Socinianism, SocinusSocinianism

Advanced InformationErweiterte Informationen

Socinianism is the name given to the specific form of anti - trinitarianism or Unitarianism stated by the Italian theologian Socinus (Fausto Paolo Sozzini, 1539 - 1604) and developed during the early 17th century, particularly in Poland. Socinianism ist die Bezeichnung für die spezifische Form der Anti - trinitarianism oder Unitarismus durch die italienische Theologe Socinus (Fausto Paolo Sozzini, 1539 - 1604) angegeben und entwickelt während des frühen 17. Jahrhunderts, vor allem in Polen.Socinus grew up in Italy under the influence of his uncle Laelius Socinus.Socinus wuchs in Italien unter dem Einfluss seines Onkels Laelius Socinus.When he raised doubts about the divinity of Christ, he came into conflict with the teachings of both Roman Catholicism and the Reformation.Wenn er Zweifel an der Göttlichkeit Christi angehoben, geriet er in Konflikt mit den Lehren der beiden römischen Katholizismus und der Reformation.After a short period in Transylvania, Socinus took refuge in Poland, where he spent the rest of his life in leadership of the antitrinitarian movement there.Nach einer kurzen Zeit in Siebenbürgen, nahm Socinus Zuflucht in Polen, wo er den Rest seines Lebens in der Führung des antitrinitarian Bewegung gibt.In 1598 he was forced to flee from Krakow, and he spent the rest of his life in the village of Luclawice.Im Jahre 1598 wurde er gezwungen, aus Krakau zu fliehen, und er verbrachte den Rest seines Lebens im Dorf Luclawice.

Socinus prepared drafts for the Racovian Catechism , the first formal statement of Socinian beliefs, which was published at Rakow, in southern Poland, in 1605.Socinus vorbereitet Entwürfe für die Racovian Katechismus, die erste formelle Erklärung Socinian Überzeugungen, die in Rakow veröffentlicht wurde, im Süden Polens, in 1605.It set forth a moderate form of unitarianism that stated that Christ was a man who received divine power as a result of his blameless life and miraculous resurrection.Es dargelegten eine gemäßigte Form des Unitarismus, dass Christus ein Mann, der göttlichen Macht als Ergebnis seiner untadeligen Leben und wundersame Auferstehung erhielten, war angegeben.The movement was suppressed in Poland after 1658, but Socinian groups survived in Transylvania, England, and elsewhere.Die Bewegung wurde in Polen nach 1658 unterdrückt, aber Socinian Gruppen überlebten in Siebenbürgen, England und anderswo.John Biddle, the founder of English unitarianism, was influenced by Socinianism.John Biddle, der Gründer der englischen Unitarismus, wurde von Socinianism beeinflusst.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
Frederick A NorwoodFrederick A Norwood

Bibliography Bibliographie
S Kot, Socinianism in Poland (1957); EM Wilbur, A History of Unitarianism: Socinianism and Its Antecedents (1945); GH Williams, The Radical Reformation (1962).S Kot, Socinianism in Polen (1957); EM Wilbur, A History of Unitarismus: Socinianism und seine Vorgeschichte (1945); GH Williams, The Radical Reformation (1962).


