Panentheism Panentheismus

Advanced Information Advanced Information

Panentheism is a doctrine of God which attempts to combine the strengths of classical theism with those of classical pantheism. Panentheismus ist eine Lehre von Gott die Versuche zur Kombination der Stärken der klassischen Theism mit denen der klassischen Pantheismus. The term is particularly associated with the work of Charles Hartshorne. Der Begriff wird vor allem im Zusammenhang mit den Arbeiten von Charles Hartshorne. Hartshorne contends, however, that other philosophers and theologians have elaborated panentheistic doctrines of God, especially Alfred North Whitehead but also Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling, Allan Watts, and Paul Weiss. Hartshorne entgegnet jedoch, dass andere Philosophen und Theologen haben ausgearbeitet panentheistic Doktrinen Gottes, vor allem Alfred North Whitehead, sondern auch Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustav T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling Allan Watts, und Paul Weiss.

According to Hartshorne, God, while including an element which may be described as simple, is a complex reality. Nach Hartshorne, Gott, und gleichzeitig an ein Element, das kann so einfach beschrieben, ist eine komplexe Wirklichkeit. God knows the world, a world in which change, process, and freedom are real elements. Gott weiß die Welt, eine Welt, in der Veränderung, zu verarbeiten, und die Freiheit sind wahre Elemente. For this freedom and change to be real, and for God's knowledge of this freedom and change to be perfect, Hartshorne reasons that God's knowledge must itself grow and change. Für diese Freiheit und ändern zu real, für Gott und das Wissen über diese Freiheit und ändern zu perfekt, Hartshorne Gründe dafür, dass Gottes Wissen muss wachsen und sich verändern. That is, as new facts come into being, God comes to know those new facts (some of which are the result of genuinely free will), and thus God's knowledge grows. Das ist, als neue Tatsachen in Berührung kommen werden, Gott zu erfahren, kommt die neue Tatsachen (einige davon sind das Ergebnis einer wirklich freien Willen), und somit Gottes Wissen wächst. A perfect knower includes within himself the object which is known. Eine perfekte knower beinhaltet in sich das Objekt der bekannt ist. Through perfectly knowing the world, God therefore includes the world (as it comes to be) within himself. Durch perfekt zu wissen, die Welt, Gott umfasst daher auch die Welt (wie es um sein) in sich. As the world grows, God grows. Wie die Welt wächst, wächst Gott. God becomes. Gott wird. Through perfectly knowing and including the world, God is the supreme effect. Durch perfekt zu kennen und auch die Welt, Gott ist die höchste Wirkung.

BELIEVE BELIEVE
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
That is, everything that happens affects God and changes God, eg, God's knowledge changes. Das heißt, alles, was geschieht, wirkt sich auf Gott und Gott Änderungen, zB Gottes Wissen ändert. Therefore, the concrete God, the complex God who is actual, is the God who knows, includes, and is changed by the world. Deshalb sind die konkreten Gott, den Gott komplex ist, tatsächlich, ist der Gott, weiß, umfasst, und ist durch die Veränderung der Welt. This, according to Hartshorne, is the God who loves the world and who shares the joys and sorrows of each creature in the world. Diese, nach Hartshorne, ist der Gott, liebt die Welt, und teilt die Freuden und Leiden der einzelnen Kreatur in der Welt.

To be the supreme effect, God must not only be affected by each event in the world, he must also retain his own integrity and wholeness during this process. So ist die höchste Wirkung, Gott darf nicht beeinträchtigt werden nur von jedem Ereignis in der Welt, er muss auch seinen eigenen behalten Integrität und Ganzheit während dieses Prozesses. If God's reality were destroyed or his purpose (for goodness) deflected by the events in the world, then God would not be the supreme effect, the perfect receptacle for the world. Wenn Gott die Wirklichkeit wurden zerstört oder sein Zweck (für Güte) abgelenkt durch die Ereignisse in der Welt, dann wäre Gott nicht die höchste Wirkung, die perfekte Behälter für die Welt. Therefore, there must be some element in God which remains the same regardless of what happens in the world, ie, an element that is not affected by any particular event in the world. Deshalb muss es ein Element in der Gott bleibt der gleiche, unabhängig von dem, was passiert in der Welt, dh, ein Element, das nicht betroffen von einem bestimmten Ereignis in der Welt. This element, since it is not changed by any event, is eternal. Dieses Element, da es sich nicht geändert durch jeden Fall ist das ewige. It is also abstract. Es ist auch abstrakt. (The fact that God's eternal, abstract, essential self - identity is compatible with any state of affairs in the world is the basis for Hartshorne's well - known revival of the ontological argument.) Since God's eternal, abstract self - identity is presupposed by any state of affairs whatsoever, it follows that God is the universal and supreme cause. (Die Tatsache, dass Gottes ewige, abstrakt, selbst von wesentlicher Bedeutung - Identität ist kompatibel mit jedem Stand der Dinge in der Welt ist die Grundlage für Hartshorne's gut - bekannt Wiederbelebung des ontologischen Arguments.) Da Gottes ewige, selbst abstrakte - Identität wird vorausgesetzt durch eine Stand der Dinge wie auch immer, es folgt, dass Gott ist der universelle und höchste Ursache.

