The papacy denotes the office of the pope, or bishop of Rome, and the system of central ecclesiastical government of the Roman Catholic Church over which he presides. Das Papsttum steht für das Amt des Papstes, Bischof von Rom, und das System der zentralen kirchlichen Regierung der römisch-katholischen Kirche, über die er präsidiert. Believed by Roman Catholics to be the successor of the apostle Peter, the pope grounds his claim to jurisdictional primacy in the church in the so - called Petrine theory. Glaubten, durch römisch-katholisch zu werden, der Nachfolger des Apostels Petrus, der Papst Gründen seinen Anspruch auf Gerichtsbarkeit Primat in der Kirche in der so - Petrine genannte Theorie. According to that theory, affirmed by the Council of Florence in 1439, defined as a matter of faith by the First Vatican Council in 1870, and endorsed by the Second Vatican Council in 1964, Jesus Christ conferred the position of primacy in the church upon Peter alone. Nach dieser Theorie, bekräftigt durch den Rat von Florenz in 1439, definiert als eine Sache des Glaubens durch den Ersten Vatikanischen Konzils im Jahr 1870, und vom Zweiten Vatikanischen Konzils im Jahr 1964, Jesus Christus übertragen die Position der Primat in der Kirche auf Peter allein. In solemnly defining the Petrine primacy, the First Vatican Council cited the three classical New Testament texts long associated with it: John 1:42, John 21:15 ff., and, above all, Matthew 16:18 ff. In feierlich Festlegung der Petrine Primat, des Ersten Vatikanischen Konzils zitiert die drei klassischen Neuen Testament Texte lange mit ihr verbundenen: John 1:42, John 21:15 ff.., Und vor allem, Matthew 16:18 ff..
The council understood these texts, along with Luke 22:32, to signify that Christ himself constituted Saint Peter as prince of the apostles and visible head of the church, possessed of a primacy of jurisdiction that was to pass down in perpetuity to his papal successors, along with the authority to pronounce infallibly on matters of faith or morals. Der Rat versteht diese Texte, zusammen mit Luke 22:32, zu bedeuten, dass Christus selbst konstituiert Saint Peter als Prinz der Apostel und sichtbaren Kopf der Kirche, im Besitz eines Primats der internationalen Zuständigkeit, das war es vorbei hinunter auf ewige auf seine päpstliche Nachfolger , Zusammen mit der Behörde zu äußern unfehlbar in Fragen des Glaubens und der Moral.
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
During the 4th and 5th centuries, after the Roman emperor Constantine's grant of toleration to Christianity (the Edict of Milan, 313) and its rise to the status of an official religion, a series of popes, most notably Leo I (r. 440 - 61), translated that claim into a primacy of jurisdiction over the church. Während des 4. und 5. Jahrhundert, nach dem römischen Kaiser Konstantin der Gewährung von Toleranz zum Christentum (das Edikt von Mailand, 313) und dessen Anstieg auf den Status einer offiziellen Religion, eine Reihe von Päpsten, vor allem Leo I. (r. 440 -- 61), übersetzt diese Behauptung in ein Primat der Gerichtsbarkeit über die Kirche. That claim was matched, however, by the rival claim of the church at Constantinople to a jurisdictional primacy in the East equal to that of Rome in the West. Das Vorbringen wurde gefunden, jedoch durch die rivalisierenden Anspruch der Kirche in Konstantinopel zu einer Gerichtsbarkeit Primat im Osten gleich dem von Rom im Westen. In fact, for at least another century, it was the Byzantine emperor of Constantinople who could actually claim to be functioning as the supreme leader of Christendom in spiritual as well as temporal matters. In der Tat, für mindestens ein weiteres Jahrhundert, war es der byzantinische Kaiser von Konstantinopel, könnte tatsächlich Anspruch auf die Funktionsweise als oberster Führer des Christentums in der spirituellen als auch zeitliche Fragen.
In the 8th century, after the rise of Islam had weakened the Byzantine Empire and the Lombards had renewed their pressure in Italy, the popes finally sought support from the Frankish rulers of the West and received (754) from the Frankish king Pepin The Short the Italian territory later known as the Papal States. With the crowning (800) by Leo III of Charlemagne, first of the Carolingian emperors, the papacy also gained his protection. Im 8. Jahrhundert, nach dem Aufstieg des Islam geschwächt hatte der byzantinischen Reiches und hatte die Langobarden erneuert ihren Druck in Italien, die Päpste schließlich beantragt Unterstützung aus dem fränkischen Herrscher des Westens und erhielt (754) aus dem fränkischen König Pippin der Kurze die Italienischen Hoheitsgebiet später bekannt als der Kirchenstaat. Mit der Krönung (800) von Leo III Karls des Großen, erste der karolingischen Kaisern, das Papsttum auch gewann seinen Schutz.
By the late 9th century, however, the Carolingian empire had disintegrated, the imperial government in Italy was powerless, and the bishopric of Rome had fallen under the domination of the nobles. In den späten 9. Jahrhundert, aber die karolingische Reich zerfiel hatte, die kaiserliche Regierung in Italien war machtlos, und das Bistum von Rom fiel unter die Herrschaft der Adligen. Once again the papacy sought aid from the north, and in 962, Pope John XII crowned the German king Otto I emperor. Wieder einmal versucht der Papsttum Beihilfen aus dem Norden, und in 962 Papst Johannes XII krönte den deutschen König Otto I. Kaiser. In this revived empire, soon called the Holy Roman Empire, the pope theoretically was the spiritual head, and the emperor the temporal head. In diesem Reich wieder, sobald das Heilige Römische Reich, der Papst theoretisch war die spirituelle Kopf, und der Kaiser die zeitliche Kopf. The relationship between temporal and spiritual authority, however, was to be a continuing arena of contention. Das Verhältnis zwischen weltlichen und geistlichen Autorität war jedoch zu einer anhaltenden Arena des Anstoßes. Initially, the emperors were dominant and the papacy stagnated. Ursprünglich waren die beherrschenden Kaiser und der Papst stagnierte. The emperors themselves, however, set the papacy on the road to recovery. Der Kaiser selbst, aber das Papsttum auf dem Weg zur Genesung. In 1046, Emperor Henry III deposed three rival claimants to the papal office and proceeded to appoint, in turn, three successors. In 1046, Henry III Kaiser abgesetzt drei rivalisierenden Kläger auf die päpstliche Büro-und weitergegangen zu ernennen, die wiederum drei Nachfolgern. With the appointment in 1049 of Leo IX, the third of these, the movement of church reform, which had been gathering momentum in Burgundy and Lorraine, finally came to Rome. Mit der Ernennung in 1049 von Leo IX, der dritte von ihnen, die Bewegung der Kirche reformieren, das war die Erhebung Dynamik in Burgund und Lothringen, kam schließlich nach Rom. It found there in Leo and in a series of distinguished successors the type of unified central leadership it had previously lacked. Es stellte sich heraus, es in einem Leo und in einer Reihe von Nachfolgern unterscheiden die Art der einheitlichen zentralen Führung hatte es vorher fehlte.
