Protestantism Protestantismus

General Information Allgemeine Informationen

Protestantism is a movement in Western Christianity whose adherents reject the notion that divine authority is channeled through one particular human institution or person such as the Roman Catholic pope. Protestants look elsewhere for the authority of their faith. Most of them stress the Bible - the Hebrew Scriptures and the New Testament - as the source and the norm of their teaching. Roman Catholic and Eastern Orthodox Christians also stress the authority of the Bible, but they also look to tradition, and, in the case of Catholics, to the pope as a source of authority. Protestantismus ist eine Bewegung in den westlichen Christentum, dessen Anhänger lehnen die Vorstellung, dass der göttliche Autorität ist, gelangt durch einen bestimmten menschlichen Person oder Institution wie der römisch-katholischen Papst. Protestanten in anderen Teilen der Welt für die Behörde von ihrem Glauben. Die meisten von ihnen betonen die Bibel - der Hebräischen Schriften und das Neue Testament - wie die Quelle und die Norm ihrer Lehre. Römisch-katholischen und orthodoxen Christen Eastern auch betonen die Autorität der Bibel, aber sie schauen auch auf Tradition, und, im Fall der Katholiken, dass der Papst als Quelle der Autorität.

The Reformation Die Reformation

Although reform movements have been a feature of the Christian church throughout its history and were particularly evident in the 14th and 15th centuries, most Protestants date the beginning of their movement to 1517, when the German monk Martin Luther posted for debate a series of theses that challenged Roman Catholic teaching. Obwohl die Reform Bewegungen wurden ein Merkmal der christlichen Kirche in ihrer gesamten Geschichte und waren besonders deutlich im 14. und 15. Jahrhundert, die meisten Protestanten Datum Beginn ihrer Bewegung zu 1517, als die deutsche Mönch Martin Luther gepostet für die Debatte eine Reihe von Thesen, dass herausgefordert römisch-katholischen Lehre. Protestantism took its name from the "Protestatio" issued by reformers at the Diet of Speyer in 1529. Protestantismus hat seinen Namen von der "Protestatio", ausgestellt von Reformern in der Ernährung von Speyer 1529.

Within two decades the Reformation had spread through most of northwest Europe. Innerhalb von zwei Jahrzehnten der Reformation hatte sich durch die meisten von Nordwest-Europa. In England, King Henry VIII repudiated papal authority over the church, and the Church of England was set on a course of reform that made it essentially a Protestant body (although Anglicans, also called Episcopalians, are often classified separately). In Switzerland, France, parts of Germany, Scotland, and the Netherlands, a second style of non - Lutheran reform, influenced chiefly by the French - turned - Genevan John Calvin and the Swiss leader Ulrich Zwingli, began to take shape. In England, König Henry VIII zurückgewiesen päpstliche Autorität über die Kirche und die Kirche von England war auf einem Kurs der Reformen, die ihn im Wesentlichen eine protestantische Stelle (obwohl Anglikaner, auch genannt Episcopalians, werden oft getrennt). In der Schweiz, Frankreich , Teile von Deutschland, Schottland und den Niederlanden, eine zweite Stil der Nichtdiskriminierung - lutherischen Reform, beeinflusst vor allem von den französischen - gedreht - Genfer John Calvin und der Schweizer Marktführer Ulrich Zwingli, begann auf den Weg zu bringen.

BELIEVE BELIEVE
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
At the same time a more radical style of Protestantism appeared on the left wing of the movement. Anabaptists, Mennonites, and others rebaptized Christians and initiated them into a movement that drastically rejected Catholic practices even where Lutheranism, Calvinism, and Anglicanism did not. Gleichzeitig wird eine radikale Stil des Protestantismus auf dem linken Flügel der Bewegung. Täufer, Mennoniten und andere rebaptized Christen und leitete sie in eine Bewegung, drastisch zurückgewiesen katholischen Praktiken, selbst wenn Luthertum, Calvinismus und Anglikanismus nicht.

The Reformation spread from these bases into Scandinavia and central Europe, but it rarely penetrated Russian and southeastern Europe, where the Orthodox church prevailed, or southern Europe, which remained staunchly Roman Catholic. Die Reformation verbreitete sich von diesen Grundlagen in Skandinavien und Mitteleuropa, aber es selten drangen russische und südöstlichen Europa, wo die orthodoxe Kirche sich durchgesetzt, und Süden des Kontinents, der blieb staunchly römisch-katholisch. After a series of religious wars from the mid 16th to the mid 17th century, most Protestants (except the radicals) and Catholics settled for the principle that the rulers of a region should determine the religion of that province or state. Nach einer Reihe von religiösen Kriege aus der Mitte des 16. bis Mitte des 17. Jahrhunderts, die meisten Protestanten (mit Ausnahme der Radikalen) und Katholiken ständiger für den Grundsatz, dass der Herrscher über eine Region festlegen sollte die Religion dieser Provinz oder Staat. Separation of church and state, a principle that other Protestants came to hold late in the 18th century, began to break the purely Protestant hold on northwest Europe. Trennung von Kirche und Staat, ein Prinzip, dass andere Protestanten kamen zu spät im 18. Jahrhundert, begann nach der Pause rein protestantischen halten in Nordwest-Europa. In the latter part of the 18th century and throughout the 19th century into the present, Protestant missionaries spread the movement into most of the world. In der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts und während des gesamten 19. Jahrhunderts in die Gegenwart, protestantische Missionare Ausbreitung der Bewegung in vielen Teilen der Welt.

Protestant beachheads were established on many Asian and African shores but not until recently in Catholic Latin America. Protestantischen beachheads wurden in vielen asiatischen und afrikanischen Küsten, aber nicht bis vor kurzem im katholischen Lateinamerika. From 1607, when Anglicans arrived in Virginia, until late in the 19th century, after large - scale immigration from southern Europe and Ireland, all of North America except Quebec was thought of as a largely Protestant domain. Von 1607, als Anglikaner Ankunft in Virginia, bis in die späten 19. Jahrhundert, nach der großen - Maßstab Einwanderung aus Südeuropa und Irland, die alle mit Ausnahme von Nordamerika Quebec war gedacht als weitgehend protestantischen Bereich.

The Authority of the Bible Die Autorität der Bibel

Protestants have always made much of the Bible, but acceptance of its authority has not led to unanimity among them. Protestanten haben immer viel über die Bibel, sondern Anerkennung ihrer Autorität hat nicht dazu geführt, dass die Einstimmigkeit unter ihnen. Differing interpretations of the same Bible have produced the most divided movement of any in the great world religions, as hundreds of sects in at least a dozen great Protestant families of churches (Anglicanism, Congregationalism, Methodism, Presbyterianism, Lutheranism, the Baptist churches, and the like) compete in free societies. Unterschiedliche Interpretationen der gleichen Bibel haben die meisten gliedert sich jeder Bewegung in den großen Weltreligionen, wie Hunderte von Sekten in mindestens einem Dutzend großen protestantischen Familien der Kirchen (Anglikanismus, Selbstverwaltung, Methodisten, Presbyterianismus, Luthertum, der Täufer Kirchen, und dergleichen) konkurrieren in freien Gesellschaften. Attitudes toward the Bible in contemporary Protestantism range from belief in its literal truth on the fundamentalist end of the spectrum (Fundamentalism) to extremely free interpretations among liberal Protestants. Haltung gegenüber der Bibel in der zeitgenössischen Protestantismus reichen von Glaube an seine wörtliche Wahrheit über die fundamentalistischen Ende des Spektrums (Fundamentalismus) zu extrem freien Interpretationen unter den liberalen Protestanten.

Justification by Faith Begründung von Faith

Second only to belief in the Bible as a mark of Protestantism is the conviction that humans are not saved by their merits or good works, as the 16th century reformers heard Catholics claiming, but only "by grace, through faith." According to Protestants, God took the initiative in saving the world from sin through his activity in Jesus Christ, and even the faith that led people to believe in this activity was a gift, not an achievement. Zweite nur auf den Glauben an die Bibel als ein Zeichen des Protestantismus ist der Überzeugung, dass Menschen nicht gerettet werden, indem ihre Vorzüge oder gute Werke, wie die Reformer des 16. Jahrhunderts gehört Katholiken behauptet, sondern nur "durch die Gnade, durch den Glauben." Laut Protestanten, Gott hat die Initiative bei der Rettung der Welt von der Sünde durch seine Tätigkeit in Jesus Christus, und sogar den Glauben geführt, dass Menschen zu glauben, in dieser Tätigkeit war ein Geschenk, nicht eine Errungenschaft. Nonetheless, however consistent Protestant teaching on this subject may be, Protestant cultures have often produced earnest strivers after God - sober and hard - working people who try to prove that they are God's elect (Predestination) and preachers or other leaders who seem as legalistic in their approach to church life as the 16th century Catholics were. Dennoch ist jedoch im Einklang protestantischen Lehre zu diesem Thema auch sein mag, protestantischen Kulturen haben oft zu ernst strivers nach Gott - nüchtern und hart - arbeitenden Menschen, versuchen zu beweisen, dass sie die Auserwählten Gottes (Prädestination) und Prediger oder andere Führer scheinen, wie in legalistischen ihren Ansatz zur kirchlichen Lebens im 16. Jahrhundert waren Katholiken.

Sacraments Sakramente

Most Protestants share faith in the divine Trinity - God the Father, Son, and Holy Spirit; most of them keep alive the ancient creedal witness to the fact that Jesus Christ was and is both divine and human; most of them celebrate two Sacraments (sacred acts they believe were instituted by Christ): baptism and the Lords Supper. Die meisten Protestanten Aktien Glauben an die göttliche Trinität - Gott Vater, Sohn und Heiligen Geist, die meisten von ihnen Bewahrung des alten creedal Zeuge der Tatsache, dass Jesus Christus war und ist zugleich göttliche und menschliche, die meisten von ihnen feiern zwei Sakramente (Heilige Taten sie waren der Meinung, durch Christus): Taufe und das Abendmahl Lords. They are divided over whether to immerse the baptized in water or to apply water in other ways; over the age at which to baptize people, although most practice infant baptism; over whether baptism imparts grace or is a sign of response and obedience. Sie sind geteilt über die Frage, ob zu Wasser zu taufen die in Wasser oder Wasser zur Anwendung auf andere Weise; über das Alter, in dem die Menschen zu taufen, obwohl die meisten der Praxis Kindertaufe; über die Frage, ob Taufe oder vermittelt Gnade ist ein Zeichen der Reaktion und des Gehorsams. Some Protestants believe that Jesus is somehow really present in the bread and wine of the Lord's Supper (Eucharist), whereas others consider this sacrament an act of remembrance and obedience. In their worship Protestants more than most other Christians stress the preaching of the Word of God as an agent for building faith. Einige Protestanten glauben, dass Jesus wirklich ist irgendwie in der Brot und Wein von Abendmahl (Eucharistie), während andere der Ansicht, dieses Sakrament ein Akt der Erinnerung und Gehorsam. In ihrer Verehrung Protestanten mehr als die meisten anderen Christen betonen die Verkündigung des Wortes Gott als Agent für den Aufbau von Vertrauen.

