Wesley (family) Wesley (Familie)

John Wesley John Wesley

General Information Allgemeine Informationen

The Wesley family was made famous by the two brothers, John and Charles, who worked together in the rise of Methodism in the British Isles during the 18th century. Die Familie war Wesley bekannt geworden durch die beiden Brüder John und Charles, die Jahrhunderts arbeiteten zusammen bei der Entstehung des Methodismus in den britischen Inseln während des 18.. They were among the ten children surviving infancy born to Samuel Wesley (1662 - 1735), Anglican rector of Epworth, Lincolnshire, and Susanna Annesley Wesley, daughter of Samuel Annesley, a dissenting minister. Sie gehörten zu den zehn Kindern geboren, um zu überleben Kinderschuhen Samuel Wesley (1662 - 1735), Rektor der anglikanischen Epworth, Lincolnshire, und Susanna Wesley Annesley, Tochter von Samuel Annesley, eine abweichende Minister.

John Wesley, b. John Wesley, b. June 28, 1703, d. 28. Juni 1703, d. Mar. 2, 1791, was the principal founder of the Methodist movement. 2. März 1791, war der wichtigste Begründer der methodistischen Bewegung. His mother was important in his emotional and educational development. Seine Mutter war in seiner Entwicklung wichtige emotionale und erzieherische Funktion. The rescue of little "Jackie" from the burning rectory ("a brand plucked from the burning") has become legendary. Die Rettung des kleinen "Jackie" aus dem brennenden Pfarrhaus ("eine Marke aus dem brennenden gerupft") ist mittlerweile legendär. John's education continued at Charterhouse School and at Oxford, where he studied at Christ Church and was elected (1726) fellow of Lincoln College. John's weiter bei Bildung und Charterhouse School in Oxford, wo er studierte an der Kirche Christi und gewählt wurde (1726) Fellow des Lincoln College. He was ordained in 1728. Er wurde 1728 zum Priester geweiht.

After a brief absence (1727 - 29) to help his father at Epworth, John returned to Oxford to discover that his brother Charles had founded a Holy Club composed of young men interested in spiritual growth. Nach einer kurzen Abwesenheit (1727-1729) zu seinem Vater zu helfen Epworth auf, kehrte John nach Oxford zu entdecken, dass sein Bruder Charles hatte das Wachstum gründete eine Heilige spirituellen Club Mitwirkung bei jungen Männern interessiert. John quickly became a leading participant of this group, which was dubbed the Methodists. John wurde schnell einer der führenden Teilnehmer dieser Gruppe, die den Methodisten war synchronisiert. His Oxford days introduced him not only to the rich tradition of classical literature and philosophy but also to spiritual classics like Thomas a Kempis's Imitation of Christ, Jeremy Taylor's Holy Living and Dying, and William Law's Serious Call. Seine Oxforder Zeit führte ihn nicht nur auf die reiche Tradition der klassischen Literatur und Philosophie, sondern auch spirituelle Klassiker wie Thomas a Kempis der Nachfolge Christi, Jeremy Taylor's Holy Leben und vom Sterben, und William Law's Serious Call.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiös
Information
Quelle
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mailE-Mail
In 1735 both Wesleys accompanied James Oglethorpe to the new colony of Georgia, where John's attempts to apply his then high - church views aroused hostility. Im Jahr 1735 beide Wesleys Feindseligkeit begleitet James Oglethorpe auf die neue Kolonie Georgia, wo John's versucht, dann gelten seine hohe - Kirche mal geweckt. Discouraged, he returned (1737) to England; he was rescued from this discouragement by the influence of the Moravian preacher Peter Boehler. Entmutigt, kehrte er (1737) nach England, er wurde gerettet von dieser Entmutigung durch den Einfluss der mährischen Prediger Peter Böhler. At a small religious meeting in Aldersgate Street, London, on May 24, 1738, John Wesley had an experience in which his "heart was strangely warmed." Auf einer kleinen religiösen Treffen in Aldersgate Street, London, am 24. Mai 1738, hatte John Wesley ein Erlebnis, in dem seine "Herz erwärmt war seltsam."

