Music that is used as a functional part of corporate Christian worship can properly be called church music. Musik, die verwendet wird, als funktionalen Bestandteil der Corporate christlichen Gottesdienst kann ordnungsgemäß aufgerufen werden Kirchenmusik. It varies greatly among religious groups by reason of differences in tradition, dogma, taste, financial support, and degrees of musical skill. Es variiert stark zwischen den religiösen Gruppen wegen der Unterschiede in der Tradition, Dogma, Geschmack, finanzielle Unterstützung, und sind mehr oder weniger musikalische Fertigkeiten.
By far the largest amount and the highest artistic level of church music may be found for the choir, that is, in Choral Music. The traditional choral forms of the church--Masses, Motets, Anthems, and Cantatas--were developed to fill needs of the liturgies from which they sprang. Mit Abstand die größte Menge und die höchste künstlerische Niveau der Kirchenmusik zu finden sind für den Chor, das heißt, in Choral Music. Die traditionellen Formen der Chor der Kirche - Messen, Motetten, Anthems, Kantaten und - wurden entwickelt, um füllen Bedürfnisse der Liturgien, von denen sie sprang. Nonliturgical faiths have not contributed significant musical forms but have provided additional dimensions to those named here. Nonliturgical Glaubensrichtungen haben nicht dazu beigetragen, bedeutende musikalische Formen, sondern haben eine zusätzliche Dimension zu den namens hier.
The music of the early church was intended for unison chorus (Plainsong), but the general acceptance of Polyphony in the Middle Ages moved the performance of part-music into the choir, which further benefited by the addition of instruments to the performing combination. In later years, such widely different sects as the Russian Orthodox and the Disciples of Christ have stressed choral music but have forbidden the use of instruments in their worship. Die Musik der frühen Kirche war für den Chor unisono (Plainsong), aber die allgemeine Akzeptanz der Polyphonie im Mittelalter zog die Leistung der Teil-Musik in den Chor, der weitere profitiert durch den Zusatz von Instrumenten zur Durchführung der Kombination. Jahre später, wie sehr unterschiedliche Sekten wie die russisch-orthodoxe und die Jünger Christi haben betont, Chormusik, haben aber untersagt die Verwendung der Instrumente in ihrer Anbetung. Christian Science traditionally employs only a solo singer. Most denominations have depended on choirs, paid or volunteer, to supply the bulk of their vocal music, generally with Organ accompaniment. Christian Science beschäftigt traditionell nur eine Solo-Sängerin. Die meisten Konfessionen haben abhänge Chöre, bezahlt oder freiwillig, um den größten Teil ihrer Vokalmusik, in der Regel mit Orgelbegleitung. The organ has been an important feature of church music because it satisfies the need for variety in supporting choral music without imposing the burden and expense of an instrumental ensemble; it is also a satisfactory instrument for leading congregational singing. Die Orgel war ein wichtiges Merkmal der Kirchenmusik, da er die Notwendigkeit der Vielfalt bei der Unterstützung der Chormusik ohne dass die Belastung und die hohen Kosten ein Instrumentalensemble, sondern auch ein zufriedenstellendes Instrument zur führenden Gemeinde singen.
| BELIEVE BELIEVE Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
Elwyn A. Wienandt Elwyn A. Wienandt
Bibliography:
Bibliographie:
Davidson, AT, Church Music (1952);
Douglas, W., Church Music in History and Practice, rev. Davidson, AT,
Kirchenmusik (1952); Douglas, W., Kirche Musik in Geschichte und Praxis,
rev. by L. Ellinwood
(1962); Ellinwood, L., The History of American Church Music (1953); Fellerer,
KG, The History of Catholic Church Music (1961); Routley, Erik, Twentieth
Century Church Music (1964); Stevens, Denis, Tudor Church Music (1955);
Wienandt, Elwyn A., Choral Music of the Church (1965; repr. 1979) and Opinions
on Church Music (1974). von L. Ellinwood (1962); Ellinwood, L., The
History of American Church Music (1953); Fellerer, KG, Die Geschichte der
katholischen Kirchenmusik (1961); Routley, Erik, Twentieth Century Kirchenmusik
(1964); Stevens , Denis, Tudor Church Music (1955); Wienandt, Elwyn A., Choral
Musik der Kirche (1965, repr. 1979) und Stellungnahmen zu Kirchenmusik
(1974).
Under the reign of a Byzantine pope, Vitalian (657 - 672), the liturgy and chant of Rome underwent a thorough reformation, the fruits of which were designed for the exclusive use of the papal court. Unter der Herrschaft einer byzantinischen Papst, Vitalian (657 - 672), der Liturgie und chant von Rom wurde eine gründliche Reformation, die Früchte davon wurden für die ausschließliche Nutzung des päpstlichen Hof. It was this chant that Charlemagne, some 150 years later, spread throughout the Frankish Empire as a part of his attempts at political unification. Vitalian (or Carolingian) chant, although highly ornamented, was characterized by great clarity of melodic line. Es war diese chant, dass Karl der Große, etwa 150 Jahre später, verteilt über das ganze fränkische Reich als Teil seiner Bemühungen um politische Einigung. Vitalian (oder karolingischen) chant, obwohl stark verziert, war geprägt durch große Klarheit der melodischen Linie. As befitted the accentual patterns of the free prose texts, the chant melodies were written in a free rhythm using notes of long and short duration in proportion of two to one. Wie befitted die Akzentbeleuchtung Muster der freien Prosa Texte, die chant Melodien geschrieben wurden in einem freien Rhythmus mit Noten von langen und kurzen Dauer im Verhältnis von zwei zu eins.
Largely because of the rise of Polyphony, by the 11th century the subtleties of Vitalian chant were quite lost. Vor allem wegen des Anstiegs der Polyphonie, durch das 11. Jahrhundert die Feinheiten von Vitalian chant waren ziemlich verloren. All notes were given the same basic duration, and thus rhythm was no longer proportional but equalist (hence the term cantus planus or plainsong), and ornamentation gradually disappeared. Alle Noten erhielten die gleichen grundlegenden Dauer, Rhythmus und somit war nicht mehr proportional sondern equalist (daher der Begriff Cantus planus oder plainsong), und Verzierungen allmählich verschwanden.
Beginning in the 12th century the melodic notes themselves were tampered with, and by the early 16th century the melodies had been ruthlessly truncated. Ab dem 12. Jahrhundert die melodischen Noten selbst manipuliert wurden, und von dem frühen 16. Jahrhundert die Melodien wurden rücksichtslos abgeschnitten.
Various attempts were made in the 11th and 12th centuries to discover methods of notating melodies exactly: in some manuscripts alphabetical letters indicating precise pitches were written above the text's syllables; more often, in so - called diastematic notation, simplified neumes were written on from one to four pitch lines. Verschiedene Versuche wurden im 11. und 12. Jahrhundert zu entdecken Methoden der notating Melodien genau: In einigen Handschriften alphabetischer Abkürzungszeichen für präzise Stellplätze geschrieben wurden über dem Text der Silben; öfter, damit - diastematic Notation genannt, vereinfachte neumes geschrieben wurden von einem Tonhöhe zu vier Zeilen.
During the last hundred years, monks of the French Abbey of Solesmes have compared the melodic configurations in 9th and 10th century neumatic manuscripts with the same melodies in lettered and diastematic notation. Während der letzten hundert Jahre, Mönchen der französischen Abtei Solesmes haben im Vergleich der melodischen Konfigurationen im 9. und 10. Jahrhundert neumatic Handschriften mit dem gleichen Melodien in lettered und diastematic Notation. They restored and corrected the notes of the melodies; however, they retained the equalist rhythm of the 11th and succeeding centuries, the neumatic rhythmic indications merely as nuances. Sie restauriert und korrigiert die Noten der Melodien, doch sie behielt die equalist Rhythmus des 11. und nachfolgenden Jahrhunderten, die neumatic rhythmische Angaben lediglich als Nuancen. Such students of chant as Peter Wagner have lamented the loss of a proportional rhythm, pointing out the consistent unsuitability of melodies to texts when the melodies are understood in equalist terms. Diese Studenten der chant wie Peter Wagner haben beklagte den Verlust eines proportionalen Rhythmus und weist darauf hin, die konsequente Nichteignung von Melodien zu Texten, wenn die Melodien sind in equalist verstanden. The Dutch musicologist Jan Vollaerts (1901 - 56), relying heavily on MS Laon 239, developed a system for the proportional interpretation of neumes, thus clearing the way for a complete reconstruction of Vitalian chant; although further clarification and correction are needed, his theories, more than those of any other, point in the correct direction. Der niederländische Musikwissenschaftler Jan Vollaerts (1901 - 56), wobei er sich stark von Laon MS 239, ein System entwickelt, das für die Auslegung des proportionalen neumes, also den Weg für eine vollständige Rekonstruktion von Vitalian chant; obwohl weitere Klarstellung und Korrektur benötigt werden, seine Theorien , Mehr als die aller anderen, zeigen in die richtige Richtung.
