Scottish RealismScottish Realismus

Advanced InformationErweiterte Informationen

Scottish Realism was a popular movement in eighteenth and nineteenth century Britain, which attempted to overcome the epistemological, metaphysical, and moral skepticism of the Enlightenment philosophy of David Hume (1711 - 76) with a philosophy of common sense and natural realism.Scottish Realismus war eine Volksbewegung im achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert in Großbritannien, die die erkenntnistheoretische, metaphysische und moralische Skepsis der Philosophie der Aufklärung von David Hume (1711 - 76) zu überwinden versucht, mit einer Philosophie des gesunden Menschenverstandes und natürlichen Realismus. The founder of Scottish Realism was a moderate (as opposed to evangelical) Presbyterian clergyman, Thomas Reid (1710 - 96), born in Strachan, Kincardineshire, and educated at Marischal College.Der Gründer der schottischen Realismus war eine moderate (wie zum evangelischen Gegensatz) presbyterianischen Geistlichen, Thomas Reid (1710 - 96), in Strachan, Kincardineshire, geboren und studierte an Marischal College.He became professor at King's College, Aberdeen, in 1751.Er wurde Professor am King 's College, Aberdeen, im Jahre 1751.Reid was disturbed by studying Hume's Treatise of Human Nature (1739), which he thought denied the objective reality of external objects, the principle of causation, and the unity of the mind.Reid wurde durch das Studium Humes Treatise of Human Nature (1739), das er die objektive Realität von externen Objekten verweigert Gedanke gestört, das Prinzip der Kausalität, und die Einheit des Geistes.In answer, Reid wrote An Inquiry into the Human Mind on the Principles of Common Sense in 1764, and the same year was appointed professor in Glasgow.In Antwort, schrieb Reid eine Untersuchung des menschlichen Geistes über die Grundsätze der Common Sense im Jahre 1764, und im selben Jahr wurde zum Professor in Glasgow.In 1785, he wrote Essays on the Intellectual Powers of Man, and in 1788, Essays on the Active Powers of Man.Im Jahre 1785 schrieb er Essays über die geistigen Kräfte des Menschen, und im Jahre 1788, Essays auf den Active Powers of Man.

Reid traced Hume's skepticim to what he considered a common fallacy in the great philosophers Descartes, Locke, and Berkeley: representational idealism, which postulates that "the mind knows not things immediately, but only by the intervention of the ideas it has of them" (Essay on Intellectual Powers, IV,4,3).Reid zurückverfolgt Humes skepticim, was er als einen gemeinsamen Irrtum in den großen Philosophen Descartes, Locke und Berkeley: gegenständlichen Idealismus, was bedeutet, dass Postulate "der Geist nicht Dinge weiß sofort, sondern erst durch das Eingreifen der Ideen hat es unter ihnen" ( Essay on Intellectual Powers, IV, 4,3).That is, ideas are an intermediary between the mind and things, which prevents direct knowledge of the actual things, so that we do not immediately know the external reality in itself, but only the idea (or representation or impression) that it causes in us.Das heißt, Ideen sind ein Vermittler zwischen Geist und Dinge, die unmittelbare Kenntnis der wirklichen Dinge verhindert, so dass wir nicht sofort wissen, die äußere Realität an sich, sondern nur die Idee (oder Vertretung oder Eindruck), die sie verursacht in uns .

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
On the contrary, the human mind, argued Reid, perceives external objects directly through intuitive knowledge.Im Gegenteil, der menschliche Geist, argumentiert Reid, wahrnimmt externe Objekte direkt durch intuitives Wissen.We know reality, not by a "conjunction" of separated sense experiences, but by immediate "judgements of nature," which we make because our mind is constituted by God to know reality directly. Wir wissen, die Realität, nicht von einer "Verbindung" von getrennten Sinneserfahrungen, sondern durch unmittelbare "-Urteile der Natur", die wir, weil unser Geist wird durch Gottes Realität direkt kennen zu lernen. These "original and natural judgements" (by which we know real objects) "make up what is called the common sense of mankind; and what is manifestly contrary to any of those first principles is what we call absurd" (Inquiry, VII, 4).Diese "ursprüngliche und natürliche Urteilen" (von dem wir wissen, realen Objekten) "Make-up, was man den gesunden Menschenverstand der Menschheit, und was ist in offensichtlichem Widerspruch zu einem dieser ersten Prinzipien ist, was wir absurd nennen" (Anfrage, VII, 4 ).These first principles, of course, cannot and need not be proved: they are "self - evident" to the common experience of mankind.Diese ersten Prinzipien, natürlich kann und muss nicht bewiesen werden: sie sind "self - evident" auf die gemeinsame Erfahrung der Menschheit.Among these principles are the existence of external objects, cause and effect, and the obligations of morality.Zu diesen Prinzipien gehören die Existenz von externen Objekten, Ursache und Wirkung, und die Pflichten der Moral. Any philosophy that denies these commonly accepted principles on which all men must base their lives is of necessity defective.Jede Philosophie, die diese allgemein anerkannten Grundsätzen, auf denen alle Menschen ihr Leben aufbauen müssen leugnet, ist der Notwendigkeit defekt.

Dugald Stewart (1753 - 1828), professor at Edinburgh and a distinguished successor of Reid, laid more stress on observation and inductive reasoning, and subscribed to an empiricist approach to psychology.Dugald Stewart (1753 - 1828), Professor an der Edinburgh und ein angesehener Nachfolger von Reid, legte mehr Wert auf die Beobachtung und induktiven Denkens und abonniert Empiriker Ansatz in der Psychologie.Stewart's successor, Thomas Brown, moved even further in an empiricist direction, and is considered a bridge between Scottish Realism and the empiricism of JS Mill.Stewart Nachfolger, Thomas Braun, zog noch weiter in einer empiristischen Richtung, und gilt als eine Brücke zwischen schottischen Realismus und Empirismus von JS Mill.Sir William Hamilton (1791 - 1856), Edinburgh professor, attempted the impossible task of uniting the epistemologies of Reid and Kant (who tried to meet the skepticism of Hume in an entirely different way, by asserting that unity and structure are imposed upon the phenomena of sensation by forms in the mind).Sir William Hamilton (1791 - 1856), Edinburgh Professor, versucht die unmögliche Aufgabe der Vereinigung der Erkenntnistheorien von Reid und Kant (die versucht haben, die Skepsis von Hume in einer ganz anderen Weise zu erfüllen, mit der Behauptung, dass die Einheit und Struktur auf die Phänomene verhängt der Empfindung von Formen im Kopf).JS Mill's Examination of Sir William Hamilton's Philosophy administered an empiricist death blow to Scottish Realism.JS Mill-Prüfung von Sir William Hamilton Philosophie verwaltet ein Empiriker Todesstoß Scottish Realismus.Empiricism in Britain and idealism in Germany drove realism from the field.Empirismus in Großbritannien und Idealismus in Deutschland fuhren Realismus aus dem Feld.

