Syncretism Synkretismus

Advanced Information Advanced Information

Syncretism is the process by which elements of one religion are assimilated into another religion resulting in a change in the fundamental tenets or nature of those religions . Synkretismus ist der Vorgang, bei dem Elemente einer Religion sind assimiliert in eine andere Religion hat, die eine Veränderung der fundamentalen Grundsätze oder die Art dieser Religionen. It is the union of two or more opposite beliefs, so that the synthesized form is a new thing. Es ist die Vereinigung von zwei oder mehr Überzeugungen gegenüber, so dass die Form synthetisiert ist eine neue Sache. It is not always a total fusion, but may be a combination of separate segments that remain identifiable compartments. Es ist nicht immer eine Fusion insgesamt, sondern kann eine Kombination von separaten Segmenten, identifizierbar bleiben vermag. Originally a political term, "syncretism" was used to describe the joining together of rival Greek forces on the Isle of Crete in opposition to a common enemy. Ursprünglich ein politischer Begriff, "Synkretismus" wurde zur Beschreibung der gemeinsam von rivalisierenden griechischen Truppen auf der Insel Kreta in der Opposition auf einen gemeinsamen Feind.

Syncretism is usually associated with the process of communication. Synkretismus ist in der Regel im Zusammenhang mit dem Prozess der Kommunikation. It can originate with either the sender or the receptor of the message. Es kann stammen entweder mit dem Absender oder der Empfänger der Nachricht. The sender may introduce syncretistic elements in a conscious attempt for relevance or by the presentation of a limited and distorted part of the message. Der Absender können Vorschriften einführen syncretistic Elemente in eine bewusste Versuch für die Aktualität oder durch die Vorlage eines begrenzt und verzerrt Teil der Nachricht. It may happen unconsciously as the result of an inadequate or faulty grasp of the message. Es kann vorkommen, unbewusst als das Ergebnis einer unzureichenden oder fehlerhaften Verständnis für die Nachricht. The receptor will interpret the message within the framework of his world view. Der Rezeptor wird interpretieren die Nachricht im Rahmen seiner Welt. This may distort the data but fit his values. Dies kann die Daten verzerren, sondern passt seine Werte.

BELIEVE BELIEVE
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
Specifically we are faced with a problem of meaning. What is actually understood by words, symbols, or actions as expressed in creeds, or application to certain needs, is the test of the presence of syncretism. Insbesondere stehen wir vor einem Problem von Bedeutung. Was ist eigentlich verständlich Worte, Symbole oder Aktionen, wie sie in Glaubensbekenntnisse, oder die Anwendung auf bestimmte Bedürfnisse, ist der Test für das Vorhandensein von Synkretismus. The receptor is the one who assigns meaning. Der Rezeptor ist einerseits, weist Sinne. It is therefore essential that the sender communicate with words or symbols that are not merely approximate equivalents, but dynamic equivalents, of meaning. Es ist daher von wesentlicher Bedeutung, dass der Absender kommunizieren mit Worten oder Symbolen, die nicht nur ungefähre Äquivalente, sondern dynamisch-Äquivalenten, von Bedeutung.

Syncretism of the Christian gospel occurs when critical or basic elements of the gospel are replaced by religious elements from the host culture. It often results from a tendency or attempt to undermine the uniqueness of the gospel as found in the Scriptures or the incarnate Son of God. Synkretismus der christlichen Evangeliums tritt auf, wenn kritische oder Grundelemente des Evangeliums werden ersetzt durch die religiösen Elemente aus der Kultur des Gastlandes. Oft ergibt sich aus einer Tendenz oder versuchen zu untergraben die Einzigartigkeit des Evangeliums als in den heiligen Schriften oder die fleischgewordenen Sohn Gottes Werden. The communication of the gospel involves the transmission of a message with supra - cultural elements between a variety of cultures. Die Kommunikation des Evangeliums geht es um die Übermittlung einer Nachricht mit überregionaler - kulturelle Elemente zwischen einer Vielzahl von Kulturen. This includes the disembodiment of the message from one cultural context and the reembodiment of it in a different cultural context. Dazu gehört auch die Entkörperlichung der Nachricht von einem kulturellen Kontext und die reembodiment der sie in einem anderen kulturellen Kontext.

Cross - cultural communication of the gospel always involves at least three cultural contexts. The gospel message was originally given in a specific context. Cross - kulturelle Kommunikation des Evangeliums immer mit mindestens drei kulturellen Kontexten. Das Evangelium Nachricht wurde ursprünglich in einem spezifischen Kontext. The receiver / sender assigns meaning to that message in terms of his own context. Der Empfänger / Absender Sinne weist auf diese Nachricht in Bezug auf seine eigenen Kontext. The receptor seeks to understand the message within a third context. Der Rezeptor versucht zu verstehen, die Nachricht in einem dritten Kontext. The problem of syncretism will be encountered with each new outreach of the church and also as the culture changes around an established church. Das Problem des Synkretismus werden, die mit jedem neuen "Outreach" der Kirche und auch die Kultur Veränderungen rund eine etablierte Kirche.