The proper parts of the mass sung by the schola include: (1) the introit antiphon, or processional entrance song, which announces the feast being celebrated that day; (2) the gradual, a response to the Old Testament prophetical reading; (3) the alleluia, a response to the New Testament lesson and introduction to the reading of the Gospel; (4) the offertory, a processional piece in modified responsory form having from two to four highly ornate solo verses; and (5) the Communion antiphon. Die ordnungsgemäße Teile der Masse gesungen von der Schola gehören: (1) der Introitus Antiphon, oder Prozessionskreuz Eingang Song, der kündigt das Fest gefeiert wird an diesem Tag, (2) eine schrittweise und eine Antwort auf das Alte Testament prophetical Lesung, (3 ) Die halleluja, eine Reaktion auf das Neue Testament Lektion und Einführung in die Lesung des Evangeliums, (4) die Offertorium, ein Prozessionskreuz Stück Responsorium in modifizierter Form mit zwei bis vier höchst kunstvollen Versen Solo-und (5) die Kommunion Antiphon Werden. During the time commemorating Christ's resurrection, the gradual is replaced by an alleluia; in times of penance or mourning, the alleluia is replaced by a tract (verses of a psalm); on certain feasts a Sequence is sung. Während der Zeit im Gedenken an Christi Auferstehung, die schrittweise ersetzt durch ein halleluja, in Zeiten der Buße oder Trauer, die halleluja wird ersetzt durch einen Trakt (Verse eines Psalm); zu bestimmten Festen einer Zahlenreihe gesungen wird. The ordinary parts of the mass sung by the congregation include the petition Kyrie eleison, the Credo or statement of beliefs, the Sanctus, the Pater noster (The Lord's Prayer), the petition Agnus Dei, and the hymn of praise Gloria in excelsis. Die ordentliche Teile der Masse gesungen von der Gemeinde gehören die Petition "Kyrie eleison", das Credo oder Erklärung von Überzeugungen, das Sanctus, das Pater noster (The Lord's Prayer), die Petition Agnus Dei, und die Hymne des Lobes Gloria in Excelsis.
The office, or "canonical hours," is a set of 8 prayer hours that are spread throughout the day from before sunrise to nightfall. Das Büro, oder "kanonischen Stunden" ist ein Satz von 8 Stunden Gebet, die sich den ganzen Tag von Sonnenaufgang bis vor der Dunkelheit. It consists of the singing of psalms, each preceded and followed by an antiphon proper to the feast or day, with hymns and orations. The 2 main hours are lauds (6 AM) and vespers (6 PM); the nocturnal hour of matins includes sung prophecies and lessons, with proper responsories. Es besteht aus dem Gesang von Psalmen, die jeweils vorangestellt und gefolgt von einer ordnungsgemäßen Antiphon zum Fest oder Tag, mit Gesängen und Reden. Die wichtigsten 2 Stunden sind Laudes (6 Uhr) und Vesper (6 Uhr); der nächtlichen Stunde Matins umfasst gesungen Prophezeiungen und Lehren, mit der richtigen Responsorien.
R John Blackley R John Blackley
Bibliography
Bibliographie
W Apel, Gregorian Chant (1958); D
Conomos, Byzantine Hymnology and Byzantine Chant (1984); DG Murray, Gregorian
Chant According to the Manuscripts (1963); R / BC Pugsley, The Sound Eternal
(1987); J Rayburn, Gregorian Chant (1964); Solesmes, ed., Paleographie musicale
(1889), MS Einsiedeln 121 (1894), and vol. W Apel, Gregorian Chant
(1958), D Conomos, byzantinische Hymnologie und byzantinischen Chant (1984); GD
Murray, Gregorian Chant Nach der Manuskripte (1963); R / BK Pugsley, The Sound
Eternal (1987); J Rayburn, Gregorianische Chant (1964); Solesmes, hrsg.,
Paleographie musicale (1889), MS Einsiedeln 121 (1894), vol. 10, MS Laon 239 (1909); SJP van Dijk,
"The Old - Roman Rite," Studia patristica 80 (1962), "Papal Schola versus
Charlemagne," in Organicae Voces (1963), and "The Urban and Papal Rites in
Seventh and Eighth Century Rome," Sacris erudiri 12 (1961); JWA Vollaerts,
Rhythmic Proportions in Early Medieval Ecclesiastical Chant (1960); P Wagner,
Introduction to the Gregorian Melodies: A Handbook of Plainsong (1910); E
Werner, The Sacred Bridge (1959). 10, MS Laon 239 (1909); SJP van Dijk,
"The Old - römische Ritus," Studia patristica 80 (1962), "Päpstliche Schola
versus Charlemagne", in Organicae Voces (1963) und "Die Städte und Riten im
Kirchenstaat Siebten und achten Jahrhundert Rom, "Sacris erudiri 12 (1961); JWA
Vollaerts, Rhythmische Verhältnis, in Early Medieval Ecclesiastical Chant
(1960); P Wagner, Einführung in die gregorianischen Melodien: A Handbook of
Plainsong (1910), E Werner, The Sacred - Brücke (1959).
The words chorus and choir--both derived from the ancient Greek choros, meaning a band of dancers and singers--are commonly understood to mean a large group of singers who combine their voices (with or without instrumental accompaniment) in several "parts," or independent melodic lines. Die Worte Chor und Chor - sowohl aus der antiken griechischen choros, was bedeutet, dass eine Gruppe von Tänzern und Sängern - sind allgemein zu verstehen, dass es eine große Gruppe von Sängern, kombinieren ihre Stimme (mit oder ohne instrumentale Begleitung) in mehrere "Teile, "Oder unabhängige melodische Linien. This definition, however, is very elastic. The most common type of choral ensemble today performs music in 4 parts, each assigned to a different voice range: soprano (high female), alto (low female), tenor (high male), and bass (low male). Diese Definition ist jedoch sehr elastisch. Die häufigste Art der Chor-Ensemble führt heute Musik in 4 Teilen, die jeweils zugeordnet eine andere Stimme: Sopran (high weiblich), Alt (niedrig weiblich), Tenor (hohe männlich), und Bass (niedrig männlich). The abbreviation "SATB" refers to this type of "mixed" chorus, and to the music composed for it. Die Abkürzung "SATB" bezieht sich auf diese Art von "gemischten" Chor, und die Musik komponierte für sie. There are many other common types: women's chorus (two soprano parts and two alto, of SSAA), men's chorus (TTBB), and double chorus (two distinct SATB groups), to name a few. Es gibt noch viele andere Arten: Women's Chorus (Sopran zwei Teile und zwei Alt, der SSAA), Männer-Chor (TTBB) und Doppel-Chor (SATB zwei unterschiedliche Gruppen), um nur einige zu nennen. Many choral works are in more or less than 4 parts, from as few as one ("monophonic," all singers singing the same melody) to as many as several dozen (as in the 40-part motet Spen in alium, by Thomas Tallis, or certain 20th-century works). Viele Chor-Werke sind in mehr oder weniger als 4 Teile, aus so wenig wie ein ( "Mono", alle Sängerinnen und Sänger singen die gleiche Melodie) an so viele wie mehrere Dutzend (wie in den 40-teilige Motette SPEN in alium, von Thomas Tallis , Oder bestimmte 20. Jahrhundert-Werke). Furthermore, there is no agreement as to the minimum number of singers in a "chorus." Darüber hinaus gibt es keine Einigung in Bezug auf die minimale Anzahl der Sänger in einem "Chor". It has been suggested, for example, that certain choral works by composers such as Heinrich Schutz and JS Bach were originally performed with just one singer to a part. Es wurde vorgeschlagen, dass zum Beispiel bestimmte Chor Werke von Komponisten wie Heinrich Schütz und JS Bach wurden ursprünglich mit nur einer Sängerin zu einem Teil. The more usual term for such a small group, however, would be not "chorus" but "vocal ensemble." Je mehr übliche Bezeichnung für eine so kleine Gruppe wäre jedoch nicht "Chorus", sondern "Vokalensemble".
The distinction (unique to English) between choir and chorus is fairly clear: a choir generally sings sacred or art music of earlier centuries (as in "madrigal choir"), while a chorus is associated with concert works, opera, musical theater, and popular entertainment. Die Unterscheidung (nur in Englisch) zwischen Chor und Chor ist ziemlich klar: Ein Chor singt im Allgemeinen heilige Kunst oder Musik früherer Jahrhunderte (wie in "Madrigal Chor"), während ein Chor ist mit Werken Konzert, Oper, Musiktheater, und populäre Unterhaltung. Among other names for vocal groups, glee club usually refers to a school chorus; a chorale of singers is a concert chorus; and the meaning of consort, properly an instrumental group that plays 17th- or 18th-century music, is sometimes extended to include singers. Unter anderem Namen für Gesangs-Gruppen, glee Club der Regel bezieht sich auf eine Schule Chor, ein Choral von Sänger ist ein Chor-Konzert, und im Sinne der Gemahlin, richtig ein Instrumental-Gruppe, spielt dem 17. oder 18. Jahrhundert-Musik, manchmal auch auf Sänger.