SocinianismSocinianism

Catholic InformationKatholische Informationen

The body of doctrine held by one of the numerous Antitrinitarian sects to which the Reformation gave birth.Der Körper der Lehre von einem der zahlreichen Antitrinitarian Sekten, denen hielt die Reformation gebar.The Socinians derive their name from two natives of Siena, Lelio Sozzini (1525-62) and his nephew Fausto Sozzini (1539-1604).Die Socinians leiten ihren Namen von zwei Eingeborene von Siena, Lelio Sozzini (1525-1562) und seinem Neffen Fausto Sozzini (1539-1604).The surname is variously given, but its Latin form, Socinus, is that currently used.Der Nachname wird verschiedentlich gegeben, aber die lateinische Form, Socinus, dass zurzeit verwendet wird.It is to Fausto, or Faustus Socinus, that the sect owes its individuality, but it arose before he came into contact with it.Es ist zu Fausto oder Faustus Socinus, dass die Sekte ihre Individualität verdankt, aber es entstanden ist, bevor er in Kontakt mit ihm kam.In 1546 a secret society held meetings at Vicenza in the Diocese of Venice to discuss, among other points, the doctrine of the Trinity.In 1546 eine geheime Gesellschaft tagte in Vicenza in der Diözese von Venedig zu diskutieren, unter anderem Punkte, die Lehre von der Dreieinigkeit.Among the members of this society were Blandrata, a well-known physician, Alciatus, Gentilis, and Lelio, or Laelius Socinus.Unter den Mitgliedern dieser Gesellschaft waren Blandrata, ein bekannter Arzt, Alciatus, Gentilis und Lelio, oder Laelius Socinus.The last-named, a priest of Siena, was the intimate friend of Bullinger, Calvin, and Melanchthon.Die letztgenannte, ein Priester von Siena war der vertraute Freund von Bullinger, Calvin und Melanchthon.The object of the society was the advocacy not precisely of what were afterwards known as Socinian principles, but of Antitrinitarianism.Das Ziel der Gesellschaft war das Eintreten nicht genau, was wurden danach als Socinian Prinzipien bekannt, aber der antitrinitarianism.The Nominalists, represented by Abelard, were the real progenitors of the Antitrinitarians of the Reformation period, but while many of the Nominalists ultimately became Tritheists, the term Antitrinitarian means expressly one who denies the distinction of persons in the Godhead.Die Nominalisten von Abaelard vertreten, waren die wirklichen Vorfahren der Antitrinitarier der Reformationszeit, aber während viele der Nominalisten wurde schließlich Tritheists bedeutet der Begriff Antitrinitarian ausdrücklich derjenige, der die Unterscheidung von Personen in der Gottheit bestreitet.The Antitrinitarians are thus the later representatives of the Sabellians, Macedonians, and Arians of an earlier period.Die Antitrinitarier sind somit die späteren Vertreter der Sabellians, Mazedonier und Arianer einer früheren Periode.The secret society which met at Vicenza was broken up, and most of its members fled to Poland.Die geheime Gesellschaft, die bei Vicenza erfüllt wurde aufgebrochen, und die meisten ihrer Mitglieder flohen nach Polen.Laelius, indeed, seems to have lived most at Zurich, but he was the mainspring of the society, which continued to hold meetings at Cracow for the discussion of religious questions. Laelius Tat scheint lebten die meisten in Zürich haben, aber er war die treibende Kraft der Gesellschaft, die zu den Sitzungen in Krakau für die Diskussion von religiösen Fragen zu halten fort.He died in 1562 and a stormy period began for the members of the party.Er starb im Jahre 1562 und eine stürmische Periode begann für die Mitglieder der Partei.