The Bible reveals syncretism as a long - standing tool of Satan to separate God from his people. It strikes at the heart of the first commandment. Die Bibel zeigt, Synkretismus, wie lange - ständigen Werkzeug des Satans zu trennen von Gott seinem Volk. Es Streiks in den Mittelpunkt des ersten Gebot. Beyerhaus notes a threefold answer in the OT to the challenge of external syncretism: segregation, eradication, and adaptation. Beyerhaus stellt fest, eine dreifache Antwort in der OT auf die Herausforderung der externen Synkretismus: Segregation, Tilgung und Anpassung. Pressures from early Canaanite practices with Baal and Asherah were followed by the demands of the national gods of Assur and Babylon. Druck von Anfang kanaanäische Praktiken mit Baal und Aschera wurden, gefolgt von den Forderungen der nationalen Götter Assur und Babylon. Internally the prophets of Israel sought to enforce the obligatory nature of Israel's holy traditions, to apply the revealed will of God to actual situations, and to forcefully present the eschatological vision of God's continuing control, justice, and promises. Intern werden die Propheten Israels angestrebt zur Durchsetzung der obligatorischen Charakter Israels heiligen Traditionen, auf die gezeigt wird von Gott auf die tatsächlichen Situationen und erzwingt die eschatologische Vision von Gottes anhaltende Kontrolle, Gerechtigkeit und Versprechungen.

The NT was born in a melee as rulers sought to blend cultures through syncretistic monotheism, all forms of the same God. All the gods of Egypt, Persia, and Babylon became Greek. Das NT wurde geboren in einem Nahkampf als Herrscher wollte Mischung Kulturen durch syncretistic Monotheismus, alle Formen des gleichen Gott. All die Götter von Ägypten, Persien, Babylon und wurde Griechisch. The influence of Mani spread from Africa to China. Der Einfluss von Mani Ausbreitung von Afrika nach China. Esoteric knowledge vied with unique, historical revelation. Esoterischen Wissens wetteiferte mit einzigartigen, historischen Offenbarung. Rome harbored all cults and mystery religions. Rom harbored alle Sekten und Religionen Mysterium. Antioch, Ephesus, and Corinth each boasted syncretistic gods seeking to absorb the church. Antiochia, Ephesus, Korinth und jeder prahlte syncretistic Götter sucht, um die Kirche. NT confrontations include Simon Magus, the Jerusalem Council, the Epistle to the Colossians, combating Jewish thought mixed with early Gnosticism, and the rebuke of the church at Pergamum. NT-Konfrontationen sind Simon Magus, der Jerusalem Rat, der Brief des Paulus an die Kolosser, die Bekämpfung der jüdischen Denkens, gemischt mit frühen Gnostizismus, und die Rüge der Kirche in Pergamon. Against these forces the church developed its creeds, canon, and celebrations. Gegen diese Kräfte der Kirche entwickelte seine Glaubensbekenntnisse, Canon, und Feiern. The Christmas celebration date was set over against the festival of the birth of the sun god, Sol Invictus, in protest against a major attempt to create a syncretistic imperial religion. Die Weihnachtsfeier Datum wurde gegenüber dem Fest der Geburt des Gottes Sonne, Sol Invictus, aus Protest gegen einen großen Versuch zur Schaffung eines kaiserlichen syncretistic Religion.

Visser't Hooft discusses the many syncretistic pressures of the NT times exerted by Judaism, Gnosticism, emperor worship, and the mystery cults. Visser't Hooft bespricht die vielen syncretistic Druck der NT-Zeiten ausgeübt von Judentum, Gnosticism, Kaisers Gnaden, und das Geheimnis Sekten. It is helpful to study the books of Hebrews, 1 John, and the Revelation from the perspective of defending against syncretism. The NT canon and the recognized creed became the church's two greatest weapons against the growth and transmission of syncretism. Church history is filled with the struggle against syncretism from political, social, religious, and economic sources. Es ist hilfreich, um die Bücher der Hebräer, 1 John, und die Offenbarung aus der Sicht der Verteidigung gegen Synkretismus. Der NT-Kanon und den anerkannten Glaubensbekenntnis der Kirche wurden die beiden größten Waffen gegen das Wachstum und die Übertragung von Synkretismus. Kirchengeschichte ist gefüllt mit der Kampf gegen Synkretismus aus politischen, sozialen, religiösen, wirtschaftlichen und Quellen. Syncretistic pressure can be seen today. Syncretistic Druck kann man heute. In our global - village context secular humanism seems to be the common ground for solving shared problems. In unserem globalen - Dorf Kontext säkularen Humanismus zu sein scheint die gemeinsame Grundlage für die Lösung gemeinsamer Probleme. The values of this world view strive for a place in the church's response to both the demands for conformity and the cries for liberation confronting it. Die Werte dieses Weltbild streben einen Platz in der Kirche die Antwort auf die Forderung nach Übereinstimmung und die Schreie nach Befreiung konfrontiert.