Church Polity Kirche Polity

Protestants allow for many styles of church government, from the episcopal, where bishops rule, to the congregational, which acknowledges no earthly authority beyond the local. Accenting "the priesthood of all believers," they have assigned an important role to the laity, although in practice many Protestant churches are quite clerical in outlook. Protestanten können für viele Stile der Kirche Regierung, von der bischöflichen, wo die Bischöfe der Regel an die Gemeinde, die erkennt keine irdische Autorität über die lokalen. Accenting "Priestertum aller Gläubigen", sie haben eine wichtige Rolle zugewiesen die Laien, auch wenn in der Praxis viele protestantische Kirchen sind sehr sachlichen in Outlook. Increasingly during the past century and especially in recent decades, Protestant churches have ordained women to the ministry and have encouraged them to take lay leadership roles. Zunehmend während des vergangenen Jahrhunderts und vor allem in den letzten Jahrzehnten, protestantischen Kirchen haben ordinierte Frauen an das Ministerium und ermutigten sie zu ergreifen Führung lag Rollen.

Protestantism, more than Roman Catholicism and Orthodoxy, has faced two recurrent problems. Protestantismus, mehr als römischen Katholizismus und Orthodoxie, hat vor zwei wiederkehrende Probleme. The first relates to the internal unity of the movement. Die erste bezieht sich auf die inneren Einheit der Bewegung. From the Reformation until the present, Protestants have sought concord but more often than not have remained in dispute. Von der Reformation bis zur Gegenwart, Protestanten haben versucht concord aber häufiger als noch nicht im Streit. In the 20th century, however, the Ecumenical Movement has gathered strength. Im 20. Jahrhundert jedoch die ökumenische Bewegung gesammelt hat, Stärke. In addition to the organic mergers of separate bodies that have taken place, movements of federation, councils for cooperation, and coalitions for common tasks have been formed. Zusätzlich zu den organischen Verschmelzung von getrennten Stellen, die stattgefunden haben, Bewegungen der Föderation, Räte für die Zusammenarbeit und Koalitionen für den gemeinsamen Aufgaben gebildet wurden.

The second problem involves civil authority. Das zweite Problem betrifft die zivile Autorität. Orthodoxy and Catholicism found alliances with the throne congenial, but Protestants were restless about their early decisions to keep such alliances. Orthodoxie und Katholizismus gefunden Allianzen mit den Thron sympathische, aber Protestanten waren unruhig über ihre frühe Entscheidungen zu halten solche Bündnisse. Movements for religious toleration were most aggressive and successful in Protestant countries. Bewegungen für religiöse Toleranz waren die meisten aggressiv und erfolgreich in protestantischen Ländern. The act of separating church and state (in most countries) has made it difficult for Protestants to produce coherent views of how Christians should live with both spiritual and civil responsibilities. Der Akt der Trennung von Kirche und Staat (in den meisten Ländern) machte es schwierig für Protestanten zu produzieren kohärenten Ansichten darüber, wie Christen leben sollten mit beiden spirituellen und zivilen Aufgaben. This problem was presented in its most acute form in the dilemma of the Confessing church in Nazi Germany Dieses Problem wurde in seiner akutesten Form, in das Dilemma der Bekennenden Kirche in Nazi-Deutschland

Cultural Impact Kulturellen Auswirkungen

The rejection of the Catholic tradition and in some instances a tendency toward iconoclasm militated against the development of a specifically Protestant style in the visual arts, although many great artists have been Protestants. Die Ablehnung der katholischen Tradition und in manchen Fällen eine Tendenz in Richtung Ikonoklasmus militated gegen die Entwicklung eines speziell protestantischen Stil in der bildenden Kunst, obwohl viele große Künstler wurden Protestanten. In general the Protestant contribution has been a simplicity, even austerity, of design and decoration. Im Allgemeinen sind die evangelischen Beitrag war eine Einfachheit, auch Sparmaßnahmen, Design und Dekoration. This is particularly true of the Calvinist tradition. Dies gilt vor allem der reformierten Tradition.

In music and literature the Protestant contribution has been enormous. In der Musik und Literatur der evangelischen Beitrag wurde enorm. The vernacular versions of the Bible, such as Luther's and the King James Version, played a formative role in the development of modern German and English literature. Emphasis on preaching and lack of strong centers of doctrinal authority contributed to a diversity of opinion and expression, as reflected, for example, in the work of John Milton. Die Mundart-Versionen der Bibel, wie Luther und der King James Version, spielte eine prägende Rolle bei der Entwicklung der modernen deutschen und englischen Literatur. Schwerpunkt in Verkündigung und das Fehlen von starken Zentren der Lehre Behörde zu einer Vielfalt der Meinungs-und Redefreiheit, wie sie sich beispielsweise in die Arbeit von John Milton. A strong musical tradition developed out of the encouragement of hymn singing and the use of the organ and other instruments, reaching its pinnacle in the work of Johann Sebastian Bach. Eine starke musikalische Tradition entwickelte sich aus der Förderung der Hymne singen und die Verwendung der Orgel und anderen Instrumenten und erreichte ihren Höhepunkt in der Arbeit von Johann Sebastian Bach.

The lack of central authority and thus the acceptability of divergent views has also borne fruit in a rich theological tradition, which embraces such figures as Karl Barth, Rudolf Bultmann, and Paul Tillich in the 20th century. Das Fehlen einer zentralen Behörde und damit die Akzeptanz der unterschiedlichen Auffassungen hat auch Früchte getragen in eine reiche theologische Tradition, die umarmt solche Zahlen sind wie Karl Barth, Rudolf Bultmann und Paul Tillich im 20. Jahrhundert.

Martin E Marty Martin E Marty

Bibliography Bibliographie
K Barth, Protestant Theology in the Nineteenth Century (1952) and Protestant Thought (1959); RM Brown, The Spirit of Protestantism (1961); BA Gerrish, The Old Protestantism and the New: Essayson the Reformation Heritage (1983); H Gollwitzer, An Introduction to Protestant Theology (1982); P Greven, The Protestant Temperament (1978); WE Hordern, A Layman's Guide to Protestant Theology (1968); E Leonard, A History of Protestantism (1968); ME Marty, Protestantism (1972) and Protestantism in the United States: Righteous Empire (1986); R Mehl, The Sociology of Protestantism (1970); WR Miller, Contemporary American Protestant Thought, 1900 - 1970 (1973); W Pauck, The Heritage of the Reformation (1968); L Spitz, The Protestant Reformation (1985); C Welch, Protestant Christianity Interpreted through Its Development (1954) and Protestant Thought in the 19th Century (1972 - 85); JS Whale, The Protestant Tradition (1955); JF White, Protestant Worship: Traditions in Transition (1989) K Barth, Evangelische Theologie im neunzehnten Jahrhundert (1952) und protestantischen Thought (1959); RM Brown, der Geist des Protestantismus (1961); BA Gerrish, der alte und der Protestantismus Neu: Essayson Erbe der Reformation (1983); H Gollwitzer , Eine Einführung in die evangelische Theologie (1982); P Greven, die protestantische Temperament (1978), wir Hordern, A Layman's Guide to Evangelische Theologie (1968); E Leonard, eine Geschichte des Protestantismus (1968); ME Marty, Protestantismus (1972 ) Und Protestantismus in den Vereinigten Staaten: Righteous Empire (1986); R Mehl, die Soziologie des Protestantismus (1970); WR Miller, Contemporary American Protestant Thought, 1900 - 1970 (1973); W Pauck, das Erbe der Reformation (1968 ); L Spitz, die protestantische Reformation (1985); C Welch, protestantischen Christentums Ausgelegt durch seine Entwicklung (1954) und protestantischen Denkens im 19. Jahrhundert (1972 - 85); JS Whale, Die protestantische Tradition (1955); JF White, Protestantischen Worship: Traditionen im Wandel (1989)


Protestantism Protestantismus

Advanced Information Advanced Information

In its broadest sense Protestantism denotes the whole movement within Christianity that originated in the sixteenth century Reformation and later focused in the main traditions of Reformed church life. Lutheran, Reformed (Calvinist / Presbyterian), and Anglican - Episcopalian (although Anglicanism par excellence claims to be both Catholic and Protestant), Baptist, Methodist, Pentecostal, and many others, down to modern African Independent churches. In seinem weitesten Sinne Protestantismus bezeichnet die gesamte Bewegung innerhalb Christentum, die ihren Ursprung in dem sechzehnten Jahrhundert Reformation und später konzentrierte sich auf die wichtigsten Traditionen der reformierten Kirche. Lutheraner, Reformierte (Calvinisten / Presbyterian) und anglikanischen - Episcopalian (obwohl Anglikanismus par excellence Ansprüche auf werden beide katholische und protestantische), Baptisten, Methodisten, Pfingstbewegung, und viele andere, bis hin zu modernen afrikanischen unabhängigen Kirchen.

