Scottish Realism was a popular movement in eighteenth and nineteenth century Britain, which attempted to overcome the epistemological, metaphysical, and moral skepticism of the Enlightenment philosophy of David Hume (1711 - 76) with a philosophy of common sense and natural realism. Scottish Realismus war eine Volksbewegung im achtzehnten und neunzehnten Jahrhunderts England, die versuchte zu überwinden, die erkenntnistheoretische, metaphysische und moralische Skepsis der Aufklärung der Philosophie David Hume (1711 - 76) mit einer Philosophie des gesunden Menschenverstands und der natürlichen Realismus. The founder of Scottish Realism was a moderate (as opposed to evangelical) Presbyterian clergyman, Thomas Reid (1710 - 96), born in Strachan, Kincardineshire, and educated at Marischal College. Der Gründer der schottischen Realismus war ein mäßiger (im Gegensatz zur evangelischen) presbyterianischen Geistlichen, Thomas Reid (1710 - 96), geboren in Strachan, Kincardineshire, und studierte am Marischal College. He became professor at King's College, Aberdeen, in 1751. Wurde er Professor am King's College, Aberdeen, 1751. Reid was disturbed by studying Hume's Treatise of Human Nature (1739), which he thought denied the objective reality of external objects, the principle of causation, and the unity of the mind. Reid wurde gestört durch das Studium Humes Treatise of Human Nature (1739), der dachte er verweigert die objektive Realität von externen Objekten, den Grundsatz der Schadensursache und der Einheit des Geistes. In answer, Reid wrote An Inquiry into the Human Mind on the Principles of Common Sense in 1764, and the same year was appointed professor in Glasgow. In Antwort, Reid schrieb einen Untersuchungsausschuss zur menschlichen Geistes über die Grundsätze des Common Sense in 1764, und im selben Jahr wurde er Professor in Glasgow. In 1785, he wrote Essays on the Intellectual Powers of Man, and in 1788, Essays on the Active Powers of Man. Im Jahre 1785 schrieb er Essays on Intellectual Powers of Man, und im Jahre 1788, Essays on Active Powers of Man.
Reid traced Hume's skepticim to what he considered a common fallacy in the great philosophers Descartes, Locke, and Berkeley: representational idealism, which postulates that "the mind knows not things immediately, but only by the intervention of the ideas it has of them" (Essay on Intellectual Powers, IV,4,3). Reid, rückverfolgt Humes skepticim zu dem, was er als eine gemeinsame Trugschluss in der großen Philosophen Descartes, Locke, und Berkeley: Repräsentationskosten Idealismus, der postuliert, dass "der Geist weiß nicht, was unmittelbar, sondern nur durch die Intervention der Ideen hat er von ihnen" ( Essay über geistiges Powers, IV, 4,3). That is, ideas are an intermediary between the mind and things, which prevents direct knowledge of the actual things, so that we do not immediately know the external reality in itself, but only the idea (or representation or impression) that it causes in us. Das heißt, Ideen sind ein Vermittler zwischen den Geist und die Dinge, die verhindert, unmittelbare Kenntnis der tatsächlichen Dinge, so dass wir nicht sofort wissen, der äußeren Wirklichkeit an sich, sondern nur die Idee (oder Vertretung oder Eindruck), dass es Ursachen in uns Werden.
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
Dugald Stewart (1753 - 1828), professor at Edinburgh and a distinguished successor of Reid, laid more stress on observation and inductive reasoning, and subscribed to an empiricist approach to psychology. Dugald Stewart (1753 - 1828), Professor in Edinburgh und ein angesehener Nachfolger von Reid, legte mehr Wert auf Beobachtung und induktive Argumentation, und abonniert ein Empiriker Ansatz zur Psychologie. Stewart's successor, Thomas Brown, moved even further in an empiricist direction, and is considered a bridge between Scottish Realism and the empiricism of JS Mill. Stewart's Nachfolger, Thomas Braun, zog sogar noch weiter in Richtung ein Empiriker, und gilt als eine Brücke zwischen den schottischen Realismus und der Empirismus von JS Mill. Sir William Hamilton (1791 - 1856), Edinburgh professor, attempted the impossible task of uniting the epistemologies of Reid and Kant (who tried to meet the skepticism of Hume in an entirely different way, by asserting that unity and structure are imposed upon the phenomena of sensation by forms in the mind). Sir William Hamilton (1791 - 1856), Edinburgh Professor, versucht das Unmögliche Aufgabe der Vereinigung der Epistemologien von Reid und Kant (versucht, um die Skepsis der Hume in eine ganz andere Art und Weise, durch die Behauptung, dass die Einheit und Struktur auferlegt werden, auf die Phänomene der Sensation von Formen im Kopf). JS Mill's Examination of Sir William Hamilton's Philosophy administered an empiricist death blow to Scottish Realism. JS Mill Untersuchung von Sir William Hamilton's Philosophie verwaltet ein Empiriker Todesstoß zu schottischen Realismus. Empiricism in Britain and idealism in Germany drove realism from the field. Empirismus in Großbritannien und Idealismus in Deutschland fuhr Realismus aus dem Bereich.
The Scottish philosophy, however, had wide and profound effects. Die schottische Philosophie hatte jedoch breit und tief greifende Auswirkungen. Royer - Collard, Cousin, and Jouffroy gave it wide circulation in early nineteenth century France. Royer - Collard, Cousin und Jouffroy gab es weite Verbreitung im frühen neunzehnten Jahrhundert Frankreich. Sydney Ahlstrom has shown that it exercised supreme influence over American theological thought in the nineteenth century. Ahlstrom Sydney hat gezeigt, dass sie ausgeübt oberste amerikanische Einfluss auf die theologischen Denkens im neunzehnten Jahrhundert. While it has long been recognized that the conservative Calvinist theologians of Princeton adopted Scottish Realist epistemology wholesale. Während es seit langem anerkannt, daß die konservative calvinistischen Theologen der Princeton angenommen schottischen Realistisches Epistemologie Großhandel. Ahlstrom demonstrates a less noted fact: moderate Calvinists of Andover, liberals of Yale, and Unitarians of Harvard were also deeply indebted to the same commonsense realism. Ahlstrom zeigt eine weniger Tatsache zur Kenntnis genommen: moderat Calvinisten von Andover, die Liberalen von der Yale und Harvard der Unitarier waren auch tief verschuldet, um die gleichen allgemein Realismus. Thus it provided the epistemological structure utilized by both "liberals" and "conservatives" in nineteenth century America. So ist der epistemologischen Struktur genutzt werden, indem sowohl "Liberalen" und "Konservativen" im neunzehnten Jahrhundert Amerika.
DF Kelly
DF Kelly
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
T Reid, Works, Essays on the
Intellectual Powers of Man, and Philosophical Orations; SE Ahlstrom, "The
Scottish Philosophy and American Theology," CH 24; S Grave, The Scottish
Philosophy of Common Sense; R Metz, A Hundred Years of British Philosophy; J
McCosh, The Scottish Philosophy; A Seth, Scottish Philosophy; JS Mill, Collected
Works, IX. T Reid, Werke, Essays on Intellectual Powers of Man,
Philosophische Orations; SE Ahlstrom, "Die schottische Philosophie und Theologie
American", CH 24; S Grave, The Scottish Philosophy of Common Sense; Metz R, A
Hundred Years of British Philosophie; J McCosh, Die schottische Philosophie; Ein
Seth, Schottische Philosophie; JS Mill, Gesammelte Werke, IX.