The inevitable effect of the principles of the Reformation was soon felt, and schism made its appearance in the ranks of the Antitrinitarians--for so we must call them all indiscriminately at this time.Die unvermeidliche Wirkung der Grundsätze der Reformation wurde bald fühlte, und Schisma seinen Auftritt in den Reihen der Antitrinitarier - so müssen wir nennen sie alle unterschiedslos zu diesem Zeitpunkt.In 1570 the Socinians separated, and, through the influence of the Antitrinitarian John Sigismund, established themselves at Racow.In 1570 die Sozinianer getrennt und durch den Einfluss des Antitrinitarian Johann Sigismund, etablierten sich in Racow.Meanwhile, Faustus Socinus had obtained possession of his uncle's papers and in 1579 came to Poland.Inzwischen hatte Faustus Socinus Besitz seines Onkels Papiere erhalten und im Jahre 1579 nach Polen gekommen.He found the various bodies of the sect divided, and he was at first refused admission because he refused to submit to a second baptism.Er fand die verschiedenen Gremien der Sekte geteilt, und er war auf den ersten Einreise verweigert, weil er zu einer zweiten Taufe unterwerfen wollten.In 1574 the Socinians had issued a "Catechism of the Unitarians", in which, while much was said about the nature and perfection of the Godhead, silence was observed regarding those Divine attributes which are mysterious.In 1574 die Sozinianer habe einen "Katechismus der Unitarier" ausgestellt, in dem, während viel über die Natur und Perfektion der Gottheit gesagt wurde, Stille beobachtet wurde bezüglich dieser göttlichen Attribute, die geheimnisvoll sind.Christ was the Promised Man; He was the Mediator of Creation, ie, of Regeneration.Christus war das gelobte Mann, er war der Mediator der Schöpfung, dh der Regeneration.It was shortly after the appearance of this catechism that Faustus arrived on the scene and, in spite of initial opposition, he succeeded in attaching all parties to himself and thus securing for them a degree of unity which they had not hitherto enjoyed.Es war kurz nach dem Erscheinen von diesem Katechismus, dass Faustus am Tatort eintraf, und trotz des anfänglichen Widerstands gelang es ihm, beim Anbringen an alle Parteien, sich selbst und sichert damit für sie ein gewisses Maß an Einheit, die sie hatten bisher nicht genossen.Once in possession of power, his action was high-handed.Einmal im Besitz der Macht, war sein Handeln high-handed.He had been invited to Siebenburg in order to counteract the influence of the Antitrinitarian bishop Francis David (1510-79).Er hatte Siebenburg eingeladen worden, um den Einfluss der Antitrinitarian Bischof Francis David (1510-1579) entgegenzuwirken.David, having refused to accept the peculiarly Socinian tenet that Christ, though not God, was to be adored, was thrown into prison, where he died.David, nachdem er sich geweigert, die eigentümlich Socinian Grundsatz, dass Christus, wenn auch nicht Gott, war verehrt zu werden akzeptieren, wurde ins Gefängnis geworfen, wo er starb. Budnaeus, who adhered to David's views, was degraded and excommunicated in 1584.Budnaeus, der David die Ansichten und Anregungen haben, abgebaut und exkommuniziert im Jahr 1584. The old catechism was not suppressed and a new one published under the title of the "Catechism of Racow".Der alte Katechismus wurde nicht unterdrückt und eine neue unter dem Titel des "Katechismus der Racow" veröffentlicht.Though drawn up by Socinus, it was not published until 1605, a year after his death; it first appeared in Polish, then in Latin in 1609.Obwohl durch Socinus gezogen, wurde es erst 1605, ein Jahr nach seinem Tod veröffentlicht, es erschien zuerst in Polen, dann in Latein in 1609.

Meanwhile the Socinians had flourished; they had established colleges, they held synods, and they had a printing press whence they issued an immense amount of religious literature in support of their views; this was collected, under the title "Bibliotheca Antitrinitarianorum", by Sandius.Inzwischen ist die Socinians geblüht hatte, sie hatten Hochschulen gegründet, hielten sie Synoden, und sie hatten eine Druckmaschine, woher sie ausgestellt eine ungeheure Menge an religiöser Literatur in Unterstützung ihrer Ansichten, dies wurde gesammelt, unter dem Titel "Bibliotheca Antitrinitarianorum" von Sandius .In 1638 the Catholics in Poland insisted on the banishment of the Socinians, who were in consequence dispersed.Im Jahre 1638 die Katholiken in Polen bestand auf der Verbannung der Socinians, die in der Folge wurden verteilt.It is evident from the pages of Bayle that the sect was dreaded in Europe; many of the princes were said to favour it secretly, and it was predicted that Socinianism would overrun Europe.Es ist offensichtlich, von den Seiten von Bayle, dass die Sekte in Europa war gefürchtet, viele der Fürsten wurde gesagt, es heimlich zu begünstigen, und es wurde vorhergesagt, dass Socinianism würde Europa überrannt.Bayle, however, endeavours to dispel these fears by dwelling upon the vigorous measures taken to prevent its spread in Holland.Bayle, jedoch bestrebt, diese Ängste zu zerstreuen Wohnung auf die energische Maßnahmen ergriffen, um ihre Ausbreitung in Holland zu verhindern.Thus, in 1639, at the suggestion of the British Ambassador, all the states of Holland were advised of the probable arrival of the Socinians after their expulsion from Poland; while in 1653 very stringent decrees were passed against them.So im Jahre 1639 auf Anregung des britischen Botschafters, wurden alle Staaten von Holland der voraussichtlichen Ankunft der Socinians nach ihrer Vertreibung aus Polen empfohlen, während im Jahr 1653 sehr strenge Verordnungen gegen sie übergeben wurden.The sect never had a great vogue in England; it was distasteful to Protestants who, less logical, perhaps, but more conservative in their views, were not prepared to go to the lengths of the Continental Reformers.Die Sekte hatte nie eine große Mode in England, es war unangenehm Protestanten, weniger logisch, vielleicht, aber eher konservativ in ihren Ansichten, nicht bereit waren, zu den Längen der Continental Reformatoren gehen.In 1612 we find the names of Leggatt and Wightman mentioned as condemned to death for denying the Divinity of Christ.Im Jahre 1612 finden wir die Namen der Leggatt und Wightman, wie erwähnt, um den Tod zu leugnen die Göttlichkeit Christi verurteilt.Under the Commonwealth, John Biddle was prominent as an upholder of Socinian principles; Cromwell banished him to the Scilly Isles, but he returned under a writ of habeas corpus and became minister of an Independent church in London.Unter dem Commonwealth, war John Biddle prominenter als Erhalter der Socinian Prinzipien; Cromwell verbannte ihn auf den Scilly-Inseln, aber er kehrte unter einer Habeas Corpus und wurde Minister eines unabhängigen Kirche in London.After the Restoration, however, Biddle was cast again into prison, where he died in 1662.Nach der Restauration wurde jedoch Biddle wieder ins Gefängnis geworfen, wo er im Jahre 1662 starb.The Unitarians are frequently identified with the Socinians, but there are fundamental differences between their doctrines.Die Unitarier sind häufig mit der Socinians identifiziert, aber es gibt grundlegende Unterschiede zwischen ihren Lehren.