As an underground sect of Judaism, the early Christian church inherited the anitphonal style but not the splendor of Jewish public worship. Soon after the Roman emperor Constantine the Great officially sanctioned Christianity in 313, the first schola cantorum (literally "choir school," as well as the performing group from such a school) was founded in Rome by Pope Sylvester I. Schools of this type joined with monasteries (notably those of the order founded by Saint Benedict in the early 6th century) to develop the art of choral singing. Als U-Sekte des Judentums, der frühen christlichen Kirche erbte die anitphonal Stil, aber nicht die Pracht der jüdischen öffentlichen Gottesdienst. Bald nach dem römischen Kaiser Konstantin der Große offiziell sanktioniert Christentum in 313, das erste Schola Cantorum (wörtlich "Chor der Schule", wie ebenso wie der darstellenden Gruppe aus einer solchen Schule) wurde in Rom von Papst Sylvester I. Schulen dieser Art zusammen mit Klöstern (vor allem jene des Auftrages gegründet von St. Benedikt in den frühen 6. Jahrhundert) zur Entwicklung der Kunst des Chorgesanges. (Secular vocal music of this time was usually performed by solo singers, not choruses.) (Secular Vokalmusik dieser Zeit wurde in der Regel durch Solo-Sänger, Chöre nicht.)
In early medieval choirs, a small number of men, or men and boys, sang Plainsong, a metrically free, monophonic setting of liturgical text. Until the 8th century, when reliable musical notation was invented, plainsong melodies were passed down orally from generation to generation. Gregorian Chant, an outgrowth of the liturgical reforms of Pope Gregory I (reigned 590-604), became the dominant form of plainsong by the 10th century, and has remained in use ever since. Im frühen Mittelalter Chöre, eine kleine Anzahl von Männern, oder Männer und Jungen, sang Plainsong, ein metrisch befreit, monophone Einstellung des liturgischen Textes. Bis zum 8. Jahrhundert, als zuverlässige Notenschrift erfunden wurde, plainsong Melodien wurden mündlich weitergegeben von Generation zu Generation. Gregorian Chant, ein Auswuchs des liturgischen Reformen von Papst Gregor I. (regierte 590-604), wurde die dominierende Form der plainsong bis zum 10. Jahrhundert und ist nach wie vor im Einsatz, seit.
By this time, the term Motet had come to mean a polyphonic vocal setting of any sacred Latin text except sections of the Mass. Between about 1450 and 1600, the motet and Mass developed into elaborate compositions with three to six melodic lines, as in the works of John Dunstable, Josquin Des Prez, and Palestrena. Zu dieser Zeit wird der Begriff Motette gekommen waren, um eine mehrstimmige Gesang Einstellung aller heiligen lateinischen Text mit Ausnahme der Abschnitte Mass zwischen rund 1450 und 1600, die Motette und Massenkommunikation entwickelte sich zu aufwendigen Kompositionen mit drei bis sechs melodischen Linien, wie in der Werke von John Dunstable, Josquin Des Prez, und Palestrena. Andrea and Giovanni Gabrieli added to the splendor of Venice with works in eight parts or even more, performed by multiple choirs. In the Church of England, which separated from the Roman Catholic church in 1534, a motet on an English text became known as an anthem (which is still the English and American term for a choral piece sung during worship) . Andrea und Giovanni Gabrieli in die Pracht von Venedig mit Werken in acht Teile oder sogar mehr, durch mehrere Chöre. In der Kirche von England, der getrennt von der römisch-katholischen Kirche im Jahre 1534, eine Motette auf einem englischen Text wurde bekannt als Hymne (das ist immer noch die englischen und amerikanischen Begriff für eine Chor-Stück gesungen während der Gottesdienste).
As compositions in many parts appeared, choirs began to take their modern form: ensembles of singers divided into groups according to the range of their voices. The exclusion of women from liturgical roles extended to the choir as well; high voice parts were sung by boys, falsetto singers, or (in Roman Catholic countries after about 1570) Castrato. In England particularly, the training of boy singers for cathedral choirs became a well-established tradition that continues today. Als Kompositionen in vielen Teilen erschien, Chöre begannen, ihre moderne Form: Ensembles der Sänger in Gruppen entsprechend der Bandbreite ihrer Stimmen. Der Ausschluss von Frauen aus liturgischen Rollen auf den Chor, wie gut; hohe Stimme Teile wurden gesungen von Jungen , Falsetto Sänger, oder (in der römisch-katholischen Ländern nach ca. 1570) Kastrat. In England vor allem die Ausbildung der Jungen Sänger für Chöre Kathedrale wurde zu einem etablierten Tradition, die bis heute beibehalten. As the Middle Ages came to a close, the average size of a choir began to increase gradually; the Sistine Choir in Rome, for example, grew from 18 singers in 1450 to 32 in 1625. Im Mittelalter kam zu einer engen, die durchschnittliche Größe eines Chores begann allmählich zu erhöhen, die Sixtinische Chor in Rom, zum Beispiel, wuchs von 18 Sängern in 1450 auf 32 in 1625.
For centuries, instrumentalists had had the option of playing along on one or the other of the choir parts, but now composers such as Monteverdi and Alessandro Scarlatti were giving them their own "obbligato" (that is, not to be omitted) parts. Seit Jahrhunderten, Instrumentalisten hatten die Möglichkeit, zusammen zu spielen für die eine oder die andere der Chor Teile, aber jetzt Komponisten wie Monteverdi und Alessandro Scarlatti wurden ihnen ihre eigenen "obligate" (das heißt, nicht weggelassen werden).
Whether composed for a prince's birthday or a Sunday on the liturgical calendar, the Cantata included such operatic elements as arias, recitatives (a kind of sung-spoken narration), and often choruses, but with a text more likely to be meditative or celebratory than dramatic. Ob komponiert für einen Prinzen Geburtstag oder einem Sonntag in der liturgischen Kalender, die Kantate enthalten solche Elemente als Opern-Arien, Rezitative (eine Art gesungen gesprochene Erzählung), und oft Chöre, aber mit einem Text eher zu den meditativen oder festlichen als dramatisch.
The Reformation, with its doctrine of "the priesthood of all believers," brought new ideas about church music. Die Reformation, mit ihrer Doktrin des "Priestertums aller Gläubigen", brachte neue Ideen über die Kirchenmusik. Calvinist congregations made their own music by singing psalms in unison, shunning anything that smacked of performance, even accompaniment on the organ. Martin Luther favored congregational singing too, but he kept choirs for their inspirational value. Reformierte Gemeinden, die ihre eigene Musik Gesang von Psalmen unisono, shunning alles, was smacked der Performance, auch in Begleitung der Orgel. Favorisierte Martin-Luther-Gemeinde zu singen, aber er hielt Chöre für ihre inspirierenden Wert. The cantatas of composers such as JS Bach and Georg Philipp Telemann incorporate the old German Chorales (hymn tunes) that Luther had collected. Die Kantaten von Komponisten wie JS Bach und Georg Philipp Telemann, die alte deutsche Choräle (Hymne Melodien), Luther hatte gesammelt.
Choral music is also the ideal medium for nationalistic sentiments; in times of war the tide of patriotic choruses reaches flood stage. Chormusik ist auch das ideale Medium für nationalistische Gefühle in Zeiten des Krieges die Flut der patriotische Chöre Flut erreicht werden. On the other hand, 20th-century works such as Arnold Schoenberg's Gurrelieder and Benjamin Britten's War Requiem match the power of choral utterance with a text of protest and social idealism. Auf der anderen Seite des 20. Jahrhunderts Werke wie Arnold Schönbergs Gurrelieder und Benjamin Britten's War Requiem mit der Macht der Chor Äußerung mit einem Text von Protest und sozialen Idealismus.
The strong choral traditions of the United States arrived with European immigrants, spread through music programs in the public schools, and were transformed by Afro-American church music, which contributed rhythmic complexity and a call-and- response style of composition. Die starke Chor-Traditionen der Vereinigten Staaten kam mit den europäischen Einwanderern, die sich durch die Musik-Programme in den öffentlichen Schulen, und wurden von afro-amerikanischen Kirchenmusik, der dazu beigetragen, rhythmische Komplexität und eine Call-und-Antwort-Stil der Komposition. Professional choruses explore not only older classical repertory but new works that contain every innovation found in new instrumental music: the tone clusters and vocal slides of Krzysztof Penderecki, the aleatory (chance) techniques of John Cage and Lukas Foss, and the minimalist pattern-music of Philip Glass. Professionelle Chöre erforschen nicht nur älteren klassischen Repertoire, sondern neue Werke, die jede Neuerung im neuen Instrumentalmusik: die Ton-Clustern und Gesang Dias von Krzysztof Penderecki, die aleatorische (Chance) Techniken von John Cage und Lukas Foss, und die minimalistischen Muster-Musik von Philip Glass.
David Wright David Wright
Bibliography:
Bibliographie:
Heffernan, CW, Choral Music: Technique
and Artistry (1982); Kjelson, L., and McCray, J., The Singer's Manual of Choral
Music Literature (1973); Robinson, R., Choral Music (1978); Wienandt, E., Choral
Music of the Church (1965; repr. 1980); Young, PM, The Choral Tradition,
rev. Heffernan, CW, Choral Music: Technik und Artistik (1982); Kjelson,
L., und McCray, J., The Singer's Manual of Choral Music Literature (1973);
Robinson, R., Choral Music (1978); Wienandt, E ., Choral Musik der Kirche (1965,
repr. 1980); Young, Uhr, Choral Tradition, rev. ed. Ed. (1981).