With the papacy taking the leadership in reform, the second great phase in the process of its rise to prominence began, one that extended from the mid 11th to the mid 13th century. Mit dem Papsttum unter der Führung der Reform, die zweite große Phase im Prozess der Anlass zu seiner Bedeutung begann, dass ein verlängert aus der Mitte des 11. bis Mitte des 13. Jahrhunderts. It was distinguished, first, by Gregory VII's bold attack after 1075 on the traditional practices whereby the emperor had controlled appointments to the higher church offices, an attack that spawned the protracted civil and ecclesiastical strife in Germany and Italy known as the Investiture Controversy. Es wurde unterschieden, erstens durch Gregor VII.'s kühne Angriff nach 1075 über die traditionelle Praktiken, bei dem der Kaiser hatte kontrollierten Wahlen in den höheren kirchlichen Ämtern, dass ein Angriff brachte die langwierige Zivil-und kirchliche Auseinandersetzungen in Deutschland und Italien bekannt als der Investiturstreit. It was distinguished, second, by Urban II's launching in 1095 of the Crusades, which, in an attempt to liberate the Holy Land from Muslim domination, marshaled under papal leadership the aggressive energies of the European nobility. Es wurde unterschieden, zum anderen durch Urban II-Start 1095 in der Kreuzzüge, die in einem Versuch zur Befreiung des Heiligen Landes aus muslimischer Herrschaft, marshaled unter Führung der päpstlichen aggressiven Energien des europäischen Adels. Both these efforts, although ultimately unsuccessful, greatly enhanced papal prestige in the 12th and 13th centuries. Beide Bemühungen, auch wenn letztlich erfolglos, stark erweiterte päpstlichen Prestige im 12. und 13. Jahrhundert. Such powerful popes as Alexander III (r. 1159 - 81), Innocent III (r. 1198 - 1216), Gregory IX (r. 1227 - 41), and Innocent IV (r. 1243 - 54) wielded a primacy over the church that attempted to vindicate a jurisdictional supremacy over emperors and kings in temporal and spiritual affairs. Diese leistungsstarke Päpste als Alexander III (r. 1159 - 81), Innozenz III (r. 1198 - 1216), Gregor IX (r. 1227 - 41) und Innozenz IV. (r. 1243 - 54) wielded ein Primat über die Kirche das zu rechtfertigen versucht ein Gerichtsbarkeit Vorherrschaft über Kaiser und Könige in der weltlichen und geistlichen Angelegenheiten.
This last attempt proved to be abortive. Dieser letzte Versuch erwies sich als abortive. If Innocent IV triumphed over Holy Roman Emperor Frederick II, a mere half - century later Boniface VIII (r. 1294 - 1303) fell victim to the hostility of the French king Philip IV. Wenn Innozenz IV. triumphierte über Kaiser des Heiligen Römischen Reiches Frederick II, nur die Hälfte - Jahrhundert später Bonifatius VIII. (r. 1294 - 1303) zum Opfer fiel die Feindseligkeit der französische König Philip IV. In 1309, Pope Clement V left Rome and took up residence in Avignon, the beginning of the so - called Babylonian Captivity (1309 - 78), during which all the popes were French, lived in Avignon, and were subject to French influence, until Gregory XI returned the papacy to Rome. In 1309, Papst Clemens V. links Rom und seinen Wohnsitz in Avignon, dem Beginn der so - genannt babylonische Gefangenschaft (1309 - 78), während der alle Päpste waren Französisch, lebte in Avignon, und wurden unter französischem Einfluss, bis Gregor XI, entgegnete der Papst nach Rom. During the 13th and 14th centuries, therefore, papal authority over the universal church was exercised increasingly at the sufferance of national rulers and local princes of Europe. Während des 13. und 14. Jahrhundert, also päpstliche Autorität über die universalen Kirche ausgeübt wurde zunehmend in die sufferance der nationalen und lokalen Herrscher Fürsten Europas. This fact became dismally clear during the Great Schism of the West (1378 - 1418), when two, and later three, rival claimants disputed for the papal office, dividing the church into rival "obediences"; in their desperate attempts to win support, the claimants opened the way to the exploitation of ecclesiastical resources for dynastic and political ends. Diese Tatsache wurde deutlich, dismally während des Großen Schisma des Westens (1378 - 1418), als zwei, später drei, Rivale Kläger bestritten, für das päpstliche Amt, für die Teilung der Kirche in rivalisierende "obediences", in deren verzweifelte Versuche, um zu gewinnen, die Kläger eröffnet den Weg in die Ausbeutung von Ressourcen für die kirchliche dynastischen und politischen Zwecken.
The years of schism, then, and the related efforts of the general councils of Constance and Basel to limit the papal authority, saw the onset of the process whereby the papacy was reduced to the status of an Italian principality. Die Jahre der Spaltung, dann, und die damit verbundenen Bemühungen der allgemeinen Räte von Konstanz und Basel zu begrenzen die päpstliche Autorität, sah den Beginn des Prozesses, bei dem der Papst wurde auf den Status eines italienischen Fürstentums. Its supreme authority over the universal church had come to be no more than theoretical, the power over the national and territorial churches having passed to kings, princes, and rulers of such city - states as Venice. Seine höchste Autorität über die universalen Kirche gekommen waren, werden nicht mehr als theoretische, die Macht über die nationalen und territorialen Kirchen, die an Könige, Fürsten und Herrscher dieser Stadt - Staaten als Venedig.
Not until the election (1534) of Paul III, who placed the papacy itself at the head of a movement for churchwide reform, did the Counter - Reformation begin. Erst die Wahl (1534) von Paul III, das Papsttum in der Lage selbst an der Spitze einer Bewegung für churchwide Reform, hat der Counter - Reformation beginnen. Paul established a reform commission, appointed several leading reformers to the College of Cardinals, initiated reform of the central administrative apparatus at Rome, authorized the founding of the Jesuits, the order that was later to prove so loyal to the papacy, and convoked the Council of Trent, which met intermittently from 1545 to 1563. Paul wurde ein Reform-Kommission, benannt mehrere führende Reformer an das Kollegium der Kardinäle, initiierte Reform der zentralen Verwaltungs-Apparat in Rom, ermächtigt der Gründung der Jesuiten, dass die Reihenfolge wurde später zu beweisen, so loyal zum Papst, und der Rat einberufen von Trient, die erfüllt intermittierend von 1545 bis 1563. The council succeeded in initiating a far - ranging moral and administrative reform, including the reform of the papacy itself, that was destined to define the shape and set the tone of Roman Catholicism into the mid - 20th century. Der Rat konnte die Einleitung eines weit - reichende moralische und Verwaltungsreform, einschließlich der Reform der Papst selbst, das bestimmt war, um die Form und den Ton des römischen Katholizismus in der Mitte - 20. Jahrhunderts. The 16th century also saw the development of foreign missions, which were encouraged by the popes and enhanced their prestige. Das 16. Jahrhundert war auch die Entwicklung der ausländischen Missionen, die sich ermutigt durch die Päpste und ihre verstärkte Prestige.