The Scottish philosophy, however, had wide and profound effects.Die schottische Philosophie, hatte jedoch breit und tief greifende Auswirkungen.Royer - Collard, Cousin, and Jouffroy gave it wide circulation in early nineteenth century France.Royer - Collard, Cousin und Jouffroy gab es weite Verbreitung im frühen neunzehnten Jahrhundert in Frankreich.Sydney Ahlstrom has shown that it exercised supreme influence over American theological thought in the nineteenth century.Sydney Ahlstrom hat gezeigt, dass es höchsten Einfluss ausgeübt über amerikanische theologischen Denkens im neunzehnten Jahrhundert. While it has long been recognized that the conservative Calvinist theologians of Princeton adopted Scottish Realist epistemology wholesale.Während es seit langem bekannt, dass die konservativen calvinistischen Theologen Princeton Scottish Realist Epistemologie Großhandel angenommen.Ahlstrom demonstrates a less noted fact: moderate Calvinists of Andover, liberals of Yale, and Unitarians of Harvard were also deeply indebted to the same commonsense realism. Ahlstrom zeigt eine weniger bemerkt Tatsache: moderate Calvinisten Andover, waren Liberale von Yale und Unitarier von der Harvard auch tief in der Schuld der gleichen gesunden Realismus.Thus it provided the epistemological structure utilized by both "liberals" and "conservatives" in nineteenth century America.So ist es vorgesehen die epistemologische Struktur von beiden "Liberalen" und "Konservativen" in neunzehnten Jahrhunderts in Amerika eingesetzt.

DF Kelly DF Kelly
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
T Reid, Works, Essays on the Intellectual Powers of Man, and Philosophical Orations; SE Ahlstrom, "The Scottish Philosophy and American Theology," CH 24; S Grave, The Scottish Philosophy of Common Sense; R Metz, A Hundred Years of British Philosophy; J McCosh, The Scottish Philosophy; A Seth, Scottish Philosophy; JS Mill, Collected Works, IX.T Reid, Werke, Essays zu den Intellectual Powers of Man, and Philosophical Orations; SE Ahlstrom, "Die schottische Philosophie und amerikanischen Theologie," CH 24; S Grave, The Scottish Philosophy of Common Sense; R Metz, A Hundred Years of British Philosophie; J McCosh, The Scottish Philosophie; A Seth, Scottish Philosophie; JS Mill, Gesammelte Werke, IX.


Scotism and ScotistsScotism und Scotists

Catholic InformationKatholische Informationen

I. SCOTISM I. Scotismus

This is the name given to the philosophical and theological system or school named after John Duns Scotus.Dies ist die Bezeichnung für die philosophischen und theologischen System oder Schule nach Johannes Duns Scotus genannt.It developed out of the Old Franciscan School, to which Haymo of Faversham (d. 1244), Alexander of Hales (d. 1245), John of Rupella (d. 1245), William of Melitora (d. 1260), St. Bonaventure (d. 1274), Cardinal Matthew of Aquasparta (d. 1289), John Pecham (d. 1292), Archbishop of Canterbury, Richard of Middletown (d. about 1300), etc. belonged.Es entwickelte sich aus dem Alten franziskanischen Schule, zu denen Haymo von Faversham (gest. 1244), Alexander von Hales (gest. 1245), Johannes von Rupella (gest. 1245), Wilhelm von Melitora (gest. 1260), St. Bonaventure (gest. 1274), Kardinal Matthäus von Aquasparta (gest. 1289), John Pecham (gest. 1292), Erzbischof von Canterbury, Richard von Middletown (gest. um 1300), gehörte etc..This school had at first but few peculiarities; it followed Augustinism (Platonism), which then ruled theology, and which was adopted not only by the Parisian professors belonging to the secular clergy (William of Auvergne, Henry of Ghent, etc.), but also by prominent teachers of the Dominican Order (Roland of Cremona, Robert Fitzacker, Robert of Kilwardby, etc.).Diese Schule hatte zunächst aber einige Besonderheiten, es folgten Augustinism (Platonismus), die dann ausgeschlossen Theologie, und das nicht nur durch die Pariser Professoren gehören zu den weltlichen Klerus (Wilhelm von Auvergne, Heinrich von Gent, etc.) angenommen, aber auch von prominenten Lehrern der Dominikanischen Order (Roland von Cremona, Robert Fitzacker, Robert von Kilwardby, etc.).These theologians knew and utilized freely all the writings of Aristotle, but employed the new Peripatetic ideas only in part or in an uncritical fashion, and intermingled with Platonic elements.Diese Theologen kannten und verwendeten frei alle Schriften des Aristoteles, sondern beschäftigt die neuen Peripatetiker Ideen nur teilweise oder in einem unkritischen Mode, und vermischten sich mit platonischen Elementen.Albertus Magnus and especially St. Thomas (d. 1274) introduced Aristoteleanism more widely into Scholasticism.Albertus Magnus und vor allem St. Thomas († 1274) eingeführt Aristoteleanism mehr weit in Scholastik.The procedure of St. Thomas was regarded as an innovation, and called forth criticism, not only from the Franciscans, but also from the secular doctors and even many Dominicans. Das Verfahren der St. Thomas wurde als Innovation betrachtet, und rief Kritik, nicht nur von den Franziskanern, sondern auch von den säkularen Ärzte und sogar viele Dominikaner.At this time appeared Scotus, the Doctor Subtilis, and found the ground already cleared for the conflict with the followers of Aquinas.Zu diesem Zeitpunkt erschien Scotus, der Doktor Subtilis und fand den Boden bereits für den Konflikt mit den Anhängern von Aquin gelöscht.He made indeed very free use of Aristoteleanism, much freer than his predecessors, but in its employment exercised sharp criticism, and in important points adhered to the teaching of the Older Franciscan School -- especially with regard to the plurality of forms or of souls, the spiritual matter of the angels and of souls, etc., wherein and in other points he combatted energetically St. Thomas. Er machte in der Tat sehr freie Nutzung des Aristotelismus, viel freier als seine Vorgänger, aber in seiner Beschäftigung ausgeübt scharfe Kritik, und in wichtigen Punkten eingehalten der Lehre der Ältere franziskanischen Schule - insbesondere im Hinblick auf die Vielzahl von Formularen oder der Seelen, die spirituelle Angelegenheit der Engel und der Seelen, etc., wobei auch in anderen Punkten, die er bekämpft energetisch St. Thomas.The Scotism beginning with him, or what is known as the Later Franciscan School, is thus only a continuation or further development of the older school, with a much wider, although not exclusive acceptance of Peripatetic ideas, or with the express and strict challenge of the same (eg the view that matter is the principium individuationis).Die Scotism beginnend mit ihm, oder was als später franziskanischen Schule bekannt ist, ist also nur eine Fortsetzung oder Weiterentwicklung der älteren Schule, mit einer viel breiteren, aber nicht ausschließlich Akzeptanz Peripatetiker Ideen, oder mit der ausdrücklichen und strenge Herausforderung gleich (zB die Ansicht, dass unabhängig von der principium individuationis ist).Concerning the relation of these schools to each other, or the relation of Scotus to Alexander of Hales and St. Bonaventure, consult the work of the Flemish Recollect, M. Hauzeur. Hinsichtlich der Beziehung dieser Schulen miteinander, oder die Beziehung des Scotus an Alexander von Hales und Bonaventura, wenden Sie die Arbeit des flämischen Recollect, M. Hauzeur.