In the striving by missionaries for an indigenous national church with a contextualized gospel, the danger of syncretism is ever present in attempts at accommodation, adjustment, and adaptation. Tippett reminds us that while striving for relevance we must remember that in communication only message is transmitted, not meaning. Im Streben von Missionaren für eine einheimische nationale Kirche mit einem kontextualisiert Evangelium, die Gefahr des Synkretismus ist immer präsent in Versuche zu Unterkunft, Anpassung, und Anpassung. Tippett erinnert uns daran, dass während Streben nach Relevanz wir dürfen nicht vergessen, dass in der Kommunikation nur Nachricht übertragen wird, , Nicht Sinne. Beyerhaus points out three steps in biblical adaptation: Beyerhaus weist darauf hin, drei Schritte in biblischen Anpassung:

  1. Discriminating selection of words, symbols, and rites, eg, "Logos." Diskriminierende Auswahl der Worte, Symbole und Riten, zB "Logos".

  2. Rejection of that which is clearly incompatible with biblical truth. Ablehnung dessen, was eindeutig unvereinbar mit biblischen Wahrheit.

  3. Reinterpretation by a complete refilling of the selected rite or symbol with a truly Christian meaning. Neuinterpretation durch eine komplette Nachfüllen des ausgewählten Ritus oder Symbol mit einem wahrhaft christlichen Sinne.

The supracultural teachings of Scripture must be judge of both culture and meaning as God works through men using various forms to bring all creation under his lordship. Die supracultural Lehren der Heiligen Schrift muss Richter von Kultur und Bedeutung wie Gott arbeitet durch die Männer, indem sie verschiedene Formen, um die ganze Schöpfung unter seiner Herrschaft.

In the history of theology the term "syncretism" is used specifically to define two movements aimed at unification. In der Geschichte der Theologie des Begriffs "Synkretismus" wird speziell zu definieren zwei Sätze zur Einigung. In the Lutheran tradition, George Calixtus (1586 - 1656) attempted to reconcile Lutheran thought with Roman Catholicism on the basis of the Apostles' Creed. In der lutherischen Tradition, George Calixtus (1586 - 1656) versucht, die Vereinbarkeit von lutherischen dachte, mit den römischen Katholizismus auf der Grundlage der Apostel 'Creed. This precipitated a syncretistic controversy that was to last for many years. Diese gefälltes ein syncretistic Kontroverse war die letzte für viele Jahre. In Roman Catholicism "syncretism" refers to the attempt to reconcile Molinist and Thomist theology. In der römischen Katholizismus "Synkretismus" bezieht sich auf den Versuch zur besseren Vereinbarkeit von Molinist und Thomist Theologie.

SR Imbach SR Imbach
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
WA Visser't Hooft, No Other Name; H Kraemer, Religion and the Christian Faith; T Yamamori and CR Taber, eds., Christopaganism or Indigenous Christianity; H Lietzmann, The Beginnings of the Church Universal. WA Visser't Hooft, kein anderer Name; H Kraemer, Religion und des christlichen Glaubens; T Yamamori und CR Taber, eds., Christopaganism oder indigene Christentum; H Lietzmann, Die Anfänge der Kirche Universal.


Syncretism Synkretismus

Catholic Information Katholische Informationen

From sygkretizein (not from sygkerannynai.) Von sygkretizein (nicht aus sygkerannynai.)