The term derives from the "protestation" submitted by a minority of Lutheran and Reformed authorities at the German Imperial Diet at Speyer in 1529 in dissenting from a clampdown on religious renewal. Der Begriff leitet sich aus der "Protestation", die von einer Minderheit der lutherischen und reformierten Behörden auf dem deutschen Reichstag in Speyer in 1529 in abweichenden von Einschreitens gegen das religiöse Erneuerung. The "protestation" was at once objection, appeal, and affirmation. Die "Protestation" war auf einmal Einspruch, Beschwerde, und Affirmation. It asked urgently, "What is the true and holy Church?" Er forderte dringend, "Was ist der wahre und heilige Kirche?" and asserted: "There is no sure preaching or doctrine but that which abides by the Word of God. According to God's command no other doctrine should be preached. Each text of the holy and divine Scriptures should be elucidated and explained by other texts. This Holy Book is in all things necessary for the Christian; it shines clearly in its own light, and is found to enlighten the darkness. We are determined by God's grace and aid to abide by God's Word alone, the holy gospel contained in the biblical books of the Old and New Testaments. This Word alone should be preached, and nothing that is contrary to it. It is the only truth. It is the sure rule of all Christian doctrine and conduct. It can never fail or deceive us." und behauptet: "Es ist sicher keine Predigt oder Lehre, sondern das, was hält sich an das Wort Gottes. Nach Gottes Befehl keine andere Lehre gepredigt werden sollte. Jeder Text der göttlichen und heiligen Schriften sollte geklärt und erläutert von anderen Texten. Heilige Buch ist in allen Dingen, die für die christliche, es scheint klar in ihrem eigenen Licht, und ist gefunden zu erhellen die Dunkelheit. Wir sind entschlossen durch Gottes Gnade und Hilfe zur Einhaltung von Gottes Wort allein, die heilige Evangelium in die biblischen Bücher des Alten und Neuen Testaments. Dieses Word allein gepredigt werden sollte, und nichts, was gegen sie. Es ist die einzige Wahrheit. Es ist sicher, dass die Regel aller christlichen Lehre und in seinem Verhalten. Es kann nie versagen oder täuschen uns. "

Lutherans and other advocates of reform thus became known as Protestants. Lutheraner und andere Befürworter der Reform so wurde bekannt als Protestanten. The English word originally had the force of "resolute confession, solemn declaration," standing for gospel truth against Roman corruption. Das englische Wort hatte ursprünglich die Kraft der "entschlossene Bekenntnis, eidesstattliche Erklärung vor," steht für "Evangelium Wahrheit gegen die römischen Korruption. "Essentially Protestantism is an appeal to God in Christ, to Holy Scripture and to the primitive Church, against all degeneration and apostasy." "Im Wesentlichen Protestantismus ist ein Appell an Gottes in Christus, der Heiligen Schrift und der primitiven Kirche, gegen alle Degeneration und Apostasie." The narrowing of "Protestant" to mean anti - or non - Roman has led some to prefer "Evangelical" (though in continental Europe this normally designates Lutherans) and "Reformed" (more commonly used of Calvinist Presbyterians). Die Verengung der "Evangelischen" zu bedeuten, Anti - oder nicht - Roman hat einige zu bevorzugen "Evangelisch" (wenn auch in Kontinentaleuropa dieser Regel bezeichnet Lutheraner) und "reformierten" (mehr gebräuchlichsten der reformierten Presbyterianer).

Fundamental Principles Grundlegende Prinzipien

The fundamental principles of sixteenth century Protestantism included the following: Die grundlegenden Prinzipien des sechzehnten Jahrhunderts Protestantismus unter anderem die folgenden:

Soli deo Gloria Soli Deo Gloria

the justification of God's wisdom and power against papal usurpation and manmade religion, honoring God's sovereign transcendence and providential predestination. die Rechtfertigung von Gottes Weisheit und Macht gegen die päpstliche Usurpation und von Menschen verursachte Religion, ehren Gottes souveräne Transzendenz und Vorsehung Prädestination.

Sola Gratia Sola Gratia

redemption as God's free gift accomplished by Christ's saving death and resurrection. Erlösung als Gottes Geschenk durch Christi Tod retten und Auferstehung. This was articulated chiefly in Pauline terms as justification by faith alone, as in the Augsburg Confession: "We cannot obtain forgiveness of sin and righteousness before God by our own merits, works or satisfactions, but receive forgiveness of sin and become righteous before God by grace, for Christ's sake, through faith, when we believe that Christ suffered for us and that for his sake our sin is forgiven and righteousness and eternal life are given to us." Dies war vor allem in artikuliert Pauline Bedingungen wie Rechtfertigung durch den Glauben allein, wie im Augsburger Bekenntnis: "Wir können nicht erhalten, Vergebung der Sünde und Gerechtigkeit vor Gott durch unsere eigenen Verdienste, Bau-oder Zufriedenheiten, aber empfangen Vergebung der Sünde und werden Gerechten vor Gott durch Gnade, für Christus willen, durch den Glauben, wenn wir glauben, dass Christus für uns gelitten und das für seine willen unsere Sünden vergeben und ist die Gerechtigkeit und das ewige Leben erhalten zu uns. " Assurance of salvation is therefore a mark of Protestant faith, grounded in the promise of the gospel and released from all pursuit of merit. Assurance des Heils ist daher ein Zeichen des protestantischen Glaubens, die auf das Versprechen des Evangeliums und von allen Streben nach Verdienst.

Sola Scriptura Sola Scriptura

the freedom of Scripture to rule as God's word in the church, disentangled from papal and ecclesiastical magisterium and tradition. die Freiheit der Heiligen Schrift zu entscheiden, wie Gottes Wort in der Kirche, disentangled aus päpstliche und kirchliche magisterium und Tradition. Scripture is the sole source of Christian revelation. Schrift ist die einzige Quelle der christlichen Offenbarung. Although tradition may aid its interpretation, its true (ie, spiritual) meaning is its natural (ie, literal) sense, not an allegorical one. Obwohl Tradition Mai Beihilfen seine Auslegung, seine wahre (dh, spirituellen) Sinne ist seine natürliche (dh wörtliche) Sinn, nicht um eine allegorische ein.

The Church as the Believing People of God Die Kirche als den gläubigen Volk Gottes

constituted not by hierarchy, succession, or institution, but God's election and calling in Christ through the gospel. Zusammensetzung nicht von Hierarchie, Erbfolge, oder Institution, sondern Gottes Wahl und mit der Aufforderung in Christus durch das Evangelium. In the words of the Augsburg Confession, it is "the assembly of all believers among whom the gospel is preached in its purity and the holy sacraments are administered according to the gospel." In den Worten des Augsburger Bekenntnisses, es ist "die Versammlung aller Gläubigen, unter denen das Evangelium gepredigt wird in ihrer Reinheit und die heiligen Sakramente verwaltet werden nach dem Evangelium." The sacraments appointed by Christ are two only, baptism and the Lord's Supper, and may be spoken of as "visible words," reflecting the primacy of preaching in Protestant conviction. Die Sakramente der Benennung von Christus sind nur zwei, Taufe und Abendmahl, und kann gesprochen werden, als "sichtbares Worten," was das Primat der Verkündigung in protestantischen Überzeugung.

The Priesthood of All Believers Das Priestertum aller Gläubigen

the privileged freedom of all the baptized to stand before God in Christ "without patented human intermediaries" and their calling to be bearers of judgment and grace as "little Christs" to their neighbors. die privilegierte Freiheit aller Getauften zu stehen vor Gott in Christus "ohne patentierte menschliche Vermittler" und ihre Berufung als Träger des Urteils und Gnade als "wenig Christus" zu ihren Nachbarn. Pastor and preacher differ from other Christians by function and appointment, not spiritual status. Pastor und Prediger unterscheiden sich von anderen Christen durch die Funktion und die Ernennung, nicht spirituellen Status. (Later Protestantism has forgotten this perhaps more than any other foundation principle.) (Später Protestantismus vergessen hat diese vielleicht mehr als jedes andere Stiftung Prinzip.)

The Sanctity of All Callings or Vocations Die Unantastbarkeit aller Berufungen oder Berufungen

the rejection of medieval distinctions between secular and sacred or "religious" (ie, monastic) with the depreciation of the former, and the recognition of all ways of life as divine vocations. die Ablehnung der mittelalterlichen Unterscheidung zwischen weltlicher und sakraler oder "religiös" (dh monastischen) mit der Abwertung des ehemaligen, und die Anerkennung aller Formen des Lebens als göttliche Berufungen. "The works of monk and priest in God's sight are in no way whatever superior to a farmer laboring in the field, or a woman looking after her home" (Luther). "Die Werke von Mönch und Priester in Gottes Augen sind in keiner Weise überlegen, was ein Landwirt laboring im Feld, oder eine Frau sucht nach ihrem Hause" (Luther). None is intrinsically more Christian than any other, an insight obscured by phrases such as "the holy ministry." Keiner ist mehr eigensicheren Christian als alle anderen, einen Einblick verdeckt durch Formulierungen wie "die heilige Ministerium."

Protestant Developments Protestantischen Entwicklungen

Protestantism has developed a distinctive ethos in each of the several traditions derived from the Reformation and also within their historical, cultural, and geographical variations. Protestantismus hat eine unverwechselbare Ethos in jedem der verschiedenen Traditionen aus der Reformation und auch in ihren historischen, kulturellen und geographischen Unterschiede. On some issues, such as the manner (not the reality) of Christ's presence in the Supper, Protestants have disagreed from a very early stage, while agreeing in rejecting transubstantiation and the sacrifice of the Mass and insisting that living faith alone feeds upon Christ's flesh and blood. Auf einigen Fragen, wie zum Beispiel die Art und Weise (nicht der Realität) Christi Präsenz im Abendmahl, Protestanten haben, widersprachen von einem sehr frühen Stadium, während die Vereinbarung in der Ablehnung der Transsubstantiation und Opfer von der Masse und der darauf bestand, dass der Glaube allein leben-Feeds auf Christus Fleisch und Blut. On others, such as church order, diversity of practice has not always involved disagreement in principle. Bei anderen, wie zum Beispiel Kirchenordnung, die Vielfalt der Praxis nicht immer an Uneinigkeit im Grundsatz übernommen. In this and other areas Protestantism's scriptural principle has itself been articulated in different ways, both to sanction the retention of traditions (eg, episcopacy) not repugnant to Scripture (a typically Lutheran and Anglican approach) and to debar from the church's life anything not explicitly warranted in Scripture (a tendency of Reformed Protestantism implemented most consistently by Puritanism and some derivative traditions). In diesem und in anderen Bereichen des Protestantismus Giralgeld Prinzip hat sich seit artikuliert auf unterschiedliche Art und Weise, die beide zu sanktionieren die Vorratsspeicherung von Traditionen (zB Episkopat) nicht abstoßend auf Schrift (ein typisch lutherischen und anglikanischen Ansatz) und Debar aus der Kirche das Leben, was nicht explizit gerechtfertigt Schrift (eine Tendenz des reformierten Protestantismus konsequent umgesetzt meisten von Puritanismus und einige Traditionen Derivat).

Nothing has so much promoted the disunity of Protestantism as the inroads of post - Enlightenment rationalism and its offspring in theological liberalism and modernism, which have gravely eroded Protestantism's Reformation and biblical foundations. Nichts hat so viel förderte die Uneinigkeit des Protestantismus, wie die Wege der Post - Aufklärung Rationalismus und seine Nachkommen im theologischen Liberalismus und Moderne, die sich ernsthaft untergraben Protestantismus Reformation und der biblischen Grundlagen.