Concerning the character and teaching of Scotus we have already spoken in the special article, where it was stated that he has been unjustly charged with Indeterminism, excessive Realism, Pantheism, Nestorianism, etc. What has been there said holds good of Scotism in general, the most important doctrines of which were substantially developed by Scotus himself.Über den Charakter und die Lehre des Scotus wir schon im besonderen Artikel, wo es heißt, dass er nicht zu Unrecht mit Indeterminism erhoben wurde gesprochen habe, sagte übermäßigen Realismus, Pantheismus, Nestorianismus, etc. Was hat es gilt der Scotism im Allgemeinen, die wichtigsten Lehren, von denen wurden im Wesentlichen durch Scotus selbst entwickelt.Little new has been added by the Scotists to the teaching of their master; for the most part, they have merely, in accordance with the different tendencies of the day, restated its fundamental position and defended it.Wenig Neues wurde von den Scotists wurde der Lehre ihres Meisters aufgenommen, zum größten Teil haben sie nur in Übereinstimmung mit den verschiedenen Strömungen des Tages angepasst seine grundlegende Position und verteidigte sie.It will be sufficient here to mention two works in which the most important peculiarities of the Scotist theology are briefly set forth and defended -- Johannes de Rada, "Controversiae theol. inter S. Thom. et Scotum" (1598- ); Kilian Kazen berger, "Assertiones centum ad mentem . . . Scoti" (new ed., Quaracehi, 1906).Es genügt hier, um zwei Werke, in denen die wichtigsten Eigenheiten des Scotist Theologie kurz her eingestellt sind und verteidigt erwähnen - Johannes de Rada, "controversiae theol inter S. Thom et Scotum.." (1598 -); Kilian Kazen berger, "assertiones centum ad mentem ... Scoti" (neu hrsg., Quaracehi, 1906).Reference may, however, be made to the influence which Scotism exercised on the teaching of the Church (ie on theology).Verwiesen sei jedoch auf den Einfluss, den Scotism auf der Lehre der Kirche (dh auf Theologie) ausgeübt werden.It is especially noteworthy that none of the propositions peculiar to Scotus or Scotism has been censured by ecclesiastical authority, while the doctrine of the Immaculate Conception was soon accepted by all schools, orders, and theologians outside the Dominican Order, and was raised to a dogma by Pius IX.Es ist besonders bemerkenswert, dass keiner der Vorschläge eigen Scotus oder Scotism von der kirchlichen Autorität wurde gerügt, während die Lehre von der Unbefleckten Empfängnis wurde bald von allen Schulen, Orden und Theologen außerhalb der Dominikanischen Auftrag angenommen und wurde zum Dogma erhoben von Pius IX.The definition of the Council of Vienne of 1311 that all were to be regarded as heretics who declared "quod anima rationalis . . . non sit forma corporis humani per se et essentialiter" (the rational soul is not per se and essentially the form of the human body), was directed, not against the Scotist doctrine of the forma corporeitatis, but only against the erroneous view of Olivius; it is even more probable that the Scotists of the day suggested the passing of the Decree and formulated it (see B. Jansen, loc. cit., 289 sqq., 471 sqq.).Die Definition des Konzils von Vienne von 1311, dass alle als Ketzer, "quod anima rationalis ... non sit forma corporis humani per se et essentialiter" (die rationale Seele ist nicht per se und im Wesentlichen die Form des erklärten betrachten seien menschlichen Körper), gerichtet war, nicht gegen die Scotist Lehre von der forma corporeitatis, sondern nur gegen die irrige Ansicht Olivius, es ist sogar wahrscheinlicher, dass die Scotists des Tages die Verabschiedung des Dekrets vorgeschlagen und formulierte (siehe B. Jansen, loc. cit., 289 sqq., 471 sqq.).

Nominalism is older than Scotus, but its revival in Occamism may be traced to the one-sided exaggeration of some propositions of Scotus.Nominalismus ist älter als Scotus, aber seiner Wiederbelebung in Occamism kann auf die einseitige Übertreibung einiger Sätze von Scotus zurückverfolgt werden.The Scotist Formalism is the direct opposite of Nominalism, and the Scotists were at one with the Thomists in combatting the latter; Occam himself (d. about 1347) was a bitter opponent of Scotus.Die Scotist Formalismus ist das direkte Gegenteil von Nominalismus und die Scotists waren eins mit den Thomists bei der Bekämpfung der letzteren; Occam selbst (gest. ca. 1347) war ein erbitterter Gegner des Scotus.The Council of Trent defined as dogma a series of doctrines especially emphasized by the Scotists (eg freedom of the will, free co-operation with grace, meritoriousness of good works, the causality of the sacraments ex opere operato, the effect of absolution).Das Konzil von Trient als Dogma eine Reihe von Lehren vor allem durch die Scotists (zB Freiheit des Willens, freie Kooperation mit Anmut, meritoriousness der guten Werke, die Kausalität der Sakramente ex opere operato, die Wirkung der Absolution) betonte definiert.In other points the canons were intentionally so framed that they do not affect Scotism (eg that the first man was constitutus in holiness and justice).In anderen Punkten die Kanonen wurden absichtlich so gestaltet, dass sie keinen Einfluss auf Scotism (zB dass der erste Mann constitutus in Heiligkeit und Gerechtigkeit war).This was also done at the Vatican Council.Dies wurde auch in der Vatikanischen Konzil getan. In the Thomistic-Molinistic controversy concerning the foreknowledge of God, predestination, the relation of grace to free will, the Scotists took little part.In der thomistischen-Molinistic Kontroverse über die Vorsehung Gottes, Prädestination, das Verhältnis von Gnade freien Willen, nahmen die Scotists kleinen Teil.They either supported one of the parties, or took up a middle position, rejecting both the predetermination of the Thomists and the scientia media of the Molinists.Entweder unterstützt eine der Parteien, oder nahm eine mittlere Position, die Ablehnung sowohl die Vorgabe der Thomists und die scientia media der Molinists. God recognizes the free future acts in His essence, and provides a free decree of His will, which does not predetermine our free will, but only accompanies it.Gott erkennt die freie Zukunft wirkt in seinem Wesen, und bietet einen kostenlosen Dekret seines Willens, die nicht vorgegeben ist unser freier Wille, sondern nur begleitet.