I. SCOTISM I. SCOTISM
This is the name given to the philosophical and theological system or school named after John Duns Scotus. Dies ist der Name für die philosophischen und theologischen System oder einer Schule benannt nach Johannes Duns Scotus. It developed out of the Old Franciscan School, to which Haymo of Faversham (d. 1244), Alexander of Hales (d. 1245), John of Rupella (d. 1245), William of Melitora (d. 1260), St. Bonaventure (d. 1274), Cardinal Matthew of Aquasparta (d. 1289), John Pecham (d. 1292), Archbishop of Canterbury, Richard of Middletown (d. about 1300), etc. belonged. Sie entwickelte sich aus dem alten Franziskaner-Schule, an der Haymo von Faversham (gest. 1244), Alexander von Hales (gest. 1245), Johannes von Rupella (gest. 1245), Wilhelm von Melitora (gest. 1260), St. Bonaventure († 1274), Kardinal Matteo de Acquasparta (gest. 1289), John Pecham (gest. 1292), Erzbischof von Canterbury, Richard von Middletown († ca. 1300) usw. gehörte. This school had at first but few peculiarities; it followed Augustinism (Platonism), which then ruled theology, and which was adopted not only by the Parisian professors belonging to the secular clergy (William of Auvergne, Henry of Ghent, etc.), but also by prominent teachers of the Dominican Order (Roland of Cremona, Robert Fitzacker, Robert of Kilwardby, etc.). Diese Schule hatte aber auf den ersten paar Besonderheiten, es folgten Augustinism (Platonismus), die dann entschieden, Theologie, und der wurde nicht nur durch die Pariser Professoren gehören zu den weltlichen Klerus (Wilhelm von Auvergne, Heinrich von Gent, usw.), aber auch von prominenten Lehrer der Dominikanischen Order (Roland von Cremona, Robert Fitzacker, von Robert Kilwardby, usw.). These theologians knew and utilized freely all the writings of Aristotle, but employed the new Peripatetic ideas only in part or in an uncritical fashion, and intermingled with Platonic elements. Diese Theologen und wusste, frei genutzt werden alle Schriften von Aristoteles, sondern beschäftigt die Peripatetiker neuen Ideen nur teilweise oder in einer unkritischen Mode, und vermischt mit platonischen Elemente. Albertus Magnus and especially St. Thomas (d. 1274) introduced Aristoteleanism more widely into Scholasticism. Albertus Magnus und vor allem St. Thomas (gest. 1274) eingeführt Aristoteleanism größerem Umfang in die Scholastik. The procedure of St. Thomas was regarded as an innovation, and called forth criticism, not only from the Franciscans, but also from the secular doctors and even many Dominicans. Das Verfahren von St. Thomas wurde als Innovation, und rief Kritik hervor, und zwar nicht nur von den Franziskanern, sondern auch von der säkularen Ärzte und sogar viele Dominikaner. At this time appeared Scotus, the Doctor Subtilis, and found the ground already cleared for the conflict with the followers of Aquinas. Zu dieser Zeit erschien Scotus, der Doktor subtilis und stellte fest, der Boden bereits geräumt für den Konflikt mit den Anhängern von Aquin. He made indeed very free use of Aristoteleanism, much freer than his predecessors, but in its employment exercised sharp criticism, and in important points adhered to the teaching of the Older Franciscan School -- especially with regard to the plurality of forms or of souls, the spiritual matter of the angels and of souls, etc., wherein and in other points he combatted energetically St. Thomas. Er machte in der Tat sehr freie Benutzung der Aristoteleanism, viel freier als sein Vorgänger, aber in ihrer Beschäftigung ausgeübt scharfe Kritik, und in wichtigen Punkten eingehalten werden den Unterricht der älteren Franziskaner-Schule - insbesondere im Hinblick auf die Pluralität von Formularen oder der Seelen, die spirituelle Angelegenheit der Engel und der Seelen, usw., wobei auch in anderen Punkten er energisch bekämpft St. Thomas. The Scotism beginning with him, or what is known as the Later Franciscan School, is thus only a continuation or further development of the older school, with a much wider, although not exclusive acceptance of Peripatetic ideas, or with the express and strict challenge of the same (eg the view that matter is the principium individuationis). Die Scotism Anfang mit ihm, oder was ist bekannt als der spätere Franziskaner-Schule, ist also nur eine Fortsetzung oder Weiterentwicklung der alten Schule, mit einem viel breiteren, wenn auch nicht ausschließliche Akzeptanz der Peripatetiker Ideen, oder mit der ausdrücklichen und strenge Herausforderung die gleichen (z. B. die Ansicht, dass die Angelegenheit ist principium individuationis). Concerning the relation of these schools to each other, or the relation of Scotus to Alexander of Hales and St. Bonaventure, consult the work of the Flemish Recollect, M. Hauzeur. In Bezug auf das Verhältnis dieser Schulen miteinander, oder das Verhältnis von Scotus zu Alexander von Hales und St. Bonaventure, konsultieren Sie die Arbeit der flämischen erinnern, M. Hauzeur.