Another pattern of Reformation in the sixteenth century, generally called Anabaptist or Radical despite its diversity, sought to restore the precise shape of apostolic Christianity. Ein weiteres Muster der Reformation im sechzehnten Jahrhundert, in der Regel genannt Anabaptist oder radikalen trotz seiner Vielfalt, wollte wieder die genaue Form der apostolischen Christenheit. Pentecostalism has a similar aim, along with other movements, including some Baptists and (Plymouth) Brethren. Pentecostalism hat ein ähnliches Ziel, zusammen mit anderen Bewegungen, einschließlich einiger Baptisten und (Plymouth) Brüder. Some African Independent churches have pursued a restorationist approach even to the OT. Einige afrikanische unabhängigen Kirchen haben ein restorationist verfolgte Ansatz auch auf die OT. Although Anabaptism gave birth to no major Protestant tradition (but note the Mennonites), its rejection of the Constantinian state - church and all its works (endorsed unreservedly by all three primary Protestant traditions) became in time the common property of most of Protestantism, especially outside Europe. Obwohl Anabaptism gebar keine großen protestantischen Tradition (aber beachten Sie die Mennoniten), seine Ablehnung des Constantinian Staat - Kirche und alle ihre Werke (befürwortet uneingeschränkt von allen drei Grundfarben protestantischen Traditionen) wurde in der Zeit der gemeinsamen Eigentum der meisten Protestantismus, insbesondere außerhalb Europas. (E Troeltsch has stressed the revolutionary significance of later Protestantism's abandonment of its early ideal of all - embracing church - civilization, a reformed Christendom.) The Anabaptist "protestation," though persecuted by the authoritarian Protestants, Lutheran, Reformed, and Anglican, is increasingly regarded as a parallel pattern of pristine Protestantism, with perhaps more to contribute to its future than any other pattern. (E Troeltsch hat betont, die revolutionäre Bedeutung des Protestantismus später die Aufgabe seiner frühen Ideal der alle - umarmend Kirche - Zivilisation, eine reformierte Christenheit.) Die Anabaptist "Protestation", wenn Verfolgten des autoritären Protestanten, Lutheraner, Reformierte und Anglikaner, ist zunehmend als eine parallele Entwicklung der unberührten Protestantismus, mit vielleicht mehr, zu seiner Zukunft als jedes andere Muster.

Despite its divisions the community of Protestantism is still discernible in cross - denominational movements, eg, missionary expansion, Bible translation, biblical criticism and modern theological study, welfare and relief agencies, and the ecumenical movement itself. Trotz seiner Abteilungen die Gemeinschaft der Protestantismus ist noch erkennbar, in Cross - konfessionelle Bewegungen, zB Missionar Expansion, Bibelübersetzung, biblische Kritik und modernen theologischen Studium, Wohlfahrts-und Hilfsorganisationen, und die ökumenische Bewegung. Protestants are also held together by common convictions, chief among them the acceptance of the Reformation as an indispensable part of their history. Protestanten sind auch zusammengehalten von gemeinsamen Überzeugungen, Chief darunter die Annahme der Reformation als ein unverzichtbarer Teil ihrer Geschichte. For no Protestants does this exclude a lineage going back tothe apostles, but continuity with patristic and medieval Christianity would be variously prized in different Protestant traditions. Für keine Protestanten tut dies ausschließen eine Linie geht zurück tothe Apostel, aber die Kontinuität mit patristic und mittelalterlichen Christentum wäre verschiedentlich begehrt in verschiedenen evangelischen Traditionen.

Protestantism's scriptural principle finds expression in the axiom Ecclesia reformata sed semper reformanda, "a church reformed but always open to further reformation." Protestantismus's Giralgeld Grundsatz findet Ausdruck in dem Grundsatz Ecclesia reformata sed semper reformanda ", eine reformierte Kirche, sondern immer offen für weitere Reformation." Subjection to the word of God means that no traditions or institutions, secular or religious, not even Reformation or Protestant ones, can be absolutized. Die Unterwerfung, die das Wort Gottes bedeutet, dass keine Traditionen oder Institutionen, säkular oder religiös, nicht einmal protestantischen Reformation oder diejenigen, kann absolutized. Paul Tillich regarded "the Protestant principle" as "the prophetic judgment against religious pride, ecclesiastical arrogance and secular self - sufficiency and their destructive consequences." Paul Tillich betrachtet "der evangelischen Prinzip" als "die prophetische Urteil gegen religiöse Stolz, kirchliche und weltliche Arroganz selbst - Hinlänglichkeit und ihre zerstörerische Folgen haben." This was nobly exemplified in the Barmen Declaration of the Confessing Church in Nazi Germany ("Confessing" here being a good modern synonym of sixteenth century "Protestant"). Das war edel Beispiel in der Erklärung von Barmen von der Bekennenden Kirche in Nazi-Deutschland ( "Bekennenden" hier wird ein gutes Synonym für moderne sechzehnten Jahrhundert "protestantischen"). Intellectually, "the co - operation of uninhibited inquiry and religious faith, of theology and science, is possible only on Protestant territory where all human traditions and institutions stand open both to man's scrutiny and to God's" (JH Nichols). Intellektuell, "die Ko - Betrieb von ungehemmt Untersuchung und religiösen Glaubens, der Theologie und Wissenschaft, ist nur möglich, in protestantischen Gebiet, wo alle menschlichen Traditionen und Institutionen offen stehen beide auf den Menschen ist die Kontrolle und die zu Gott" (JH Nichols).

Finally, Protestantism seeks to draw its life from the gospel of God's grace in Christ. Schließlich soll Protestantismus zu ziehen sein Leben aus dem Evangelium von Gottes Gnade in Christus. True to its heritage it can tolerate no do - it - yourself Christianity, no ground for human self - confidence before God's face. Getreu ihrem Erbe kann es nicht dulden kann - it - yourself Christentum, kein Grund für menschlichen Selbstverständnisses - Vertrauen vor Gottes Angesicht. It will ultimately always value the Christ of faith more than the church of history. Es wird letztlich immer Wert der Christus des Glaubens mehr als die Kirche der Geschichte.

DF Wright DF Wright

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
H Wace, Principles of the Reformation; EG Leonard, A History of Protestantism; W Pauck, The Heritage of the Reformation; J Dillenberger and C Welch, Protestant Christianity Interpreted through Its Development; P Schaff, A History of the Creeds of Christendom, I, III; RN Flew and RE Davies, eds., The Catholicity of Protestantism; JH Nichols, Primer for Protestants; W Niesel, Reformed Symbolics: A Comparison of Catholicism, Orthodoxy and Protestantism; L Bouyer, The Spirit and Forms of Protestantism; E Troeltsch, Protestantism and Progress; P Tillich, The Protestant Era; CS Carter and GEA Weeks, eds., The Protestant Dictionary; JS Whale, The Protestant Tradition. H Wace, Grundsätze der Reformation, zB Leonard, eine Geschichte des Protestantismus; W Pauck, das Erbe der Reformation; J Dillenberger und C Welch, protestantischen Christentums Ausgelegt durch seine Entwicklung; P Schaff, Eine Geschichte der Glaubensbekenntnisse des Christentums, ich , III; RN Flew und RE Davies, eds., The Catholicity des Protestantismus; JH Nichols, Primer für Protestanten; W Niesel, reformierte Symbolics: Ein Vergleich der Katholizismus, Orthodoxie und Protestantismus, L BOUYER, den Geist und die Form des Protestantismus, E Troeltsch, Protestantismus und Fortschritt; P Tillich, Die protestantische Ära; CS Carter und GEA-Wochen, eds., Die protestantische Dictionary; JS Whale, Die protestantische Tradition.


Protestantism Protestantismus

Catholic Information Katholische Informationen

The subject will be treated under the following heads, viz.: Das Thema wird behandelt, unter den folgenden Köpfen, dh.:

I. Origin of the Name. I. Herkunft des Namens.

II. Characteristic Protestant Principles. Art der evangelischen Prinzipien.

III. Discussion of the Three Fundamental Principles of Protestantism: Diskussion über die drei grundlegenden Prinzipien des Protestantismus:

A. The Supremacy of the Bible; A. Die Vorherrschaft der Bibel;

B. Justification by Faith Alone; B. Rechtfertigung durch Glauben allein;

C. The Universal Priesthood of Believers. C. Die Universal Priestertum der Gläubigen.

IV. Private Judgment in Practice. Private Urteil in der Praxis.

V. "Justification by Faith Alone" in Practice. V. "Rechtfertigung durch Faith Alone" in der Praxis.

VI. Advent of a New Order: Cæsaropapism. Advent von einer neuen Ordnung: Cæsaropapism.

VII. Rapidity of Protestant Progress Explained. Schnelligkeit, mit der evangelischen Progress Explained.

VIII. Present-day Protestantism. Die heutige Protestantismus.

IX. Popular Protestantism. Beliebte Protestantismus.

X. Protestantism and Progress: X. Protestantismus und Fortschritt:

A. Prejudices; A. Vorurteile;

B. Progress in Church and Churches; B. Die Fortschritte bei der Kirche und Kirchen;

C. Progress in Civil Society; C. Die Fortschritte in der Zivilgesellschaft;

D. Progress in Religious Toleration; D. Fortschritte in Religiöse Toleranz;

E. The Test of Vitality. E. Die Prüfung der Vitalität.

XI. Conclusion. Fazit.

I. ORIGIN OF THE NAME I. Herkunft des Namens

The Diet of the Holy Roman Empire, assembled at Speyer in April, 1529, resolved that, according to a decree promulgated at the Diet of Worms (1524), communities in which the new religion was so far established that it could not without great trouble be altered should be free to maintain it, but until the meeting of the council they should introduce no further innovations in religion, and should not forbid the Mass, or hinder Catholics from assisting thereat. Die Ernährung des Heiligen Römischen Reiches, montiert in Speyer im April 1529, beschlossen, dass nach einem Dekret verkündet am Reichstag zu Worms (1524), Gemeinden, in denen die neue Religion wurde bisher festgestellt, dass es nicht ohne große Mühe geändert werden sollte frei sein, sie aufrecht zu erhalten, aber bis der Tagung des Rates sollten sie keine weiteren Neuerungen in der Religion, und sollte nicht verbieten die Masse, oder behindern die Unterstützung von Katholiken thereat.

Against this decree, and especially against the last article, the adherents of the new Evangel - the Elector Frederick of Saxony, the Landgrave of Hesse, the Margrave Albert of Brandenburg, the Dukes of Lüneburg, the Prince of Anhalt, together with the deputies of fourteen of the free and imperial cities - entered a solemn protest as unjust and impious. Vor diesem Dekret, und vor allem gegen die letzte Artikel, die Anhänger der neuen Evangel - der Kurfürst Friedrich von Sachsen, der Landgraf von Hessen, der Markgraf Albert von Brandenburg, die Herzöge von Lüneburg, der Prinz von Anhalt, gemeinsam mit den Abgeordneten der vierzehn der freien und imperialen Städte - in einer feierlichen Protest als ungerecht und pietätlos. The meaning of the protest was that the dissentients did not intend to tolerate Catholicism within their borders. Die Bedeutung des Protestes war, dass die dissentients nicht die Absicht hatte, den Katholizismus zu tolerieren innerhalb ihrer Grenzen. On that account they were called Protestants. Auf diesem Konto wurden sie genannt Protestanten.