Jesuit philosophers and theologians adopted a series of the Scotist propositions.Jesuiten Philosophen und Theologen hat eine Reihe der Scotist Sätzen.Later authorities reject in part many of these propositions and partly accept them, or at least do not directly oppose them.Später Behörden weisen zum Teil viele dieser Vorschläge und teilweise akzeptieren, oder zumindest nicht direkt widersprechen.This refers mostly to doctrines touching the deepest philosophical and theologieal questions, on which a completely certain judgment is difficult to obtain. Dies bezieht sich vor allem auf die Lehren berührt die tiefsten philosophischen und theologieal Fragen, auf die ein völlig sicheres Urteil ist schwierig zu erhalten.The following are generally rejected: formalism with the distinctio formalis, the spiritual matter of angels and of the soul, the view that the metaphysical essence of God consists in radical infinity, that the relationes trinitariae are not a perfection simpliciter simplex; that the Holy Ghost would be a distinct Person from the Son, even though He proceeded from the Father alone; that the angels can naturaliter know the secreta cordium (secret thoughts); that the soul of Christ is formally holy and impeccable, not by the very fact of the hypostatic union, but through another gratia creata (the visio beatifica); that the merits of Christ are not simpliciter et intrinsece, but only extrinsece and secundum quid, infinite; that there are indifferent acts in individuo; that the gratia sanctificans and the charitas habitualis are the same habitus; that circumcision is a sacrament in the strict sense; that transubstantiation makes the Body of Christ present per modum adductionis, etc. Another series of propositions was misunderstood even by Catholie theologians, and then in this false sense rightly rejected -- eg the doctrine of the univocatio entis, of the acceptation of the merits of Christ and man, etc. Of the propositions which have been accepted or at least favourably treated by a large number of scholars, we may mention: the Scotist view of the relation between essentia and existentia; that between ens and nihil the distance is not infinite but only as great as the reality that the particular ens possesses; that the accidens as such also possesses a separate existence (eg the accidentia of bread and wine in the Eucharist); that not only God, but also man can produce an esse simpliciter (eg man by generation); haecceitas as the principium individuationis.Die folgenden sind in der Regel abgelehnt: Formalismus mit der distinctio formalis die spirituelle Angelegenheit der Engel und der Seele, die Ansicht, dass die metaphysische Wesen Gottes in radikaler infinity besteht, dass die relationes trinitariae nicht eine Vollkommenheit simpliciter Simplex; dass der Heilige Geist dass die Engel können naturaliter kennen die Sekrete Cordium (geheimen Gedanken);;, dass die Seele Christi offiziell heilig und makellos ist, nicht durch die Tatsache der würde eine deutliche Person wurde aus dem Sohn, obwohl er vom Vater allein vorgegangen werden hypostatischen Union, sondern über einen anderen gratia creata (die visio beatifica), dass die Verdienste Christi nicht simpliciter et intrinsece, aber nur extrinsece und secundum quid, unendlich; dass es gleichgültig wirkt individuo; dass die gratia sanctificans und die charitas habitualis sind die gleichen Habitus; dass die Beschneidung ist ein Sakrament im eigentlichen Sinne; dass Transsubstantiation ist der Leib Christi, die pro modum adductionis, etc. Eine weitere Reihe von Aussagen sogar von Catholie Theologen missverstanden wurde, und dann in diesem falschen Gefühl Recht abgelehnt - z. B. die Lehre von der univocatio entis, der Annahme der Verdienste Christi und der Mensch, etc. Von den Aussagen, die angenommen oder zumindest günstig behandelt durch eine große Zahl von Wissenschaftlern, können wir erwähnen: die Scotist Sicht der Beziehung zwischen essentia und existentia; dass zwischen ens und nihil der Abstand ist nicht unendlich, sondern nur so groß wie die Tatsache, dass die besondere ens besitzt; dass die accidens als solcher besitzt auch eine eigene Existenz (zB die accidentia von Brot und Wein in der Eucharistie) , dass nicht nur Gott, sondern auch der Mensch kann produzieren eine esse simpliciter (zB Mann Generation); haecceitas als principium individuationis.Also many propositions from psychology: eg that the powers of the soul are not merely accidents even natural and necessary of the soul, that they are not really distinct from the substance of the soul or from one another; that sense perception is not purely passive; that the intellect can recognize the singular directly, not merely indirectly; that the soul separated from the body forms its knowledge from things themselves, not merely from the ideas which it has acquired through life or which God infuses into it; that the soul is not united with the body for the purpose of acquiring knowledge through the senses but for the purpose of forming with it a new species, ie human nature; that the moral virtues are not necessarily inter se connexae, etc. Also many propositions concerning the doctrine of the angels: eg that the angels can be numerically distinct from one another, and therefore several angels can belong to the same species; that it is not merely through their activity or the application of their powers that angels can be in a given place; that they cannot go from place to place without having to traverse the intermediate space; that they do not acquire all natural knowledge from infused ideas only, but also through contemplation of things themselves; that their will must not necessarily will good or evil, according as it has once decided. Auch viele Vorschläge aus der Psychologie: zB, dass die Kräfte der Seele nicht bloß Unfällen auch natürliche und notwendige der Seele, dass sie nicht wirklich unterscheidet sich von der Substanz der Seele oder voneinander; daß Sinneswahrnehmung nicht rein passiv; dass der Intellekt kann die singuläre direkt erkennen, nicht nur indirekt; dass die Seele vom Körper getrennt sein Wissen bildet sich aus den Dingen selbst, nicht nur von den Ideen, die sie durchs Leben erworben hat oder die Gott flößt es; dass die Seele nicht vereint mit dem Körper für die Zwecke des Erwerbs von Wissen durch die Sinne, aber für Zwecke der Bildung mit ihm eine neue Spezies, dh die menschliche Natur; dass die moralischen Tugenden sind nicht unbedingt untereinander connexae, etc. Auch viele Aussagen über die Lehre von der Engel: zB, dass die Engel können numerisch voneinander getrennt und somit mehrere Engel können auf die gleichen Arten angehören, dass es nicht nur durch ihre Aktivität oder der Anwendung ihrer Befugnisse, die Engel können an einem bestimmten Ort sein, damit sie kann nicht von Ort zu Ort zu gehen, ohne den Zwischenraum durchqueren; dass sie nicht gewinnen alle natürlichen Wissen aus infundiert Ideen nur, aber auch durch Betrachtung der Dinge selbst, dass ihr Wille nicht notwendigerweise gut oder böse, nach, wie es ist einmal beschlossen.Furthermore, that Adam in the state of innocence could sin venially; that mortal sin, as an offence against God, is not intrinsically and simpliciter, but only extrinsically infinite; that Christ would have become man, even if Adam had not sinned; that the human nature of Christ had its proper created existence; that in Christ there were two filiationes, or sonships, a human and a Divine; that the sacraments have only moral causality; that, formally and in the last analysis, heavenly bappiness consists not in the visio Dei, but in the fruitio; that in hell venial sin is not punished with everlasting punishment; etc.Darüber hinaus könnte, dass Adam in den Stand der Unschuld venially sündigen; dass Todsünde, als ein Vergehen gegen Gott, das ist nicht eigensicher und simpliciter, aber nur äußerlich unendlich; dass Christus Mensch geworden sind, auch wenn Adam nicht gesündigt, dass die menschliche Natur Christi hatte seine richtige geschaffenen Existenz; dass in Christus gab es zwei filiationes oder sonships, eine menschliche und eine göttliche, dass die Sakramente nur moralische Kausalität haben, das heißt, formal und in der letzten Analyse besteht himmlischen bappiness nicht in der visio Dei, sondern in der fruitio; daß in der Hölle lässliche Sünde nicht mit ewigen Strafe bestraft, etc.