Concerning the character and teaching of Scotus we have already spoken in the special article, where it was stated that he has been unjustly charged with Indeterminism, excessive Realism, Pantheism, Nestorianism, etc. What has been there said holds good of Scotism in general, the most important doctrines of which were substantially developed by Scotus himself. In Bezug auf den Charakter und die Vermittlung von Scotus haben wir bereits gesprochen, im speziellen Artikel, in denen es hieß, er wurde zu Unrecht belastet mit Indeterminism, übermäßigen Realismus, Pantheismus, Nestorianismus, usw. Was wurde dort gesagt, gilt der Scotism im Allgemeinen, die wichtigsten Lehren, von denen wurden im Wesentlichen durch Scotus entwickelt sich. Little new has been added by the Scotists to the teaching of their master; for the most part, they have merely, in accordance with the different tendencies of the day, restated its fundamental position and defended it. Little neue hinzugefügt wurde von der Scotists zum Unterricht ihrer Meister; zum größten Teil haben sie nur im Einklang mit den verschiedenen Tendenzen des Tages erneut seine grundsätzliche Position und verteidigte ihn. It will be sufficient here to mention two works in which the most important peculiarities of the Scotist theology are briefly set forth and defended -- Johannes de Rada, "Controversiae theol. inter S. Thom. et Scotum" (1598- ); Kilian Kazen berger, "Assertiones centum ad mentem . . . Scoti" (new ed., Quaracehi, 1906). Es wird hier genügen zu erwähnen, zwei Werke, in denen die wichtigsten Besonderheiten der Scotist Theologie werden kurz dargelegt und verteidigt - Johannes de Rada ", Controversiae theol. Interregionalen S. Thom. Et Scotum" (1598 -); Kilian Kazen Berger, "Assertiones Hunderte ad mentem... Scoti" (neu hrsg., Quaracehi, 1906). Reference may, however, be made to the influence which Scotism exercised on the teaching of the Church (ie on theology). Referenz kann jedoch gemacht werden, um den Einfluss der Scotism ausgeübt auf die Lehre der Kirche (dh in der Theologie). It is especially noteworthy that none of the propositions peculiar to Scotus or Scotism has been censured by ecclesiastical authority, while the doctrine of the Immaculate Conception was soon accepted by all schools, orders, and theologians outside the Dominican Order, and was raised to a dogma by Pius IX. Es ist besonders bemerkenswert, dass keiner der Vorschläge zu eigen Scotus oder Scotism wurde zensiert von kirchlichen Behörde, während die Lehre von der Unbefleckten Empfängnis wurde bald von allen Schulen, Bestellungen, und Theologen außerhalb der Dominikanischen Ordens, und wurde zu einem Dogma von Pius IX. The definition of the Council of Vienne of 1311 that all were to be regarded as heretics who declared "quod anima rationalis . . . non sit forma corporis humani per se et essentialiter" (the rational soul is not per se and essentially the form of the human body), was directed, not against the Scotist doctrine of the forma corporeitatis, but only against the erroneous view of Olivius; it is even more probable that the Scotists of the day suggested the passing of the Decree and formulated it (see B. Jansen, loc. cit., 289 sqq., 471 sqq.). Die Definition des Rates von Vienne von 1311, dass alle wurden zu betrachten, als Häretiker erklärt "und anima rationalis... Non sit forma corporis humani per se et essentialiter" (die rationale Seele ist nicht per se und im Wesentlichen die Form der menschlichen Körpers), richtete sich nicht gegen die Scotist Doktrin der forma-corporeitatis, sondern nur gegen die irrige Ansicht von Olivius, es ist noch wahrscheinlich, dass die Scotists des Tages vorgeschlagen, die Verabschiedung des Dekrets und formuliert (siehe B. Jansen, loc. Cit., 289 sqq., 471 sqq.).
Nominalism is older than Scotus, but its revival in Occamism may be traced to the one-sided exaggeration of some propositions of Scotus. Nominalismus ist älter als Scotus, aber seine Wiederbelebung in Occamism rückverfolgt werden können, um die einseitige Übertreibung der einige Sätze der Scotus. The Scotist Formalism is the direct opposite of Nominalism, and the Scotists were at one with the Thomists in combatting the latter; Occam himself (d. about 1347) was a bitter opponent of Scotus. Die Scotist Formalismus ist die direkte Gegenteil von Nominalismus und die Scotists waren eins mit der Thomists bei der Bekämpfung der letzteren; Occam selbst (d. ca. 1347) war ein bitterer Gegner von Scotus. The Council of Trent defined as dogma a series of doctrines especially emphasized by the Scotists (eg freedom of the will, free co-operation with grace, meritoriousness of good works, the causality of the sacraments ex opere operato, the effect of absolution). Das Konzil von Trient definiert als Dogma einer Reihe von Doktrinen besonders betont durch die Scotists (zB Freiheit des Willens, befreit Zusammenarbeit mit Gnade, Verdienst der guten Werke, die Kausalität der Sakramente Ex opere operato, die Wirkung der Absolution). In other points the canons were intentionally so framed that they do not affect Scotism (eg that the first man was constitutus in holiness and justice). In anderen Punkten die Kanonen wurden absichtlich so gerahmt, dass sie keinen Einfluss auf Scotism (z. B., dass der erste Mann war constitutus in Heiligkeit und Gerechtigkeit). This was also done at the Vatican Council. Dies wurde auch getan in der Vatikanischen Konzils. In the Thomistic-Molinistic controversy concerning the foreknowledge of God, predestination, the relation of grace to free will, the Scotists took little part. In der Thomistic-Molinistic Kontroverse über die Voraussicht Gottes, Prädestination, die Relation von Gnade zum freien Willen, die Scotists nahm wenig Teil. They either supported one of the parties, or took up a middle position, rejecting both the predetermination of the Thomists and the scientia media of the Molinists. Sie unterstützt entweder eine der Parteien, oder hat eine mittlere Position, die Ablehnung sowohl der Vorausbestimmung der Thomists Wissen und die Medien der Molinists. God recognizes the free future acts in His essence, and provides a free decree of His will, which does not predetermine our free will, but only accompanies it. Gott erkennt die freie Handlungen in Zukunft seine Essenz, und bietet ein kostenloses Erlass seines Willens, die nicht im Voraus bestimmen unseren freien Willen, sondern nur begleitet.