In course of time the original connotation of "no toleration for Catholics" was lost sight of, and the term is now applied to, and accepted by, members of those Western Churches and sects which, in the sixteenth century, were set up by the Reformers in direct opposition to the Catholic Church. Im Laufe der Zeit die ursprüngliche Konnotation von "keine Toleranz für Katholiken" wurde den Augen verloren, und der Begriff wird nun angewandt werden soll, und akzeptiert, die Mitglieder der westlichen Kirchen und Sekten, die im sechzehnten Jahrhundert, wurden von der Reformatoren in direktem Widerspruch zu der katholischen Kirche. The same man may call himself Protestant or Reformed: the term Protestant lays more stress on antagonism to Rome; the term Reformed emphasizes adherence to any of the Reformers. Das gleiche Mann kann sich protestantischen oder reformierten: der Begriff protestantischen enthält mehr Stress in Antagonismus nach Rom; den Begriff reformierten betont Festhalten an einer der Reformatoren. Where religious indifference is prevalent, many will say they are Protestants, merely to signify that they are not Catholics. Wo religiöse Gleichgültigkeit ist weit verbreitet, viele werden sagen, sie sind Protestanten, nur zu bedeuten, dass sie nicht katholisch. In some such vague, negative sense, the word stands in the new formula of the Declaration of Faith to be made by the King of England at his coronation; viz.: "I declare that I am a faithful Protestant". In einigen solchen vagen, negativen Sinne, das Wort steht in der neuen Formel der Erklärung des Glaubens zu werden, durch den König von England in seiner Krönung; viz.: "Ich erkläre, dass ich ein treuer protestantischen". During the debates in Parliament it was observed that the proposed formula effectively debarred Catholics from the throne, whilst it committed the king to no particular creed, as no man knows what the creed of a faithful Protestant is or should be. Während der Debatten im Parlament wurde festgestellt, dass die vorgeschlagene Formel effektiv debarred Katholiken aus der Thronfolge, während sie verpflichtet den König zu keinen besonderen Glauben, denn kein Mensch weiß, was das Glaubensbekenntnis einer protestantischen Gläubigen ist oder sein sollte.

II. CHARACTERISTIC PROTESTANT PRINCIPLES Merkmal evangelischen Prinzipien

However vague and indefinite the creed of individual Protestants may be, it always rests on a few standard rules, or principles, bearing on the Sources of faith, the means of justification, and the constitution of the Church. Jedoch vage und unbestimmt das Glaubensbekenntnis der Protestanten einzelnen auch sein mag, es immer auf ein paar Standard-Regeln oder Grundsätze, auf die Quellen des Glaubens, die Mittel der Rechtfertigung, und die Verfassung der Kirche. An acknowledged Protestant authority, Philip Schaff (in "The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge", sv Reformation), sums up the principles of Protestantism in the following words: Eine anerkannte protestantische Behörde, Philip Schaff (in "The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge", sv Reformation), fasst die Grundsätze des Protestantismus in den folgenden Worten:

The Protestant goes directly to the Word of God for instruction, and to the throne of grace in his devotions; whilst the pious Roman Catholic consults the teaching of his church, and prefers to offer his prayers through the medium of the Virgin Mary and the saints. Die protestantische geht direkt auf das Wort Gottes für Unterricht und auf dem Thron der Gnade in seinen Andachten, während die fromme römisch-katholischen berät die Lehre seiner Kirche, und bevorzugt zu bieten seine Gebete durch das Medium der Jungfrau Maria und der Heiligen Werden.

From this general principle of Evangelical freedom, and direct individual relationship of the believer to Christ, proceed the three fundamental doctrines of Protestantism - the absolute supremacy of (1) the Word, and of (2) the grace of Christ, and (3) the general priesthood of believers. Von diesem allgemeinen Grundsatz der Evangelisch-Freiheit, der direkten und individuellen Beziehung des Gläubigen zu Christus, gehen die drei grundlegenden Lehren des Protestantismus - die absolute Vorherrschaft der (1) das Wort, und (2) die Gnade Christi, und (3) die allgemeinen Priestertum der Gläubigen. . Werden. . Werden. . Werden.

1. 1 werden. Sola Scriptura ("Bible Alone") Sola Scriptura ( "Bibel Alone")

The [first] objective [or formal] principle proclaims the canonical Scriptures, especially the New Testament, to be the only infallible source and rule of faith and practice, and asserts the right of private interpretation of the same, in distinction from the Roman Catholic view, which declares the Bible and tradition to be co-ordinate sources and rule of faith, and makes tradition, especially the decrees of popes and councils, the only legitimate and infallible interpreter of the Bible. Die [ersten] Ziel [oder formalen] Prinzip verkündet die kanonischen Schriften, vor allem das Neue Testament, dass die einzige unfehlbare Quell-und Regel des Glaubens und der Praxis, und bekräftigt das Recht für private Interpretation des gleichen, in Abgrenzung von der römisch-katholischen Ansicht, der erklärt, die Bibel und Tradition zu koordinieren Quellen und Regel des Glaubens, und macht Tradition, vor allem die Dekrete der Päpste und Räte, die einzige legitime und unfehlbar Dolmetscher der Bibel. In its extreme form Chillingworth expressed this principle of the Reformation in the well-known formula, "The Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible, is the religion of Protestants." In ihrer extremsten Form zum Ausdruck gebracht Chillingworth dieses Prinzip der Reformation in der bekannten Formel: "Die Bibel, die ganze Bibel, und nichts als die Bibel, ist die Religion der Protestanten." Protestantism, however, by no means despises or rejects church authority as such, but only subordinates it to, and measures its value by, the Bible, and believes in a progressive interpretation of the Bible through the expanding and deepening consciousness of Christendom. Protestantismus, jedoch keineswegs verachtet oder ablehnt Kirche Behörde als solche, sondern nur Untergebenen ihn an, und Maßnahmen, deren Wert durch die Bibel, und glaubt an eine fortschrittliche Auslegung der Bibel durch die Erweiterung und Vertiefung Bewußtsein der Christenheit. Hence, besides having its own symbols or standards of public doctrine, it retained all the articles of the ancient creeds and a large amount of disciplinary and ritual tradition, and rejected only those doctrines and ceremonies for which no clear warrant was found in the Bible and which seemed to contradict its letter or spirit. Daher haben neben ihrer eigenen Symbole oder Standards der öffentlichen Lehre, er behielt alle Artikel der alten Glaubensbekenntnisse und eine große Menge von Disziplinar-Ritual und Tradition, und lehnte nur die Lehren und Zeremonien, für die keine klaren Haftbefehl wurde in der Bibel und das schien zu widersprechen ihrem Schreiben oder Geist. The Calvinistic branches of Protestantism went farther in their antagonism to the received traditions than the Lutheran and the Anglican; but all united in rejecting the authority of the pope. Die Calvinistic Zweige des Protestantismus ging weiter in ihrem Antagonismus zu den erhaltenen Traditionen als die lutherische und die anglikanische, aber alle einig in der Ablehnung der Autorität des Papstes. [Melanchthon for a while was willing to concede this, but only jure humano, or a limited disciplinary superintendency of the Church], the meritoriousness of good works, indulgences, the worship of the Virgin, saints, and relics, the sacraments (other than baptism and the Eucharist), the dogma of transubstantiation and the Sacrifice of the Mass, purgatory, and prayers for the dead, auricular confession, celibacy of the clergy, the monastic system, and the use of the Latin tongue in public worship, for which the vernacular languages were substituted. [Melanchthon für eine Weile war bereit zu räumen, aber nur jure humano, oder nur eine begrenzte disziplinarischen superintendency der Kirche], das Verdienst der guten Werke, indulgences, die Verehrung der Jungfrau Maria, Heilige und Reliquien, die Sakramente (mit Ausnahme von Taufe und der Eucharistie), das Dogma der Transsubstantiation und die Opfer der Messe, Fegefeuer und Gebete für die Toten, auricular Beichte, Zölibat des Klerus, die monastischen System und die Verwendung der lateinischen Sprache in öffentlichen Gottesdienst, für die Volksmund Sprachen wurden substituiert werden.

2. 2 werden. Sola Fide ("Faith Alone") Sola Fide ( "Faith Alone")

The subjective principle of the Reformation is justification by faith alone, or, rather, by free grace through faith operative in good works. Die subjektive Prinzip der Reformation ist die Rechtfertigung durch den Glauben allein, oder, besser gesagt, durch freie Gnade durch den Glauben operativen in guten Werken. It has reference to the personal appropriation of the Christian salvation, and aims to give all glory to Christ, by declaring that the sinner is justified before God (ie is acquitted of guilt, and declared righteous) solely on the ground of the all-sufficient merits of Christ as apprehended by a living faith, in opposition to the theory - then prevalent, and substantially sanctioned by the Council of Trent - which makes faith and good works co-ordinate sources of justification, laying the chief stress upon works. Es hat Verweis auf die persönliche Aneignung der christlichen Erlösung, und zielt darauf ab, alle Herrlichkeit Christi, indem er erklärt, dass der Sünder gerechtfertigt ist vor Gott (dh ist der Schuld freigesprochen, und erklärte Gerechten) allein auf dem Gelände des All-ausreichend Verdienste von Christus als Aufgriffe von einem lebendigen Glauben, im Gegensatz zu der Theorie - damals vorherrschende, in wesentlichen Punkten sanktioniert durch das Konzil von Trient - das macht Glauben und gute Werke koordinieren Quellen der Rechtfertigung, mit der Chef-Stress auf. Protestantism does not depreciate good works; but it denies their value as sources or conditions of justification, and insists on them as the necessary fruits of faith, and evidence of justification. Protestantismus nicht abschreiben gute Werke, aber er bestreitet, ihren Wert als Quellen oder Bedingungen der Rechtfertigung, und besteht auf sie als die notwendigen Früchte des Glaubens und den Nachweis über die Begründung.

3. 3 werden. Priesthood of All Believers Priestertum aller Gläubigen

The universal priesthood of believers implies the right and duty of the Christian laity not only to read the Bible in the vernacular, but also to take part in the government and all the public affairs of the Church. Der universelle Priestertum der Gläubigen bedeutet das Recht und die Pflicht der christlichen Laien nicht nur zum Lesen der Bibel in der Volkssprache, sondern auch zur Teilnahme an der Regierung und allen öffentlichen Angelegenheiten der Kirche. It is opposed to the hierarchical system, which puts the essence and authority of the Church in an exclusive priesthood, and makes ordained priests the necessary mediators between God and the people". See also Schaff "The Principle of Protestantism, German and English" (1845). Es ist gegen das hierarchische System, womit das Wesen und die Autorität der Kirche in einer exklusiven Priestertum und Priester ordiniert macht die notwendigen Mittler zwischen Gott und den Menschen ". Siehe auch Schaff" Das Prinzip des Protestantismus, Deutsch und Englisch "( 1845).