Scotism thus exercised also positively a wholesome influence on the development of philosophy and theology; its importance is not, as is often asserted, purely negative -- that is, it does not consist only in the fact that it exercised a wholesome criticism on St. Thomas and his school, and thus preserved science from stagnation.Scotism damit ausgeübt ebenfalls positiv einen heilsamen Einfluß auf die Entwicklung der Philosophie und Theologie; ihre Bedeutung ist nicht, wie oft behauptet, rein negativ - das heißt, es besteht nicht nur aus der Tatsache, dass es eine gesunde Kritik an St. ausgeübt Thomas und seine Schule, und damit der Wissenschaft aus der Stagnation erhalten.A comparison of the Scotist teaching with that of St. Thomas has been often attempted -- for example, in the abovementioned work of Hauzeur at the end of the first volume; by Sarnano, "Conciliatio omnium controversiarum etc."Ein Vergleich der Scotist Lehre mit der St. Thomas wurde oft versucht - zum Beispiel in der oben erwähnten Arbeit von Hauzeur am Ende des ersten Bandes, durch Sarnano, "Conciliatio omnium controversiarum etc."(1589- ).(1589 -). It may be admitted that in many cases the difference is rather in the terminology, or that a reconciliation is possible, if one emphasize certain parts of Scotus or St. Thomas, and pass over or tone down others.Es kann räumte ein, dass in vielen Fällen der Unterschied eher in der Terminologie ist, oder dass eine Versöhnung möglich ist, wenn man betonen, bestimmte Teile des Scotus oder St. Thomas, und über oder abzuschwächen andere.However, in not a few points the contradiction still remains.Doch in nicht wenigen Punkten der Widerspruch bleibt.Generally speaking, Scotism found its supporters within the Franciscan Order; certainly, opposition to the Dominicans, ie to St. Thomas, made many members of the order disciples of Scotus. Generell fand Scotism seine Unterstützer in der Franziskaner-Ordens, gewiß, gegen die Dominikaner, dh nach St. Thomas, machte viele Mitglieder des Ordens Jünger Scotus.However, this does not mean that the foundation and development of Scotism is to be referred to the rivalry existing between the two orders.Allerdings bedeutet dies nicht, dass die Gründung und Entwicklung von Scotism um die Rivalität, die zwischen den beiden genannten Anordnungen ist.Even Aquinas found at first not a few opponents in his order, nor did all his fellow-Dominicans follow him in every particular (eg Durandus of St. Pourçain, d. 1332).Auch Thomas von Aquin fand zunächst nicht ein paar Gegner in seinem Auftrag, noch alle seine Mitmenschen Dominikaner folgen ihm in jedem Einzelfall (zB Durandus St. Pourçain, d. 1332).The Scotist doctrines were also supported by many Minorites, of whose purity of purpose there can be no doubt, and of whom many have been included in the catalogue of saints and beati (eg Sts. Bernardine, John Capistran, Jacob of the March, Angelus of Chiavasso, etc.).Die Scotist Lehren wurden auch von vielen Minoriten, deren Reinheit Zweck kann es keinen Zweifel geben, und von denen viele in den Katalog der Heiligen und Seligen (zB Sts. Bernardine, John Capistran, Jacob der März Angelus aufgenommen unterstützt von Chiavasso usw.).Furthermore, Scotism found not a few supporters among secular professors and in other religious orders (eg the Augustinians, Servites, etc.), especially in England, Ireland, and Spain. Darüber hinaus fanden Scotism nicht wenige Anhänger unter den weltlichen Professoren und anderen religiösen Orden (zB die Augustiner, Serviten, etc.), vor allem in England, Irland und Spanien.On the other hand, not all the Minorites were Scotists.Auf der anderen Seite waren nicht alle Minoriten Scotisten.Many attached themselves to St. Bonaventure, or favoured an eclecticism from Scotus, St. Thomas, St. Bonaventure, etc. The Conventuals seem to have adhered most faithfully to Scotus, particularly at the University of Padua, where many highly esteemed teachers lectured.Viele schlossen sich St. Bonaventure, oder begünstigt eine Eklektizismus von Scotus, St. Thomas, St. Bonaventure, etc. Die Konventualen scheinen die meisten getreu Scotus eingehalten haben, vor allem an der Universität Padua, wo viele hochgeschätzte Lehrer unterrichtete. Scotism found least support among the Capuchins, who preferred St. Bonaventure.Scotism gefunden zumindest Unterstützung bei den Kapuzinern, die St. Bonaventure bevorzugt.Besides Scotus, the order had other highly-prized teachers, such as Alexander of Hales, Richard of Middleton, and especially St. Bonaventure (proclaimed Doctor ecclesia by Sixtus V in 1587), the ascetico-mystical trend of whose theology was more suited to wide circles in the order than the critical, dispassionate, and often abstruse teaching of the Subtle Doctor.Neben Scotus hatte die anderen Reihenfolge begehrten Lehrer, wie Alexander von Hales, Richard von Middleton, und vor allem St. Bonaventure (proklamiert Doktor ecclesia von Sixtus V in 1587), die ascetico-mystischen Trend, dessen Theologie war besser geeignet, weite Kreise in der Reihenfolge als die kritische, leidenschaftslos, und oft abstrusen Lehre der Feinstofflichen Doctor.In Spain the martyred tertiary, Blessed Raymund Lullus (d. 1315), also had many friends.In Spanien ist der Märtyrer tertiären Selig Raymund Lullus (gest. 1315), hatte auch viele Freunde.It may be said that the whole order as such never had a uniform and special school of Scotists; the teachers, preachers, etc. were never compelled to espouse Scotism.Es kann gesagt werden, dass die ganze Ordnung als solche nie eine einheitliche und spezielle Schule Scotists, die Lehrer, Prediger, etc. wurden nie gezwungen zu bekennen Scotism.His disciples did indeed call Scotus "Doctor noster", "Doctor (vel Magister) Ordinis", but even among these many partly followed their own course (eg Petrus Aureolus), while Walter Burleigh (Burlaeus, d. about 1340) and still more so Occam were opponents of Scotus.Seine Jünger tatsächlich nennen Scotus "Doctor noster", "Doctor (vel Magister) Ordinis", aber auch unter diesen vielen teilweise ihren eigenen Kurs verfolgt (zB Petrus Aureolus), während Walter Burleigh (Burlaeus, d. Ca. 1340) und noch mehr so Occam waren Gegner des Scotus.It is only at the end of the fifteenth or the beginning of the sixteenth century that a special Scotist School can be spoken of.Es ist nur am Ende des fünfzehnten oder Anfang des sechzehnten Jahrhunderts, dass eine spezielle Scotist Schule gesprochen können werden.The works of the master were then collected, brought out in many editions, commentated, etc. Since 1501 we also find numerous regulations of general chapters recommending or directly prescribing Scotism as the teaching of the order, although St. Bonaventure's writings were also to a great extent admitted (ef. Marian Fernández Garcia, "Lexicon scholasticum etc.", Quaracchi, 1910; "B. Joan. Duns Scoti: De rerum principio etc.", Quaracchi, 1910, preface article 3, nn. 46 sqq., where many regulations of 1501-1907 are given).Die Werke des Meisters wurden dann gesammelt, in vielen Auflagen gebracht, kommentierten, etc. Seit 1501 finden wir auch zahlreiche Vorschriften der allgemeinen Kapiteln zu empfehlen oder direkt Verschreibung Scotism als Lehre von der Ordnung, obwohl St. Bonaventure Schriften waren auch zu einem weitgehend akzeptiert (EF. Marian Fernández Garcia, "Lexikon scholasticum etc.", Quaracchi, 1910; "B. Joan Duns Scoti:. De rerum principio etc.".., Quaracchi, 1910, Vorwort Artikel 3 nn 46 ff., wo viele Vorschriften 1501-1907 gegeben).Scotism appears to have attained its greatest popularity at the beginning of the seventeenth century; during the sixteenth and the seventeenth centuries we even find special Scotist chairs, eg at Paris, Rome, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua, and Pavia.Scotism scheint erreicht seine größte Popularität zu Beginn des siebzehnten Jahrhunderts, während des sechzehnten und siebzehnten Jahrhunderts finden wir sogar spezielle Scotist Stühle, zB in Paris, Rom, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua und Pavia.In the eighteenth century it had still an important following, but in the nineteenth it suffered a great decline.Im achtzehnten Jahrhundert hatte es noch eine wichtige folgenden, aber im neunzehnten erlitt einen starken Rückgang.One of the reasons for this was the repeated suppressions of the order in almost every country, while the recommendation of the teaching of St. Thomas by several popes could not be favourable to Scotism.Einer der Gründe dafür war die wiederholte Unterdrückungen der Reihenfolge, in fast jedem Land, während die Empfehlung der Lehre des heiligen Thomas von mehreren Päpsten nicht sein könnte günstiger Scotism.It has even been asserted that it is now merely tolerated; but this statement is a priori improbable in regard to a school of which not a single proposition has been censured, and to which so many highly venerated men (bishops, cardinals, popes, and saints) have belonged; and it is still less probable in view of the approval of the various general statutes (repeated so often down to the present day), in which Scotism is at least recommended.Es wurde sogar behauptet, dass es jetzt nur geduldet, aber diese Aussage ist a priori unwahrscheinlich, im Hinblick auf eine Schule, von denen nicht ein einziger Vorschlag getadelt hat, und in welchem ​​so viele hoch verehrten Männer (Bischöfe, Kardinäle, Päpste und Heiligen) angehört haben, und es ist noch weniger wahrscheinlich im Hinblick auf die Zustimmung der verschiedenen allgemeinen Gesetzen (so oft wiederholt bis auf den heutigen Tag), in denen Scotism mindestens empfohlen wird.In their Decrees Leo XIII and Pius X have recommended not alone St. Thomas, but also Scholasticism in general, and this includes also the Scotist School.In ihrer Dekrete Leo XIII und Pius X haben empfohlen, nicht alleine St. Thomas, sondern auch Scholastik im Allgemeinen, und dazu gehört auch die Scotist School.In 1897 Leo XIII approved the "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", of which article 245 prescribes for the members of the order: "In doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae inhaerere studeant, quin tamen ceteros scholasticos negligant" (In philosophical and theological doctrine they shall take care to follow the ancient Franciscan School, without, however, neglecting the other Schoolmen.) On 11 April, 1904, in a letter to the Minister General, Father Dionysius Schuler, Pius X expressed his pleasure at the revival of studies in the order in connexion with the Franciscan schools of the Middle Ages, and on 19 June, 1908, in a letter to the abovementioned Father Marian, praised his book, "Mentis in Deum quotidiana elevatio duce B. Joanne Duns Scoto etc."In 1897 Leo XIII genehmigte die "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", von denen Artikel 245 schreibt für die Mitglieder des Ordens: "In doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae inhaerere studeant, quin tamen ceteros scholasticos negligant" (In philosophischen und theologischen Lehre sie dafür Sorge tragen, den alten franziskanischen Schule zu folgen, ohne jedoch zu vernachlässigen die anderen Scholastiker.) Am 11. April 1904, in einem Brief an den Generalminister, Pater Dionysius Schuler, Pius X drückte seine Freude über die Wiederbelebung der Studien in der Um im Zusammenhang mit der franziskanischen Schulen des Mittelalters, und am 19. Juni 1908, in einem Brief an den oben genannten Pater Marian, lobte seinem Buch "Mentis in Deum Quotidiana elevatio Duce B. Joanne Duns Scotus etc."(Quaracehi, 1907. See Marian, op. cit., n. 66.)(Quaracehi, 1907. Siehe Marian, op. Cit., N. 66.)