Jesuit philosophers and theologians adopted a series of the Scotist propositions. Jesuiten Philosophen und Theologen nahm eine Reihe von Vorschlägen der Scotist. Later authorities reject in part many of these propositions and partly accept them, or at least do not directly oppose them. Später Behörden lehnen teilweise viele dieser Vorschläge und teilweise akzeptieren, oder zumindest nicht direkt gegen sie. This refers mostly to doctrines touching the deepest philosophical and theologieal questions, on which a completely certain judgment is difficult to obtain. Dies bezieht sich meist auf Doktrinen berühren die tiefste und theologieal philosophischen Fragen, auf die eine völlig bestimmte Urteil ist schwer zu erhalten sind. The following are generally rejected: formalism with the distinctio formalis, the spiritual matter of angels and of the soul, the view that the metaphysical essence of God consists in radical infinity, that the relationes trinitariae are not a perfection simpliciter simplex; that the Holy Ghost would be a distinct Person from the Son, even though He proceeded from the Father alone; that the angels can naturaliter know the secreta cordium (secret thoughts); that the soul of Christ is formally holy and impeccable, not by the very fact of the hypostatic union, but through another gratia creata (the visio beatifica); that the merits of Christ are not simpliciter et intrinsece, but only extrinsece and secundum quid, infinite; that there are indifferent acts in individuo; that the gratia sanctificans and the charitas habitualis are the same habitus; that circumcision is a sacrament in the strict sense; that transubstantiation makes the Body of Christ present per modum adductionis, etc. Another series of propositions was misunderstood even by Catholie theologians, and then in this false sense rightly rejected -- eg the doctrine of the univocatio entis, of the acceptation of the merits of Christ and man, etc. Of the propositions which have been accepted or at least favourably treated by a large number of scholars, we may mention: the Scotist view of the relation between essentia and existentia; that between ens and nihil the distance is not infinite but only as great as the reality that the particular ens possesses; that the accidens as such also possesses a separate existence (eg the accidentia of bread and wine in the Eucharist); that not only God, but also man can produce an esse simpliciter (eg man by generation); haecceitas as the principium individuationis. Die folgenden sind in der Regel abgelehnt: Formalismus mit der distinctio formalis, die spirituelle Angelegenheit der Engel und der Seele, der Ansicht, dass die metaphysische Wesen Gottes besteht in der radikalen infinity, dass die relationes trinitariae sind keine Perfektion simpliciter simplex, dass der Heilige Geist wäre eine eigenständige Person aus dem Son, obwohl Er verlief vom Vater allein, dass die Engel können naturaliter kennen die geheimen cordium (geheimen Gedanken), dass die Seele von Christus ist offiziell heilig und ausgezeichnet, nicht durch die Tatsache der hypostatic Union, sondern über einen anderen gratia creaTa (die Visio beatifica), dass die Verdienste Christi sind nicht simpliciter et intrinsece, aber nur extrinsece und secundum quid, unendlich, dass es gleichgültig Handlungen in individuo, dass die gratia sanctificans und die CHARITAS habitualis sind die gleichen Habitus, daß die Beschneidung ist ein Sakrament im engeren Sinne; Transsubstantiation macht, dass der Leib Christi Gegenwart pro Modum adductionis, usw. Eine weitere Reihe von Aussagen missverstanden wurde sogar von Catholie Theologen, und dann in diesem Sinne zu Recht falsch zurückgewiesen -- zB die Doktrin des univocatio ENTIS, der Akzeptanz der Verdienste Christi und der Mensch, usw. der Vorschläge wurden die akzeptiert oder zumindest wohlwollend behandelt, von einer großen Zahl von Wissenschaftlern, können wir erwähnen: die Scotist Blick auf die Beziehung zwischen essentia und existentia, dass zwischen nihil ens und der Abstand ist nicht unendlich, aber nur so groß wie die Realität, dass die besonderen ens besitzt; dass die accidens als solche auch über eine separate Existenz (zB die accidentia von Brot und Wein in der Eucharistie) ; Dass nicht nur Gott, sondern auch der Mensch kann ein esse simpliciter (zB Mann von Generation); haecceitas als principium individuationis. Also many propositions from psychology: eg that the powers of the soul are not merely accidents even natural and necessary of the soul, that they are not really distinct from the substance of the soul or from one another; that sense perception is not purely passive; that the intellect can recognize the singular directly, not merely indirectly; that the soul separated from the body forms its knowledge from things themselves, not merely from the ideas which it has acquired through life or which God infuses into it; that the soul is not united with the body for the purpose of acquiring knowledge through the senses but for the purpose of forming with it a new species, ie human nature; that the moral virtues are not necessarily inter se connexae, etc. Also many propositions concerning the doctrine of the angels: eg that the angels can be numerically distinct from one another, and therefore several angels can belong to the same species; that it is not merely through their activity or the application of their powers that angels can be in a given place; that they cannot go from place to place without having to traverse the intermediate space; that they do not acquire all natural knowledge from infused ideas only, but also through contemplation of things themselves; that their will must not necessarily will good or evil, according as it has once decided. Auch viele Vorschläge aus der Psychologie: zB, dass die Befugnisse der Seele sind nicht nur Unfälle, auch natürliche und notwendige der Seele, dass sie sich nicht wirklich von der Substanz der Seele oder aus einem anderen; diesem Sinne Wahrnehmung ist nicht rein passiv; dass der Intellekt erkennen können direkt den singulären, nicht nur indirekt, dass die Seele getrennt vom Körper Formen ihr Wissen von den Dingen selbst, nicht nur von den Ideen, die sie erworben hat, durch das Leben oder die infuses Gottes hinein, das die Seele ist nicht vereint mit dem Körper zum Zwecke des Erwerbs von Wissen durch die Sinne, sondern für den Zweck der Bildung mit ihm eine neue Spezies, dh die menschliche Natur; dass die moralischen Tugenden sind nicht unbedingt untereinander connexae usw. Auch viele Aussagen über die Doktrin des Engel: zB, dass die Engel können numerisch voneinander, und daher können mehrere Engel gehören zur selben Spezies; dass es sich nicht nur durch ihre Tätigkeit oder die Anwendung ihrer Befugnisse, die Engel können in einem bestimmten Ort, dass sie kann es nicht weitergehen von Ort zu Ort, ohne auf die Zwischen-Traverse Raum, dass sie nicht alle natürlichen erwerben Wissen aus infundiert nur Ideen, sondern auch durch Betrachtung der Dinge selbst, das ihren Willen muss nicht unbedingt werden gute oder böse, laut, da sie einmal beschlossen. Furthermore, that Adam in the state of innocence could sin venially; that mortal sin, as an offence against God, is not intrinsically and simpliciter, but only extrinsically infinite; that Christ would have become man, even if Adam had not sinned; that the human nature of Christ had its proper created existence; that in Christ there were two filiationes, or sonships, a human and a Divine; that the sacraments have only moral causality; that, formally and in the last analysis, heavenly bappiness consists not in the visio Dei, but in the fruitio; that in hell venial sin is not punished with everlasting punishment; etc. Außerdem, dass Adam auf den Stand der Unschuld könnte Sünde verzeihlich, dass Todsünde, als Verstoß gegen Gottes, ist nicht eigensicher und simpliciter, sondern nur extrinsically unendlich; würde, dass Christus Mensch geworden, auch wenn Adam nicht gesündigt hatte, dass die menschlichen Natur Christi hatte seine ordnungsgemäße Existenz geschaffen, das in Christus gab es zwei filiationes oder sonships, eine menschliche und eine göttliche, dass die Sakramente haben nur moralische Kausalität, dass, formal und in der letzten Analyse, heilige bappiness besteht nicht in der visio Dei, sondern in der fruitio, dass in der Hölle venial Sünde ist nicht bestraft mit ewiger Strafe usw.