III. DISCUSSION OF THE THREE FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF PROTESTANTISM Diskussion über die drei grundlegenden Prinzipien des Protestantismus

A. Sola Scriptura ("Bible Alone") A. Sola Scriptura ( "Bibel Alone")

The belief in the Bible as the sole source of faith is unhistorical, illogical, fatal to the virtue of faith, and destructive of unity. Der Glaube an die Bibel als einzige Quelle des Glaubens ist unhistorische, unlogisch, fatal, die Tugend des Glaubens, und destruktiven der Einheit.

It is unhistorical. Es ist unhistorische. No one denies the fact that Christ and the Apostles founded the Church by preaching and exacting faith in their doctrines. Niemand bestreitet die Tatsache, dass Christus und der Apostel gegründet, die Kirche durch die Verkündigung und anspruchsvolle Vertrauen in ihre Lehren. No book told as yet of the Divinity of Christ, the redeeming value of His Passion, or of His coming to judge the world; these and all similar revelations had to be believed on the word of the Apostles, who were, as their powers showed, messengers from God. Kein Buch, wie gesagt, noch über die Göttlichkeit Christi, der erlösenden Wert seiner Passion, oder sein Kommen zur Beurteilung der Welt; diese und alle ähnlichen Enthüllungen musste glaubte an das Wort der Apostel, waren, wie ihre Befugnisse zeigte , Boten Gottes. And those who received their word did so solely on authority. Und diejenigen, erhielt ihr Wort tat dies nur auf Autorität. As immediate, implicit submission of the mind was in the lifetime of the Apostles the only necessary token of faith, there was no room whatever for what is now called private judgment. Als unmittelbare, implizit die Einreichung des Geistes war über die gesamte Lebensdauer der Apostel der nur dann notwendig, Token des Glaubens, gab es keinen Raum für das, was was ist jetzt gefordert privaten Urteils. This is quite clear from the words of Scripture: "Therefore, we also give thanks to God without ceasing: because, that when you had received of us the word of the hearing of God, you received it not as the word of men, but (as it is indeed) the word of God" (1 Thessalonians 2:13). Dies ist ganz klar aus den Worten der Heiligen Schrift: "Daher haben wir auch dank Gott, ohne aufzuhören, weil, dass, wenn Sie erhielt von uns das Wort von der Vernehmung Gott, die Sie erhalten haben, da es nicht das Wort der Männer, aber (wie es in der Tat) wird das Wort Gottes "(1 Thessalonicher 2:13). The word of hearing is received through a human teacher and is believed on the authority of God, who is its first author (cf. Romans 10:17). Das Wort des Hörens ist aus einem menschlichen Lehrer und glaubt an die Autorität Gottes, ist seine erste Autor (vgl. Römer 10,17). But, if in the time of the Apostles, faith consisted in submitting to authorized teaching, it does so now; for the essence of things never changes and the foundation of the Church and of our salvation is immovable. Aber wenn in der Zeit der Apostel, der Glaube bestand in der Vorlage für autorisierte Lehre, er tut dies nun, für das Wesen der Dinge ändert sich nie, und das Fundament der Kirche und unserer Erlösung ist unbeweglich.

Again, it is illogical to base faith upon the private interpretation of a book. Wieder ist es unlogisch, dass der Glaube auf Basis der privaten Auslegung eines Buches. For faith consists in submitting; private interpretation consists in judging. Für Glaube besteht in der Vorlage; privaten Auslegung besteht in der Beurteilung. In faith by hearing, the last word rests with the teacher; in private judgment it rests with the reader, who submits the dead text of Scripture to a kind of post-mortem examination and delivers a verdict without appeal: he believes in himself rather than in any higher authority. Im Glauben von mündlichen Verhandlung hat das letzte Wort liegt beim Lehrer, im privaten Urteil liegt es mit dem Leser, macht geltend, die Toten Text der Heiligen Schrift zu einer Art von Post-Mortem-Prüfung und liefert ein Urteil ohne Reiz: er glaubt an sich selbst eher als in irgendeiner höheren Autorität. But such trust in one's own light is not faith. Aber wie das Vertrauen in das eigene Licht ist nicht Glauben. Private judgment is fatal to the theological virtue of faith. Private Urteil ist fatal, die theologische Tugend des Glaubens. John Henry Newman says "I think I may assume that this virtue, which was exercised by the first Christians, is not known at all amongst Protestants now; or at least if there are instances of it, it is exercised toward those, I mean their teachers and divines, who expressly disclaim that they are objects of it, and exhort their people to judge for themselves" ("Discourses to Mixed Congregations", Faith and Private Judgment). John Henry Newman, sagt: "Ich glaube, ich darf vermuten, dass diese Tugend, der ausgeübt wurde von der ersten Christen, ist nicht bekannt, überhaupt unter den Protestanten jetzt, oder zumindest, wenn es Fälle ist es auf diese ausgeübt, ich meine, ihre Lehrer und divines, lehnen ausdrücklich, dass sie Objekte, und ermahnen ihre Menschen zu beurteilen, für sich selbst "(" Diskurse zu gemischten Gemeinden ", Glaube und privaten Urteils). And in proof he advances the instability of Protestant so-called faith: "They are as children tossed to and fro and carried along by every gale of doctrine. If they had faith they would not change. They look upon the simple faith of Catholics as if unworthy the dignity of human nature, as slavish and foolish". Und in Nachweis er Fortschritte der Instabilität der protestantischen sogenannten Glaubens: "Sie sind wie Kinder warf hin und her und führte entlang von jedem Sturm der Doktrin. Wenn sie den Glauben hatten, sie würden sich nicht ändern. Sie sehen auf den einfachen Glauben der Katholiken als unwürdig, wenn die Würde der menschlichen Natur, wie töricht und sklavische ". Yet upon that simple, unquestioning faith the Church was built up and is held together to this day. Doch auf das einfache, bedingungslosen Glauben der Kirche wurde aufgebaut und befindet sich im Besitz zusammen, um diesen Tag. Where absolute reliance on God's word, proclaimed by his accredited ambassadors, is wanting, ie where there is not the virtue of faith, there can be no unity of Church. Wo absolute Vertrauen auf Gottes Wort, proklamiert von seinem akkreditierten Botschafter, wollen ist, dh wenn es nicht die Tugend des Glaubens, kann es keine Einheit der Kirche. It stands to reason, and Protestant history confirms it. Es steht auf Grund und protestantischen Geschichte bestätigt es. The "unhappy divisions", not only between sect and sect but within the same sect, have become a byword. Die "unglücklich Divisionen", nicht nur zwischen Sekte und Sekte, aber innerhalb der gleichen Sekte, hat sich inzwischen zu einem Synonym. They are due to the pride of private intellect, and they can only be healed by humble submission to a Divine authority. Sie sind aufgrund der Stolz der privaten Intellekt, und sie kann nur geheilt werden, indem bescheidenen Vorlage an ein göttliche Autorität.

B. Sola Fide (Justification by "Faith Alone") B. Sola Fide (Begründung von "Faith Alone")

See the separate article JUSTIFICATION. Siehe gesonderten Artikel Rechtfertigung.

C. Priesthood of All Believers C. Priestertum aller Gläubigen

The "universal priesthood of believers" is a fond fancy which goes well with the other fundamental tenets of Protestantism. Die "universelle Priestertum der Gläubigen" ist ein Liebhaber der Lust gut geht mit den anderen grundlegenden Lehren des Protestantismus. For, if every man is his own supreme teacher and is able to justify himself by an easy act of faith, there is no further need of ordained teachers and ministers of sacrifice and sacraments. Denn wenn jeder Mensch seinen eigenen obersten Lehrer und in der Lage ist, sich selbst zu rechtfertigen, indem einfach ein Akt des Glaubens, es gibt keine weitere Notwendigkeit der Lehrer ordiniert und Minister der Opfer und Sakramente. The sacraments themselves, in fact, become superfluous. Die Sakramente selbst, in der Tat überflüssig geworden. The abolition of priests, sacrifices, and sacraments is the logical consequence of false premises, ie the right of private judgment and justification by faith alone; it is, therefore, as illusory as these. Die Abschaffung der Priester, Opfer und Sakramente ist die logische Konsequenz aus falschen Prämissen, dh das Recht des privaten Urteils und die Rechtfertigung durch den Glauben allein, sie ist daher als illusorisch, da diese. It is moreover contrary to Scripture, to tradition, to reason. Es ist im Übrigen im Widerspruch zu Schrift, der Tradition, zur Vernunft. The Protestant position is that the clergy had originally been representatives of the people, deriving all their power from them, and only doing, for the sake of order and convenience, what laymen might do also. Die protestantische Position ist, dass der Klerus hatte ursprünglich Vertreter des Volkes, im Zuge all ihre Macht aus, und nur tun, im Interesse der Ordnung und Bequemlichkeit, was Laien vielleicht auch tun. But Scripture speaks of bishops, priests, deacons as invested with spiritual powers not possessed by the community at large, and transmitted by an external sign, the imposition of hands, thus creating a separate order, a hierarchy. Aber Schrift spricht der Bischöfe, Priester, Diakone als investiert mit spirituellen Kräfte nicht im Besitz der Gemeinde zu groß, und durch eine externe Zeichen, die Einführung von Händen, wodurch eine separate Reihenfolge eine Hierarchie. Scripture shows the Church starting with an ordained priesthood as its central element. Schrift zeigt die Kirche beginnt mit einem Priester ordiniert als deren zentrales Element. History likewise shows this priesthood living on in unbroken succession to the present day in East and West, even in Churches separated from Rome. Die Geschichte zeigt dies ebenfalls Priester leben in in ununterbrochener Folge bis heute in Ost und West, selbst in Kirchen getrennt von Rom. And reason requires such an institution; a society confessedly established to continue the saving work of Christ must possess and perpetuate His saving power; it must have a teaching and ministering order commissioned by Christ, as Christ was commissioned by God; "As the Father has sent me, I also send you" (John 20:21). Und Grund erfordert eine solche Einrichtung; offenbar eine Gesellschaft gegründet, um die Einsparung von Arbeit muss über Christus und Seine verewigen spart Energie, sie müssen eine Lehr-und ministering, um im Auftrag von Christus, wie Christus wurde von Gott; "Wie der Vater hat mir, auch ich Ihnen "(Johannes 20:21). Sects which are at best shadows of Churches wax and wane with the priestly powers they subconsciously or instinctively attribute to their pastors, elders, ministers, preachers, and other leaders. Sekten, die bestenfalls Schatten der Kirchen Wachs und schwinden mit der priesterlichen Befugnisse sie unbewusst oder instinktiv Attribut ihrer Pastoren, Ältesten, Minister, Prediger und andere Führer.