II. II.Scotists Scotists

Most Scotists are both philosophers and theologians.Die meisten Scotists sind beide Philosophen und Theologen.

Fourteenth CenturyVierzehnten Jahrhundert

Pupils of Scotus: Francis Mayron (d. 1327), a very fruitful writer, who introduced the actus sorbonicus into the University of Paris, ie the uninterrupted disputation lasting the whole day.Schüler der Scotus: Francis Mayron (gest. 1327), eine sehr fruchtbare Schriftsteller, der die actus sorbonicus in der Universität von Paris, dh die ununterbrochene Disputation dauerhaften den ganzen Tag eingeführt.Petrus Aureolus (d. about 1322), Archbishop of Aix.Petrus Aureolus (gest. ca. 1322), Erzbischof von Aix.William de Rubione (about 1333). William de Rubione (ca. 1333).Jerome de Atharia, Order of the Blessed Trinity (about 1323).Jerome de Atharia, Orden der Heiligsten Dreifaltigkeit (ca. 1323).Antonius Andreae (d. about 1320) from Aragon, a true disciple of Scotus, who is said to have written several treatises attributed to the master.Antonius Andreae (gest. ca. 1320) von Aragon, ein wahrer Jünger Scotus, der sagte, schriftliche mehrere Abhandlungen zugeschrieben des Kapitäns ist.John de Bassolis (d. about 1347).John de Bassolis (gest. ca. 1347). Alvarus Pelagius (d. about 1350).Alvarus Pelagius (gest. um 1350). Bishop Petrus de Aquila (d. 1371), called Scotellus from his faithful adherence to Scotus, of whose teaching he issued a compendium (new ed., Levanti, 1907-).Bischof Petrus de Aquila (gest. 1371), genannt Scotellus von seinem treuen Festhalten an Scotus, dessen Lehre gab er ein Kompendium (new ed., Levanti, 1907 -.).Landulf Caraccioli (d. 1351), Archbishop of Amalfi.Landulf Caraccioli (gest. 1351), Erzbischof von Amalfi.Nicolaus Bonet (Bovet), who went to Peking and died as Bishop of Malta in 1360; John Bacon, Carmelite (d. 1346).Nicolaus Bonet (Bovet), die nach Peking ging und starb als Bischof von Malta im Jahre 1360; John Bacon, Karmeliter (gest. 1346).