It should be noted that while God (as eternal, abstract, essential self - identity) is independent of any particular state of affairs in the world, he (even as abstract self - identity) still requires that a world (of some sort or the other) exist. Es sei darauf hingewiesen, dass Gott (als ewige, abstrakt, selbst von wesentlicher Bedeutung - Identität) ist unabhängig von einem bestimmten Stand der Dinge in der Welt, er (auch als abstrakte Selbst - Identität) noch verlangt, dass die Welt (von einigen sortieren oder die andere) vorhanden sind. We may explain as follows. Wir können erklären, wie folgt. God as supreme cause refers to God's eternal, abstract, essential self - identity which is presupposed by every event in the world. Gott als oberste Ursache bezieht sich auf Gottes ewige, abstrakt, selbst von wesentlicher Bedeutung - die Identität vorausgesetzt wird von jedem Ereignis in der Welt. But that which is eternal and abstract is deficient in actuality and can exist only as an element in a larger whole which is temporal and concrete. Aber das ist die ewige und abstrakt ist mangelhaft auf Aktualität und kann es nur als ein Element in einem größeren Ganzen ist die zeitliche und Beton. Thus God's eternal, abstract, essential self - identity exists only as an element in the temporal, concrete, complex reality which is God in his completeness. So Gott ewige, abstrakt, selbst von wesentlicher Bedeutung - Identität existiert nur als ein Element bei der zeitlichen, Beton, die komplexe Realität ist Gott in seiner Vollständigkeit. But God can be temporal, concrete, and complex only if there are contingent states of affairs to which he is related. Aber Gott lässt sich zeitlich, konkreten und komplexen nur, wenn es bedingte Zustände, auf die er bezogen ist. These states of affairs are the world (which is included in God). Diese Zustände sind der Welt (das ist in Gott). These states of affairs are accidental (as opposed to essential) qualifiers of God's character. Diese Zustände sind versehentliche (im Gegensatz zu den grundlegenden) Qualifier von Gottes Charakter. Thus God even as eternal, abstract, essential self - identity requires some world to exist, without requiring any particular world to exist. So Gott selbst als ewige, abstrakt, selbst von wesentlicher Bedeutung - Identität erfordert eine gewisse Welt zu bestehen, ohne dass in bestimmten Welt zu bestehen.

Some of the events in the world are evil. Einige der Ereignisse in der Welt sind böse. God knows and includes those events within himself. Gott weiß, und beinhaltet die Ereignisse in sich. Does it follow that God is evil? Ist es folgen, dass Gott das Böse? Hartshorne answers no. Hartshorne keine Antworten. Consider this analogy. Betrachten Sie diese Analogie. A certain event happens in my body. Ein bestimmtes Ereignis passiert in meinem Körper. I know and include that event within myself. Ich weiß, und auch dieses Ereignis in mir. And yet as a person, while including that event, I remain in an important sense distinct from that even. Und noch als Person, und gleichzeitig an diesem Fall, bin ich nach wie vor in einem wichtigen Sinne unterscheidet sich von selbst. Not only is my abstract and timeless essence as a man distinct from that event, but even my concrete and changing consciousness (while including that event) is distinct from it. Nicht nur ist meine abstrakten und zeitlose Wesen wie ein Mann sich von dem Ereignis, aber auch meine konkrete und sich verändernde Bewusstsein (und gleichzeitig an diesem Fall) ist, zu übertragen. Likewise, God, while including the evil event within himself, is yet distinct from that event. Ebenso, Gott, und gleichzeitig an den bösen Fall aber innerhalb von sich selbst, noch sich von dem Ereignis. God is distinct from the event not only in his abstract, eternal, essential self - identity but also in his concrete, temporal, and complex consciousness. Gott unterscheidet sich von der Veranstaltung nicht nur in seiner abstrakten, ewigen, essenzielle Selbst - Identität, sondern auch in seiner konkreten, zeitliche und komplexe Bewusstseins. That is, God's consciousness, while aware of and including the evil event, is more than and distinct from that event. Das bedeutet, dass Gott das Bewusstsein, während bewusst und auch der böse Falle, ist mehr als deutlich und von diesem Ereignis.