What this event actually foreshadowed was the demise of the papal temporal power. Was dieser Veranstaltung eigentlich foreshadowed war der Niedergang der päpstlichen Macht. Although in the wake of the Napoleonic Wars the Congress of Vienna (1815) restored the Papal States, they were forcibly annexed to the new Kingdom of Italy in 1870, and not until 1929 with the Lateran Treaty was the "Roman Question" - the problem of nonnational status for the pope - solved. Obwohl im Zuge der napoleonischen Kriege dem Wiener Kongress (1815) wieder der Kirchenstaat, sie wurden gewaltsam im Anhang zu dem neuen Königreich Italien in 1870 und nicht erst 1929 mit der Lateranverträge wurde die "Römische Frage" - das Problem nonnational der Status für den Papst - gelöst. The treaty, which created in the heart of Rome a tiny, sovereign Vatican state, restored to the papacy a measure of temporal independence but left it with political influence rather than actual political power. Der Vertrag, der im Herzen von Rom ein winziges, souveränen Staat Vatikan, wieder in die Papsttum ein gewisses Maß an zeitlicher Unabhängigkeit, sondern ihn mit linken politischen Einfluss eher als die tatsächliche politische Macht.
Paradoxically, the eclipse of papal temporal power during the 19th century was accompanied by a recovery of papal prestige. Paradoxerweise ist die Sonnenfinsternis von päpstlichen Macht im 19. Jahrhundert wurde begleitet von einer Erholung der päpstlichen Prestige. The monarchist reaction in the wake of the French Revolution and the later emergence of constitutional governments served alike, though in different ways, to sponsor that development. Die monarchistischen Reaktion im Gefolge der Französischen Revolution und der späteren Entstehung der verfassungsmäßigen Regierungen diente gleichermaßen, wenn auch auf unterschiedliche Art und Weise, zu sponsern, dass die Entwicklungshilfe. The reinstated monarchs of Catholic Europe saw in the papacy a conservative ally rather than a jurisdictional rival. Die wieder von katholischen Monarchen Europas sah das Papsttum in einer konservativen Verbündeten nicht als Rivale Gerichtsbarkeit. Later, when the institution of constitutional governments broke the ties binding the clergy to the policies of royal regimes, Catholics were freed to respond to the renewed spiritual authority of the pope. Später, als die Institution der verfassungsmäßigen Regierungen brach die Beziehungen zwischen dem Klerus auf die Politik der königlichen Regimes, Katholiken wurden freigelassen, um den erneuten geistlichen Autorität des Papstes.
The popes of the 19th and 20th centuries have come to exercise that authority with increasing vigor and in every aspect of religious life. Die Päpste des 19. und 20. Jahrhundert haben sich zur Ausübung dieser Behörde mit zunehmender Stärke und in jedem Aspekt des religiösen Lebens. By the crucial pontificate of Pius IX (r. 1846 - 78), for example, papal control over worldwide Catholic missionary activity was firmly established for the first time in history. Durch die zentrale Pontifikat von Papst Pius IX (r. 1846 - 78), zum Beispiel päpstliche Kontrolle über weltweite katholische Missionar war fest etabliert zum ersten Mal in der Geschichte. The solemn definition of the papal primacy by the First Vatican Council gave clear theoretical underpinnings to Pius IX's own commitment to an intensified centralization of ecclesiastical government in Rome. Die feierliche Definition des päpstlichen Primats durch den Ersten Vatikanischen Konzils gab klare theoretische Grundlagen zu Pius IX eigenen Bekenntnis zu einer verstärkten Zentralisierung der kirchlichen Regierung in Rom. The council's companion definition of papal infallibility strengthened the energetic exercise of the papal magisterial power that was so marked a feature of the years between Vatican I and the assembly of the Second Vatican Council in 1962. Der Rat hat in seinen Begleiter Definition der päpstlichen Unfehlbarkeit verstärkt die energetische Ausübung des päpstlichen magisterial Macht, die war so markiert eine Funktion der Jahre zwischen Vatikan I und die Montage des Zweiten Vatikanischen Konzils im Jahr 1962.
The continuing strength of the forces within the church favoring theological innovation and energetic reform became unmistakably evident at the Second Vatican Council, convened by John XXIII (r. 1958 - 63), and found expression especially in its decrees on ecumenism, religious liberty, the liturgy, and the nature of the church. Die anhaltende Stärke der Kräfte innerhalb der Kirche Begünstigung theologische Innovation und energische Reform wurde unmissverständlich deutlich, auf das Zweite Vatikanische Konzil, einberufen von Johannes XXIII (r. 1958 - 63) und ihren Ausdruck gefunden, vor allem in seiner Erlasse über Ökumene, religiöse Freiheit, der Liturgie, und die Natur der Kirche. The ambivalence of some of those decrees, however, and the disciplinary turmoil and doctrinal dissension following the ending of the council, brought about new challenges to papal authority. Die Ambivalenz einiger dieser Dekrete, aber, und das Disziplinar-Aufruhr und Zwietracht Lehre im Anschluss an die Beendigung des Landkreises, brachte neue Herausforderungen an päpstliche Autorität. The establishment of national conferences of bishops tended to erode it to some degree, and Paul VI's encyclical Humanae Vitae (1968), reaffirming the prohibition of artificial birth control, was met with both evasion and defiance. Die Einrichtung von nationalen Konferenzen von Bischöfen eher zu erodieren es bis zu einem gewissen Grad, und Paul VI der Enzyklika Humanae vitae (1968), und bekräftigt das Verbot der künstlichen Geburtenkontrolle, wurde mit beiden Steuerhinterziehung und Herausforderung. By the late 1970s papal authority itself had become a bone of contention. In den späten 1970er Jahren päpstliche Behörde selbst hatte sich zu einem Stein des Anstoßes.
Paul VI (r. 1963 - 78), however, continued the ecumenical efforts of John XXIII in his contacts with Protestant and Orthodox churches, as in his attempt to make discreet moves in the direction of pragmatic accommodation with the communist regimes of eastern Europe, a policy that would have been unthinkable during the reigns of Pius XI and Pius XII. Paul VI (r. 1963 - 78), jedoch setzte sich der ökumenischen Bemühungen von Johannes XXIII in seiner Kontakte zu den protestantischen und orthodoxen Kirchen, wie in seinem Versuch zu machen, bewegt sich diskret in Richtung pragmatische Unterkunft mit dem kommunistischen Regime in Osteuropa, eine Politik, wäre undenkbar, während der Regierungszeit von Papst Pius XI und Pius XII. Paul also reorganized the curia and spoke strongly for peace and social justice. Paul ebenfalls reorganisiert die Kurie und sprach nachdrücklich für Frieden und soziale Gerechtigkeit. With the accession of the Polish John Paul II (1978 - ) the church had, for the first time since Adrian VI in the 16th century, a non - Italian pope. Mit dem Beitritt der polnische Papst Johannes Paul II. (1978 -) Die Kirche hatte zum ersten Mal seit Adrian VI im 16. Jahrhundert, einer gemeinnützigen - Italienisch Papst.