Fundamental DoctrinesGrundlehren

These may be gathered from the "Catechism of Racow", mentioned above and from the writings of Socinus himself, which are collected in the "Bibliotheca Fratrum Polonorum".Diese können aus dem "Katechismus der Racow", erwähnt und aus den Schriften des Socinus selbst, die in der "Bibliotheca Fratrum Polonorum" gesammelt gesammelt werden.The basis was, of course, private judgment; the Socinians rejected authority and insisted on the free use of reason, but they did not reject revelation.Die Basis war natürlich, private Urteil, das Socinians abgelehnt Autorität und bestand auf dem freien Gebrauch der Vernunft, aber sie haben nicht ablehnen Offenbarung.Socinus, in his work "De Auctoritate Scripturae Sacrae", went so far as to reject all purely natural religion. Socinus, in seinem Werk "De auctoritate Scripturae Sacrae", ging sogar so weit, alle rein natürlichen Religion ablehnen.Thus for him the Bible was everything, but it had to be interpreted by the light of reason.So für ihn war die Bibel alles, aber es musste durch das Licht der Vernunft interpretiert werden.Hence he and his followers thrust aside all mysteries; as the Socinian John Crell (d. 1633) says in his "De Deo et ejus Attributis", "Mysteries are indeed exalted above reason, but they do not overturn it; they by no means extinguish its light, but only perfect it".Daher er und seine Anhänger beiseite geschoben alle Geheimnisse, wie es der Socinian John Crell (gest. 1633) sagt in seinem "De Deo et ejus Attributis", "Mysteries sind in der Tat erhaben über Grund, aber sie nicht umkippen es; sie keineswegs erlischt das Licht, sondern nur es zu perfektionieren. "This would be quite true for a Catholic, but in the mouth of Socinian it meant that only those mysteries which reason can grasp are to be accepted.Dies wäre ganz richtig für einen Katholiken, sondern in den Mund Socinian es bedeutete, dass nur solche Geheimnisse, die Vernunft zu begreifen, um zugelassen zu werden.Thus both in the Racovian Catechism and in Socinus's "Institutiones Religionis Christianae", only the unity, eternity, omnipotence, justice, and wisdom of God are insisted on, since we could be convinced of these; His immensity, infinity, and omnipresence are regarded as beyond human comprehension, and therefore unnecessary for salvation.So können sowohl in der Racovian Katechismus und in Socinus die "Institutiones Religionis Christianae", nur die Einheit, Ewigkeit, Allmacht, Gerechtigkeit und Weisheit Gottes auf bestand, da wir davon überzeugt werden könnten; Seine Unendlichkeit, Unendlichkeit und Allgegenwart gelten als jenseits des menschlichen Fassungsvermögens, und somit unnötige für die Erlösung. Original justice meant for Socinus merely that Adam was free from sin as a fact, not that he was endowed with peculiar gifts; hence Socinus denied the doctrine of original sin entirely.Ursprünglichen Gerechtigkeit bedeutete für Socinus lediglich, dass Adam von der Sünde frei als eine Tatsache war, nicht, dass er mit besonderer Geschenke begabt war, daher Socinus verweigert die Lehre von der Erbsünde gänzlich.Since, too, faith was for him but trust in God, he was obliged to deny the doctrine of justification in the Catholic sense; it was nothing but a judicial act on the part of God.Da war auch Glauben für ihn, sondern Vertrauen in Gott, war er verpflichtet, die Lehre von der Rechtfertigung im katholischen Sinn zu leugnen, es war nichts anderes als eine richterliche Handlung auf dem Teil von Gott.There were only two sacraments, and, as these were held to be mere incentives to faith, they had no intrinsic efficacy.Es gab nur zwei Sakramente, und wie diese gehalten wurden zu bloßen Anreize zum Glauben sein, hatten sie keine intrinsische Wirksamkeit.Infant baptism was of course rejected.Kindertaufe wurde natürlich abgelehnt. There was no hell; the wicked were annihilated.Es gab keine Hölle, die Bösen vernichtet wurden.