By plain chant we understand the church music of the early Middle Ages, before the advent of polyphony. Mit plain chant wir verstehen die Kirchenmusik des frühen Mittelalters, vor dem Aufkommen der Polyphonie. Having grown up gradually in the service of Christian worship, it remained the exclusive music of the Church till the ninth century, when polyphony made its first modest appearance. Nachdem aufgewachsen schrittweise in den Dienst der christlichen Gottesdienst, es blieb die exklusive Musik von der Kirche bis zum neunten Jahrhundert, als Polyphonie erfolgten die ersten bescheidenen Auftritt. For centuries again it held a place of honour, being, on the one hand, cultivated side by side with the new music, and serving, on the other hand, as the foundation on which its rival was built. Für Jahrhunderte hielt es wieder ein Ort der Ehre, da sie, einerseits, kultiviert Seite an Seite mit der neuen Musik, und das Servieren, auf der anderen Seite, wie das Fundament, auf dem sie ihre Rivalin gebaut wurde. By the time vocal polyphony reached its culminating point, in the sixteenth century, plain chant had lost greatly in the estimation of men, and it was more and more neglected during the following centuries. Mit der Zeit Vokal-Polyphonie erreichte ihren Höhepunkt, in dem sechzehnten Jahrhundert, plain chant verloren hatten stark bei der Schätzung von Männern, und es wurde mehr und mehr vernachlässigt während der folgenden Jahrhunderte. But all along the Church officially looked upon it as her own music, and as particularly suited for her services, and at last, in our own days, a revival has come which seems destined to restore plain chant to its ancient position of glory. Aber alle entlang der Kirche offiziell sah, die ihm als ihren eigenen Musik, und als besonders geeignet für ihre Dienstleistungen, und endlich, in unseren eigenen Tagen, einer Belebung gekommen scheint bestimmt die zur Wiederherstellung plain chant auf seine alte Position der Herrlichkeit. The name, cantus planus, was first used by theorists of the twelfth or thirteenth century to distinguish the old music from the musica mensurata or mensurabilis, music using notes of different time value in strict mathematical proportion, which began to be developed about that time. Der Name, Cantus planus, wurde erstmals von Theoretikern der zwölften oder dreizehnten Jahrhundert zur Unterscheidung der alten Musik aus der musica mensurata oder mensurabilis, Musik mit Noten von verschiedenen Zeit-Wert im strengen mathematischen Teil, der begann, entwickelt werden über diese Zeit. The earliest name we meet is cantilena romana (the Roman chant), probably used to designate one form of the chant having its origin in Rome from others, such as the Ambrosian chant (see GREGORIAN CHANT). Die frühesten Namen treffen wir uns ist cantilena Romana (das römische chant), wahrscheinlich zu benennen, eine Form der chant haben ihren Ursprung in Rom von den anderen, wie etwa des Ambrosius chant (siehe Gregorian Chant). It is also commonly called Gregorian chant, being attributed in some way to St. Gregory I. Es ist auch gemeinhin als gregorianischen, zugeschrieben wird in gewisser Weise nach St. Gregory I.
HISTORY GESCHICHTE
Although there is not much known about the church music of the first three centuries, and although it is clear that the time of the persecutions was not favourable to a development of solemn Liturgy, there are plenty of allusions in the writings of contemporary authors to show that the early Christians used to sing both in private and when assembled for public worship. Obwohl es ist nicht viel bekannt über die Kirchenmusik der ersten drei Jahrhunderte, und obwohl klar ist, dass die Zeit der Verfolgung war nicht zu einer günstigen Entwicklung der feierlichen Liturgie, es gibt viele Anspielungen in den Schriften zeitgenössischer Autoren zu zeigen, dass die frühen Christen zu singen beide im privaten und Aufbaumaße für die öffentliche Verehrung. We also know that they not only took their texts from the psalms and canticles of the Bible, but also composed new things. Wir wissen auch, dass sie nicht nur hat ihre Texte aus den Psalmen und Cantica der Bibel, sondern auch unterstützt, neue Dinge. The latter were generally called hymns, whether they were in imitation of the Hebrew or of the classical Greek poetic forms. Letztere waren in der Regel genannt Hymnen, unabhängig davon, ob sie sich in Nachahmung des Hebräisch oder der klassischen griechischen poetischen Formen. There seem to have been from the beginning, or at least very early, two forms of singing, the responsorial and the antiphonal. Es scheint wurden von Anfang an, oder zumindest sehr früh, zwei Formen des Singens, die responsorial und die antiphonal. The responsorial was solo singing in which the congregation joined with a kind of refrain. Die responsorial war Solo-Gesang, in dem die Gemeinde sich mit einer Art Refrain. The antiphonal consisted in the alternation of two choirs. Die antiphonal bestand im Wechsel von zwei Chören. It is probable that even in this early period the two methods caused that differentiation in the style of musical composition which we observe throughout the later history of plain chant, the choral compositions being of a simple kind, the solo compositions more elaborate, using a more extended compass of melodies and longer groups of notes on single syllables. Es ist wahrscheinlich, dass auch in dieser frühen Periode der beiden Methoden verursacht, dass die Differenzierung im Stil der musikalischen Komposition, die wir beobachten, in der gesamten Geschichte der späteren plain chant, der Chor-Kompositionen zu einer einfachen Art, die Solo-Kompositionen mehr erarbeiten, mit einem mehr erweiterte Kompass von Melodien und mehr Gruppen von Noten auf einzelne Silben. One thing stands out very clearly in this period, namely, the exclusion of musical instruments from Christian worship. Eine Sache steht ganz klar in diesem Zeitraum, nämlich den Ausschluss von Musikinstrumenten aus christlichen Gottesdienst. The main reason for this exclusion was perhaps the associations of musical instruments arising from their pagan use. Der Hauptgrund für diesen Ausschluß war vielleicht der Verbände von Musikinstrumenten, die aus ihren heidnischen Gebrauch. A similar reason may have militated in the West, at least, against metrical hymns, for we learn that St. Ambrose was the first to introduce these into public worship in Western churches. Eine ähnliche Grund haben kann militated im Westen, zumindest gegen den metrischen Hymnen, denn wir erfahren, dass St. Ambrose war der erste, diese in die öffentliche Verehrung in den westlichen Kirchen. In Rome they do not seem to have been admitted before the twelfth century. In Rom sie anscheinend nicht zugelassen wurden vor dem zwölften Jahrhundert. (See, however, an article by Max Springer in "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nos. 5 and 6.) (Siehe jedoch, ein Artikel von Max Springer in "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nos. 5 und 6.)
In the fourth century church music developed considerably, particularly in the monasteries of Syria and Egypt. Im vierten Jahrhundert Kirchenmusik beachtlich entwickelt, vor allem in den Klöstern von Syrien und Ägypten. Here there seems to have been introduced about this time what is now generally called antiphon, ie, a short melodic composition sung in connexion with the antiphonal rendering of a psalm. Hier scheint es wurden zu dieser Zeit, was ist jetzt allgemein nennt Antiphon, dh eine kurze melodische Zusammensetzung gesungen im Zusammenhang mit der Erbringung von antiphonal ein Psalm. This antiphon, it seems, was repeated after every verse of the psalm, the two choir sides uniting in it. Diese Antiphon, so scheint es, wurde wiederholt nach jedem Vers der Psalm, der Chor zwei Seiten in ihm vereinen. In the Western Church where formerly the responsorial method seems to have been used alone, the antiphonal method was introduced by St. Ambrose. In der westlichen Kirche, wo früher die responsorial Methode scheint verwendet wurden, allein, die antiphonal Methode wurde von St. Ambrose. He first used it in Milan in 386, and it was adopted soon afterwards in nearly all the Western churches. Er ist zum ersten Mal in Mailand auf 386, und es wurde bald danach in fast allen westlichen Kirchen. Another importation from the Eastern to the Western Church in this century was the Alleluia chant. Ein weiteres Einfuhr aus den östlichen auf die westlichen Kirche in diesem Jahrhundert war das "Halleluja" chant. This was a peculiar kind of responsorial singing in which an Alleluia formed the responsorium or refrain. Dies war eine merkwürdige Art von responsorial singen, in denen ein Halleluja bildeten die responsorium oder verzichten. This Alleluia, which from the beginning appears to have been a long, melismatic composition, was heard by St. Jerome in Bethlehem, and at his instance was adopted in Rome by Pope Damasus (368-84). Das Halleluja, der von Anfang an war anscheinend ein langer, melismatic Zusammensetzung, hörte von St. Jerome in Bethlehem, und an seinem Beispiel wurde in Rom von Papst Damasus (368-84). At first its use there appears to have been confined to Easter Sunday, but soon it was extended to the whole of Paschal time, and eventually, by St. Gregory, to all the year excepting the period of Septuagesima. Auf den ersten seiner Verwendung gibt offenbar wurden auf Ostersonntag, aber bald war es auf der ganzen Zeit von Paschal, und schließlich, von St. Gregory, dass das ganze Jahr mit Ausnahme der Zeit des Septuagesima.