Francis Oakley Francis Oakley
Bibliography
Bibliographie
N Cheetham, Keepers of the Keys: A
History of the Popes from Saint Peter to John Paul II (1983); JA Corbett, The
Papacy: A Brief History (1956); C Falconi, The Popes in the Twentieth Century
(1967); M Guarducci, The Tradition of Peter in the Vatican (1965); P
Hebblethwaite, The Year of Three Popes (1979); L Hertling, Communio: Church and
Papacy in Early Christianity (1972); E John, ed., The Popes: A Concise
Biographical History (1964); H Kung, The Papal Ministry in the Church (1971); PJ
McCord, ed., A Pope for All Christians? N Cheetham, Keepers of the Keys:
Eine Geschichte der Päpste von Saint Peter Johannes Paul II. (1983); JA Corbett,
Das Papsttum: Eine kurze Geschichte (1956); C Falconi, die Päpste im Twentieth
Century (1967); M Guarducci, die Tradition von Peter im Vatikan (1965); P
Hebblethwaite, dem Jahr der drei Päpste (1979); L Hertling, Communio: Kirche und
Papsttum im frühen Christentum (1972); E John, hrsg., Die Päpste: Eine knappe
biographische Geschichte (1964); H Kung, das päpstliche Amt in der Kirche
(1971); PJ McCord, hrsg., Ein Papst für alle Christen? An Inquiry into the Role of Peter in
the Modern Church (1976); P Nichols, The Politics of the Vatican (1968); MM
O'Dwyer, The Papacy in the Age of Napoleon and the Restoration: Pius VII, 1800 -
1823 (1985); Ein Untersuchungsausschuss zur Rolle des Peter in die
moderne Kirche (1976); P Nichols, der Politik des Vatikans (1968); MM O'Dwyer,
Das Papsttum im Zeitalter Napoleons und der Restauration: Pius VII., 1800 - 1823
( 1985);
L Pastor, A History of the Popes from the Close of the Middle Ages(1886 - 1933); Y Renouard, The Avignon Papacy, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, and JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter and the Vatican Excavations (1956); W Ullman, The Growth of Papal Government in the Middle Ages (1970); KO Von Aretin, The Papacy and the Modern World (1970). L Pastor, eine Geschichte der Päpste aus dem Schließen des Mittelalters (1886 - 1933); Y Renouard, Avignon Das Papsttum, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, und JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter und Grabungen der Vatikan (1956); W Ullman, das Wachstum der päpstlichen Regierung im Mittelalter (1970); KO Von Aretin, Das Papsttum und die moderne Welt (1970).
As head of the Roman Catholic Church the pope is considered the successor of Peter and the vicar of Christ. Als Leiter der römisch-katholischen Kirche ist der Papst als Nachfolger von Peter und der Vikar Christi. He is also, and first of all, the bishop of Rome and, for Eastern Christians, the patriarch of the West. Er ist auch und vor allem, dem Bischof von Rom und zum östlichen Christen, der Patriarch des Westens. The term pappa, from which the word "pope" is derived, originated in ancient colloquial Greek as an endearing term for "father," and was then applied, beginning in the third century, to Eastern patriarchs, bishops, abbots, and eventually parish priests (of whom it is still used today). Der Begriff Pappa, aus denen das Wort "Papst" abgeleitet ist, entstand im antiken griechischen Umgangssprache als liebenswert Begriff für "Vater", und wurde dann angewandt, beginnend im dritten Jahrhundert nach Ost-Patriarchen, Bischöfe, Äbte, und schließlich Pfarrei Priester (von denen es noch heute verwendet). In the West the term was never very common outside Rome (originally a Greek-speaking church), and from the sixth century became reserved increasingly for the bishop of Rome, until in the later eleventh century Pope Gregory VII made that official. Im Westen wurde der Begriff nie sehr häufig außerhalb Rom (ursprünglich eine griechisch-sprechenden Kirche), und ab dem sechsten Jahrhundert wurde vorbehalten zunehmend auch für den Bischof von Rom, bis in den späteren elften Jahrhundert Papst Gregor VII. gemacht, dass die amtlichen. The term "papacy" (papatus), meant to distinguish the Roman bishop's office from all other bishoprics (episcopatus), also originated in the later eleventh century. Der Begriff "Papst" (papatus), bedeutete, dass man zwischen den römischen Bischof das Büro von allen anderen Bistümer (Episcopatus), auch aus dem elften Jahrhundert später.
For Catholics the papacy represents an office divinely instituted by Christ in his charge to Peter (Matt. 16:18-19; Luke 22:31-32; John 21:15-17), and therefore something to be revered and obeyed as a part of Christian faith and duty. Für die Katholiken Papsttum stellt ein Büro von Gott durch Christus in seiner Ladung an Peter (Matth. 16:18-19; Lukas 22:31-32; John 21:15-17), und daher etwas zu verehrt und gehorcht als Teil des christlichen Glaubens und die Pflicht. But the papal role has in fact varied from age to age, and a historical survey is required first to put papal claims into perspective. Aber die päpstliche Rolle hat in der Tat reichten von Alter zu Alter, und eine historische Untersuchung ist erforderlich, um erste päpstliche Ansprüche in die richtige Perspektive.
Between the midfourth and the midfifth centuries, the apogee of the Western imperial church, Roman popes developed and articulated those claims which were to become characteristic. Zwischen den midfourth und die midfifth Jahrhundert, der Höhepunkt des westlichen imperialen Kirche, Römisch-Päpste entwickelt und artikuliert mit solchen Forderungen, die zum Merkmal. Over against emperors and patriarchs in Constantinople, who claimed that their church in "new Rome" virtually equaled that of "old Rome," the popes asserted vehemently that their primacy derived from Peter and not from their political setting, making theirs the only truly "apostolic see." Im Laufe gegen Kaiser und Patriarchen in Konstantinopel, behauptete, dass ihre Kirche im "neuen Rom" nahezu erreicht, dass der "alte Rom", behauptet der Päpste vehement, dass ihre Primat aus Peter und nicht von ihrer politischen Einstellung, so dass ihnen die einzige wirklich " Apostolischen Stuhl. " Siricius (384-98) and Innocent (401-17) issued the first extant decretals, letters modeled on imperial rescripts in which popes ruled definitively on matters put to them by local churches. Siricius (384-98) und Innozenz (401-17) die erste erhaltene decretals, Briefe Vorbild kaiserlichen rescripts in der Päpste endgültig entschieden, zu Fragen stellen, die ihnen von der lokalen Kirchen. Leo the Great (440-61), who first appropriated the old pagan title of pontifex maximus, intervened with his Tome at the Council of Chalcedon to establish orthodox Christology, told a recalcitrant archbishop that he merely "participated in" a "fullness of power" reserved to popes alone (this later to become an important principle in canon law), and provided in his letters and sermons a highly influential description of the Petrine office and its primacy, drawing in part upon principles found in Roman law. Leo der Große (440-61), erster angeeignet, die alten heidnischen Titel des Pontifex maximus, intervenierte mit seinem Tome am Konzil von Chalcedon, orthodoxe Christologie, sagte ein widerspenstiger Erzbischof, dass er nur "an" a "Fülle der Macht "Vorbehalten Päpste allein (dazu später zu einem wichtigen Grundsatz im Kirchenrecht), und in seinen Briefen und Predigten eine sehr einflussreiche Beschreibung der Petrine Amt und seine Vorrangstellung, Zeichnung teilweise auf Grundsätze in das römische Recht. Gelasius (492-96), finally, over against emperors inclined to intervene at will in ecclesiastical affairs, asserted an independent and higher pontifical authority in religious matters. Gelasius (492-96), schließlich, über gegen Kaiser geneigt, zu intervenieren, wird in kirchlichen Angelegenheiten, behauptet eine unabhängige und höher päpstlichen Autorität in religiösen Fragen.