An explanation is given by Plutarch in a small work on brotherly love ("Opera Moralia", ed. Reiske, VII, 910). Eine Erklärung ist von Plutarch in einem kleinen Werk in brüderlicher Liebe ( "Opera Moralia", hrsg. Reiske, VII, 910). He there tells how the Cretans were often engaged in quarrels among themselves, but became immediately reconciled when an external enemy approached. Er erzählt, wie es die Kreter waren oft in Streitereien untereinander, sondern sofort in Einklang gebracht wurde, wenn ein äußerer Feind näherte. "And that is their so-called Syncretism." "Und das ist ihre sogenannten Synkretismus." In the sixteenth century the term became known through the "Adagia" of Erasmus, and came into use to designate the coherence of dissenters in spite of their difference of opinions, especially with reference to theological divisions. Im sechzehnten Jahrhundert der Begriff wurde bekannt durch die "Adagia" des Erasmus von Rotterdam und kam zum Einsatz, die Kohärenz der Abweichler trotz ihrer unterschiedlichen Meinungen, insbesondere mit Bezug auf theologische Abteilungen. Later, when the term came to be referred to sygkerannynai, it was inaccurately employed to designate the mixture of dissimilar or incompatible things or ideas. Später, als der Begriff kam zu sygkerannynai genannt, es war ungenau Beschäftigten zu benennen, die Mischung aus unähnlich oder unvereinbar Dinge oder Ideen. This inexact use continues to some extent even today. Diese ungenau Nutzung weiterhin bis zu einem gewissen Grad auch heute noch.

(1) Syncretism is sometimes used to designate the fusion of pagan religions. (1) Synkretismus wird manchmal zur Bezeichnung der Fusion von heidnischen Religionen. In the East the intermixture of the civilizations of different nations began at a very early period. Im Osten der intermixture der Kulturen der verschiedenen Nationen begann in einer sehr frühen Phase. When the East was hellenized under Alexander the Great and the Diadochi in the fourth century BC, the Grecian and Oriental civilizations were brought into contact, and a compromise to a large extent effected. Wenn der Osten war hellenized unter Alexander dem Großen und die Diadochi im vierten Jahrhundert vor Christus, der Grecian und orientalische Zivilisationen wurden in Berührung kommen, und einen Kompromiss zu einem großen Teil erfolgt. The foreign deities were identified with the native (eg Serapis = Zeus, Dionysus) and a fusion of the cults succeeded. Die ausländischen Gottheiten wurden mit der nativen (zB Serapis = Zeus, Dionysos) und eine Fusion der Sekten gelungen. After the Romans had conquered the Greeks, the victors, as is known, succumbed to the culture of the vanquished, and the ancient Roman religion became completely hellenized. Nach den Römern erobert hatten die Griechen, die Sieger, da bekannt ist, erlag die Kultur der Besiegten, und die alte römische Religion wurde komplett hellenized. Later the Romans gradually received all the religions of the peoples whom they subdued, so that Rome became the "temple of the whole world". Später die Römer nach und nach Erhalt aller Religionen der Völker, die sie gedämpft, so dass Rom wurde der "Tempel der ganzen Welt". Syncretism reached its culmination in the third century AD under the emperors Caracalla, Heliogabalus, and Alexander Severus (211-35). Synkretismus erreichte ihren Höhepunkt im dritten Jahrhundert n. Chr. unter dem Kaiser Caracalla, Heliogabalus und Severus Alexander (211-35). The countless cults of the Roman Empire were regarded as unessential forms of the same thing-a view which doubtless strengthened the tendency towards Monotheism. Die zahllosen Sekten des Römischen Reiches wurden als unessential Formen von der gleichen Sache-ein Standpunkt, zweifellos verstärkt die Tendenz zu Monotheismus. Heliogabalus even sought to combine Christianity and Judaism with his religion, the cult of the sun-god. Heliogabalus sogar versucht zu kombinieren Christentum und das Judentum mit seiner Religion, der Kult der Sonne-Gott. Julia Mamæa, the mother of Alexander Severus, attended in Alexandria the lectures of Origen, and Alexander placed in his lararium the images of Abraham and Christ. Mamæa Julia, die Mutter von Alexander Severus, nahmen in Alexandria die Vorträge von Origenes, und Alexander in seinem lararium die Bilder von Abraham und Christus.