IV. PRIVATE JUDGMENT IN PRACTICE PRIVATE Urteil in der Praxis

At first sight it seems that private judgment as a rule of faith would at once dissolve all creeds and confessions into individual opinions, thus making impossible any church life based upon a common faith. Auf den ersten Blick scheint es, dass private Urteil in der Regel des Glaubens würden auf einmal lösen sich alle Glaubensrichtungen und Konfessionen in einzelne Meinungen, so dass unmöglich alle kirchlichen Lebens auf einem gemeinsamen Glauben. For quot capita tot sensus: no two men think exactly alike on any subject. Für quot Kopf tot Gefühl: keine zwei Männer denke, genau wie in einem beliebigen Unterrichtsfach. Yet we are faced by the fact that Protestant churches have lived through several centuries and have moulded the character not only of individuals but of whole nations; that millions of souls have found and are finding in them the spiritual food which satisfies their spiritual cravings; that their missionary and charitable activity is covering wide fields at home and abroad. Aber wir stehen vor der Tatsache, dass die evangelischen Kirchen haben durch mehrere Jahrhunderte geformt und haben den Charakter nicht nur Einzelpersonen, sondern von ganzen Nationen, dass Millionen von Seelen gefunden haben und sind zu finden in ihnen die Nahrung der spirituellen erfüllt ihre spirituellen Heißhunger, dass ihre missionarische und karitative Tätigkeit ist über weite Felder zu Hause und im Ausland. The apparent incongruity does not exist in reality, for private judgment is never and nowhere allowed full play in the framing of religions. Die scheinbare Missverhältnis existiert nicht in der Realität, für den privaten Urteil ist nie und nirgends erlaubt volle spielen in der Gestaltung der Religionen. The open Bible and the open mind on its interpretation are rather a lure to entice the masses, by flattering their pride and deceiving their ignorance, than a workable principle of faith. Die offene Bibel und die Aufgeschlossenheit in seiner Auslegung sind eher eine Verlockung zu locken die Massen, von schmeichelhaft ihren Stolz und ihre Ignoranz trügt, als ein praktikables Prinzip des Glaubens.

The first limitation imposed on the application of private judgment is the incapacity of most men to judge for themselves on matters above their physical needs. Die erste Beschränkung auferlegt über die Anwendung des privaten Urteils ist die Unfähigkeit der meisten Menschen zu beurteilen, für sich zu Fragen über ihren körperlichen Bedürfnissen. How many Christians are made by the tons of Testaments distributed by missionaries to the heathen? Wie viele Christen werden von den Tonnen der Testamente verteilt durch Missionare zu den Heiden? What religion could even a well-schooled man extract from the Bible if he had nought but his brain and his book to guide him? Welche Religion könnte sogar ein Well-Schooled Mann Auszug aus der Bibel, wenn er Null, aber sein Gehirn und sein Buch zu führen ihn? The second limitation arises from environment and prejudices. Die zweite Einschränkung ergibt sich aus Umwelt und Vorurteile. The assumed right of private judgment is not exercised until the mind is already stocked with ideas and notions supplied by family and community, foremost among these being the current conceptions of religious dogmas and duties. Das Recht davon ausgegangen, privater Urteil ist nicht ausgeübt werden, bis der Geist ist bereits lagernd mit Ideen und Vorstellungen von Familie und Gemeinschaft, vor allem unter diesen werden die aktuellen Vorstellungen von religiösen Dogmen und Pflichten. People are said to be Catholics, Protestants, Mahommedans, Pagans "by birth", because the environment in which they are born invariably endows them with the local religion long before they are able to judge and choose for themselves. Die Menschen werden als Katholiken, Protestanten, Mahommedans, Heiden "von Geburt", weil das Umfeld, in dem sie geboren sind ausnahmslos verleiht ihnen mit der lokalen Religion, lange bevor sie in der Lage sind, zu beurteilen, und wählen Sie für sich. And the firm hold which this initial training gets on the mind is well illustrated by the fewness of changes in later life. Und die Firma hält die diese erste Ausbildung erhält in der Geist ist gut illustriert durch die fewness von Änderungen in späteren Lebensabschnitten. Conversions from one belief to another are of comparatively rare occurrence. Konvertierungen von einem Glauben zu einem anderen sind vergleichsweise selten. The number of converts in any denomination compared to the number of stauncher adherents is a negligible quantity. Die Zahl der Konvertiten in jeder Konfession im Vergleich zu der Zahl der Anhänger stauncher ist eine vernachlässigbare Menge. Even where private judgment has led to the conviction that some other form of religion is preferable to the one professed, conversion is not always achieved. Selbst dort, wo private Urteil führte zu der Überzeugung, dass eine andere Form der Religion ist besser, die ein Professen, den Umbau ist nicht immer erreicht. The convert, beside and beyond his knowledge, must have sufficient strength of will to break with old associations, old friendships, old habits, and to face the uncertainties of life in new surroundings. Die konvertieren, neben und darüber hinaus sein Wissen, müssen über eine ausreichende Festigkeit des Willens zum Bruch mit alten Verbände, alte Freundschaften, alte Gewohnheiten, und zur Bewältigung der Unsicherheiten des Lebens in neuer Umgebung. His sense of duty, in many eases, must be of heroical temper. Sein Pflichtbewusstsein, in vielen erleichtert, müssen von heroical Temperament.

A third limitation put on the exercise of private judgment is the authority of Church and State. Eine dritte Beschränkung auf die Ausübung der privaten Urteil ist die Autorität der Kirche und Staat. The Reformers took full advantage of their emancipation from papal authority, but they showed no inclination to allow their followers the same freedom. Die Reformer haben vollen Nutzen aus ihrer Emanzipation von päpstliche Autorität, aber sie zeigte keine Neigung zu ermöglichen, ihre Anhänger die gleiche Freiheit. Luther, Zwingli, Calvin, and Knox were as intolerant of private judgment when it went against their own conceits as any pope in Rome was ever intolerant of heresy. Luther, Zwingli, Calvin und Knox wurden als intolerant privater Urteil, wenn es ging gegen ihre eigenen conceits wie jeder Papst in Rom war immer intolerant von Häresie. Confessions of faith, symbols, and catechism were set up everywhere, and were invariably backed by the secular power. Confessions of Glauben, Symbole und Katechismus wurden eingerichtet, überall, und waren stets von der weltlichen Macht. In fact, the secular power in the several parts of Germany, England, Scotland, and elsewhere has had more to do with the moulding of religious denominations than private judgment and justification by faith alone. In der Tat, die weltliche Macht in den verschiedenen Teilen von Deutschland, England, Schottland und anderswo hat mehr zu tun mit der Formung der religiösen Konfessionen als privater Urteil und die Rechtfertigung durch den Glauben allein. Rulers were guided by political and material considerations in their adherence to particular forms of faith, and they usurped the right of imposing their own choice on their subjects, regardless of private opinions: cujus regio hujus religio. Herrscher waren von politischen und materiellen Erwägungen in ihrem Festhalten an bestimmten Formen des Glaubens, und sie usurped das Recht der Einführung eigener Wahl in ihren Fächern, und zwar unabhängig von privaten Meinungen: cujus regio hujus religio.

The above considerations show that the first Protestant principle, free judgment, never influenced the Protestant masses at large. Die vorstehenden Erwägungen zeigen, dass die erste protestantische Prinzip, befreit Urteil, nie Einfluss auf die protestantischen große Massen an. Its influence is limited to a few leaders of the movement, to the men who by dint of strong character were capable of creating separate sects. Sein Einfluss beschränkt sich auf einige Führer der Bewegung, auf die Männer, durch die aufgrund der starken Charakter der Lage wären, separater Sekten. They indeed spurned the authority of the Old Church, but soon transferred it to their own persons and institutions, if not to secular princes. Sie spurned der Tat die Autorität der Alten Kirche, aber bald übertragen sie auf ihre eigenen Personen und Institutionen, wenn nicht gar zu weltlichen Fürsten. How mercilessly the new authority was exercised is matter of history. Wie gnadenlos die neue Behörde wurde ausgeübt wird Angelegenheit der Geschichte. Moreover, in the course of time, private judgment has ripened into unbridled freethought, Rationalism, Modernism, now rampant in most universities, cultured society, and the Press. Zudem wurde im Laufe der Zeit, privates Urteil hat reifte in ungezügelten Freidenkerei, Rationalismus, Moderne, jetzt grassiert in den meisten Universitäten, kultivierte Gesellschaft, und die Presse. Planted by Luther and other reformers the seed took no root, or soon withered, among the half-educated masses who still clung to authority or were coerced by the secular arm; but it flourished and produced its full fruit chiefly in the schools and among the ranks of society which draw their intellectual life from that source. Pflanzdatum von Luther und andere Reformatoren haben die Samen keine Wurzel, oder kurz gekommenen, darunter die Hälfte-gebildeten Massen, noch angeschmiegt an Stelle oder genötigt wurden von der weltlichen Arm, aber sie blühte und produziert seine volle Frucht vor allem in den Schulen und unter den Ränge der Gesellschaft, die sich ihr geistiges Leben aus dieser Quelle. The modern Press is at infinite pains to spread free judgment and its latest results to the reading public. Die moderne Presse ist im unendlichen Schmerzen zur Verbreitung Freier Urteil und seine neuesten Ergebnisse an die öffentliche Lesung.