In the fifth century antiphony was adopted for the Mass, some psalms being sung antiphonally at the beginning of the Mass, during the oblations, and during the distribution of Holy Communion. Im fünften Jahrhundert antiphony wurde für den Massenmarkt, manche Psalmen gesungen werden antiphonally zu Beginn der Messe, während der oblations, und während die Verteilung der Heiligen Kommunion. Thus all the types of the choral chants had been established and from that time forward there was a continuous development, which reached something like finality in the time of St. Gregory the Great. Damit alle Typen der Chor-Gesänge gegründet worden war und von diesem Zeitpunkt nach vorn gab es eine kontinuierliche Entwicklung, die erreicht so etwas wie Finalität in der Zeit des heiligen Gregors des Großen. During this period of development some important changes took place. Während dieser Zeit der Entwicklung einige wichtige Veränderungen stattgefunden haben. One of these was the shortening of the Gradual. Eines davon war die Verkürzung der schrittweisen. This was originally a psalm sung responsorially. Dies war ursprünglich ein Psalm gesungen responsorially. It had a place in the Mass from the very beginning. Es hatte einen Platz in der Masse von Anfang an. The alternation of readings from scripture with responsorial singing is one of the fundamental features of the Liturgy. Der Wechsel von Lesungen von Schrift mit responsorial Gesang ist eines der grundlegenden Merkmale der Liturgie. As we have the responses after the lessons of Matins, so we find the Gradual responses after the lessons of Mass, during the singing of which all sat down and listened. Da haben wir die Antworten nach den Lehren aus Matins, so finden wir die Antworten Schrittweise nach den Lehren der Messe, während der Gesang von denen alle setzte sich und lauschte. They were thus distinguished from those Mass chants that merely accompanied other functions. Sie wurden somit von denjenigen unterscheiden, Mass Gesänge, die lediglich in Begleitung anderer Funktionen. As the refrain was originally sung by the people, it must have been of a simple kind. Wie der Refrain war ursprünglich gesungen von den Leuten, sie müssen von einer einfachen Art. But it appears that in the second half of the fifth century, or, at latest, in the first half of the sixth century, the refrain was taken over by the schola, the body of trained singers. Aber es scheint, dass in der zweiten Hälfte des fünften Jahrhunderts, oder spätestens in der ersten Hälfte des sechsten Jahrhunderts, der Refrain wurde übernommen von der Schola, den Körper von ausgebildeten Sängern. Hand in hand with this went a greater elaboration of the melody, both of the psalm verses and of the refrain itself, probably in imitation of the Alleluia. Hand in Hand ging mit dieser eine größere Ausarbeitung der Melodie, die beide von der Psalm die Verse und der Refrain sich, wahrscheinlich in Imitation des Halleluja. This elaboration then brought about a shortening of the text, until, by the middle of the sixth century, we have only one verse left. Diese Ausarbeitung dann führte auch zu einer Verkürzung des Textes, bis durch die Mitte des sechsten Jahrhunderts, wir haben nur ein Vers links. There remained, however, the repetition of the response proper after the verse. Es blieb jedoch die Wiederholung der richtige Reaktion nach dem Vers. This repetition gradually ceased only from the twelfth century forward, until its omission was sanctioned generally for the Roman usage by the Missal of the Council of Trent. Diese Wiederholung allmählich nicht mehr nur aus dem zwölften Jahrhundert nach vorne, bis seine Unterlassung sanktioniert wurde generell für die Nutzung von römischen Messbuch über die das Konzil von Trient. The repetition of the refrain is maintained in the Alleluia chant, except when a second Alleluia chant follows, from the Saturday after Easter to the end of Paschal time. Die Wiederholung der Refrain ist in der Halleluja chant, außer wenn eine zweite Halleluja chant folgt, aus dem Samstag nach Ostern bis zum Ende von Paschal Zeit. The Tract, which takes the place of the Alleluia chant during the period of Septuagesima, has presented some difficulty to liturgists. Die Fläche, die an die Stelle des Halleluja chant während der Septuagesima, hat einige Schwierigkeiten zu liturgists. Prof. Wagner (Introduction to the Gregorian Melodies, i, 78, 86) holds that the name is a translation of the Greek term eìrmós, which means a melodic type to be applied to several texts, and he thinks that the Tracts are really Graduals of the older form, before the melody was made more elaborate and the text shortened. Prof. Wagner (Einführung in die gregorianischen Melodien, i, 78, 86) gilt, dass der Name ist eine Übersetzung des griechischen Begriff eìrmós, was bedeutet, ein melodischer Art angewandt werden, um mehrere Texte, und er denkt, dass die Tracts sind wirklich Graduals der ältere Form, bevor die Melodie wurde mehr erarbeiten und den Text gekürzt. The Tracts, then, would represent the form in which the Gradual verses were sung in the fourth and fifth centuries. Die Tracts, dann vertretbar sind, in welcher Form die Schrittweise Versen gesungen wurden im vierten und fünften Jahrhundert. Of the antiphonal Mass chants the Introit and Communion retained their form till the eighth century, when the psalm began to be shortened. Von den antiphonal Mass Gesänge der Introitus und Kommunion ihre Form beibehalten, bis das achte Jahrhundert, als der Psalm begann verkürzt werden. Nowadays the Introit has only one verse, usually the first of the psalm, and the Doxology, after which the Antiphon is repeated. Heutzutage ist der Introitus hat nur einen Vers, in der Regel die erste der Psalm, und die Doxology, nach der die Antiphon wiederholt. The Communion has lost psalm and repetition completely, only the requiem Mass preserving a trace of the original custom. Die Kommunion verloren hat Psalm und Wiederholung komplett, nur die Erhaltung Requiem Mass eine Spur der ursprünglichen custom. But the Offertory underwent a considerable change before St. Gregory; the psalm verses, instead of being sung antiphonally by the choir, were given over to the soloist and accordingly received rich melodic treatment like the Gradual verses. Aber das Offertorium wurde eine erhebliche Veränderung vor St. Gregory; der Psalm Verse, anstatt antiphonally gesungen von dem Chor, erhielten auf der Solist und entsprechend erhielt reiche melodische Behandlung wie die Schrittweise Versen. The antiphon itself also participated to some extent in this melodic enrichment. Die Antiphon beteiligte sich auch bis zu einem gewissen Grad in diesem melodischen Bereicherung. The Offertory verses were united in the late Middle Ages, and now only the Offertory of the requiem Mass shows one verse with a partial repetition of the antiphon. Das Offertorium Verse waren im späten Mittelalter, und jetzt nur die Offertorium des Requiem Mass zeigt ein Vers mit einer teilweisen Wiederholung der Antiphon. After the time of St. Gregory musical composition suddenly began to flag. Nach der Zeit des heiligen Gregor musikalische Komposition plötzlich begann Flagge. For the new feasts that were introduced, either existing chants were adopted or new texts were fitted with existing melodies. Für die neuen Feste, die eingeleitet wurden, entweder bestehende Gesänge wurden oder neue Texte wurden mit bestehenden Melodien. Only about twenty-four new melodies appear to have been composed in the seventh century; at least we cannot prove that they existed before the year 600. Nur etwa zwanzig-vier neue Melodien zu haben scheinen komponiert im siebten Jahrhundert, zumindest können wir nicht nachweisen, dass sie bereits vor dem Jahr 600. After the seventh century, composition of the class of chants we have discussed ceased completely, with the exception of some Alleluias which did not gain general acceptance till the fifteenth century, when a new Alleluia was composed for the Visitation and some new chants for the Mass of the Holy Name (see "The Sarum Gradual and the Gregorian Antiphonale Missarum" by WH Frere, London, 1895, pp. 20, 30). Nach dem siebten Jahrhundert, die Zusammensetzung der Klasse der Gesänge haben wir diskutiert, nicht mehr komplett, mit Ausnahme einiger Alleluias, die nicht die allgemeine Akzeptanz gewinnen bis zum fünfzehnten Jahrhundert, als ein neues Halleluja wurde für die Besichtigung und einige neue Gesänge für den Massenmarkt der heiligen Namen (siehe "Die Sarum Schrittweise und der Gregorianische Antiphonale Missarum" von WH Frere, London, 1895, pp. 20, 30). It was different, however, with another class of Mass chants comprised under the name of "Ordinarium Missæ". Es war anders, aber mit einer anderen Klasse von Masse Gesänge umfasst unter dem Namen "Ordinarium Missæ". Of these the Kyrie, Gloria, and Sanctus were in the Gregorian Liturgy, and are of very ancient origin. Davon ist die Kyrie, Gloria, Sanctus und wurden in der gregorianischen Liturgie und sind von sehr antiken Ursprungs. The Agnus Dei appears to have been instituted by Sergius I (687-701) and the Credo appears in the Roman Liturgy about the year 800, but only to diappear again, until it was finally adopted for special occasions by Benedict VIII (1012-24). Das Agnus Dei scheint eingeleitet wurde von Sergius I (687-701) und das Credo erscheint in der römischen Liturgie um das Jahr 800, sondern nur auf diappear wieder, bis es schließlich angenommen wurde für besondere Anlässe von Benedikt VIII. (1012-24 ). All these chants, however, were originally assigned, not to the schola, but to the clergy and people. All diese Gesänge, jedoch ursprünglich zugewiesen wurden, nicht auf die Schule, sondern an den Klerus und Volk. Accordingly their melodies were very simple, as those of the Credo are still. Dementsprechend ihre Melodien waren sehr einfach, wie die der Credo immer noch. Later on they were assigned to the choir, and then the singers began to compose more elaborate melodies. Später wurden sie für den Chor, und dann der Sänger begann zu komponieren mehr erarbeiten Melodien. The chants now found in our books assigned to Feria may be taken as the older forms. Die Gesänge jetzt in unser Bücher zugeordnet Feria können getroffen werden, wie die älteren Formen.