Scotism thus exercised also positively a wholesome influence on the development of philosophy and theology; its importance is not, as is often asserted, purely negative -- that is, it does not consist only in the fact that it exercised a wholesome criticism on St. Thomas and his school, and thus preserved science from stagnation. Scotism somit auch positiv wahrgenommen eine gesunde Einfluss auf die Entwicklung der Philosophie und Theologie; seine Bedeutung ist nicht, wie oft behauptet, rein negativ - das heißt, es besteht nicht nur in der Tatsache, dass sie ausgeübt eine gesunde Kritik am St. Thomas und seiner Schule, und damit haltbar Science von Stagnation. A comparison of the Scotist teaching with that of St. Thomas has been often attempted -- for example, in the abovementioned work of Hauzeur at the end of the first volume; by Sarnano, "Conciliatio omnium controversiarum etc." Ein Vergleich der Scotist Unterricht mit, dass St. Thomas wurde oft versucht - zum Beispiel in dem oben genannten Werk von Hauzeur am Ende des ersten Bandes; von Sarnano, "Conciliatio omnium controversiarum etc." (1589- ). (1589 -). It may be admitted that in many cases the difference is rather in the terminology, or that a reconciliation is possible, if one emphasize certain parts of Scotus or St. Thomas, and pass over or tone down others. Es mag sein, räumte ein, dass in vielen Fällen der Unterschied ist eher in der Terminologie, oder dass eine Versöhnung möglich ist, wenn man betonen, bestimmte Teile des Scotus oder St. Thomas, und pass auf Ton oder andere nach unten. However, in not a few points the contradiction still remains. Allerdings nicht in ein paar Punkten der Widerspruch bleibt. Generally speaking, Scotism found its supporters within the Franciscan Order; certainly, opposition to the Dominicans, ie to St. Thomas, made many members of the order disciples of Scotus. Allgemein Scotism fand ihren Unterstützern innerhalb der Franziskaner Ordens; sicher, Widerspruch gegen die Dominikaner, dh nach St. Thomas, zahlreiche Mitglieder des Auftrages Schüler von Scotus. However, this does not mean that the foundation and development of Scotism is to be referred to the rivalry existing between the two orders. Dies gilt jedoch nicht bedeuten, dass die Gründung und Entwicklung von Scotism wird nach der bestehenden Rivalität zwischen den beiden Aufträge. Even Aquinas found at first not a few opponents in his order, nor did all his fellow-Dominicans follow him in every particular (eg Durandus of St. Pourçain, d. 1332). Auch von Aquin fest, auf den ersten nicht wenige Gegner in seine Ordnung, und auch nicht alle seine Kollegen Dominikaner folgen ihm in jedem (zB Durandus von St. Pourçain, d. 1332). The Scotist doctrines were also supported by many Minorites, of whose purity of purpose there can be no doubt, and of whom many have been included in the catalogue of saints and beati (eg Sts. Bernardine, John Capistran, Jacob of the March, Angelus of Chiavasso, etc.). Die Scotist Doktrinen wurden auch von vielen Minoriten, deren Reinheit der Zweck kann es keinen Zweifel, und viele von ihnen wurden in den Katalog der Heiligen und beati (zB Sts. Bernardine, Johannes Capistran, Jacob der März, Angelus von Chiavasso, usw.). Furthermore, Scotism found not a few supporters among secular professors and in other religious orders (eg the Augustinians, Servites, etc.), especially in England, Ireland, and Spain. Darüber hinaus Scotism nicht wenige Anhänger unter den weltlichen Professoren und in anderen Ordensgemeinschaften (z. B. die Augustiner, Servites, usw.), vor allem in England, Irland und Spanien. On the other hand, not all the Minorites were Scotists. Andererseits sind nicht alle der Minoriten wurden Scotists. Many attached themselves to St. Bonaventure, or favoured an eclecticism from Scotus, St. Thomas, St. Bonaventure, etc. The Conventuals seem to have adhered most faithfully to Scotus, particularly at the University of Padua, where many highly esteemed teachers lectured. Viele beigefügt selbst nach St. Bonaventure, oder bevorzugt ein Eklektizismus aus Scotus, St. Thomas, St. Bonaventure, usw. Die Conventuals zu haben scheinen eingehalten meisten treu zu Scotus, insbesondere an der Universität von Padua, wo viele hochgeschätzte Lehrer lehrten. Scotism found least support among the Capuchins, who preferred St. Bonaventure. Scotism gefunden am wenigsten Unterstützung bei den Kapuzinern, bevorzugt, St. Bonaventure. Besides Scotus, the order had other highly-prized teachers, such as Alexander of Hales, Richard of Middleton, and especially St. Bonaventure (proclaimed Doctor ecclesia by Sixtus V in 1587), the ascetico-mystical trend of whose theology was more suited to wide circles in the order than the critical, dispassionate, and often abstruse teaching of the Subtle Doctor. Neben Scotus, die Reihenfolge hatte andere hoch geschätzte Lehrer, wie Alexander von Hales, Richard von Middleton, und vor allem St. Bonaventure (Doctor ecclesia proklamiert von Sixtus V. 1587), die ascetico-mystische Entwicklung der Theologie war, deren besser geeignet zu weite Kreise in der Reihenfolge, als die kritische, leidenschaftslos, und oft abstrusen Lehre des subtilen Doctor. In Spain the martyred tertiary, Blessed Raymund Lullus (d. 1315), also had many friends. In Spanien ist der Märtyrer tertiären, Selig Raymund Lullus (gest. 1315), hatte auch viele Freunde. It may be said that the whole order as such never had a uniform and special school of Scotists; the teachers, preachers, etc. were never compelled to espouse Scotism. Es kann gesagt werden, dass die gesamte Ordnung als solche nie eine einheitliche und Sonderschule von Scotists; der Lehrer, Prediger, usw. waren nie gezwungen zu bekennen Scotism. His disciples did indeed call Scotus "Doctor noster", "Doctor (vel Magister) Ordinis", but even among these many partly followed their own course (eg Petrus Aureolus), while Walter Burleigh (Burlaeus, d. about 1340) and still more so Occam were opponents of Scotus. Seine Jünger forderte in der Tat Scotus "Doctor noster", "Arzt (oder Magister) Ordinis", aber selbst unter diesen vielen zum Teil gefolgt ihren eigenen Weg (zB Petrus aureolus), während Walter Burleigh (Burlaeus, d. ca. 1340) und noch mehr Occam so kamen Gegner des Scotus. It is only at the end of the fifteenth or the beginning of the sixteenth century that a special Scotist School can be spoken of. Es ist erst am Ende des fünfzehnten oder Anfang des sechzehnten Jahrhunderts, ein spezielles Scotist Schule gesprochen werden kann. The works of the master were then collected, brought out in many editions, commentated, etc. Since 1501 we also find numerous regulations of general chapters recommending or directly prescribing Scotism as the teaching of the order, although St. Bonaventure's writings were also to a great extent admitted (ef. Marian Fernández Garcia, "Lexicon scholasticum etc.", Quaracchi, 1910; "B. Joan. Duns Scoti: De rerum principio etc.", Quaracchi, 1910, preface article 3, nn. 46 sqq., where many regulations of 1501-1907 are given). Die Werke des Meisters wurden dann gesammelt, brachte in vielen Auflagen, kommentiert, usw. Seit 1501 gibt es auch noch zahlreiche Regelungen des allgemeinen Kapiteln zu empfehlen oder direkt das Vorschreiben Scotism wie die Vermittlung des Auftrages, auch wenn St. Bonaventure Schriften wurden auch zu einer in hohem Maße zugelassen (ef. Marian Fernández Garcia, "Lexikon scholasticum usw.", Quaracchi, 1910; "Joan B.. Duns Scoti: De rerum principio usw.", Quaracchi, 1910, Vorwort Artikel 3, nn. 46 sqq., wo viele Vorschriften von 1501-1907 sind angegeben). Scotism appears to have attained its greatest popularity at the beginning of the seventeenth century; during the sixteenth and the seventeenth centuries we even find special Scotist chairs, eg at Paris, Rome, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua, and Pavia. Scotism zu haben scheint erreicht seine größte Popularität zu Beginn des siebzehnten Jahrhunderts, während des sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert finden wir sogar spezielle Scotist Stühle, zB in Paris, Rom, Coimbra, Salamanca, Alcalá, Padua und Pavia. In the eighteenth century it had still an important following, but in the nineteenth it suffered a great decline. Im achtzehnten Jahrhundert hatte es noch ein wichtiges folgenden, aber im neunzehnten erlitt sie einen großen Rückgang. One of the reasons for this was the repeated suppressions of the order in almost every country, while