It should be remarked that the first Protestants, without exception, pretended to be the true Church founded by Christ, and all retained the Apostles' Creed with the article "I believe in the Catholic Church". Es sollte bemerkt werden, dass die ersten Protestanten, ohne Ausnahme, tat als die wahre Kirche von Christus gegründet, und alle bleiben die Apostel 'Creed mit dem Artikel "Ich glaube an die katholische Kirche". The fact of their Catholic origin and surroundings accounts both for their good intention and for the confessions of faith to which they bound themselves. Die Tatsache, ihrer katholischen Herkunft und Umgebung Konten sowohl für die gute Absicht und für die Bekenntnisse des Glaubens, auf die sie sich selbst gebunden. Yet such confessions, if there be any truth in the assertion that private judgment and the open Bible are the only sources of Protestant faith, are directly antagonistic to the Protestant spirit. Doch solche Bekenntnisse, wenn es eine Wahrheit in der Behauptung, dass private Urteils und die offene Bibel sind die einzigen Quellen des protestantischen Glaubens, die direkt auf die antagonistischen protestantischen Geist. This is recognized, among others, by JH Blunt, who writes: "The mere existence of such confessions of faith as binding on all or any of the members of the Christian community is inconsistent with the great principles on which the Protestant bodies justified their separation from the Church, the right of private judgment. Has not any member as just a right to criticise and to reject them as his forefathers had a right to reject the Catholic creeds or the canons of general councils? They appear to violate another prominent doctrine of the Reformers, the sufficiency of Holy Scripture to salvation. If the Bible alone is enough, what need is there for adding articles? If it is rejoined that they are not additions to, but merely explanations of, the Word of God, the further question arises, amid the many explanations, more or less at variance with each other given by the different sects of Protestantism, who is to decide which is the true one? Their professed object being to secure uniformity, the experience of three hundred years has proved to us what may not have been foreseen by their originators, that they have had a diametrically opposite result, and have been productive not of union but of variance" (Dict. of Sects, Heresies, etc.", London, 1886, sv Protestant Confessions of Faith). By pinning private judgment to the Bible the Reformers started a book religion, ie a religion of which, theoretically, law of faith and conduct is contained in a written document without method, without authority, without an authorized interpreter. The collection of books called "the Bible" is not a methodical code of faith and morals; if it be separated from the stream of tradition which asserts its Divine inspiration, it has no special authority, and, in the hands of private interpreters, its meaning is easily twisted to suit every private mind. Our modern laws, elaborated by modern minds for modern requirements, are daily obscured and diverted from their object by interested pleaders: judges are an absolute necessity for their right interpretation and application, and unless we say that religion is but a personal concern, that coherent religious bodies or churches are superfluous, we must admit that judges of faith and morals are as necessary to them as judges of civil law are to States. And that is another reason why private judgment, though upheld in theory, has not been carried out in practice. As a matter of fact, all Protestant denominations are under constituted authorities, be they called priest or presbyters, elders or ministers, pastors or presidents. Notwithstanding the contradiction between the freedom they proclaim and the obedience they exact, their rule has often been tyrannical to a degree, especially in Calvinistic communities. Thus in the seventeenth and eighteenth centuries there was no more priest-ridden country in the world than Presbyterian Scotland. A book-religion has, moreover, another drawback. Its devotees can draw devotion from it only as fetish worshippers draw it from their idol, viz. by firmly believing in its hidden spirit. Remove belief in Divine inspiration from the sacred books, and what remains may be regarded as simply a human document of religious illusion or even of fraud. Now, in the course of centuries, private judgment has partly succeeded in taking the spirit out of the Bible, leaving little else than the letter, for critics, high and low, to discuss without any spiritual advantage. Dies ist anerkannt, unter anderem von JH Blunt,, schreibt: "Die bloße Existenz eines solchen Bekenntnisse des Glaubens als verbindlich für alle oder einen der Mitglieder der christlichen Gemeinschaft ist unvereinbar mit den großen Prinzipien, auf denen die evangelische Einrichtungen begründeten ihre Trennung aus der Kirche, das Recht des privaten Urteils. Hat nicht jedes Mitglied nur als ein Recht zu kritisieren und zu verwerfen sie als seine Vorfahren hätten ein Recht zur Ablehnung des katholischen Glauben oder der Kanon der allgemeinen Räte? Sie scheinen gegen ein anderes prominentes Doktrin der die Reformatoren, die Hinlänglichkeit der Heiligen Schrift auf Erlösung. Wenn die Bibel allein ist genug, was brauchen, ist es für das Hinzufügen von Artikeln? Handelt es sich wieder, dass sie keine Ergänzungen, sondern lediglich Erklärungen von, das Wort Gottes, die weitere Frage ergibt sich, inmitten der vielen Erklärungen, mehr oder weniger im Widerspruch zu einander, die von den verschiedenen Sekten des Protestantismus, ist, zu entscheiden, welche ist die wahre? Ihre Profess Objekts, das zur Sicherung der Homogenität, die Erfahrung von dreihundert Jahre hat sich uns, was uns noch nicht vorgesehen von ihren Urhebern, daß sie haben eine diametral entgegengesetzten Ergebnis, und wurden nicht produktiv Union, sondern der Varianz "(Dict. der Sekten, Häresien, etc.", London, 1886, sv protestantischen Bekenntnisse des Glaubens). Mit Pinning privaten Urteil zur Bibel der Reformatoren begann ein Buch Religion, dh eine Religion, von denen theoretisch, Recht des Glaubens und in seinem Verhalten ist in ein schriftliches Dokument, ohne Verfahren, ohne Autorität, ohne einen autorisierten Dolmetscher. Die Sammlung von Büchern als "die Bibel" ist kein methodisches Code des Glaubens und der Moral, wenn sie getrennt werden von der Strom der Tradition, die behauptet, seine göttliche Eingebung, es hat keine besondere Autorität, und in den Händen von privaten Dolmetscher, ihre Bedeutung ist Twisted leicht für jeden privaten Geist. Unsere modernen Gesetzen, die von modernen Geist für den modernen Anforderungen, die täglich verdeckt umgeleitet und von ihrem Objekt interessiert pleaders: Richter sind eine absolute Notwendigkeit für ihr Recht Auslegung und Anwendung, und wenn wir sagen, dass Religion ist aber ein persönliches Anliegen, dass kohärente religiösen Einrichtungen oder Kirchen sind überflüssig, wir müssen zugeben, dass die Richter des Glaubens und der Moral sind, soweit erforderlich, sie als Richter des Zivilrechts sind an die Staaten. Und das ist ein weiterer Grund, warum private Urteil, wenn auch in stattzugeben Theorie, wurde nicht durchgeführt, in der Praxis. In der Tat, alle protestantischen Konfessionen sind unter konstituierten Behörden, seien sie nun Priester namens oder Presbytern, Ältesten oder Minister, Pastoren oder Präsidenten. Ungeachtet der Widerspruch zwischen der Freiheit und verkünden sie den Gehorsam sie exakt, ihrer Herrschaft wurde oft tyrannischen in einem solchen Ausmaß, vor allem in Gemeinden Calvinistic. So im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert gab es nicht mehr Priester-ridden Land in der Welt als presbyterianischen Schottland. Ein Buch-Religion hat darüber hinaus ein weiterer Nachteil . Seine Anhänger ziehen können Hingabe von ihm nur als Fetisch Gläubige ziehen sie aus ihrem Idol, dh. Von festen Glauben an seine versteckten Geist. Entfernen Sie den Glauben an göttliche Inspiration aus den heiligen Büchern, und was noch kann als einfach nur ein menschliches Dokument von religiöse Illusion oder gar von Betrug. Nun, im Laufe der Jahrhunderte, private Urteil ist teilweise gelungen, den Geist aus der Bibel, so wenig anderes, als das Schreiben, für Kritiker, hoch und niedrig, zu diskutieren, ohne spirituellen Vorteil.

V. "JUSTIFICATION BY FAITH ALONE" IN PRACTICE V. "Rechtfertigung durch den Glauben allein" in der Praxis

This principle bears upon conduct, unlike free judgment, which bears on faith. Dieses Prinzip trägt auf Verhalten, im Gegensatz zu frei-Urteil, die Bären auf den Glauben. It is not subject to the same limitations, for its practical application requires less mental capacity; its working cannot be tested by anyone; it is strictly personal and internal, thus escaping such violent conflicts with community or state as would lead to repression. Es ist nicht Gegenstand der gleichen Beschränkungen, für seine praktische Anwendung erfordert weniger geistige Fähigkeit, seine Arbeitszeit kann nicht getestet werden, indem jeder, es ist strikt persönlich und intern, also entkommen solche gewalttätigen Konflikte mit dem Gemeinschaftsrecht beziehungsweise dem Staat als würde dazu führen, dass Repression. On the other hand, as it evades coercion, lends itself to practical application at every step in man's life, and favours man's inclination to evil by rendering a so-called "conversion" ludicrously easy, its baneful influence on morals is manifest. Auf der anderen Seite, da sie weicht Nötigung, eignet sich zur praktischen Anwendung bei jedem Schritt im menschlichen Leben, und begünstigt Mann's Neigung zum Bösen durch Rendering eine so genannte "Konversion" lächerlich einfach, seine baneful Einfluss auf die Moral ist offensichtlich. Add to justification by faith alone the doctrines of predestination to heaven or hell regardless of man's actions, and the slavery of the human will, and it seems inconceivable that any good action at all could result from such beliefs. Add to Rechtfertigung durch den Glauben allein die Lehre von Prädestination zu Himmel oder Hölle unabhängig von Mann's Aktionen, und die Sklaverei des menschlichen Willens, und es scheint unvorstellbar, dass jede gute Aktion überhaupt führen könnte aus einer solchen Überzeugungen. As a matter of history, public morality did at once deteriorate to an appalling degree wherever Protestantism was introduced. Als eine Angelegenheit der Geschichte, die öffentliche Moral hat auf einmal verschlechtern wird zu einem erschreckenden Ausmaß, wo der Protestantismus eingeführt. Not to mention the robberies of Church goods, brutal treatment meted out to the clergy, secular and regular, who remained faithful, and the horrors of so many wars of religion, we have Luther's own testimony as to the evil results of his teaching (see Janssen, "History of the German People", Eng. tr., vol. V, London and St. Louis, 1908, 27-83, where each quotation is documented by a reference to Luther's works as published by de Wette). Ganz zu schweigen von der Raubüberfälle der Kirche Waren, brutale Behandlung hin, dass der Klerus, säkularen und ordnungsgemäß sind, treu geblieben, und die Schrecken der so viele Kriege der Religion, haben wir Luthers eigenen Zeugnis über die Bösen Ergebnisse seiner Lehre (siehe Janssen, "Geschichte des deutschen Volkes", Eng. Tr., Vol. V, London und St. Louis, 1908, 27-83, wo jedes Angebot wird dokumentiert durch einen Verweis auf Luthers Werke veröffentlicht von de Wette).

VI. ADVENT OF A NEW ORDER: CÆSAROPAPISM Einführung einer neuen Ordnung: CÆSAROPAPISM

A similar picture of religious and moral degradation may easily be drawn from contemporary Protestant writers for all countries after the first introduction of Protestantism. Ein ähnliches Bild der religiösen und moralischen Degradierung kann ohne weiteres aus der zeitgenössischen protestantischen Schriftsteller für alle Länder nach der ersten Einführung des Protestantismus. It could not be otherwise. Es konnte nicht anders sein. The immense fermentation caused by the introduction of subversive principles into the life of a people naturally brings to the surface and shows in its utmost ugliness all that is brutal in human nature. Die immensen Gärung, die durch die Einführung von subversiven Grundsätze in das Leben eines Volkes bringt natürlich an die Oberfläche und zeigt in seiner Hässlichkeit größter allen, die ist brutal in der menschlichen Natur. But only for a time. Aber nur für eine Zeit.