After this spiritual conversion, which centered on the realization of salvation by faith in Christ alone, he devoted his life to evangelism. Nach diesem spirituellen Wandlung, die allein die schwerpunktmäßig auf die Verwirklichung des Heils durch den Glauben an Christus, er widmete sein Leben der Evangelisation zu. Beginning in 1739 he established Methodist societies throughout the country. Anfang 1739 gründete er Methodist Gesellschaften im ganzen Land. He traveled and preached constantly, especially in the London - Bristol - Newcastle triangle, with frequent forays into Wales, Ireland, and Scotland. Er reiste und predigte immer wieder, vor allem im London - Bristol - Newcastle Dreieck, mit häufigen Ausflügen in Wales, Irland und Schottland. He encountered much opposition and persecution, which later subsided. Er begegnet viel Widerstand und Verfolgung, die später nachgelassen.

Late in life Wesley married Mary Vazeille, a widow. Spät im Leben Wesley heiratete Mary Vazeille, eine Witwe. He continued throughout his life a regimen of personal discipline and ordered living. Er setzte sein ganzes Leben hindurch ein Regime der persönlichen Disziplin und bestellt leben. He died at 88, still preaching, still traveling, and still a clergyman of the Church of England. Er starb mit 88, noch predigen, immer noch unterwegs, und noch ein Geistlicher der Church of England. In 1784, however, he had given the Methodist societies a legal constitution, and in the same year he ordained Thomas Coke for ministry in the United States; this action signaled an independent course for Methodism. Im Jahr 1784 hatte er jedoch angesichts der methodistischen Gesellschaften eine rechtliche Verfassung, und im selben Jahr wurde er zum Priester geweiht Thomas Coke für den Dienst in den Vereinigten Staaten; diese Aktion signalisiert einen unabhängigen Kurs für Methodismus.

Charles Wesley, b. Charles Wesley, b. Dec. 18, 1707, d. 18. Dezember 1707, d. Mar. 29, 1788, was perhaps England's greatest hymn writer. 29. März 1788, war vielleicht Englands größter Liederdichter. Educated at Oxford, he was ordained in 1735 and went to Georgia as Oglethorpe's secretary. He returned a year earlier than John. Ausgebildet an der Oxford wurde er 1735 zum Priester geweiht und ging in Georgien als Oglethorpe Sekretärin. Kehrte er ein Jahr früher als John. After a religious experience similar to John's, he continued for many years in close association with the Methodist movement. Nach einer religiösen Erfahrung vergleichbar mit John's, setzte er seit vielen Jahren in enger Zusammenarbeit mit der methodistischen Bewegung. After 1756, however, he left the itinerant ministry and settled first in Bristol and later in London. Nach 1756 jedoch verließ er das Ministerium für ambulante und siedelte zunächst in Bristol und später in London. He wrote more than 5,000 hymns, among them "Hark, the Herald Angels Sing" and "Love Divine, All Loves Excelling." Er schrieb mehr als 5000 Lieder, darunter "Hark, The Herald Angels Sing" und "Love Divine, alle liebt Paradedisziplinen."

Frederick A Norwood Frederick A Norwood

Bibliography Bibliographie
S Ayling, John Wesley (1979); F Baker, ed., The Works of John Wesley (1975); VHH Green, John Wesley (1964); AC Outler, ed., John Wesley (1964); J Pudney, John Wesley and His World (1978); KE Rowe, ed., The Place of Wesley in the Christian Tradition (1976); R Tuttle, John Wesley: His Life and Theology (1978). S Ayling, John Wesley (1979); F Baker, Ed., Die Werke von John Wesley (1975); VHH Green, John Wesley (1964); AC Outler, hrsg., John Wesley (1964); J Pudney, John Wesley und seine Welt (1978); KE Rowe, hrsg., den Ort des Wesley in der christlichen Tradition (1976); R Tuttle, John Wesley: His Life and Theology (1978).