Two new forms of Mass music were added in the ninth century, the Sequences and the Tropes or Proses. Zwei neue Formen der Massenkommunikation Musik hinzugefügt wurden im neunten Jahrhundert, die Abläufe und die Tropen oder Proses. Both had their origin in St. Gall. Beide hatten ihren Ursprung in St. Gallen. Notker gave rise to the Sequences, which were originally meant to supply words for the longissimæ melodiæ sung on the final syllable of the Alleluia. Notker gab Anlass zu den Sequenzen, die ursprünglich zur Versorgung Worte für die longissimæ melodiæ gesungen auf die Endsilbe des Halleluja. These "very long melodies" do not seem to have been the melismata which we find in the Gregorian Chant, and which in St. Gall were not longer than elsewhere, but special melodies probably imported about that time from Greece (Wagner, op. cit., I, 222). Diese "sehr langen Melodien" nicht zu haben scheinen die melismata das finden wir in den Gregorianischen Choral, und die in St. Gallen wurden nicht mehr als anderswo, aber besondere Melodien wahrscheinlich importiert über diese Zeit aus Griechenland (Wagner, Op. Cit ., I, 222). Later on new melodies were invented for the Sequences. Später wurden neue Melodien erfunden für die Sequenzen. What Notker did for the Alleluia, his contemporary Tuotilo did for other chants fo the Mass, especially the Kyrie, which by this time had got some elaborate melodies. Was Notker hat für das Halleluja, seine zeitgenössische Tuotilo haben für andere Gesänge für den Massenmarkt, vor allem das "Kyrie, die bis zu diesem Zeitpunkt hatte einige Melodien erarbeiten. The Kyrie melodies were, in the subsequent centuries, generally known by the initial words of the Tropes composed for them, and this practice has been adopted in the new Vatican edition of the "Kyriale". Die Melodien wurden Kyrie, in den darauf folgenden Jahrhunderten, allgemein bekannt durch den ersten Worten des Tropen komponierte für sie, und diese Praxis wurde in der neuen Vatikan-Ausgabe der "Kyriale". Sequences and Tropes became soon the favourite forms of expression of medieval piety, and innumerable compositions of ther kind are to be met with in the medieval service books, until the Missal of the Council of Trent reduced the Sequences to four (a fifth, the Stabat Mater, being added in 1727) and abolished the Tropes altogether. Tropen-Sequenzen und wurde bald der bevorzugten Ausdrucksformen der mittelalterlichen Frömmigkeit, und unzähligen Kompositionen von dort Art erreicht werden sollen mit in die mittelalterliche Service-Bücher, bis die Missale des Konzil von Trient reduziert die Sequenzen zu vier (ein Fünftel, das Stabat Mater, werden hinzugefügt, 1727) und schaffte die Tropen insgesamt. As regards the Office, Gevaert (La Mélopée Antique) holds that one whole class of antiphons, namely those taken from the "Gesta Martyrum", belong to the seventh century. In Bezug auf das Amt, Gevaert (La Mélopée Antike) gilt, dass eine ganze Klasse von Antiphonen, nämlich solche aus der "Gesta Martyrum", gehören zu den siebten Jahrhundert. But he points out also that no new melodic type is found amongst them. Aber er weist darauf hin, dass auch keine neuen melodischen Art gefunden wird unter ihnen. So here again we find the ceasing of melodic invention after St. Gregory. Also auch hier finden wir die Einstellung der melodischen Erfindung nach St. Gregory. The responses of the Office received many changes and additions after St. Gregory, especially in Gaul about the ninth century, when the old Roman method of repeating the whole response proper after the verses was replaced by a repetition of merely the second half of the response. Die Antworten des Amtes erhielt viele Änderungen und Ergänzungen nach San Gregorio, vor allem in Gallien über den neunten Jahrhundert, als die alte Methode der römischen Wiederholung der gesamten richtige Reaktion nach der Verse wurde ersetzt durch eine Wiederholung der lediglich die zweite Hälfte der Antwort Werden. This Gallican method eventually found its way into the Roman use and is the common one now. Diese Methode Gallican schließlich fand ihren Weg in die römisch-Nutzung an und ist die gemeinsame ein. But as the changes affected only the verses, which have fixed formulæ easily applied to different texts, the musical question was not much touched. Aber wie die Änderungen betraf nur die Verse, in denen feste formulæ leicht auf verschiedenen Texten, die musikalische Frage war nicht viel berührte.
St. Gregory compiled the Liturgy and the music for the local Roman use. St. Gregory kompiliert die Liturgie und die Musik für den lokalen Gebrauch Roman. He had no idea of extending it to the other Churches, but the authority of his name and of the Roman See, as well as the intrinsic value of the work itself, caused his Liturgy and chant to be adopted gradually by practically the whole Western Church. Er hatte keine Ahnung von ihrer Ausdehnung auf die anderen Kirchen, sondern die Autorität seines Namens und der römisch-See, sowie der innere Wert der Arbeit selbst, verursacht seine Liturgie und chant angenommen werden schrittweise durch die praktisch die ganze westliche Kirche Werden. During his own lifetime they were introduced into England and from there, by the early missionaries, into Germany (Wagner, "Einführung", II, p. 88). Während seines eigenen Lebens waren sie in England und von dort aus durch die frühen Missionare in Deutschland (Wagner, "Einführung", II, S. 88). They conquered Gaul mainly through the efforts of Pepin and Charlemagne, and about the same time they began to make their way into Northern Italy, where the Milanese, or Ambrosian, Liturgy had a firm hold, and into Spain, although it took centuries before they became universal in these regions. Sie eroberte Gallien vor allem durch die Bemühungen von Pippin und Karl der Große, und etwa zur selben Zeit begann sie, ihren Weg in Norditalien, wo die Mailänder, oder Ambrosius, Liturgie hatte einen festen Halt, und nach Spanien, obwohl es dauerte Jahrhunderte, bevor sie universelle wurde in diesen Regionen. While the schola founded by St. Gregory kept the tradition pure in Rome, they also sent out singers to foreign parts from time to time to check the tradition there, and copies of the authentic choir books kept in Rome helped to secure uniformity of the melodies. Während der Schola gegründet von St. Gregory halten die Tradition pur in Rom, sie auch verschickt Sänger auf fremden Teilen von Zeit zu Zeit zu überprüfen, die Tradition gibt, und Kopien der Chor verbindlich Bücher aufbewahrt in Rom geholfen zu sichern Einheitlichkeit der Melodien Werden. Thus it came about that the manuscript in neumatic notation (see NEUM) from the ninth century forward, and those in staff notation from the eleventh to the fourteenth century, present a wonderful uniformity. So kam es, dass das Manuskript in Neumenschrift (siehe NEUM) aus dem neunten Jahrhundert nach vorn, und die in Personal-Notation aus der elften auf dem vierzehnten Jahrhundert, eine wunderbare Homogenität. Only a few slight changes seem to have been introduced. Nur ein paar geringfügige Änderungen zu haben scheinen eingeführt. The most important of these was the change of the reciting note of the 3rd and 8th modes from b to c, which seems to have taken place in the ninth century. Die wichtigste davon war die Änderung der Rezitation Kenntnis von dem 3. und 8. Modi von B nach C, die offenbar stattgefunden haben in der neunten Jahrhundert. A few other slight changes are due to the notions of theorists during the ninth and following centuries. Ein paar andere geringfügige Veränderungen sind auf die Vorstellungen von Theoretikern während der neunten und folgenden Jahrhunderten.