ChristologyChristologie

This point was particularly interesting, as on it the whole of Socinianism turns.Dieser Punkt war besonders interessant, da auf sie die ganze Socinianism Umdrehungen.God, the Socinians maintained, and rightly, is absolutely simple; but distinction of persons is destructive of such simplicity; therefore, they concluded the doctrine of the Trinity is unsound.Gott hielt die Socinians, und das zu Recht, ist absolut einfach, aber Unterscheidung von Personen ist destruktiv von solcher Einfachheit, deshalb schlossen sie die Lehre von der Dreieinigkeit ist ungesund.Further, there can be no proportion between the finite and the infinite, hence there can be no incarnation, of the Deity, since that would demand some such proportion. Ferner kann es kein Verhältnis zwischen dem Endlichen und dem Unendlichen, somit kann es keine Inkarnation der Gottheit, da dass einige dieser Anteil verlangen würde.But if, by an impossibility, there were distinction of persons in the Deity, no Divine person could be united to a human person, since there can by no unity between two individualities.Aber wenn durch eine Unmöglichkeit, es gab Unterscheidung von Personen in der Gottheit konnte keine göttliche Person, die einer menschlichen Person vereint werden, da es durch keine Einheit zwischen zwei Individuen.These arguments are of course puerile and nothing but ignorance of Catholic teaching can explain the hold which such views obtained in the sixteenth and seventeenth centuries.Diese Argumente sind natürlich kindisch und nichts als Ignoranz der katholischen Lehre kann den Halt, die solche Ansichten in den sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert erhalten zu erklären.As against the first argument, see St. Thomas, (Summa I:12:1, ad 4); for the solution of the others see Petavius.Gegenüber dem ersten Argument, siehe St. Thomas, (Summa I: 12:1, ad 4), für die Lösung der anderen zu sehen Petavius.But the Socinians did not become Arians, as did Campanus and Gentilis.Aber die Socinians nicht geworden Arianer, ebenso wie Campanus und Gentilis.The latter was one of the original society which held its meetings at Vicenza; he was beheaded at Berne in 1566.Letzterer war einer der ursprünglichen Gesellschaft, die ihre Sitzungen in Vicenza statt, er wurde in Bern im Jahre 1566 enthauptet. They did not become Tritheists, as Gentilis himself was supposed by some to be.Sie wurden nicht Tritheists, wie Gentilis sich durch einige sein sollte.Nor did they become Unitarians, as might have been expected.Auch haben sie Unitarier geworden, wie man hätte erwarten können.Socinus had indeed many affinities with Paul of Samosata and Sabellius; with them he regarded the Holy Spirit as merely an operation of God, a power for sanctification.Socinus hatten tatsächlich viele Ähnlichkeiten mit Paul von Samosata und Sabellius; mit ihnen betrachtete er den Heiligen Geist nur als ein Wirken Gottes, eine Macht der Heiligung.But his teaching concerning the person of Christ differed in some respects from theirs. Aber seine Lehre über die Person Christi unterschieden sich in einigen Punkten von ihnen.For Socinus, Christ was the Logos, but he denied His pre-existence; He was the Word of God as being His interpreter (interpres divinae voluntatis).Für Socinus Christus war der Logos, aber er leugnete seine Präexistenz, er war das Wort Gottes als Sein Dolmetscher (interpres divinae voluntatis).The passages from St. John which present the Word as the medium of creation were explained by Socinus of regeneration only.Die Passagen aus St. John, die das Wort präsentieren als Medium der Schöpfung wurden von Socinus der Regeneration nur erklärt. At the same time Christ was miraculously begotten: He was a perfect man, He was the appointed mediator, but He was not God, only deified man.Zur gleichen Zeit Christi war auf wundersame Weise gezeugt: Er war ein vollkommener Mensch, er war der ernannte Vermittler, aber er war nicht Gott, nur vergötterten Mannes.In this sense He was to be adored; and it is here precisely that we have the dividing line between Socinianism and Unitarianism, for the latter system denied the miraculous birth of Christ and refused Him adoration.In diesem Sinne war er verehrt zu werden, und es ist hier genau, dass wir die Trennlinie zwischen Socinianism und Unitarismus haben, für das letztere System verweigert die wunderbare Geburt Christi und verweigerte ihm Anbetung.It must be confessed that, on their principles, the Unitarians were much more logical.Es muss gestanden werden, dass auf ihre Prinzipien, die Unitarier viel logischer waren.