John Wesley (1703-1791) John Wesley (1703-1791)

Advanced Information Advanced Information

John Wesley was the primary figure in the eighteenth century Evangelical Revival and founder of Methodism. John Wesley war die Hauptfigur im achtzehnten Jahrhundert evangelisch Revival und Gründer des Methodismus. Wesley was born in Epworth, England, to Samuel and Susanna Wesley, one of nineteen children. Wesley war Kinder geboren in Epworth, England, Samuel und Susanna Wesley, einer der neunzehn. Although both his grandfathers distinguished themselves as Puritan Nonconformists, his parents returned to the Church of England, where his father for most of his ministry held the livings of Epworth (1697- 1735) and Wroot (1725-35). Obwohl seine beiden Großväter zeichneten sich als puritanische Nonkonformisten, seine Eltern) wieder in die Kirche von England, wo sein Vater die meiste Zeit seines Ministeriums hielt den Lebensunterhalt der Epworth (1697 - 1735) und Wroot (1725 bis 1735. Wesley spent his early years under the careful direction of his remarkable mother, who sought to instill in him a sense of vital piety leading to a wholehearted devotion to God. Wesley verbrachte seine ersten Jahre unter der sorgfältigen Leitung von seinem bemerkenswerten Mutter, die Gott suchten, um in ihm ein Gefühl einflößen von entscheidender Frömmigkeit führt zu einer rückhaltlose Hingabe an.

Life Leben

Wesley was educated at Charterhouse, a school for boys in London, and then Christ Church, Oxford, where he received the BA degree in 1724 and the MA degree in 1727. Wesley war Charterhouse studierte an, eine Schule für Jungen in London, und dann Christ Church in Oxford, wo er mit dem BA-Abschluss in 1724 und den MA-Abschluss in 1727. Although a serious student in both logic and religion, Wesley was not to experience his "religious" conversion until 1725. Obwohl ein ernsthafter Student in beiden Logik und Religion, Wesley war nicht bis 1725 seine Erfahrung "religiös" Umstellung bis. He was then confronted with what to do with the rest of his life. Er war damals das Leben konfrontiert mit dem, was er zu tun mit dem Rest der. He decided (through the influence of his mother, a religious friend, and the reading of Jeremy Taylor and Thomas a Kempis) to make religion the "business of his life." Er entschied sich (durch den Einfluss seiner Mutter, einer religiösen Freund, und das Lesen von Jeremy Taylor und Thomas a Kempis), um die Religion "Geschäft seines Lebens." He was ordained deacon (1725), elected to a fellowship at Lincoln College, Oxford (1726), and served as his father's curate at Wroot (1727-29). Er war Diakon geweiht (1725), gewählt, um ein Stipendium am Lincoln College, Oxford (1726), und diente als sein Vater Pfarrer an Wroot (1727-1729). He then returned to Oxford and became the leader of a small band of students organized earlier by his younger brother, Charles. Dann kehrte er nach Oxford und wurde der Anführer einer kleinen Gruppe von Studenten organisierten Charles zuvor von seinem jüngeren Bruder. This band, dubbed the "Holy Club," would later be called "Methodist" for their prescribed method of studying the Bible and for their rigid self-denial which included many works of charity. Diese Band, genannt die "Holy Club", später die Bezeichnung "Methodisten" für ihre vorgeschriebene Methode der die Bibel zu studieren und für ihre starre Selbstverleugnung, die Nächstenliebe enthalten viele Werke. During this period (1729-35) both John and Charles fell under the influence of the nonjuror and mystic William Law. In diesem Zeitraum (1729-1735) sowohl John und Charles fiel unter dem Einfluss der Eidweigerer und Mystiker William Law. Although Wesley confessed that he did not at that time understand justification by faith (seeking instead justification by his own works-righteousness), it was during this period that he formulated his views on Christian perfection, the hallmark of Methodism. Obwohl Wesley gestand, er habe damals nicht verstehen, Rechtfertigung durch den Glauben (sucht stattdessen Begründung durch seine eigene Werkgerechtigkeit), es Perfektion war während dieser Zeit, dass Christian formulierte er seine Ansichten über die Kennzeichen der Methodisten.