These notions included two things: (1) the tone system, which comprised a double octave of natural tones, from A to a' with G added below, and allowing only one chromatic note, namely b flat instead of the second b; and (2) eight modes theory. Diese Begriffe enthalten zwei Dinge: (1) den Ton-System, das bestand aus einem doppelten Oktave der natürlichen Tönen, von A nach A 'mit G hinzugefügt werden, und erlaubt nur eine chromatische beachten, nämlich B flat anstelle des zweiten b; und ( 2) acht Modi Theorie. As some of the Gregorian melodies did not well fit in with this theoretic system, exhibiting, if ranged according to the mode theory, other chromatic notes, such as e flat, f sharp, and a lower B flat, some theorists declared them to be wrong, and advocated their emendation. Da einige der gregorianischen Melodien nicht gut passen Sie sich mit diesem theoretischen System, Ausstellen, wenn reichte nach dem Modus der Theorie, andere chromatische fest, wie E flat, fis, und eine niedrigere B flat, einige Theoretiker erklärt sie zu falsch, und befürwortet ihre emendation. Fortunately the singers, and the scribes who noted the traditional melodies in staff notation, did not all share this view. Zum Glück der Sänger, und die Schriftgelehrten, nahm den traditionellen Melodien in Personal-Notation, nicht alle teilen diese Ansicht. But the difficulties of expressing the melodies in the accepted tone system, with b flat as the only chromatic note, sometimes forced them to adopt curious expedients and slight changes. Aber die Schwierigkeiten geben, die Melodien in der Ton-System akzeptiert, mit B flat als einzige chromatische beachten Sie, manchmal gezwungen, ihnen zu verabschieden neugierig expedients und leichte Veränderungen. But as the scribes did not all resort to the same method, their differences enable us, as a rule, to restore the original version. Aber wie die Schriftgelehrten nicht alle auf der gleichen Methode, ihre Differenzen ermöglichen es uns, in der Regel, zur Wiederherstellung der ursprünglichen Version. Another slgiht change regards some melodic ornaments entailing tone steps smaller than a semi-tone. Eine weitere Änderung betrifft slgiht einige melodische Ornamente was Ton Schritte kleiner als ein semi-Ton. The older chant contained a good number of these, especially in the more elaborate melodies. Die älteren chant enthielt eine ganze Reihe von ihnen, vor allem in den aufwendigen Melodien. In the staff notation, which was based essentially on a diatonic system, these ornamental notes could not be expressed, and, for the small step, either a semitone or a repetition of the same note had to be substituted. In der Personal-Notation, das war im Wesentlichen auf einer diatonischen System, diese Zier-Noten könnten nicht ausgedrückt werden, und für den kleinen Schritt, entweder ein Halbton oder eine Wiederholung der gleichen Notiz mussten ersetzt werden. Simultaneously these non-diatonic intervals must have disappeared from the practical rendering, but the transition was so gradual that nobody seems to have been conscious of a change, for no writer alludes to it. Gleichzeitig diese nicht-diatonische Intervalle müssen aus der praktischen Rendering, aber der Übergang war so schrittweise, dass niemand scheint zu haben bewusst eine Veränderung, denn kein Schriftsteller spielt auf. Wagner (op. cit., II, passim), who holds that these ornaments are of Oriental origin though they formed a genuine part of the sixth-century melodies, sees in their disappearance the complete latinization of the plain chant. Wagner (op. cit., II, passim), gilt, dass diese Ornamente sind von orientalischen Ursprungs wenn sie einen echten Teil des sechsten Jahrhundert Melodien, sieht in ihrem Verschwinden die komplette latinization der Ebene chant.
A rather serious, though fortunately a singular interference of theory with tradition is found in the form of the chant the Cistercians arranged for themselves in the twelfth century (Wagner, op. cit., II, p. 286). Ein ziemlich ernst, aber glücklicherweise eine singuläre Störungen der Theorie mit Tradition befindet sich in der Form des chant der Zisterzienser arrangiert für sich selbst im zwölften Jahrhundert (Wagner, Op. Cit., II, S. 286). St. Bernard, who had been deputed to secure uniform books for the order, took as his adviser one Guido, Abbot of Cherlieu, a man of very strong theoretical views. St. Bernard,, war deputed zur Sicherung einheitlicher Bücher für die Bestellung, hat zu seinem Berater ein Guido, Abt von Cherlieu, ein Mann von sehr starken theoretischen Ansichten. One of the things to which he held firmly was the rule that the compass of a melody should not exceed the octave laid down for each mode by more than one note above and below. Eines der Dinge, auf die er fest war die Regel, dass der Kompass eine Melodie sollte nicht mehr als die Oktave, die für jeden Modus durch mehr als eine Note oben und unten. This rule is broken by many Gregorian melodies. Diese Regel wird gebrochen durch viele gregorianischen Melodien. But Guido had no scruple in applying the pruning knife, and sixty-three Graduals and a few other melodies had to undergo considerable alteration. Aber Guido hatte keine Skrupel bei der Anwendung der Gartenschere Messer, und dreiundsechzig Graduals und ein paar andere Melodien zu unterziehen mussten erhebliche Veränderung. Another systematic change affected the Alleluia verse. Eine weitere systematische Veränderung der betroffenen Halleluja Vers. The long melisma regularly found on the final syllable of this verse was considered extravagant, and was shortened considerably. Die lange melisma regelmäßig auf der Endsilbe dieser Vers wurde als extravagante und wurde erheblich verkürzt. Similarly a few repetitions of melodic phrases in a melismatic group were cut out, and finally the idea that the fundamental note of the mode should begin and end every piece caused a few changes in some intonations and in the endings of the Introit psalmody. Auch einige Wiederholungen melodischer Phrasen in einer Gruppe melismatic wurden herausgeschnitten, und schließlich die Idee, dass die grundlegende Kenntnis von dem Modus sollten Beginn und Ende jedes Stück verursachte einige Änderungen in einigen Intonation und in den Endungen der Introitus Gesang der Psalmen. Less violent changes are found in the chant of the Dominicans, fixed in the thirteenth century (Wagner, op. cit., p. 305). Weniger gewalttätig Änderungen finden sich in der chant des Dominikaner, fest in der dreizehnten Jahrhunderts (Wagner, Op. Cit., S. 305). The main variations from the general tradition are the shortening of the melisma on the final syllable of the Alleluia verse and the omission of the repetition of some melodic phrases. Die wichtigsten Abweichungen von den allgemeinen Tradition sind die Verkürzung der melisma auf die Endsilbe des Halleluja Vers und die Unterlassung der Wiederholung einige melodische Wendungen.
From the fourteenth century forward the tradition begins to go down. Aus dem vierzehnten Jahrhundert leitet die Tradition beginnt zu sinken. The growing interest taken in polyphony caused the plain chant to be neglected. Das wachsende Interesse an der Polyphonie verursacht plain chant zu vernachlässigen. The books were written carelessly; the forms of the neums, so important for the rhythm, began to be disregarded, and shortenings of melismata became more general. Die Bücher geschrieben wurden achtlos; die Formen der neums, so wichtig für den Rhythmus, begann außer acht gelassen werden, und shortenings von melismata wurde allgemein. No radical changes, however, are found until we come to the end of the sixteenth century. Keine radikalen Veränderungen sind jedoch gefunden, bis wir kommen an das Ende des sechzehnten Jahrhunderts. The reform of Missal and Breviary, intiated by the Council of Trent, gave rise to renewed attention to the liturgical chant. Die Reform des Missale und Brevier, intiated durch das Konzil von Trient, gab Anlass zu erneute Aufmerksamkeit auf die liturgischen Gesangs. But as the understanding of its peculiar language had disappeared, the results were disastrous. Aber wie das Verständnis seiner eigentümlichen Sprache verschwunden war, waren die Ergebnisse katastrophal.
Palestrina was one of the men who tried their hands, but he did not carry his work through (see PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Choral Reform", 2 vols., Leipzig, 1901-2). Palestrina war einer der Männer versuchte, ihre Hände, aber er tat es nicht tragen seine Arbeit durch (siehe PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Choral-Reform", 2 vols., Leipzig, 1901-2). Early in the seventeenth century, however, Raimondi, the head of the Medicean printing establishment, took up again the idea of publishing a new Gradual. Frühe im siebzehnten Jahrhundert, jedoch Raimondi, der Leiter der Einrichtung Medici Druck, nahm sich wieder die Idee von der Veröffentlichung eines neuen Gradual. He commissioned two musicians of name, Felice Anerio and Francesco Suriano, to revise the melodies. Er beauftragte zwei Musiker der Name, Felice Anerio und Francesco Suriano zur Überarbeitung der Melodien. This they did in an incredibly short time, less than a year, and with a similarly incredible recklessness, and in 1614 and 1615 the Medicean Gradual appeared. Dies tat sie in einer unglaublich kurzen Zeit, weniger als ein Jahr, und mit einer ähnlich unglaubliche Rücksichtslosigkeit, und im Jahre 1614 und 1615 die Medici Schrittweise erschienen. This book has considerable importance, because in the second half of the nineteenth century, the Congregation of Rites, believing it to contain the true chant of St. Gregory, had it republished as the official chant book of the Church, which position it held from 1870 to 1904. Dieses Buch hat erhebliche Bedeutung zu, weil in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, der Ritenkongregation, davon überzeugt, dass zur Eindämmung der wahre chant St. Gregory, hatte er erneut als offizieller chant Buch der Kirche, welche Position sie im Besitz von 1870 bis 1904. During the seventeenth and eighteenth centuries various other attempts were made to reform the Gregorian chant. Während des siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert verschiedene andere Versuche wurden zur Reform des gregorianischen. They were well intentioned, no doubt, but only emphasized the downward course things were taking. Sie waren gut gemeint, kein Zweifel, aber nur nach unten betonte die Dinge waren natürlich dabei. The practice of singing became worse and worse, and what had been the glory of centuries fell into general contempt (see PR Molitor, "Reform-Choral", Freiburg, 1901). Die Praxis des Singens wurde schlimmer und schlimmer noch, und was war die Herrlichkeit der Jahrhunderte fiel in die allgemeine Verachtung (siehe PR Molitor, "Reform-Choral", Freiburg, 1901).