(2) A modern tendency in the history of religions sees in the Biblical revealed religion a product of syncretism, the fusion of various religious forms and views. (2) Eine moderne Tendenz in der Geschichte der Religionen sieht in der biblischen Religion offenbart ein Produkt der Synkretismus, der Verschmelzung von verschiedenen religiösen Formen und Ansichten. As regards the Old Testament, the Chanaanite myth, the Egyptian, Old Babylonian, and Persian religions are regarded as the sources of Israelitic religion, the latter itself having developed from Fetichism and Animism into Henotheism and Monotheism. In Bezug auf das Alte Testament, das Chanaanite Mythos, der ägyptischen, babylonischen Alte, Persisch und Religionen sind als die Quellen der Israelitic Religion, die diese selbst entwickelt haben, von Fetichism und Animismus in Henotheism und Monotheismus. It is sought to explain the origin of Christianity from the continuation and development of Jewish ideas and the influx of Brahmanistic, Buddhist, Græco-Roman, and Egyptian religious notions, and from the Stoic and Philonic philosophy; it is held to have received its development and explanation especially. Es wird versucht, zu erläutern, den Ursprung des Christentums aus der Fortführung und Entwicklung der jüdischen Ideen und den Zustrom von Brahmanistic, Buddhisten, Græco-römischen und ägyptischen religiösen Vorstellungen, und aus der stoische und Philonic Philosophie, sie ist im Besitz erhalten zu haben seine Entwicklung und vor allem Erklärung. from the neo-Platonic philosophy. von der neo-platonischen Philosophie. That Judaism and Christianity agree with other religions in many of their external forms and ideas, is true ; many religious ideas are common to all mankind. Das Judentum und Christentum stimme mit den anderen Religionen in vielen ihrer äußeren Formen und Ideen, ist wahr; viele religiöse Ideen sind in allen Menschen. The points of agreement between the Babylonian religions and the Jewish. Die Punkte, über die Vereinbarung zwischen der babylonischen Religionen und die jüdische. faith, which provoked a lively discussion some years ago after the appearance of Friedrich Delitzsch's "Babel und Bibel", maybe explained in so far as they exist (eg) as due to an original revelation, of which traces, albeit tainted with Polytheism, appear among the Babylonians. Glaube, der provoziert eine lebhafte Diskussion vor einigen Jahren nach dem Erscheinen von Friedrich Delitzsch's "Babel und Bibel", vielleicht erklärt, soweit sie vorhanden sind (zB) als aufgrund einer ursprünglichen Offenbarung, von denen Spuren, wenn auch befleckten mit Polytheismus, erscheinen unter der Babylonier. In many cases the agreement can be shown to be merely in form, not in content; in others it is doubtful which religion contained the original and which borrowed. In vielen Fällen ist die Vereinbarung nachgewiesen werden kann nur in der Form, nicht im Inhalt, in anderen ist es zweifelhaft, welcher Religion enthielt das Original und die geliehenen. As to the special doctrines of the Bible search has been vainly made for sources from which they might have been derived. Im Hinblick auf die besonderen Lehren der Bibel Search wurde vergeblich für die Quellen, aus denen sie hätte sein können abgeleitet werden. Catholic theology holds firmly to revelation and to the foundation of Christianity by Jesus of Nazareth. Katholische Theologie hält fest an Offenbarung und das Fundament des Christentums von Jesus von Nazareth.