Redemption and SacramentsRücknahme und Sakramente

Socinus's views regarding the person of Christ necessarily affected his teaching on the office of Christ as Redeemer, and consequently on the efficacy of the sacraments.Socinus die Ansichten über die Person Christi zwangsläufig beeinflusst seine Lehre auf dem Büro von Christus als Erlöser, und damit auf die Wirksamkeit der Sakramente.Being purely man, Christ did not work out our redemption in the sense of satisfying for our sins; and consequently we cannot regard the sacraments as instruments whereby the fruits of that redemption are applied to man.Rein Mann, hat Christus nicht funktioniert unsere Erlösung im Sinne der Befriedigung für unsere Sünden, und folglich können wir nicht für die Sakramente als Instrumente, mit denen die Früchte dieser Erlösung für den Menschen angewendet werden.Hence Socinus taught that the Passion of Christ was merely an example to us and a pledge of our forgiveness. Daher Socinus gelehrt, dass die Passion Christi nur ein Beispiel für uns und ein Unterpfand unserer Vergebung war.All this teaching is syncretized in the Socinian doctrine regarding the Last Supper; it was not even commemorative of Christ's Passion, it was rather an act of thanksgiving for it.All diese Lehre in der Socinian Lehre über das Abendmahl ist syncretized, es war nicht einmal Gedenkmünze der Passion Christi, es war vielmehr ein Akt des Dankes für sie.