the recommendation of the teaching of St. Thomas by several popes could not be favourable to Scotism. Einer der Gründe hierfür war die wiederholte suppressions der Reihenfolge, in fast jedem Land, während die Empfehlung der Lehre des heiligen Thomas von mehreren Päpsten konnte nicht günstig zu Scotism. It has even been asserted that it is now merely tolerated; but this statement is a priori improbable in regard to a school of which not a single proposition has been censured, and to which so many highly venerated men (bishops, cardinals, popes, and saints) have belonged; and it is still less probable in view of the approval of the various general statutes (repeated so often down to the present day), in which Scotism is at least recommended. Es wurde sogar behauptet, dass es jetzt nur geduldet, aber diese Aussage ist a priori unwahrscheinlich im Hinblick auf eine Schule, von denen kein einziger Vorschlag wurde zensiert, und die so viele hoch verehrten Männer (Bischöfe, Kardinäle, Päpste, und Heiligen) angehört haben; und es ist noch weniger wahrscheinlich im Hinblick auf die Genehmigung der verschiedenen allgemeinen Satzung (so oft wiederholt, bis zum heutigen Tag), in denen Scotism ist mindestens empfohlen. In their Decrees Leo XIII and Pius X have recommended not alone St. Thomas, but also Scholasticism in general, and this includes also the Scotist School. In ihrer Erlasse Leo XIII und Pius X haben empfohlen, nicht allein St. Thomas, sondern auch Scholastik im Allgemeinen, und dies schließt auch die Scotist School. In 1897 Leo XIII approved the "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", of which article 245 prescribes for the members of the order: "In doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae inhaerere studeant, quin tamen ceteros scholasticos negligant" (In philosophical and theological doctrine they shall take care to follow the ancient Franciscan School, without, however, neglecting the other Schoolmen.) On 11 April, 1904, in a letter to the Minister General, Father Dionysius Schuler, Pius X expressed his pleasure at the revival of studies in the order in connexion with the Franciscan schools of the Middle Ages, and on 19 June, 1908, in a letter to the abovementioned Father Marian, praised his book, "Mentis in Deum quotidiana elevatio duce B. Joanne Duns Scoto etc." In 1897 genehmigte Leo XIII der "Constitutiones Generales Fratrum Minorum", zu denen Artikel 245 schreibt vor, für die Mitglieder des Ordens: "In doctrinis philosophicis et theologicis antiqae scholae Franciscanae inhaerere studeant, quin aber ceteros scholasticos negligant" (in philosophischen und theologischen Lehre sie dafür Sorge tragen, folgen Sie den alten franziskanischen Schule, ohne jedoch die anderen vernachlässigen Schoolmen.) Am 11. April 1904, in einem Schreiben an die Minister General, Pater Dionysius Schuler, Pius X drückte seine Freude über die Wiederbelebung der Studien in den Um im Zusammenhang mit der franziskanischen Schulen des Mittelalters, und am 19. Juni 1908, in einem Schreiben an die oben genannte Pater Marian, lobte seinem Buch "Mentis in Deum quotidiana elevatio duzieren B. Joanne Duns Scoto etc." (Quaracehi, 1907. See Marian, op. cit., n. 66.) (Quaracehi, 1907. Siehe Marian, Op. Cit., N. 66.)
II. Scotists
Most Scotists are both philosophers and theologians. Die meisten Scotists sind beide Philosophen und Theologen.
Fourteenth Century Vierzehnten Jahrhundert
Pupils of Scotus: Francis Mayron (d. 1327), a very fruitful writer, who introduced the actus sorbonicus into the University of Paris, ie the uninterrupted disputation lasting the whole day. Schüler / innen von Scotus: Francis Mayron (gest. 1327), ein sehr fruchtbarer Schriftsteller, erläutert den actus sorbonicus in der Universität von Paris, dh die ununterbrochene Disputation dauerhaften den ganzen Tag. Petrus Aureolus (d. about 1322), Archbishop of Aix. Petrus aureolus († ca. 1322), Erzbischof von Aix. William de Rubione (about 1333). William de Rubione (ca. 1333). Jerome de Atharia, Order of the Blessed Trinity (about 1323). Jerome de Atharia, Beschluss des seligen Dreifaltigkeit (etwa 1323). Antonius Andreae (d. about 1320) from Aragon, a true disciple of Scotus, who is said to have written several treatises attributed to the master. Antonius Andreae († ca. 1320) von Aragon, ein wahrer Jünger von Scotus, wird gesagt, dass geschrieben haben mehrere Abhandlungen zurückzuführen auf dem Master. John de Bassolis (d. about 1347). John de Bassolis († ca. 1347). Alvarus Pelagius (d. about 1350). Alvarus Pelagius (gest. um 1350). Bishop Petrus de Aquila (d. 1371), called Scotellus from his faithful adherence to Scotus, of whose teaching he issued a compendium (new ed., Levanti, 1907-). Bischof Petrus de Aquila (gest. 1371), genannt Scotellus von seinem treuen Einhaltung Scotus, dessen Lehre er ein Kompendium (neu hrsg., Levanti, 1907 -). Landulf Caraccioli (d. 1351), Archbishop of Amalfi. Landulf Caraccioli (gest. 1351), Erzbischof von Amalfi. Nicolaus Bonet (Bovet), who went to Peking and died as Bishop of Malta in 1360; John Bacon, Carmelite (d. 1346). Nicolaus Bonet (Bovet), ging nach Peking und starb als Bischof von Malta in 1360, John Bacon, Karmeliten (gest. 1346).
Fifteenth Century Fünfzehnten Jahrhundert
William Butler (d. 1410). William Butler († 1410). Petrus de Candia (d. 1410 as Pope Alexander V). Petrus de Candia (d. 1410 als Pope Alexander V). Nicolaus de Orbellis (d. about 1465), who wrote a commentary on the Sentences (many editions) William Vorilong (Vorlion etc., d. 1464), a celebrated theologian, who wrote a frequently quoted "Comm. super Sentent.", but who also followed St. Bonaventure. Nicolaus de Orbellis († ca. 1465),, schrieb einen Kommentar zu den Urteilen (viele Ausgaben) William Vorilong (Vorlion usw., d. 1464), ein berühmter Theologe, schrieb eine häufig zitierte "Comm. Sentent super." aber auch, gefolgt St. Bonaventure. Angelus Serpetri, General of the Order (d. 1454). Angelus Serpetri, General des Ordens († 1454). William Gorris (about 1480), not a Franciscan, who composed the "Scotus pauperum". William Gorris (ca. 1480), nicht ein Franziskanerkloster, komponiert, die "Scotus pauperum". Blessed Angelus of Chivasso (d. 1495), whose "Summa" (called Angelica) is extant in about thirty editions and contains a great deal of Scotist doctrine; it was publicly burned by Luther with the "Corpus juris canonici" in 1520. Selig Angelus von Chivasso (gest. 1495), deren "Summa" (Angelica genannt) ist extant in etwa dreißig Editionen und enthält eine große Scotist Doktrin, es wurde öffentlich verbrannt von Luther mit dem "Corpus iuris canonici" in 1520. Antonius Sirretus (Sirectus, d. about 1490), famous for his "Formalitates", to whieb several later Scotists wrote commentaries. Antonius Sirretus (Sirectus, d. ca. 1490), berühmt für seine "Formalitates", um whieb mehrere Scotists später schrieb Kommentare. Tartaretus (about 1495), rector of the University of Paris, and not a Franciscan; Elector Frederick III of Saxony had his philosophical commentaries introduced into the University of Wittenberg at his expense. Tartaretus (ca. 1495), Rektor der Universität von Paris, und nicht um eine franziskanische; Frederick III Kurfürst von Sachsen hatte seine philosophischen Kommentaren in der Universität Wittenberg auf seine Kosten. Thomas Pencket, Augustinian (d. 1487), knew Scotus almost by heart, and edited his works. Thomas Pencket, Augustiner (gest. 1487), kannte Scotus fast auswendig, und bearbeitet seine Werke. Francis Sampson, General of the Order (d. 1491), was called by Pope Sixtus IV, before whom he held a disputation, the most learned of all. Francis Sampson, General des Ordens († 1491), wurde von Papst Sixtus IV., vor denen er eine Disputation, die meisten gelernt, von allen. Francis de Rovere (d. 1484 as Sixtus IV), who defended in a disputation before Pius II and also in his writings the doctrine that the blood shed by Christ on the Cross was released from the hypostatic union. Francis de Rovere († 1484 als Sixtus IV.), verteidigte in einer Disputation vor Pius II und auch in seinen Schriften die Lehre, dass die Schuppen von Blut Christi am Kreuz wurde von der Gewerkschaft hypostatic. Stephen Brulefer (d. about 1499), renowned professor in Paris and later a Franciscan, who wrote "Comm. in Bonavent. et Scotum" (often edited). Stephen Brulefer († ca. 1499), renommierter Professor in Paris und später ein Franziskanerkloster, schrieb, "Comm. Bonavent an. Et Scotum" (oft editiert).