Throughout the early Middle Ages (600-1050) papal claims remained lofty, but papal power diminished considerably. Während der frühen Mittelalter (600-1050) päpstliche Ansprüche blieben erhaben, aber päpstliche Macht erheblich verringert. All churches, East and West, recognized in the "vicar of St. Peter" a certain primacy of honor, but the East virtually never consulted him and the West only when it was expedient. Alle Kirchen, Ost und West, in der "Pfarrer von St. Peter" einen gewissen Vorrang der Ehre, sondern der Osten praktisch nie konsultiert ihn und den Westen nur dann, wenn es zweckmäßig war. In practice, councils of bishops, with kings often presiding over them, ruled in the various Western territorial churches. In der Praxis werden die Räte von Bischöfen, Königen oft mit vorsitzende über sie, entschieden, in den verschiedenen territorialen westlichen Kirchen. Reform initiatives came from the outside, even when (as with Boniface and Charlemagne) they sought normative guidance from Rome. Die Reform Initiativen kamen von außen, selbst wenn (wie bei Bonifatius und Karl der Große) sie gesucht normative Orientierung von Rom. Two innovations deserve mention: in the mideighth century the papacy broke with the Eastern ("Roman") emperor and allied itself henceforth with Western royal powers; at the same time popes laid claims to the papal states, lands in central Italy meant to give them autonomy but in fact burdening them with political responsibilities which became very damaging to their spiritual mission during the later Middle Ages and were not finally removed until the forcible unification of Italy in 1870. Zwei Innovationen verdient Erwähnung: In der mideighth Jahrhundert des Pontifikats brach mit den östlichen ( "römischen") Kaiser und verbündete sich nun mit Western Royal Befugnisse; gleichzeitig Päpste vorgesehenen Ansprüche gegenüber dem Kirchenstaat, Grundstücke in zentralen Italien bedeutete ihnen Autonomie, sondern in der Tat belasten sie mit der politischen Verantwortung war sehr schädlich für ihre spirituelle Mission im Verlauf der späteren Mittelalter und wurden nicht entfernt, bis schließlich die gewaltsame Vereinigung von Italien in 1870.
The papacy emerged during the High Middle Ages (1050-1500) as the real leader of Western Christendom, beginning with the so-called Gregorian reform movement (its claims neatly epitomized in twenty-seven dicta noted down by Pope Gregory VII), culminating initially in the reign of Pope Innocent III (his reforms permanently inscribed in the Fourth Lateran Council), and waning again during the Great Schism and the conciliar movement. Das Papsttum entstand während des Hohen Mittelalter (1050-1500) als die eigentliche Führer der westlichen Christenheit, beginnend mit dem so genannten Gregorianischen Reform-Bewegung (seine Ansprüche ordentlich epitomized in siebenundzwanzig dicta notiert von Papst Gregor VII.), gipfelte zunächst In der Regierungszeit von Papst Innozenz III (seine Reformen dauerhaft in das Vierte Laterankonzil), Schwinden und wieder während des Großen Schisma und die conciliar Bewegung. In 1059 a new election law (with modifications made in 1179, the same as that in force today) raised the pope above all other bishops, who were in principle still elected by their clergy and people. In 1059 ein neues Wahlgesetz (mit Änderungen in 1179, ebenso wie das heute in Kraft) erhöht den Papst über alle anderen Bischöfe, wurden, im Prinzip nach wie vor von ihren Klerus und Volk. Henceforth the pope would be elected solely by cardinals, themselves papal appointees given liturgical and administrative responsibilities, and he could be chosen from among all eligible clergymen (preferably cardinals) rather than, as the older law held, only from among Romans. Künftig würde der Papst gewählt werden ausschließlich durch die Kardinäle, selbst ernannten Mitglieder angesichts päpstlichen liturgischen und administrativen Aufgaben, und er konnte gewählt werden aus dem Kreis aller in Betracht kommenden Geistlichen (vorzugsweise Kardinäle) und nicht, wie das ältere Recht festgestellt hat, nur aus dem Kreis Römer. Papal decretals replaced conciliar canons as the routine and normative form of regulation, and this "new law" (little changed prior to the new codes issued in 1917 and 1982) reached down uniformly into every diocese in the West. Päpstlichen decretals ersetzt conciliar Kanons als die Routine und normative Form der Regulierung, und das "neue Gesetz" (wenig verändert, vor der die neuen Codes ausgestellt im Jahre 1917 und 1982) erreicht einheitlich in jeder Diözese im Westen. The papal curia or court, reorganized and massively expanded, became the center of ecclesiastical finance and administration. Die päpstlichen Kurie oder Gericht, reorganisiert und massiv ausgebaut, wurde das Zentrum der kirchlichen Finanzen und Verwaltung. Legates carried papal authority into all parts of Europe. Päpstlichen Legaten durchgeführt Behörde in alle Teile Europas. The papal call to crusade brought thousands of laymen to arms, and eventually had important implications in the area of clerical taxation and the issuing of indulgences. Der päpstliche Aufruf zum Kreuzzug brachte Tausende von Laien zu den Waffen, und schließlich hatte erhebliche Auswirkungen im Bereich der Besteuerung von Flüchtigkeitsfehlern und die Erteilung von indulgences. Above all, this revitalized papacy constantly asserted the priority of the spiritual over the material world, and adopted for itself a new title as head of the church, that of "vicar [or placeholder] of Christ." Vor allem diese ständig neu belebt Papsttum behauptet die Priorität der spirituellen über die materielle Welt, und nahm für sich selbst einen neuen Titel als Oberhaupt der Kirche, dass der "Pfarrer [oder Platzhalter] Christi."