Is it possible for a panentheistic God to be perfect? Ist es möglich, dass ein panentheistic Gott zu perfekt? The problem is this. Das Problem ist. If God changes, and if total perfection is not compatible with change, it would follow that the panentheistic God is not perfect. Wenn Gott Veränderungen, und wenn insgesamt Perfektion ist nicht kompatibel mit dem Wandel, es würde folgen, dass die panentheistic Gott ist nicht perfekt. Hartshorne's response runs as follows. Hartshorne's Reaktion läuft wie folgt. The challenge as stated assumes that there is one type of perfection, specifically, changeless perfection. Die Herausforderung, wie geht davon aus, dass es eine Art von Perfektion, speziell, unveränderlich Perfektion. But in fact there are two types of perfection: changeless and changing perfection. Aber in Wirklichkeit gibt es zwei Arten von Perfektion: unveränderlich und sich verändernde Perfektion. God is perfect in both senses. Gott ist perfekt in beide Richtungen. God's abstract, essential, eternal self - identity is perfect. Gott ist abstrakt, von wesentlicher Bedeutung, ewigen Selbst - Identität ist perfekt. His drive toward goodness in general does not waver. Sein Drang zum Guten in der Regel nicht wanken. To this extent God's perfection is changeless, but this perfection is abstract. Insofern Vollkommenheit Gottes ist unveränderlich, aber diese Perfektion ist abstrakt. As a concrete reality God changes, as does his perfection. Als konkrete Wirklichkeit Gottes Veränderungen, ebenso wie seine Perfektion. That is, at any time, God infinitely surpasses the perfection of the world, regardless of whether we consider the perfection of the world at that same time, at some previous time, at some future time, or at any combination of these. Das heißt, zu jeder Zeit, Gott unendlich übertrifft die Vollkommenheit der Welt, und zwar unabhängig davon, ob wir die Perfektion der Welt sich zu diesem Zeitpunkt, in einigen früheren Zeit, zu einem späteren Zeitpunkt oder in einer beliebigen Kombination dieser Möglichkeiten. As time progresses, however, God does surpass his own previous states of perfection, eg, his knowledge grows, and he has more opportunities to love his creatures. Im Laufe der Zeit fortschreitet, aber Gott tut übertreffen seine eigenen früheren Staaten der Perfektion, wie zB sein Wissen wächst, und er hat mehr Möglichkeiten zu lieben seine Kreaturen. God's perfection changes in that he perfectly surpasses his own previous states of perfection. Gottes Veränderungen in Perfektion, die er perfekt übertrifft seine eigenen früheren Staaten der Perfektion.

While Whitehead's doctrine of God is quite similar to Hartshorne's, Whitehead does have several distinctives worth nothing. Während Whitehead's Lehre von Gott ist sehr ähnlich zu Hartshorne, Whitehead hat mehrere distinctives nichts wert. In Whitehead's metaphysics the basic building blocks of the universe are called actual entities. In Whiteheads Metaphysik der grundlegenden Bausteine des Universums werden als tatsächliche Einheiten. Actual entities are units of energy / experience. Aktuelle Stellen sind Einheiten von Energie / Erfahrung. Electrons, rocks, stars, and people are composed of actual entities. Elektronen, Felsen, Sterne, und die Menschen setzen sich aus tatsächlichen Einheiten. For Whitehead, God is a single, everlasting (but continually developing) actual entity. Für Whitehead, Gott ist ein einziges, ewiges (aber ständig weiterentwickelt) effektive Einheit. The contemporary theologian John B Cobb, argues that on his own principles Whitehead should have conceived God to be a series of actual entities. Die zeitgenössischen Theologen John B Cobb, führt an, dass auf seine eigenen Prinzipien Whitehead haben sollte konzipiert werden, dass Gott eine Reihe von konkreten Personen. Cobb's proposal would make God more like a human person which, according to Whitehead, is a series of actual entities. Cobb's Vorschlag würde Gott mehr wie eine menschliche Person, die nach Whitehead, ist eine Reihe von konkreten Personen. It should be further noted that in Whitehead's system it is the very nature of an actual entity to incorporate other (past) actual entities into its own identity. Es sollte weiter darauf hingewiesen, dass im Whitehead-System ist es das Wesen eines Unternehmens zur tatsächlichen Aufnahme anderer (der Vergangenheit) effektive Einheiten in seine eigene Identität. Therefore, whether on Whitehead's original definition of God as a single everlasting actual entity or on Cobb's revisionary understanding of God as a series of actual entities, it is the very nature of God to include the (past) world within himself as a part of his very identity. Deshalb, Whitehead, ob in der ursprünglichen Definition von Gott als ein einziges ewigen tatsächlichen Auftraggeber oder in Cobb's revisionary Verständnis von Gott als eine Reihe von konkreten Personen, es ist das Wesen Gottes, die (letzten) Welt in sich selbst als Teil seiner sehr Identität.