(3) The Syncretistic Strife is the name given to the theological quarrel provoked by the efforts of Georg Calixt and his supporters to secure a basis on which the Lutherans could make overtures to the Catholic and the Reformed Churches. (3) Die Syncretistic Strife ist der Name für den theologischen Streit provoziert durch die Bemühungen von Georg Calixt und seine Anhänger auf eine Grundlage, auf der die Lutheraner könnte Ouvertüren der katholischen und der reformierten Kirchen. It lasted from 1640 to 1686. Es dauerte von 1640 bis 1686. Calixt, a professor in Helmstedt, had through his travels in England, Holland, Italy, and France, through his acquaintance with the different Churches and their representatives, and through his extensiVe study, acquired a more friendly attitude towards the different religious bodies than was then usual among the majority of Lutheran theologians. Calixt, Professor in Helmstedt, hatte durch seinen Reisen in England, Holland, Italien und Frankreich, durch seine Bekanntschaft mit den verschiedenen Kirchen und ihre Vertreter, und durch seine umfassende Studie, erwarb eine freundliche Haltung gegenüber den verschiedenen religiösen Organisationen als dann unter den üblichen Mehrheit der lutherischen Theologen. While the latter firmly adhered to the "pure doctrine", Calixt was not disposed to regard doctrine as the one thing necessary in order to be a Christian, while in doctrine itself he did not regard everything as equally certain and important. Während die letzteren fest verklebt auf die "reine Lehre", Calixt war nicht bereit zu betrachten, da die Doktrin eine Sache notwendig, um ein Christ, während sie in Doktrin selbst er nicht alles Was ebenso sicher und wichtig. Consequently, he advocated unity between those who were in agreement concerning the fundamental minimum, with liberty as to all less fundamental points. Daher befürwortet er die Einheit zwischen denen, waren sich einig über die grundsätzliche Minimum zu beschränken, mit Freiheit zu allen wesentlichen Punkten weniger. In regard to Catholicism, he was prepared (as Melanchthon once was) to concede to the pope a primacy human in origin, and he also admitted that the Mass might be called a sacrifice. In Bezug auf den Katholizismus, er war bereit (wie Melanchthon war einmal) zu, dass der Papst ein Primat menschlichen Ursprungs, und auch er räumte ein, dass die Masse könnte ein Opfer gefordert. On the side of Calixt stood the theological faculties of Helmstedt, Rinteln, and Königsberg; opposed to him were those of Leipzig, Jena, Strasburg, Giessen, Marburg, and Greifswald. Auf der Seite der Calixt stand die theologischen Fakultäten von Helmstedt, Rinteln und Königsberg; Gegensatz zu ihm befanden sich auch die von Leipzig, Jena, Straßburg, Gießen, Marburg und Greifswald. His chief opponent was Abraham Calov. Sein Gegner war Chef Abraham Calov. The Elector of Saxony was for political reasons an opponent of the Reformed Church, because the other two secular electors (Palatine and Brandenburg) were "reformed", and were getting more and more the advantage of him. Der Kurfürst von Sachsen wurde aus politischen Gründen ein Gegner der reformierten Kirche, weil die beiden anderen weltlichen Kurfürsten (Pfalz und Brandenburg) wurden "reformiert", und wurden immer mehr und mehr den Vorteil von ihm. In 1649 he sent to the three dukes of Brunswick, who maintained Helmstedt as their common university, a communication in which he voices all the objections of his Lutheran professors, and complains that Calixt wished to extract the elements of truth from all religions, fuse all into an entirely new religion, and so provoke a violent schism. In 1649 sandte er an die drei Herzöge von Braunschweig, Helmstedt, beibehalten, da ihre gemeinsamen Universität, eine Mitteilung, in der er alle Stimmen die Einwände seines lutherischen Professoren, und beschwert sich darüber, dass Calixt wollte extrahieren die Elemente der Wahrheit aus allen Religionen, Sicherung aller in eine völlig neue Religion, provozieren und so einen gewaltsamen Spaltung. In 1650 Calov was called to Wittenberg as professor, and he signalized his entrance into office with a vehement attack on the Syncretists in Helmstedt. In 1650 Calov hieß nach Wittenberg als Professor, und er signalisiert seinem Eintritt ins Büro mit einem vehementen Angriff auf die Syncretists in Helmstedt. An outburst of polemical writings followed. Ein Ausbruch von polemische Schriften gefolgt. In 1650 the dukes of Brunswick answered the Elector of Saxony that the discord should not be allowed to increase, and proposed a meeting of the political councillors. In 1650 die Herzöge von Braunschweig, antwortete der Kurfürst von Sachsen, dass die Zwietracht sollten darf dadurch allerdings nicht zunehmen, und schlug ein Treffen der politischen Ratsherren. Saxony, however, did not favour this suggestion. Sachsen, jedoch nicht für diesen Vorschlag. An attempt to convene a meeting of theologians was not more successful. Ein Versuch zur Einberufung einer Sitzung des Theologen war nicht mehr erfolgreich. The theologians of Wittenberg and Leipzig now elaborated a new formula, in which ninety-eight heresies of the Helmstedt theologians were condemned. Die Theologen Wittenberg und Leipzig erarbeitet jetzt eine neue Formel, auf die achtundneunzig Häresien der Helmstedt Theologen wurden verurteilt. This formula (consensus) was to be signed by everyone who wished to remain in the Lutheran Church. Diese Formel (Konsens) wurde unterzeichnet werden soll, von allen gewünscht zum Verbleib in der lutherischen Kirche. Outside Wittenberg and Leipzig, however, it was not accepted, and Calixt's death in 1656 was followed by five years of almost undisturbed peace. Außerhalb Wittenberg und Leipzig, aber es wurde nicht akzeptiert, und Calixt Tod im Jahre 1656 war gefolgt von fünf Jahren nahezu ungestört Frieden. The strife was renewed in Hesse-Cassel, where Landgrave Wilhelm VI sought to effect a union between his Lutheran and Reformed subjects, or at least to lessen their mutual hatred. Der Streit wurde in Hessen-Kassel, wo Landgraf Wilhelm VI versucht, eine Verbindung zwischen seiner lutherischen und reformierten zu finden, oder zumindest zu verringern ihren gegenseitigen Hass. In 1661 he had a colloquy held in Cassel between the Lutheran theologians of the University of Rinteln and the Reformed theologians of the University of Marburg. In 1661 hatte er ein Gespräch in Kassel zwischen den lutherischen Theologen der Universität Rinteln und der reformierten Theologen der Universität Marburg. Enraged at this revival of the Syncretism of Calixt, the Wittenberg theologians in vehement terms called on the Rimteln professors to make their submission, whereupon the latter answered with a detailed defence. Enraged an dieser Wiederbelebung des Synkretismus von Calixt, die Wittenberger Theologen in Bezug auf heftigen forderte die Rimteln Professoren um ihre Einreichung, woraufhin letzterer antwortete mit einer detaillierten Verteidigung. Another long series of polemical treatises followed. Eine weitere lange Reihe von Abhandlungen, gefolgt polemisch. In Brandenburg-Prussia the Great