The early modern papacy (1517-1789) began with a staggering defeat. Die frühen modernen Papsttum (1517-1789) begann mit einer erstaunlichen Niederlage. Protestant Reformers, persuaded that the papacy had corrupted the gospel beyond all hope of reform, revolted. The so-called Renaissance papacy had largely lost sight of its spiritual mission, and was forced reluctantly into the reforms articulated by the Council of Trent (1545-63). Protestantischen Reformer überzeugt, dass das Papsttum beschädigt hatte das Evangelium über alle Hoffnung auf Reform, revoltierten. Die sogenannte Renaissance-Papsttum hatte weitgehend den Augen verloren ihre spirituellen Mission, und war gezwungen, widerwillig in die Reformen artikuliert durch das Konzil von Trient (1545 -- 63). The papacy then took charge of deep and lasting reforms in, eg, training clergy, upholding new standards for the episcopal and priestly offices, and providing a new catechism. Das Papsttum dann war für die tiefe und dauerhafte Reformen in, zB, Ausbildung Klerus, Achtung neue Maßstäbe für den priesterlichen und bischöflichen Büros und der Bereitstellung eines neuen Katechismus. The number of cardinals was set at seventy (until the last generation), and "Congregations" were established to oversee various aspects of the church's mission. Die Zahl der Kardinäle wurde auf siebzig (bis zur letzten Generation), und "Gemeinden" wurden zu überwachen verschiedene Aspekte der kirchlichen Mission.
The critical attack of Enlightenment thinkers (Josephinism in Austria) together with growing national (Gallicanism in France) and episcopal (Febronianism in Germany) resistance to papal authority culminated in the French Revolution and its aftermath, during which time two popes (Pius VI, Pius VII) endured humiliating imprisonments. Die kritische Angriff Denker der Aufklärung (Josephinismus in Österreich) zusammen mit wachsender nationaler (Gallikanismus in Frankreich) und bischöflichen (Febronianismus in Deutschland) Widerstand gegen die päpstliche Autorität gipfelte in der Französischen Revolution und ihren Folgen, während der Zeit zwei Päpste (Pius VI, Pius VII) ertrug demütigende Inhaftierungen. But the forces of restoration, combined with the official indifference or open hostility of secularized governments, led to a strong resurgence of centralized papal authority known as ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) made this the program of his pontificate, codified it as a part of the Catholic faith in the decrees on papal primacy and infallibility in Vatican Council I (1869-70), and enforced it with an unprecedented degree of Roman centralization that characterized the Catholic Church into the 1960s. Aber die Kräfte der Restauration, kombiniert mit dem offiziellen Gleichgültigkeit oder offene Feindseligkeit der säkularisierten Regierungen, führte zu einem starken Wiederaufleben der zentrale päpstliche Autorität bekannt als Ultramontanismus. Pope Pius IX (1846-78) machte diese das Programm seines Pontifikats, wurde es als ein Teil des katholischen Glaubens in der Erlasse über päpstlichen Unfehlbarkeit und Primat im Vatikanischen Konzils I (1869-70), und durchgesetzt werden sie mit einer beispiellosen Grad an Zentralisierung römischen charakterisiert, dass die katholische Kirche in den 1960er Jahren. Leo XIII (1878-1903), the first pope in centuries to have chiefly spiritual obligations following the loss of the papal states, approved neo-Thomism as an official challenge to modern philosophy and defined a Catholic position on social justice over against radical labor unions. Leo XIII (1878-1903), der erste Papst seit Jahrhunderten zu haben, vor allem spirituellen Verpflichtungen nach dem Verlust der Kirchenstaat, genehmigt neo-Thomism als offizielle Herausforderung für die moderne Philosophie und definiert eine katholische Position auf soziale Gerechtigkeit über gegen radikale Gewerkschaften Werden. Pius X (1903-14) condemned scattered efforts to bring into the Catholic Church the critical study of Scripture and divergent philosophical views known collectively as "modernism." Pius X. (1903-14) verurteilt verstreute Bemühungen, in die katholische Kirche die kritische Studie der Heiligen Schrift und unterschiedliche philosophische Ansichten allgemein bekannt als "Moderne". Pius XII (1939-58) used the papacy's infallible authority for the first time to define the bodily assumption of Mary as Catholic dogma. Pius XII (1939-58) nutzte die Papsttum's unfehlbare Autorität zum ersten Mal zu definieren, die körperliche Übernahme von Maria als katholische Dogma. Throughout the last century mass media, mass transportation, and mass audiences have made the popes far better known and more highly reverenced in their persons (as distinguished from their office) than ever before. Während des gesamten letzten Jahrhunderts Massenmedien, Masse Transport, Masse und Publikum haben die Päpste weit besser bekannt und besser reverenced in ihren Personen (wie unterscheidet sich von ihrem Büro) als je zuvor. Vatican Council II (1962-65) brought deep reforms, in particular a much greater emphasis upon bishops acting collegially with one another and the pope. II. Vatikanische Konzil (1962-65) brachte tiefe Reformen, insbesondere ein viel größeres Gewicht auf Bischöfe als Kollegium handeln mit einander und der Papst. Protestants are pleased to see a return to Scripture in the papacy's conception of the church's mission and the priest's office, together with a far greater openness toward other Christian churches. Protestanten sind erfreut zu sehen, eine Rückkehr zur Schrift im Papsttum die Konzeption der kirchlichen Mission und der Priester das Büro, zusammen mit einer viel größeren Offenheit gegenüber anderen christlichen Kirchen.
Papal primacy rests upon the power of the keys which Christ conferred upon Peter and his successors, though it has obviously varied in principle and especially in practice throughout the centuries. Päpstlichen Primat beruht auf der Macht der Schlüssel, den Christus, die auf Petrus und seinen Nachfolgern, obwohl es offensichtlich ist abwechslungsreich und im Prinzip in der Praxis vor allem durch die Jahrhunderte hindurch. Leo the Great and the high medieval popes claimed for themselves a "fullness of power" which Vatican Council I defined as "ordinary" and "immediate" jurisdiction over the church and all the faithful in matters of discipline and ecclesiastical authority as well as faith and morals, thus potentially transforming the pope into a supreme bishop and all other bishops into mere vicars, an imbalance which Vatican Council II sought to redress with far greater emphasis upon the episcopal office. Leo der Große und der hohen mittelalterlichen Päpste beanspruchten für sich selbst eine "Fülle der Macht" der Vatikanischen Konzils I definiert als "gewöhnliche" und "sofort" Gerichtsbarkeit über die Kirche und alle Gläubigen in Fragen der kirchlichen Disziplin und Autorität sowie Glaubens und Moral und damit potenziell die Umwandlung der Papst in eine oberste Bischof und alle anderen Bischöfe in bloße Vikare, ein Ungleichgewicht der Vatikanischen Konzils II beantragt, um mit weit mehr Gewicht auf den bischöflichen Amtes. The triumph of papal primacy has nevertheless at least three noteworthy results. Der Sieg der päpstlichen Primat hat jedoch mindestens drei bemerkenswerte Ergebnisse. (1) In the continuing tug of war between papal and conciliar/episcopal authority, the pope has effectively gained the upper hand. (1) In der anhaltenden Tauziehen zwischen päpstlichen und conciliar / bischöflichen Behörde, der Papst hat tatsächlich gewonnen die Oberhand. He alone has the divinely given power to convoke councils and to authorize their decisions (something reaffirmed at Vatican Council II). Er allein hat die Macht von Gott gegebenen auf Einberufung Räte und zu ermächtigen, ihre Entscheidungen (etwas bekräftigte im Vatikanischen Konzils II). (2) Since the fourteenth century, and especially since the ninteenth, episcopal appointments have been removed from local clergy and laymen and reserved to Rome (which tends to preserve loyalty to the pope but also prevents churches from falling prey to local factions and national governments). (2) Seit dem vierzehnten Jahrhundert, und vor allem seit dem neunzehnten, bischöflicher Termine wurden aus lokalen Klerus und Laien vorbehalten und nach Rom (die tendenziell zu bewahren Loyalität zum Papst, sondern verhindert auch, dass die Kirchen von fallenden Beute zu lokalen Gruppen und der nationalen Regierungen ). (3) In general, Rome's approval is needed for all laws which govern the church's institutions, liturgies which shape its worship, courts which enforce its discipline, orders which embody its religious life, and missions sent around the world, though there has been some decentralization in the immediate aftermath of Vatican Council II. (3) Im allgemeinen, Rom Genehmigung ist erforderlich für alle geltenden Gesetze, die die Kirche Institutionen, Liturgien der Form ihrer Anbetung, Gerichte der Durchsetzung seiner Disziplin, Bestellungen, verkörpern ihre religiösen Lebens, und Missionen weltweit verschickt, wenn es gab einige Dezentralisierung in der unmittelbaren Folgen der II. Vatikanischen Konzils. Like all monarchical structures, primacy can be and usually is a very conservative force, though it can also initiate sweeping change, as in the reforms of the last two decades. Wie alle monarchischen Strukturen, Vorrang und können in der Regel ist eine sehr konservative Kraft, obwohl es können auch radikale Veränderung einleiten, wie in den Reformen der letzten zwei Jahrzehnte.