Fifteenth CenturyFünfzehnten Jahrhundert

William Butler (d. 1410).William Butler (gest. 1410). Petrus de Candia (d. 1410 as Pope Alexander V).Petrus de Candia (gest. 1410 als Papst Alexander V). Nicolaus de Orbellis (d. about 1465), who wrote a commentary on the Sentences (many editions) William Vorilong (Vorlion etc., d. 1464), a celebrated theologian, who wrote a frequently quoted "Comm. super Sentent.", but who also followed St. Bonaventure.Nicolaus de Orbellis (gest. ca. 1465), der einen Kommentar zu den Sentenzen (viele Ausgaben) William Vorilong (Vorlion etc., d. 1464), ein berühmter Theologe, der eine häufig zitierte schrieb schrieb "Comm. Super Sentent." aber wer auch gefolgt St. Bonaventure.Angelus Serpetri, General of the Order (d. 1454).Angelus Serpetri, General des Ordens (gest. 1454). William Gorris (about 1480), not a Franciscan, who composed the "Scotus pauperum".William Gorris (ca. 1480), nicht ein Franziskaner, die zusammen die "Scotus pauperum".Blessed Angelus of Chivasso (d. 1495), whose "Summa" (called Angelica) is extant in about thirty editions and contains a great deal of Scotist doctrine; it was publicly burned by Luther with the "Corpus juris canonici" in 1520.Selig Angelus von Chivasso (gest. 1495), dessen "Summa" (genannt Angelica) ist erhalten in etwa 30 Editionen und enthält eine große Scotist Lehre; es wurde öffentlich von Luther mit dem "Corpus Juris Canonici" im Jahre 1520 verbrannt.Antonius Sirretus (Sirectus, d. about 1490), famous for his "Formalitates", to whieb several later Scotists wrote commentaries.Antonius Sirretus (Sirectus, d. Ca. 1490), berühmt für seine "Formalitates", um mehrere spätere Scotists whieb schrieb Kommentare.Tartaretus (about 1495), rector of the University of Paris, and not a Franciscan; Elector Frederick III of Saxony had his philosophical commentaries introduced into the University of Wittenberg at his expense.Tartaretus (ca. 1495), Rektor der Universität von Paris, und nicht ein Franziskaner, Kurfürst Friedrich III von Sachsen hatte seine philosophischen Kommentaren in der Universität Wittenberg auf seine Kosten eingeführt.Thomas Pencket, Augustinian (d. 1487), knew Scotus almost by heart, and edited his works.Thomas Pencket, Augustiner (gest. 1487), wusste Scotus fast auswendig, und bearbeitet seine Werke.Francis Sampson, General of the Order (d. 1491), was called by Pope Sixtus IV, before whom he held a disputation, the most learned of all.Francis Sampson, General des Ordens (gest. 1491), wurde von Papst Sixtus IV, vor dem er eine Disputation, die vor allem gelernt, genannt.Francis de Rovere (d. 1484 as Sixtus IV), who defended in a disputation before Pius II and also in his writings the doctrine that the blood shed by Christ on the Cross was released from the hypostatic union.Francis de Rovere (gest. 1484 als Sixtus IV), die in einer Disputation vor Pius II und auch in seinen Schriften die Lehre verteidigt, dass das Blut von Christus am Kreuz vergossen aus dem hypostatischen Union veröffentlicht wurde.Stephen Brulefer (d. about 1499), renowned professor in Paris and later a Franciscan, who wrote "Comm. in Bonavent. et Scotum" (often edited).Stephen Brûlefer (gest. ca. 1499), renommierter Professor in Paris und später ein Franziskaner, der schrieb "Comm. In Bonavent. Et Scotum" (oft bearbeitet).

Sixteenth CenturySechzehnten Jahrhundert

This period is very rich in names.Dieser Zeitraum ist sehr reich an Namen. The following may be mentioned: Paul Scriptoris (d. 1505), professor at the University of Tübingen, who had as students all the other professors and many other members of religious orders.Die folgende erwähnt werden: Paul Scriptoris (gest. 1505), Professor an der Universität Tübingen, der als Schüler hatte alle anderen Professoren und viele andere Mitglieder religiöser Orden.Nicholas de Nüsse (d. 1509). Nicholas de Nüsse (gest. 1509).Mauritius a Portu (d. 1513 as Archbishop of Tuam, Ireland), who wrote a commentary on many works of Scotus.Mauritius ein Portu (gest. 1513 als Erzbischof von Tuam, Irland), der einen Kommentar zu viele Werke Scotus schrieb.Francis Lichetus, General of the Order (d. 1520).Francis Lichetus, General des Ordens (gest. 1520). Anthony Trombetta, Archbishop of Athens (d. 1518), who wrote and edited able Scotist works.Anthony Trombetta, Erzbischof von Athen (gest. 1518), schrieb und bearbeitet Lage Scotist Werke.Philip Varagius (about 1510).Philip Varagius (ca. 1510). Johannes de Monte (about 1510). Johannes de Monte (ca. 1510).Gometius of Lisbon (d. 1513), re-edited the often issued fourteenth-century "Summa Astesana".Gometius von Lissabon (gest. 1513), Neuauflage der oft ausgestellt vierzehnten Jahrhundert "Summa Astesana".Frizzoli (d. 1520).Frizzoli (gest. 1520).James Almainus (about 1520), Parisian magister and not a Franciscan, favoured Gallicanism.James Almainus (um 1520), Pariser Magister und nicht ein Franziskaner, favorisierte Gallikanismus.Antonius de Fantes, physician, composed in 1530 a Scotus lexicon.Antonius de Fantes, Arzt, im Jahr 1530 ein Scotus Lexikon zusammen.Jerome Cadius (d. 1529).Jerome Cadius (gest. 1529).Le Bret (about 1527), wrote "Parvus Scotus".Le Bret (ca. 1527), schrieb "Parvus Scotus". Paduanus Barletta (about 1545). Paduanus Barletta (ca. 1545).James Bargius (about 1560). James Bargius (ca. 1560).Johannes Dovetus, who wrote in 1579 "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi". Johannes Dovetus, die im Jahre 1579 "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi" schrieb.Joseph Angles, bishop and celebrated moralist (d. 1587), wrote the often edited "Flores theol.".Joseph Angles, Bischof und gefeierte Moralist (gest. 1587), schrieb die oft bearbeitet "Flores theol.".Damian Giner issued the "Opus Oxoniense Scoti" in a more convenient form (1598).Damian Giner erteilt das "Opus Oxoniense Scoti" in einer geeigneten Form (1598).Cardinal Sarnanus (d. 1595), a highly distinguished scholar, wrote a commentary on some philosophical works of Scotus, and edited the works of many Scotists.Kardinal Sarnanus (gest. 1595), ein hoch angesehener Gelehrter, schrieb einen Kommentar zu einigen philosophischen Werke von Scotus, und bearbeitet die Werke vieler Scotists.Salvator Bartolucci (about 1586), also a zealous editor.Salvator Bartolucci (ca. 1586), auch ein eifriger Editor.Felix Perettus (d. 1590 as Sixtus V).Felix Perettus (gest. 1590 als Sixtus V).