The Church and SocianismDie Kirche und Socianism

Needless to say, the tenets of the Socinians have been repeatedly condemned by the Church. Unnötig zu sagen, sind die Grundsätze der Socinians wurde wiederholt von der Kirche verurteilt.As antitrinitarianists, they are opposed to the express teaching of the first six councils; their view of the person of Christ is in contradiction to the same councils, especially that of Chalcedon and the famous "Tome" (Ep. xxviii) of St. Leo the Great (cf. Denzinger, no. 143).Als antitrinitarianists, werden sie auf die ausdrückliche Lehre der ersten sechs Räten gegenüber; ihre Sicht der Person Christi steht im Widerspruch zu den gleichen Räte, vor allem, dass von Chalcedon und dem berühmten "Tome" (Ep. xxviii) von St. Leo der Große (vgl. Denzinger, nein. 143).For its peculiar views regarding the adoration of Christ, cf.Für seine besonderen Ansichten über die Anbetung Christi, vgl..can.können. ix of the fifth Ecumenical Synod (Denz., 221).ix des fünften Ökumenischen Synode (Denz., 221). It is opposed, too, to the various creeds, more especially to that of St. Athanasius.Es ist im Gegensatz auch zu den verschiedenen Glaubensrichtungen, insbesondere der von St. Athanasius.It has also many affinities with the Adoptionist heresy condemned in the Plenary Council of Frankfort, in 794, and in the second letter of Pope Hadrian I to the bishops of Spain (cf. Denz., 309-314).Es hat auch viele Ähnlichkeiten mit dem Adoptionist Ketzerei verurteilt in der Vollversammlung des Rates der Frankfort, in 794, und in der zweiten Brief von Papst Hadrian I. an die Bischöfe von Spanien (vgl. Denz., 309-314).Its denial of the Atonement is in opposition to the decrees against Gotteschalk promulgated in 849 (cf. Denz., 319), and also to the definition of the Fourth Lateran Council against the Albigensians (Denz., 428; cf. also Conc. Trid., Sess. xxii., cap. i. de Sacrificio Missae, in Denz., 938).Seine Leugnung der Versöhnungstag ist im Gegensatz zu den Verordnungen gegen Gotteschalk verkündet in 849 (vgl. Denz, 319.), Und auch auf die Definition der Vierten Laterankonzil gegen die Albigenser (Denz., 428;.. Vgl. auch Conc TRID ., Sess. xxii., cap. i. de Sacrificio Missae, in Denz., 938).The condemned propositions of Abelard (1140) might equally well stand for those of the Socinians (cf. Denz., 368 sqq.).Die verurteilten Sätze von Abaelard (1140) könnte ebenso gut für diejenigen, die Socinians (vgl. Denz., 368 ff.). Stehen.The same must be said of the Waldensian heresy: the Profession of Faith drawn up against them by Innocent III might be taken as a summary of Socinian errors.Das Gleiche muss der Waldenser Ketzerei gesagt werden: das Glaubensbekenntnis gegen sie von Innozenz III gezeichnet könnte als eine Zusammenfassung der Socinian Fehler genommen werden.The formal condemnation of Socinianism appeared first in the Constitution of Paul IV, "Cum quorundam:, 1555 (Denz., 993); this was confirmed in 1603 by Clement VIII, or "Dominici gregis", but it is to be noted that both of these condemnations appeared before the publication of the "Catechism of Racow" in 1605, hence they do not adequately reflect the formal doctrines of Socinianism. At the same time it is to be remarked, that according to many, this catechism itself does not reflect the doctrines really held by the leaders of the party; it was intended for the laity alone. From the decree it would appear that in 1555 and again in 1603 the Socinians held:Die formelle Verurteilung der Socinianism erschien in der Verfassung von Paul IV ersten, "Cum quorundam:, 1555 (Denz., 993), dies wurde 1603 von Clemens VIII., oder bestätigt" Dominici Gregis ", aber es ist zu beachten, dass sowohl der diese Verurteilungen erschien vor der Veröffentlichung des "Katechismus der Racow" in 1605, damit sie nicht angemessen widerspiegeln die formalen Lehren Socinianism. Gleichzeitig ist es zu bemerken, dass nach vielen, dieser Katechismus nicht selbst reflektieren die Lehren wirklich von den Führern der Partei statt, es wurde für den Laien allein bestimmt von der Verordnung scheint es, dass im Jahr 1555 und erneut im Jahr 1603 die Socinians gehalten:.

that there was no Trinity,dass es keine Dreifaltigkeit,

that Christ was not consubstantial with the Father and Holy Spirit,dass Christus war nicht eines Wesens mit dem Vater und dem Heiligen Geist,

that He was not conceived of the Holy Spirit, but begotten by St. Joseph, that His Death and Passion were not undergone to bring about our redemption,dass er nicht von dem Heiligen Geist, sondern gezeugt von St. Joseph, dass sein Tod und Leidenschaft waren nicht unterzogen, um über unsere Erlösung zu bringen,

that finally the Blessed Virgin was not the Mother of God, neither did she retain her virginity.dass endlich die Jungfrau war nicht die Mutter Gottes, weder sie behalten ihre Jungfräulichkeit.

It would seem from the Catechism that the Socinians of 1605 held that Christ was at least miraculously conceived, though in what sense they held this is not clear. Es wäre aus dem Katechismus, dass die Socinians von 1605 entschieden, dass Christus mindestens ein Wunder wurde konzipiert, obwohl in welchem ​​Sinne sie hielt dies nicht klar zu sein scheinen.

Publication information Written by Hugh T. Pope.Publication Informationen von Hugh T. Pope geschrieben.Transcribed by Janet Grayson. Transkribiert von Janet Grayson.The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.Die katholische Enzyklopädie, Band XIV. Published 1912.Veröffentlicht 1912.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, 1. Juli 1912.Remy Lafort, STD, Censor.Remy Lafort, STD, Zensor.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Cardinal Farley, Erzbischof von New York



This subject presentation in the original English languageDieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am