Perhaps the most striking aspect of Whitehead's doctrine of God is his distinction between God and creativity. Vielleicht ist der auffälligste Aspekt der Whitehead-Doktrin Gottes ist seine Unterscheidung zwischen Gott und Kreativität. Creativity is, in Whitehead's metaphysics, the power of being / becoming. Kreativität ist in Whiteheads Metaphysik, die Macht des Seins / Werdens. Thus the fact that anything exists at all is ascribed not to God but to creativity (which in conjunction with the notions of the "one" and the "many" constitute Whitehead's category of the ultimate). So die Tatsache, dass alles, was existiert überhaupt nicht zugeschrieben wird zu Gott, sondern der Kreativität (der in Verbindung mit den Begriffen der "Eins" und die "vielen" stellen Whitehead's Kategorie der Ultimate). In contrast, God's primary function is to help shape the character of the world. Im Gegensatz dazu Gottes primäre Aufgabe ist es, zur Gestaltung der Charakter der Welt. Thus that a thing exists must be referred to creativity; what a thing is must be referred, in part, to God. So, dass ein Ding existiert muss nach Kreativität, was ein Ding ist, muss nach, teilweise, zu Gott. As a consequence, in Whitehead's system God's own existence is explained by reference not to God but to creativity. Als Folge, in Whitehead's System Gottes eigene Existenz erklärt sich nicht durch Bezugnahme auf Gott, sondern auf Kreativität. To put it bluntly, we may say that both God and the world are creatures of creativity. Im Klartext heißt dies, können wir sagen, dass beide Gott und die Welt sind Kreaturen der Kreativität.

Whitehead's postulation of creativity (in conjunction with the "one" and the "many") as an ultimate that is more fundamental than God is, perhaps, the most problematic aspect of his doctrine of God, not only for evangelical theologians but for other Christian thinkers as well. Whitehead's postulation der Kreativität (in Verbindung mit der "Eins" und die "viele") als ultimative das ist mehr als die grundlegenden Gott ist vielleicht die problematischste Aspekt seiner Lehre von Gott, nicht nur für evangelische Theologen, sondern für andere christliche Denker wie gut. While a few Christian scholars, such as John Cobb, affirm Whitehead's distinction between God and creativity, others, such as Langdon Gilkey, insist that creativity must be "put back" into God before the panentheistic doctrine of God can really be made available for Christian theology. Während einige christliche Gelehrte, wie John Cobb, bekräftigen Whitehead Unterscheidung zwischen Gott und Kreativität, andere, wie Langdon Gilkey, darauf bestehen, dass Kreativität muss "wieder" in Gott vor dem panentheistic Doktrin von Gott kann wirklich zur Verfügung gestellt werden für christliche Theologie.

ST Franklin ST Franklin
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb and DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. Thomas Aquinas' Concept of God; L Gilkey, Naming the Whirlwind: The Renewal of God Language and Reaping the Whirlwind: A Christian Interpretation of History; C Hartshorne and WL Reese, eds., Philosophers Speak of God; RC Neville, Creativity and God: A Challenge to Process Theology; RE James, The Concrete God: A New Beginning for Theology. JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb und DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. Thomas Aquinas' Concept of God, L Gilkey, die Naming Wirbelwind: Die Erneuerung der Sprache Gottes und das Ernten der Wirbelwind: A Christian Interpretation der Geschichte; C Hartshorne und WL Reese, eds., Philosophen Sprechen Gottes; RC Neville, Kreativität und Gott: A Challenge to Process Theologie; RE James, The Concrete Gott: Ein neuer Anfang für Theologie.


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html