Until the last century, when papal pronouncements on a host of religious issues first became a regular feature of the Catholic Church, primacy in matters of faith and morals received far less attention than primacy of jurisdiction. Bis zum letzten Jahrhunderts, als die päpstlichen Äußerungen in einer Vielzahl von religiösen Themen Erstens wurde eine reguläre Funktion der katholischen Kirche, Primat in Fragen des Glaubens und der Moral erhielt weit weniger Aufmerksamkeit als Primat der Gerichtsbarkeit. Down to the sixteenth century and beyond, popes normally adjudicated matters first argued in schools and local churches, rather than initiating legislation themselves. Unten auf dem sechzehnten Jahrhundert und darüber hinaus, Päpste normalerweise adjudicated Fragen ersten argumentierte in den Schulen und lokalen Kirchen, anstatt selbst die Einleitung Gesetzgebung. All bishops originally possessed the magisterium, or the authority to preserve and to teach the faith handed down from the apostles, and general councils of bishops were called (usually by emperors) to resolve controverted doctrinal issues. Alle Bischöfe ursprünglich im Besitz der magisterium, oder die Behörde zu bewahren und zu lehren den Glauben reichte von den Aposteln und der allgemeinen Räte der Bischöfe genannt wurden (in der Regel durch Kaiser) zu lösen controverted doktrinäre Fragen.
Rome eventually gained a certain preeminence, owing partly to the fame of its apostolic "founders" (Peter and Paul) and partly to its enviable record of orthodoxy, though this was not always above reproach, as in the condemnation of Honorius I (625-38) for his position on monothelitism, something which entered into the debate on infallibility. Rom gewann schließlich eine gewisse Überlegenheit, da teilweise auf den Ruhm seiner apostolischen "Gründer" (Peter und Paul) und zum Teil auf seine beneidenswerte Bilanz der Orthodoxie, obwohl dies war nicht immer oben Vorwurf, wie in der Verurteilung des Honorius I (625 -- 38) für seine Position auf Monotheletismus, was in die Debatte über die Unfehlbarkeit. In the High Middle Ages the unfailing faith Christ promised to pray for (Luke 22:31-32) was understood to apply not to the whole church but to the Roman Church and then more narrowly to the Roman pope. In den Hohen Mittelalter die uneingeschränkte Glauben an Christus versprochen zu beten (Lukas 22:31-32) wurde verstanden, um nicht auf die gesamte Kirche, sondern auf die römische Kirche und dann noch enger an den römischen Papst. Infallibility was first ascribed to him in the fourteenth century and defined as binding dogma after much debate and some dissent in 1870. Unfehlbarkeit zugeschrieben wurde zum ersten Mal zu ihm im vierzehnten Jahrhundert und sind definiert als verbindliche Dogmen nach langer Debatte und einigen Dissens in 1870. This was intended to guarantee and preserve the truths of the apostolic faith. Dies war zu garantieren, und die Wahrheiten des apostolischen Glaubens. When Protestants disagree about Scripture's teaching on a certain doctrine, they appeal to a famous founder (Calvin, Wesley, etc.), their denominational creeds, or their own understanding; Catholics appeal to the authority they believe Christ conferred upon his vicar. Wenn Protestanten uneinig über Schrift Lehre in einem bestimmten Doktrin, sie appelliere an eine berühmte Gründer (Calvin, Wesley, usw.), ihrer konfessionellen Glaubensbekenntnisse, oder ihre eigenen Verständnis; Katholiken Appell an die Behörde sie glauben, Christus, die auf seinen Vikar. Though popes are careful to distinguish fallible from infallible statements and have in fact made only one of the latter, their Petrine authority and frequent modern pronouncements can tend, as Luther first charged, to generate a new law and obscure the freedom of Christ. Obwohl die Päpste sind sorgfältig zu unterscheiden fallible unfehlbar von Aussagen und haben in der Tat nur eine der letzteren, ihre Autorität und Petrine häufige modernen Aussagen können dazu neigen, wie Luther erste geladen, um ein neues Gesetz und obskuren die Freiheit des Christus.
The Orthodox considered the church to be organized around five patriarchates, with the see of Peter in the West holding a certain primacy of honor but not final authority. Die orthodoxe Kirche als die organisiert werden rund fünf Patriarchate, mit dem Stuhl Petri im Westen, die eine bestimmte Primat der Ehre, aber nicht endgültig Behörde. They have consistently refused to recognize any extraordinary magisterial authority (which resides in the teachings of general councils). Sie haben konsequent geweigert zu erkennen außergewöhnliche magisterial Behörde (der seinen Wohnsitz in die Lehren des allgemeinen Räte). The catalyst which finally divided the Eastern and Western churches in 1054 was Rome's revitalized claim to primacy, worsened by papal support for the crusades and establishment of a Latin hierarchy in the East. Der Katalysator, der schließlich geteilt den östlichen und westlichen Kirchen in Rom 1054 wurde die neu belebt Anspruch auf Primat, verschlechterte sich durch die päpstliche Unterstützung für die Kreuzzüge und die Errichtung eines lateinischen Hierarchie im Osten. As hostility toward Rome increased, the Orthodox became ever clearer in their exegesis of the keys: the church was built upon Peter's confession of faith (which the Orthodox had preserved intact), not upon Peter himself or his sometime wayward successors. Wie Feindseligkeit gegenüber Rom stieg, wurde die orthodoxe immer deutlicher in ihrer Exegese der Schlüssel: die Kirche wurde auf Peter's Bekenntnis des Glaubens (der orthodoxen intakt erhalten hatte), Peter nicht auf sich selbst oder seinen Nachfolgern irgendwann Wayward. More recently, the Orthodox found the declaration of infallibility almost as offensive as did Protestants. In jüngerer Zeit haben die Orthodoxen, die Erklärung über die Unfehlbarkeit fast als anstößig wie Protestanten.