From the beginning of the nineteenth century dates a revival of the interest taken in plain chant. Seit dem Beginn des neunzehnten Jahrhunderts stammt eine Wiederbelebung des Interesses, die in plain chant. Men began to study the question seriously, and while some saw salvation in further "reforms", others insisted on a return to the past. Männer begann die Untersuchung der Frage ernst nehmen, und während einige sah das Heil in weiteren "Reformen", andere bestand auf eine Rückkehr in die Vergangenheit. It took a whole century to bring about a complete restoration. Es dauerte ein ganzes Jahrhundert, um eine komplette Restaurierung. France has the honour of having done the principal work in this great undertaking (see PR Molitor, "Restauration des Gregorianischen Chorales im 19. Jahrhundert" in "Historisch- politische Blätter", CXXXV, nos. 9-11). Frankreich hat die Ehre getan habe die wichtigsten Arbeiten in diesem großen Unternehmen (siehe PR Molitor, "Restauration des Gregorianischen Choräle im 19. Jahrhundert" in "Historisch-politische Blätter", CXXXV, nos. 9-11). One of the bet attempts was a Gradual edited about 1851 by a commission for the Diocese of Reims and Cambrai, and published by Lecoffre. Einer der Wette versucht wurde eine schrittweise bearbeitet etwa 1851 durch eine Kommission für die Diözese von Reims und Cambrai, und veröffentlicht von Lecoffre. Being founded on limited critical material, it was not perfect; but the worst feature was that the editors had not the courage to go the whole way. Die dabei auf begrenzte kritische Material, es war nicht perfekt, aber das Schlimmste war, dass die Funktion der Redakteure hatten nicht den Mut zu gehen den ganzen Weg. The final solution of the difficult question was to come from the Benedictine monastery of Solesmes. Die endgültige Lösung der schwierigen Frage war es, aus dem Benediktiner-Kloster von Solesmes. Guéranger, the restorer of the Liturgy, also conceived the idea of restoring the liturgical chant. Guéranger, der Restaurator der Liturgie, auch die Idee zur Wiederherstellung des liturgischen Gesangs. About 1860 he ordered two of his monks, Dom Jausions and Dom Pothier, to make a thorough examination of the codices and to compile a Gradual for the monastery. Über 1860 befahl er zwei seiner Mönche, Dom Jausions und Dom Pothier, um eine gründliche Prüfung der Codices und kompilieren eine schrittweise für das Kloster. After twelve years of close work, the Gradual was in the main completed, but another eleven years elapsed before Dom Pothier, who on the death of Dom Jausions had become sole editor, published his "Liber Gradualis". Nach zwölf Jahren enge Zusammenarbeit, die allmähliche war in der Hauptsache abgeschlossen, sondern eine andere elf Jahre vergangen, bevor Dom Pothier,, auf den Tod von Dom Jausions geworden war alleiniger Redakteur, veröffentlicht seine "Liber Gradualis". It was the first attempt to return absolutely to the version of the manuscripts, and though capable of improvements in details solved the question substantially. Es war der erste Versuch zur Rückkehr absolut auf die Version der Manuskripte, und obwohl der Lage, Verbesserungen im Detail gelöst die Frage erheblich. This return to the version of the manuscripts was illustrated happily by the adoption of the note forms of the thirteenth century, which show clearly the groupings of the neums so important for the rhythm. Diese Rückkehr zu der Version der illustrierten Handschriften wurde glücklicherweise durch die Annahme der Note Formen des dreizehnten Jahrhunderts, die zeigen deutlich, die Gruppierungen der neums so wichtig für den Rhythmus. Since that date the work of investigating the manuscripts was continued by the Solesmes monks, who formed a regular school of critical research under Dom Mocquereau, Dom Pothier's successor. Seit diesem Zeitpunkt die Arbeit der Untersuchung der Handschriften wurde fortgesetzt durch die Mönche Solesmes,, bildeten einen regelmäßigen Schule der kritischen Forschung im Rahmen Dom Mocquereau, Dom Pothier-Nachfolger. A most valuable outcome of their studies is the "Paléographie Musicale", which has appeared, since 1889, in quarterly volumes, giving photographic reproductions of the principal manuscripts of plain chant, together with scientific dissertations on the subject. Eine sehr wertvolle Ergebnis ihrer Studien ist die "Paléographie Musicale", das hat sich gezeigt, seit 1889 im vierteljährlichen Bände, was fotografische Reproduktionen der wichtigsten Handschriften des plain chant, zusammen mit den wissenschaftlichen Dissertationen zum Thema. In 1903 they published the "Liber Usualis", an extract from the Gradual and antiphonary, in which they embodied some melodic improvements and valuable rhythmical directions. Im Jahre 1903 veröffentlichten sie das "Liber Usualis", ein Auszug aus der schrittweisen und antiphonary, in denen sie verkörperte einige melodische Verbesserungen und wertvolle rhythmische Richtungen.
A new epoch in the history of plain chant was inaugurated by Pius X. By his Motu Proprio on church music (22 Nov., 1903) he ordered the return to the traditional chant of the Church and accordingly the Congregation of Rites, by a decree of 8 Jan., 1904, withdrawing the former decrees in favour of the Ratisbon (Medicean) edition, commanded that the traditional form of plain chant be introduced into all churches as soon as possible. Eine neue Epoche in der Geschichte der plain chant wurde von Pius X. Mit seinem Motu Proprio in Kirchenmusik (22 November, 1903) befahl er die Rückkehr zu den traditionellen Gesang der Kirche und entsprechend der Ritenkongregation, durch ein Dekret von 8 Januar, 1904 Entzug der ehemaligen Dekrete zugunsten der R (Medici) Auflage, befahl, dass die traditionelle Form der plain chant eingeführt werden in allen Kirchen so bald wie möglich zu gestalten. In order to facilitate this introduction, Pius X, by a Motu Proprio of 25 April, 1904, established a commission to prepare an edition of plain chant which was to be brought out by the Vatican printing press and which all publishers should get permission to reprint. Zur Erleichterung dieser Einführung, Pius X, durch ein Motu Proprio vom 25. April, 1904, wurde eine Kommission mit der Ausarbeitung einer Auflage von plain chant war die gebracht werden, durch den Vatikan Druckmaschine und der alle Publisher sollten sich die Erlaubnis, reprint Werden. Unfortunately differences of opinion arose between the majority of the members of the commission, including the Solesmes Benedictines, and its president, Dom Joseph Pothier, with the result that the pope gave the whole control of the work to Dom Pothier. Leider ist die Meinungsverschiedenheiten kam es zwischen der Mehrheit der Mitglieder der Kommission, einschließlich der Benediktiner Solesmes, und dem Präsidenten, Dom Joseph Pothier, mit dem Ergebnis, dass der Papst hat die gesamte Kontrolle über die Arbeit zu Dom Pothier. The consequence was that magnificent manuscript material which the Solesmes monks, expelled from France, had accumulated in their new home on the Isle of Wight, first at Appuldurcombe afterwards at Quarr Abbey, remained unused. Die Folge war, dass prachtvolle Handschrift Material, welches die Solesmes Mönche, die aus Frankreich, hatten sich in ihre neue Heimat auf der Isle of Wight, zunächst in Appuldurcombe danach in Quarr Abbey, blieb ungenutzt. The Vatican edition, however, though it is not all that modern scholarship could have made it, is a great improvement on Dom Pothier's earlier editions and represents fairly well the reading of the best manuscripts Der Vatikan Auflage, jedoch, wenn auch nicht alle, dass moderne Stipendium könnte es erstellt worden ist, ist eine große Verbesserung gegenüber dem Dom Pothier früheren Editionen und ist recht gut die Lesung der besten Handschriften
TONE SYSTEM AND MODES System-und Ton-Modi
The theory of the plain chant tone system and modes is as yet somewhat obscure. Die Theorie der Ebene chant Ton-System und Modi ist noch unklar sein. We have already remarked that the current medieval theory laid down for the tone system a heptatonic diatonic scale of about two octaves with the addition of b flat in the higher octave. Wir haben schon bemerkt, dass die derzeitige mittelalterlichen Theorie festgelegt für die Ton-System ein heptatonic diatonische Skala von über zwei Oktaven mit dem Zusatz von B flat in der Oktave höher. In this system four notes, d, e, f, and g, were taken as fundamental notes (tonics) of modes. In diesem System stellt fest, vier, d, e, f und g, wurden als grundlegende notes (Tonika) der Verkehrsträger. Each of these modes was subdivided according to the compass, one class, called authentic, having the normal compass, from the fundamental note to the octave, the other, called plagal, from a fourth below the fundamental note to a fifth above. Jeder dieser Modi war unterteilt nach den Kompass, eine Klasse, genannt verbindlich, nachdem der normale Kompass, von der Grundlagenforschung bis zur Kenntnis der Oktave, die andere, so genannte plagal, von einem vierten unterhalb der grundlegenden Kenntnis zu ein Fünftel höher.