Seventeenth CenturySiebzehnten Jahrhundert

Of very many names we may mention: Gothutius (about 1605).Sehr viele Namen sind zu nennen: Gothutius (ca. 1605).Guido Bartholucci (about 1610). Guido Bartholucci (ca. 1610).Petrus Bonaventura (about 1607). Petrus Bonaventura (ca. 1607).Ruitz (about 1613) Smissing (d. 1626).Ruitz (ca. 1613) Smissing (gest. 1626). Philip Faber (d. 1630).Philip Faber (gest. 1630).Albergonius, bishop (d. 1636). Albergonius, Bischof († 1636).Centini, bishop (d. 1640). Centini, Bischof († 1640).Matthaus de Sousa (about 1629). Matthaus de Sousa (ca. 1629).Merinero, bishop (about 1663). Merinero, Bischof (ca. 1663).Francis Felix (about 1642). Francis Felix (ca. 1642).Vulpes (d. 1647) wrote "Summa" and "Commen. theologiae Scoti" in twelve folio volumes.Vulpes (gest. 1647) schrieb: "Summa" und "Commen. Theologiae Scoti" in zwölf Folianten.Blondus, bishop (d. 1644) - Gavatius, archbishop (d. 1658).Blondus, Bischof († 1644) - Gavatius, Erzbischof (gest. 1658).Wadding (d. 1657), a well-known annalist, edited with other Irishmen in the College of S. Isidore at Rome the complete works of Scotus (12 vols., Lyons, 1639), with the commentaries of Pitigianus of Arezzo (d. 1616), Poncius (d. 1660), Mauritius a Portu (Mac Caughwell), Archbishop of Armagh and Primate of Ireland (d. 1626), and Anthony Illckey (d. 1641); reprinted Paris, 1891-95.Watte (gest. 1657), ein bekannter Chronist, mit anderen Iren in der Hochschule für S. Isidore in Rom bearbeitet die kompletten Werke von Scotus (12 vols., Lyon, 1639), mit den Kommentaren Pitigianus von Arezzo (d . 1616), Poncius (gest. 1660), Mauritius a Portu (Mac Caughwell), Erzbischof von Armagh und Primas von Irland (gest. 1626) und Anthony Illckey (gest. 1641); abgedruckt Paris, 1891-95. Bricemo, named on account of his keenness of intellect the Second Scotus, Bishop of Venezuela (d. 1667). Bricemo, wegen seiner Schärfe des Verstandes den Zweiten Scotus, Bischof von Venezuela (gest. 1667) benannt.Belluti (d. 1676), edited with Mastrius a highly prized "Philosophia ad mentem Scoti" (many editions).Belluti (gest. 1676), mit Mastrius bearbeitet ein hoch geschätzt "Philosophia ad mentem Scoti" (viele Ausgaben).Mastrius himself (d. 1673) wrote a celebrated "Disputationes theol."Mastrius selbst (gest. 1673) schrieb eine berühmte "Disputationes theol."(many editions) and "Theologia ad mentem Scoti" (1671, etc.).(Viele Ausgaben) und "Theologia ad mentem Scoti" (1671, etc.).Ferchius (d. 1666) wrote "Vita et apologia Scoti, etc."Ferchius (gest. 1666) schrieb: "Vita et Apologie Scoti, etc."Bruodinus (d. 1664).Bruodinus (gest. 1664). Herinckx (d. 1678), Bishop of Ypres.Herinckx (gest. 1678), Bischof von Ypern. Stümel (d. 1681 at Fulda). Stümel (gest. 1681 in Fulda).Boivin, highly esteemed philosopher and theologian (several editions of works, 1678, etc.) Sannig (about 1690). Boivin, hochgeschätzter Philosoph und Theologe (mehrere Editionen von Werken, 1678, etc.) Sannig (ca. 1690).Lambrecht (about 1696), named the Viennese Scotus.Lambrecht (ca. 1696), nannte die Wiener Scotus. Bishop Gennari (d. 1684).Bishop Gennari (gest. 1684).Cardinal Brar `catius (d. 1693), held in high favour by several popes.Kardinal Brar `Catius (gest. 1693), in hoher Gunst von mehreren Päpsten statt.Hernandez (d. 1695).-Macedo (d. 1681), a Portuguese, professor at Padua is said to have composed over one hundred writings and was renowned for his public disputations.Hernandez (gest. 1695).-Macedo (gest. 1681), ein Portugiese, Professor in Padua soll zusammen über hundert Schriften und wurde für seine öffentlichen Disputationen bekannt.

Eighteenth CenturyAchtzehnten Jahrhundert

Frassen (d. 1711) was for thirty years a celebrated professor at the Sorbonne and wrote "Scotus academicus seu universa theo Scoti" (many editions, 1672, etc.; last ed., Rome 1900- ), a very profound and lucid work.Frassen (gest. 1711) war für 30 Jahre ein gefeierter Professor an der Sorbonne und schrieb "Scotus academicus seu universa theo Scoti" (viele Ausgaben, 1672, etc.;. Letzten ed, Rom 1900 -), eine sehr tiefe und klare Arbeit .Du randus (d. 1720) wrote the great "Clypeus scotisticus (many editions). Dupasquier, "Summa phil." an "Summa theol." (about 1720; many editions). Hieronymus a Montefortino "Duns Scoti Summ.Du Randus (gest. 1720) schrieb das große "Clypeus scotisticus (viele Ausgaben) Dupasquier." Summa phil "ein" Summa theol.. "(Um 1720, viele Ausgaben). Hieronymus a Montefortino" Duns Scoti Summ.theol.theol. ex universis opp.ex universis opp.eius . eius... .. juxta ordiner Summæ Angelici Doctoris" (6 vols., 1728-34; new ed., Rome, 1900-03), a very able work. Panger (d 1732 at Augsburg), Scotist moralist. Kikh (d. 1769 at Munich), Scotist dogmatic theologian. Pérez López (d. 1724). Krisper (d. 1749). Hermann, Abbot of St. Trudbert, "Theologia sec.juxta ordiner summae Angelici Doctoris "(6 Bände, 1728-34;.. neue ed, Rom, 1900-1903).., ein sehr fähiger Arbeit Panger (d 1732 in Augsburg), Scotist Moralisten Kikh (gest. 1769 in München) , Scotist Dogmatiker. Pérez López (gest. 1724). Krisper (gest. 1749). Hermann, Abt von St. Trudbert, "Theologia sec.Scoti principia" (1720). Melgaco (1747). Bishop Sarmentero (d. 1775).Scoti principia "(1720). Melgaco (1747). Bishop Sarmentero (gest. 1775).

Nineteenth and Twentieth CenturiesNeunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert

In the nineteenth century, although Scotism was retained in the schools of the Franciscan Order in accordance with the statutes, we meet but few tractates secundum mentem Scoti, in any case no celebrated ones.Im neunzehnten Jahrhundert, obwohl Scotism in den Schulen des Franziskaner-Ordens in Übereinstimmung mit der Satzung beibehalten wurde, treffen wir aber nur wenige Traktate secundum mentem Scoti in jedem Fall keine berühmten diejenigen.The twentieth century appears to promise better.Das zwanzigste Jahrhundert scheint zu versprechen besser.Father Fernández, a Spaniards, is a zealous Scotist.Vater Fernández, ein Spanier, ist ein eifriger Scotist.Beside the abovementioned writings, he has written a large "Scotus Lexicon", and is at present (1911) issuing new edition of Scotus's "Comment. in Sentent.'Neben den oben genannten Schriften hat er ein großes "Scotus Lexikon" geschrieben und ist derzeit (1911) Ausgabe von neuen Ausgabe des Scotus "Comment. In Sentent.Another zealous worker is Father Deodat-Marie de Basley; his fortnightly journal, "La bonne parole" (now entitled "Revue Duns Scot."), contains much Scotistica. He is also engaged on the "Capitali opera B. Joan.Ein weiterer eifriger Arbeiter ist Vater Deodat-Marie de Basley, seine vierzehntäglich Zeitschrift "La bonne parole" (jetzt mit dem Titel "Revue Duns Scot."), Enthält viel Scotistica Er ist auch auf der "Capitali Oper B. Joan engagiert..Duns Scoti" (Le Havre, 1908) of which the "Praeparatio philosophica" and "Synthesis theologica credendorum" have already appeared. Father Parthenius Minges has explained and defended much of the Scotist doctrine in his "Compend.Duns Scoti "(Le Havre, 1908), von denen die" Praeparatio philosophica "und" Synthesis theologica credendorum "bereits erschienen sind. Father Parthenius Minges hat erklärt und verteidigt Großteil der Scotist Lehre in seinem" compend.theolog.Theolog. dogmat.dogmat. specialis et generalis" (Munich, 1901-02), and in a number of other works.specialis et generalis "(München, 1901 bis 1902), und in einer Reihe von anderen Werken.

Publication information Written by Parthenius Minges.Publication Informationen Parthenius Minges geschrieben.Transcribed by Kevin Cawley. Transkribiert von Kevin Cawley.The Catholic Encyclopedia, Volume XIII.Die katholische Enzyklopädie, Band XIII. Published 1912.Veröffentlicht 1912.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat, 1. Februar 1912.Remy Lafort, DD, Censor.Remy Lafort, DD, Zensor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Cardinal Farley, Erzbischof von New York



This subject presentation in the original English languageDieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am