Sixteenth Century Sechzehnten Jahrhundert
This period is very rich in names. Dieser Zeitraum ist sehr reich an Namen. The following may be mentioned: Paul Scriptoris (d. 1505), professor at the University of Tübingen, who had as students all the other professors and many other members of religious orders. Die folgenden können eingesetzt werden: Paul Scriptoris (gest. 1505), Professor an der Universität Tübingen, hatte, wie die Studierenden alle anderen Professoren und viele andere Mitglieder der religiösen Orden. Nicholas de Nüsse (d. 1509). Nicholas de Nüsse (gest. 1509). Mauritius a Portu (d. 1513 as Archbishop of Tuam, Ireland), who wrote a commentary on many works of Scotus. Mauritius ein Portu (gest. 1513 als Erzbischof von Tuam, Irland), schrieb einen Kommentar zu viele Werke von Scotus. Francis Lichetus, General of the Order (d. 1520). Francis Lichetus, General des Ordens († 1520). Anthony Trombetta, Archbishop of Athens (d. 1518), who wrote and edited able Scotist works. Anthony Trombetta, Erzbischof von Athen († 1518), schrieb, und können bearbeitet Scotist funktioniert. Philip Varagius (about 1510). Philip Varagius (ca. 1510). Johannes de Monte (about 1510). Johannes de Monte (ca. 1510). Gometius of Lisbon (d. 1513), re-edited the often issued fourteenth-century "Summa Astesana". Gometius von Lissabon (gest. 1513), neu bearbeitete die oft ausgestellt vierzehnten Jahrhundert "Summa Astesana". Frizzoli (d. 1520). Frizzoli (gest. 1520). James Almainus (about 1520), Parisian magister and not a Franciscan, favoured Gallicanism. James Almainus (ca. 1520), Pariser Magister-und nicht ein Franziskanerkloster, bevorzugt Gallikanismus. Antonius de Fantes, physician, composed in 1530 a Scotus lexicon. Antonius de Fantes, Arzt, komponiert 1530 ein Scotus-Lexikon. Jerome Cadius (d. 1529). Jerome Cadius (gest. 1529). Le Bret (about 1527), wrote "Parvus Scotus". Le Bret (ca. 1527), schrieb "Parvus Scotus". Paduanus Barletta (about 1545). Paduanus Barletta (ca. 1545). James Bargius (about 1560). James Bargius (ca. 1560). Johannes Dovetus, who wrote in 1579 "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi". Johannes Dovetus,, schrieb 1579 in "Monotesseron formalitatum Scoti, Sieretti, Trombettae et Bruliferi". Joseph Angles, bishop and celebrated moralist (d. 1587), wrote the often edited "Flores theol.". Joseph Angles, Bischof gefeiert und Moralist († 1587), schrieb das oft bearbeitete "Flores theol.". Damian Giner issued the "Opus Oxoniense Scoti" in a more convenient form (1598). Damian Giner erteilt das "Opus Oxoniense Scoti" in eine bequemere Form (1598). Cardinal Sarnanus (d. 1595), a highly distinguished scholar, wrote a commentary on some philosophical works of Scotus, and edited the works of many Scotists. Sarnanus Kardinal († 1595), ein hoch angesehener Wissenschaftler, schrieb einen Kommentar zu einigen philosophischen Werke von Scotus, bearbeitet und die Werke von vielen Scotists. Salvator Bartolucci (about 1586), also a zealous editor. Salvator Bartolucci (ca. 1586), auch eine eifrige Editor. Felix Perettus (d. 1590 as Sixtus V). Felix Perettus (d. 1590 als Sixtus V).