In 1735 (Wesley's Journal begins at this point and continues until shortly before his death) Wesley went to Georgia as a missionary to the Indians. In 1735 (Wesley's Journal beginnt an diesem Punkt an und dauert bis kurz vor seinem Tod) Wesley ging an Georgien als Missionar zu den Indianern. Although the Indians eluded him, he did serve as priest to the Georgia settlers under General James Oglethorpe. Obwohl die Indianer ihn floh, hat er als Priester zu dienen, die Georgien Siedler unter General James Oglethorpe. During a storm in crossing Wesley was deeply impressed with a group of Moravians on board ship. Während eines Sturms in der Kreuzung Wesley war tief beeindruckt Schiff mit einer Gruppe von Mähren an Bord. Their faith in the face of death (the fear of dying was constantly with Wesley since his youth) predisposed disastrous experience in Georgia, he returned to England (1738) and met the Moravian Peter Bohler, who exhorted him to trust Christ alone for salvation. Ihr Glaube im Angesicht des Todes (die Angst vor dem Sterben war ständig mit Wesley seit seiner Jugend) veranlagt katastrophale Erfahrungen in Georgia, kehrte er nach England (1738) und begegnete dem mährischen Peter Böhler, der ihn ermahnt, das Heil Christi vertrauen allein. What had earlier been merely a religious conversion now became an "evangelical" conversion. Was früher nur eine Umrechnung religiösen wurde nun eine "evangelische" Umstellung. At a Moravian band meeting on Aldersgate Street (May 24, 1738), as he listened to a reading from Luther's preface to his commentary on Romans, Wesley felt his "heart strangely warmed." Auf einer Sitzung am Mährischen Band Aldersgate Street (24. Mai 1738), als er hörte Vorrede zu einer Lesung aus Luthers zu seinem Kommentar zum Römerbrief, fühlte Wesley sein "Herz seltsam erwärmt." Although scholars disagree as to the exact nature of this experience, nothing in Wesley was left untouched by his newfound faith. Obwohl Wissenschaftler uneinig über die genaue Natur dieser Erfahrung nichts Wesley blieb unberührt von seinen neugefundenen Glauben. After a short journey to Germany to visit the Moravian settlement of Herrnhut, he returned to England and with George Whitefield, a former member of the Holy Club, began preaching salvation by faith. Nach einer kurzen Reise nach Deutschland, um Herrnhut Besuch der mährischen Siedlung, kehrte er nach England und mit George Whitefield, einem ehemaligen Mitglied der Holy Club, begann zu predigen Erlösung durch den Glauben. This "new doctrine" was considered redundant by the sacramentalists in the Established Church, who thought people sufficiently saved by virtue of their infant baptism. Diese "neuen Lehre" wurde als überflüssig betrachtet durch die sacramentalists in der Staatskirche, die Taufe dachte, die Leute Säugling ausreichend gesichert durch ihre. The established churches soon closed their doors to their preaching. Die etablierten Kirchen bald schlossen ihre Türen für ihre Predigten. The Methodists (a name which carried over from their Oxford days) began preaching in the open air. Die Methodisten (ein Name, an welchen Tagen infolge ihrer Oxford) begann Predigt unter freiem Himmel.

In 1739 Wesley followed Whitefield to Bristol, where a revival broke out among the miners of Kingswood. Im Jahre 1739 folgte Wesley Whitefield nach Bristol, wo eine Wiederbelebung brach unter den Bergleuten Kingswood. At that point Wesley's true genius surfaced through his ability to organize new converts into Methodist "societies" and "bands" which sustained both them and the revival. An diesem Punkt Wesley's wahres Genie auftauchte Wiederbelebung durch seine Fähigkeit in sich zu organisieren Neubekehrten Methodist "Gesellschaften" und "Banden", die die nachhaltige sowohl sie als auch. The revival continued under Wesley's direct leadership for over fifty years. Die Wiederbelebung weiter unter direkter Führung Wesley's seit über fünfzig Jahren. He traveled some 250,000 miles throughout England, Scotland, Wales, and Ireland, preaching some 40,000 sermons. Er reiste rund 250.000 Meilen in England, Schottland, Wales und Irland, predigte etwa 40.000 Predigten. His influence also extended to America as he (after considerable reluctance) ordained several of his preachers for the work there, which was officially organized in 1784. Sein Einfluss auch Amerika ausgedehnt, wie er (nach erheblichen Widerstand) ordiniert mehrere seiner Prediger für die Arbeit dort, die in 1784 offiziell organisiert. Wesley literally established "the world as his parish" in order to spread "scripture holiness throughout the land." Wesley wörtlich festgestellt: "Die Welt als seine Gemeinde", um die Ausbreitung "Heiligkeit der Schrift im ganzen Land." He remained fearlessly loyal to the Established Church all his life. Methodism in England did not become a separate denomination until after his death. Er blieb furchtlos loyal zu den etablierten Kirche sein ganzes Leben. Methodismus in England nicht zu einem gesonderten Bezeichnung erst nach seinem Tod.