Elector (Frederick William I) forbade (1663) preachers to speak of the disputes between the Evangelical bodies. In Brandenburg-Preußen der Große Kurfürst (Frederick William I) verbot (1663) Prediger zu schweigen von den Streitigkeiten zwischen der Evangelisch-Stellen. A long colloquy in Berlin (Sept., 1662-May, 1663) led only to fresh discord. Ein langes Gespräch in Berlin (September, 1662-May, 1663) führte nur an die frische Zwietracht. In 1664 the elector repeated his command that preachers of both parties should abstain from mutual abuse, and should attribute to the other party no doctrine which was not actually held by such party. In 1664 der Kurfürst wiederholte seinen Befehl, den Prediger der beiden Parteien enthalten sich der gegenseitigen Missbrauch und sollte Attribut an die andere Partei keine Doktrin, die nicht tatsächlich im Besitz dieser Partei. Whoever refused to sign the form declaring his intention to observe this regulation, was deprived of his position (eg Paul Gerhardt, writer of religious songs). Wer sich weigerte zu unterschreiben das Formular zur Vereinbarkeit seine Absicht zur Einhaltung dieser Verordnung, wurde beraubt seine Position (zB Paul Gerhardt, Schriftsteller religiöser Lieder). This arrangement was later modified, in that the forms were withdrawn, and action was taken only against those who disturbed the peace. Diese Regelung wurde später geändert, dass die Formen wurden zurückgezogen, und war nur gegen diejenigen, die Ruhe gestört. The attempts of the Wittenberg theologians to declare Calixt and his school un-Lutheran and heretical were now met by Calixt's son, Friedrich Ulrich Calixt, The latter defended the theology of his father, but also tried to show that his doctrine did not so very much differ from that of his opponents. Die Versuche der Wittenberger Theologen zu erklären, Calixt und seiner Schule un-lutherische und ketzerisch wurden jetzt erfüllt von Calixt Sohn, Friedrich Ulrich Calixt, letztere verteidigte die Theologie des Vaters, sondern auch versucht zu zeigen, dass seine Doktrin nicht so sehr viel unterscheiden sich von seinem Gegner. Wittenberg found its new champion in Ægidius Strauch, who attacked Calixt with all the resources of learning, polemics, sophistry, wit, cynicism, and abuse. Wittenberg fand ihren neuen Champion in Ægidius Strauch, angegriffen Calixt, mit allen Mitteln des Lernens, Polemiken, Sophisterei, Witz, Zynismus und Missbrauch geschützt. The Helmnstedt side was defended by the celebrated scholar and statesman, Hermann Conring. Die Helmnstedt Seite wurde verteidigt von dem berühmten Gelehrten und Staatsmann, Hermann Conring. The Saxon princes now recognized the danger that the attempt to carry through the "Consensus" as a formula of belief might lead to a fresh schism in the Lutheran Church, and might thus render its position difficult in the face of the Catholics. Die sächsischen Fürsten jetzt erkannte die Gefahr, dass der Versuch, zur Durchführung der "Konsens" als Formel des Glaubens könnte dazu führen, dass eine neue Spaltung in der lutherischen Kirche, und könnte damit ihre Position machen schwer in das Gesicht der Katholiken. The proposals of Calov and his party to continue the refutation and to compel the Brunswick theologians to bind themselves under obligation to the old Lutheran confession, were therefore not carried into effect. Die Vorschläge der Calov und seine Partei zur Fortsetzung der Widerrede und zu zwingen, die BS Theologen zu binden sich verpflichtet, die alte lutherische Bekenntnis, wurden daher nicht in die Tat umzusetzen. On the contrary the Saxon theologians were forbidden to continue the strife in writing. Im Gegenteil der sächsischen Theologen wurden verboten, um die Unruhen in schriftlicher Form. Negotiations for peace then resulted, Duke Ernst the Pious of Saxe-Gotha being especially active towards this end, and the project of establishing a permanent college of theologians to decide theological disputes was entertained. Die Verhandlungen für den Frieden, dann führte, Herzog Ernst der Fromme von Sachsen-Gotha als besonders aktiv zu diesem Zweck, und das Projekt der Errichtung eines ständigen Kollegium der Theologen zu entscheiden theologischen Streitigkeiten war unterhalten. However, the negotiations with the courts of Brunswick, Mecklenburg, Denmark, and Sweden were as fruitless as those with the theological faculties, except that peace was maintained until 1675. Allerdings sind die Verhandlungen mit den Gerichten von Braunschweig, Mecklenburg, Dänemark und Schweden wurden als fruchtlos, wie sie mit den theologischen Fakultäten, es sei denn, dass der Frieden wurde bis 1675 beibehalten. Calov then renewed hostilities. Calov dann erneuert Feindseligkeiten. Besides Calixt, his attack was now directed particularly against the moderate John Musæus of Jena. Neben Calixt, sein Angriff war nun besonders richtet sich gegen die gemäßigten John Musæus Jena. Calov succeeded in having the whole University of Jena (and after a long resistance Musæus himself) compelled to renounce Syncretism. Calov gelungen, die gesamte Universität Jena (und nach einem langen Widerstand Musæus selbst) gezwungen zu verzichten Synkretismus. But this was his last victory. Aber dies war sein letzter Sieg. The elector renewed his prohibition against polemical writings. Der Kurfürst erneuert seine Verbot gegen polemische Schriften. Calov seemed to give way, since in 1683 he asked whether, in the view of the danger which France then constituted for Germany, a Calixtinic Syncretism with "Papists" and the Reformed were still condemnable, and whether in deference to the Elector of Brandenburg and the dukes of Brunswick, the strife should not be buried by an amnesty, or whether, on the contrary, the war against Syncretism should be continued. Calov schien auf den Weg, da im Jahr 1683 fragte er, ob im Hinblick auf die Gefahr, die Frankreich stellte dann für Deutschland, ein Calixtinic Synkretismus mit "Papists" und der Reformierten waren noch verdammenswert, ob und in Rücksicht auf die Kurfürsten von Brandenburg und die Herzöge von Braunschweig, der Streit darf nicht begraben werden durch eine Amnestie, oder ob im Gegenteil, der Krieg gegen den Synkretismus sollten fortgesetzt werden. He later returned to his attack on the Syncretists, but died in 1686, and with his death the strife ended. Er später wieder seinen Angriff auf die Syncretists, sondern starb 1686, und mit seinem Tod die Unruhen beendet. The result of the Syncretist Strife was that it lessened religious hatred and promoted mutual forbearance. Das Ergebnis der Syncretist Strife war, dass es leichter religiösen Hass und förderte die gegenseitige Geduld. Catholicism was thus benefited, as it came to be better understood and appreciated by Protestants. Der Katholizismus ist somit profitiert, als es darum ging, besser verstanden und geschätzt von Protestanten. In Protestant theology it prepared the way for the sentimental theology of Pietism as the successor of fossilized orthodoxy. In der protestantischen Theologie sie bereit, den Weg für die sentimentalen Theologie des Pietismus als Nachfolger von versteinerten Orthodoxie.