Seventeenth Century Siebzehnten Jahrhundert
Of very many names we may mention: Gothutius (about 1605). Sehr viele Namen können wir erwähnen: Gothutius (ca. 1605). Guido Bartholucci (about 1610). Guido Bartholucci (ca. 1610). Petrus Bonaventura (about 1607). Petrus Bonaventura (ca. 1607). Ruitz (about 1613) Smissing (d. 1626). Ruitz (ca. 1613) Smissing (gest. 1626). Philip Faber (d. 1630). Philip Faber (gest. 1630). Albergonius, bishop (d. 1636). Albergonius, Bischof († 1636). Centini, bishop (d. 1640). Centini, Bischof († 1640). Matthaus de Sousa (about 1629). Matthaus de Sousa (ca. 1629). Merinero, bishop (about 1663). Merinero, Bischof (ca. 1663). Francis Felix (about 1642). Francis Felix (ca. 1642). Vulpes (d. 1647) wrote "Summa" and "Commen. theologiae Scoti" in twelve folio volumes. Vulpes (gest. 1647) schrieb "Summa" und "Commen. Theologiae Scoti" folio in zwölf Bänden. Blondus, bishop (d. 1644) - Gavatius, archbishop (d. 1658). Blondus, Bishop (d. 1644) - Gavatius, Erzbischof († 1658). Wadding (d. 1657), a well-known annalist, edited with other Irishmen in the College of S. Isidore at Rome the complete works of Scotus (12 vols., Lyons, 1639), with the commentaries of Pitigianus of Arezzo (d. 1616), Poncius (d. 1660), Mauritius a Portu (Mac Caughwell), Archbishop of Armagh and Primate of Ireland (d. 1626), and Anthony Illckey (d. 1641); reprinted Paris, 1891-95. Watte (gest. 1657), ein bekannter Chronist, herausgegeben mit anderen Irishmen im Kollegium der St. Isidor in Rom den kompletten Werke von Scotus (12 vols., Lyon, 1639), mit den Kommentaren der Pitigianus Arezzo (d . 1616), Poncius (gest. 1660), Mauritius ein Portu (Mac Caughwell), Erzbischof von Armagh und Primas von Irland († 1626), und Anthony Illckey (gest. 1641); abgedruckt Paris, 1891-95. Bricemo, named on account of his keenness of intellect the Second Scotus, Bishop of Venezuela (d. 1667). Bricemo, benannt wegen seiner kühn der Intellekt des Zweiten Skotus, Bischof von Venezuela († 1667). Belluti (d. 1676), edited with Mastrius a highly prized "Philosophia ad mentem Scoti" (many editions). Belluti (gest. 1676), herausgegeben mit Mastrius eine sehr begehrte "Philosophia ad mentem Scoti" (viele Ausgaben). Mastrius himself (d. 1673) wrote a celebrated "Disputationes theol." Mastrius selbst (d. 1673) schrieb ein gefeierter "Disputationes theol." (many editions) and "Theologia ad mentem Scoti" (1671, etc.). (viele Ausgaben) und "Theologia ad mentem Scoti" (1671, etc.). Ferchius (d. 1666) wrote "Vita et apologia Scoti, etc." Ferchius (gest. 1666) schrieb "Vita et Apologia Scoti, etc." Bruodinus (d. 1664). Bruodinus (gest. 1664). Herinckx (d. 1678), Bishop of Ypres. Herinckx (gest. 1678), Bischof von Ypern. Stümel (d. 1681 at Fulda). Stümel (gest. 1681 in Fulda). Boivin, highly esteemed philosopher and theologian (several editions of works, 1678, etc.) Sannig (about 1690). Boivin, hochgeschätzte Philosoph und Theologe (mehrere Editionen von Werken, 1678, etc.) Sannig (ca. 1690). Lambrecht (about 1696), named the Viennese Scotus. Lambrecht (ca. 1696) mit der Bezeichnung "Wiener Scotus. Bishop Gennari (d. 1684). Bischof Gennari (gest. 1684). Cardinal Brar `catius (d. 1693), held in high favour by several popes. Kardinal Brar `catius (gest. 1693), in hohem zugunsten von mehreren Päpsten. Hernandez (d. 1695).-Macedo (d. 1681), a Portuguese, professor at Padua is said to have composed over one hundred writings and was renowned for his public disputations. Hernandez (gest. 1695) .- Macedo (gest. 1681), ein Portugiese, Professor in Padua habe komponierte mehr als hundert Schriften und war bekannt für seine öffentlichen Disputations.
Eighteenth Century Eighteenth Century
Frassen (d. 1711) was for thirty years a celebrated professor at the Sorbonne and wrote "Scotus academicus seu universa theo Scoti" (many editions, 1672, etc.; last ed., Rome 1900- ), a very profound and lucid work. Frassen († 1711) war seit dreißig Jahren ein gefeierter Professor an der Sorbonne und schrieb "Scotus academicus seu komplizierte theo Scoti" (viele Auflagen, 1672, usw.; letzten hrsg., Rom 1900 -), eine sehr tiefgründige und luzide Arbeit Werden. Du randus (d. 1720) wrote the great "Clypeus scotisticus (many editions). Dupasquier, "Summa phil." an "Summa theol." (about 1720; many editions). Hieronymus a Montefortino "Duns Scoti Summ. Du randus (gest. 1720) schrieb der große "Clypeus scotisticus (viele Ausgaben). Dupasquier," Summa phil. "Eins" Summa theol. "(Ca. 1720; viele Ausgaben). Hieronymus ein Montefortino" Duns Scoti Summ. theol. ex universis opp. ex universis OPP. eius . eius. . Werden. . Werden. juxta ordiner Summæ Angelici Doctoris" (6 vols., 1728-34; new ed., Rome, 1900-03), a very able work. Panger (d 1732 at Augsburg), Scotist moralist. Kikh (d. 1769 at Munich), Scotist dogmatic theologian. Pérez López (d. 1724). Krisper (d. 1749). Hermann, Abbot of St. Trudbert, "Theologia sec. juxta ordiner Summæ Angelici Doctoris "(6 vols., 1728-34; neu hrsg., Rom, 1900-03), ein sehr fähig. Panger (d 1732 in Augsburg), Scotist Moralist. Kikh (gest. 1769 in München) , Scotist dogmatischen Theologe. López Pérez (gest. 1724). Krisper (gest. 1749). Hermann, Abt von St. Trudbert, "Theologia sek. Scoti principia" (1720). Melgaco (1747). Bishop Sarmentero (d. 1775). Scoti Principia "(1720). Melgaco (1747). Sarmentero Bischof († 1775).
Nineteenth and Twentieth Centuries Neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert
In the nineteenth century, although Scotism was retained in the schools of the Franciscan Order in accordance with the statutes, we meet but few tractates secundum mentem Scoti, in any case no celebrated ones. Im neunzehnten Jahrhundert, obwohl Scotism beibehalten wurde in den Schulen der Franziskaner-Ordens in Übereinstimmung mit der Satzung, treffen wir uns aber nur wenige tractates secundum mentem Scoti, in keinem Fall gefeiert. The twentieth century appears to promise better. Das zwanzigste Jahrhundert scheint besser zu versprechen. Father Fernández, a Spaniards, is a zealous Scotist. Fernández Vater, ein Spanier, ist eine eifrige Scotist. Beside the abovementioned writings, he has written a large "Scotus Lexicon", and is at present (1911) issuing new edition of Scotus's "Comment. in Sentent.' Neben den oben genannten Schriften, die er geschrieben hat eine große "Scotus Lexikon", und ist derzeit (1911) die Ausgabe neuer Ausgabe Scotus "Kommentar. Sentent auf." Another zealous worker is Father Deodat-Marie de Basley; his fortnightly journal, "La bonne parole" (now entitled "Revue Duns Scot."), contains much Scotistica. He is also engaged on the "Capitali opera B. Joan. Ein weiterer eifrige Arbeitnehmer ist Vater Deodat-Marie de Basley, seine vierzehntäglich erscheinende Zeitschrift "La bonne parole" (jetzt "Revue Duns Scot."), Enthält viel Scotistica. Er ist auch mit auf die "Aktivierung Oper Joan B.. Duns Scoti" (Le Havre, 1908) of which the "Praeparatio philosophica" and "Synthesis theologica credendorum" have already appeared. Father Parthenius Minges has explained and defended much of the Scotist doctrine in his "Compend. Duns Scoti "(Le Havre, 1908), von denen der" Praeparatio Philosophica "und" Synthesis credendorum Theologica "sind bereits erschienen. Parthenius Minges Vater hat erklärt, verteidigt und ein Großteil der Scotist Doktrin in seinem" Compend. theolog. dogmat. specialis et generalis" (Munich, 1901-02), and in a number of other works. specialis et generalis "(München, 1901-02), und in einer Reihe von anderen Werken.
Publication information Written by Parthenius Minges. Impressum Geschrieben von Parthenius Minges. Transcribed by Kevin Cawley. Transkribiert von Kevin Cawley. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Die katholische Enzyklopädie, Band XIII. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1. Februar 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Remy Lafort, DD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html