Catholics have never uniformly reverenced the papacy to the degree that most Protestants believe and that the ultramontane movement of the last century might have suggested . Katholiken haben nie einheitlich reverenced das Papsttum zu dem Grad, dass die meisten Protestanten und glauben, dass die ultramontane Bewegung des vergangenen Jahrhunderts hätte vorgeschlagen. Outright repudiation nevertheless was rare. Siegwette Ablehnung war jedoch selten. The so-called Old Catholics split away after the infallibility decree, and a small conservative group has denounced the changes wrought by Vatican Council II. Die sogenannten Altkatholiken Split entfernt, nachdem die Unfehlbarkeit Dekret, und eine kleine Gruppe konservativer prangerte die Veränderungen durch II. Vatikanischen Konzils. But in the last generation some theologians, led by Hans Kung, have openly questioned infallibility, and many faithful Catholic have rejected the stand on contraception enunciated in Pope Paul VI's Humanae vitae (1968). Doch in der letzten Generation einige Theologen, unter Leitung von Hans Kung, haben Unfehlbarkeit offen in Frage gestellt, und viele Gläubige katholischen abgelehnt haben dem Stand auf Empfängnisverhütung formulierte in Pope Paul VI's humanae vitae (1968). There is increased suspicion of Roman primatial claims and considerable ferment in favor of episcopal and conciliar authority. Es besteht Verdacht auf erhöhte römischen primatial Forderungen und erhebliche Unruhe in der Gunst der bischöflichen Behörde und conciliar. But whether this is merely a momentary reaction or something of lasting significance is not yet clear. Aber ob es sich hierbei lediglich um eine kurzzeitige Reaktion oder etwas von bleibendem Bedeutung ist noch nicht klar.
Until the last generation Protestants have had almost nothing but evil to say of the papacy. Luther, contrary to popular myth, did not revolt easily against papal authority and for a long time held to the conviction of a Petrine office charged with the care of souls in the church; but when he became convinced that the vicar of Christ had in fact distorted and obstructed the proclamation of the gospel, he labeled him instead the "antichrist," and that label stuck for centuries. Bis zur letzten Generation Protestanten haben aber fast nichts Böses zu sagen, der Papst. Luther, im Gegensatz zu dem populären Mythos, nicht leicht Revolte gegen die päpstliche Autorität und für eine lange Zeit gehalten, um die Verurteilung von Petrine ein Büro mit der Pflege der Seelen in der Kirche, aber wenn er davon überzeugt, dass der Vikar Christi hatte in der Tat verzerrt und behindert die Verkündigung des Evangeliums, beschriftete er ihm statt der "Antichrist", und das Etikett kleben für Jahrhunderte. Indeed "popery" and its equivalent in other languages came to stand for all that was wrong with the Roman Catholic Church. Tatsächlich "popery" und seine Entsprechungen in anderen Sprachen zu stehen kam für alle das war falsch mit der römisch-katholischen Kirche.
Liberal Protestants have meanwhile dismissed the papacy as a vestige of superstition, while several extremely conservative groups, often in gross misunderstanding of the papacy and its actual function, continue to link it with all that is evil in the world. Liberale Protestanten haben mittlerweile wies die Papsttum als Relikt der Aberglaube, während mehrere extrem konservative Gruppen, die oft bei den Brutto-Missverständnis des Pontifikats und seiner tatsächlichen Funktion, weiterhin verknüpft es mit allen, die das Böse in der Welt.
Since Vatican Council II evangelical Christians have come better to understand and to appreciate the pope as a spokesman for Christ's church, yet few would go so far as some ecumenically minded Lutherans, who suggested that a less authoritarian papacy could function as the rallying point for a reunited church. Seit dem II. Vatikanischen Konzils evangelischen Christen haben sich besser zu verstehen und zu schätzen den Papst als Sprecher für Christus-Kirche, aber nur wenige würden so weit gehen, wie einige ökumenisch gesinnten Lutheraner, schlug vor, dass eine weniger autoritäre Papsttum könnte Funktion wie die Mobilisierung für eine wiedervereinigten Kirche. Most Protestants still consider the notion of a primatial Petrine office, instituted by Christ and conferred upon the bishops of Rome, to be scripturally and historically unfounded. Die meisten Protestanten noch die Vorstellung von einem primatial Petrine Büro, durch Christus und die der Bischöfe von Rom, zu scripturally und historisch unbegründet. Therefore the doctrine and office of the papacy will probably continue to divide Catholic from Protestant and Orthodox Christians for the foreseeable future. Deshalb ist die Doktrin und Büro des Pontifikats wird wahrscheinlich weiterhin zu teilen katholischen aus evangelischen und orthodoxen Christen für die absehbare Zukunft.
J Van
Engen J van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII,
36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944; XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland,
The Church and the Papacy; K. von Aretin, The Papacy and the Modern World; JD
Holmes, The Triumph of the Holy See; S. Hendrix, Luther and the Papacy; PC
Empie, ed., Papal Primacy and the Universal Church; C. Mirbt and K. Aland,
Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus.
NOA, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944;
XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland, der Kirche und dem Papsttum; K. von
Aretin, Das Papsttum und die moderne Welt; JD Holmes, Der Triumph des Heiligen
Stuhls; S. Hendrix, Luther und das Papsttum; PC Empie, hrsg., Päpstlichen
Vorrangs und der Universalen Kirche, C. Mirbt und K. Aland, Quellen zur
Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus.
This term is employed in an ecclesiastical and in an historical signification. Dieser Begriff wird in ein kirchliches und in eine historische Bedeutung. In the former of these uses it denotes the ecclesiastical system in which the pope as successor of St. Peter and Vicar of Jesus Christ governs the Catholic Church as its supreme head. In der ehemaligen dieser verwendet sie bezeichnet die kirchliche System, in dem der Papst als Nachfolger des heiligen Petrus und Vikar von Jesus Christus regiert die katholische Kirche als Oberhaupt. In the latter, it signifies the papal influence viewed as a political force in history. Im letzteren, so bedeutet die päpstliche Einfluss als eine politische Kraft in der Geschichte. (See APOSTOLIC SEE; APOSTOLIC SUCCESSION; CHURCH; PAPAL ARBITRATION; POPE; UNITY.) (Siehe Apostolischen Stuhl; apostolische Sukzession; Kirche; PAPAL Schiedsverfahren Kenntnis zu nehmen; PAPST; Einheit.)
Publication information Written by GH Joyce. Impressum Geschrieben von GH Joyce. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. Transkribiert von Marcia L. Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Die katholische Enzyklopädie, Band XI. Published 1911. Veröffentlicht 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat, 1. Februar 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html