(4) Concerning Syncretism in the doctrine of grace, see CONTROVERSIES ON GRACE, VI, 713. (4) über Synkretismus in der Lehre von der Gnade, siehe Kontroversen ON Grace, VI, 713.

Publication information Written by Klemens Löffler. Impressum Geschrieben von Klemens Löffler. Transcribed by Douglas J. Potter. Transkribiert von Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Widmet sich der Sacred Heart of Jesus Christus Die Katholische Enzyklopädie, Band XIV. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, July 1, 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie

(1) FRIEDLÄNDER, Darstellungen aus der Sittengesch. (1) Friedländer, Darstellungen aus der Sittengesch. Roms, IV (8th ed., Leipzig, 1910), 119-281; CUMONT, Les religions orientales dans le paganisme romain (Paris, 1907) ; WENDLAND, Die hellenistisch-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum u. Rom, IV (8th Ed., Leipzig, 1910), 119-281; CUMONT, Les Religionen orientales dans le paganisme romain (Paris, 1907); Wendland, Die hellenistisch-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum u. Christentum (Tübingen, 1907); REVILLE, La religion à Rome sous les Sévères (Paris, 1886). Christentum (Tübingen, 1907); REVILLE, La Religion à Rome sous les Sévères (Paris, 1886).

(2) SCHANZ, Apologie des Christentums, II (3rd ed., Freiburg, 1905); WEBER, Christl, Apologetik (Freiburg, 1907), 163-71; REISCHLE, Theologie u. (2) Schanz, Apologie des Christentums, II (3rd Ed., Freiburg, 1905); WEBER, Christl, Apologetik (Freiburg, 1907), 163-71; REISCHLE, Theologie u. Religionsgesch. (Tübingen, 1904). (Tübingen, 1904).

(3) DORNER, Gesch. (3) Dorner, Gesch. der protest. der Protest. Theol. (Munich, 1867), 606-24; HENKE, Georg. (München, 1867), 606-24; Henke, Georg. Calixtus u. Calixtus U. seine seit, I-II (Halle, 1853-60). Seine seit, I-II (Halle, 1853-60).


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html