Theology Theologie

Although Wesley was not a systematic theologian, his theology can be described with reasonable clarity from the study of his published sermons, tracts, treatises, and correspondence. Obwohl Wesley war kein systematischer Theologe, der Theologie kann seinen Abhandlungen, werden beschrieben, mit hinreichender Klarheit aus dem Studium seiner veröffentlichten Predigten, Traktate und Korrespondenz. In essence, Wesley's theology, so akin to the Reformation, affirms God's sovereign will to reverse our "sinful, devilish nature," by the work of his Holy Spirit, a process he called prevenient, justifying, and sanctifying grace (grace being nearly synonymous with the work of the Holy Spirit). Im Kern der Theologie, so ähnlich wie die Reformation, bekräftigt Wesley Gottes souveränen Willen der Natur Reverse unserer "sündhaften, teuflisch," durch das Werk des Heiligen Geistes, ein Prozess, rief er prevenient, Rechtfertigung und Heiligung Gnade (Gnade, fast ein Synonym für mit dem Werk des Heiligen Geistes).

Prevenient or preventing grace for Wesley describes the universal work of the Holy Spirit in the hearts and lives of people between conception and conversion. Prevenient oder zur Verhütung Gnade für Wesley beschreibt die universelle Wirken des Heiligen Geistes in den Herzen und im Leben der Menschen zwischen Konzeption und Umsetzung. Original sin, according to Wesley, makes it necessary for the Holy Spirit to initiate the relationship between God and people. Die Erbsünde, nach Wesley, macht es notwendig, dass der Heilige Geist leitet die Beziehung zwischen Gott und den Menschen. Bound by sin and death, people experience the gentle wooing of the Holy Spirit, which prevents them from moving so far from "the way" that when they finally understand the claims of the gospel upon their lives, he guarantees their freedom to say yes. Bound von Sünde und Tod, lebt das Volk der sanfte Werben Erfahrung des Heiligen Geistes, verhindert, die sie von beweglichen so weit von "der Weg", wenn sie endlich verstehen, die Forderungen des Evangeliums auf ihr, er garantiert die Freiheit, ja zu sagen. This doctrine constitutes the heart of Wesley's Arminianism. Diese Lehre bildet das Herz von Wesley's Arminianismus.

Justifying grace describes the work of the Holy Spirit at the moment of conversion in the lives of those who say yes to the call of prevenient grace by placing their faith and trust in Jesus Christ. Wesley understood such conversion as two phases of one experience. Rechtfertigende Gnade beschreibt das Werk des Heiligen Geistes im Augenblick der Umwandlung in das Leben derer, die sagen: Ja, um den Anruf der zuvorkommenden Gnade, indem sie ihren Glauben und Vertrauen auf Jesus Christus. Wesley verstehen eine solche Umwandlung in zwei Phasen ein Erlebnis. The first phase, justification, includes the Spirit attributing or imputing to the believer the righteousness of Jesus Christ. Die erste Phase, Rechtfertigung, beinhaltet der Geist zuschreiben oder unterstellen dem Gläubigen die Gerechtigkeit Jesu Christi. The second phase, the new birth, includes the Spirit launching the process of sanctification or imparted righteousness. Die zweite Phase, die neue Geburt, umfasst die Spirit startet der Prozess der Heiligung oder vermittelt Gerechtigkeit. These two phases identify, in part, the Wesleyan distinctive. Diese beiden Phasen zu identifizieren, in Teil, der Wesleyan Unterscheidungskraft. Here he combines the "faith alone" so prevalent in the Protestant Reformation (Wesley insisted that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification) with the passion for holiness so prevalent in the Catholic Counter-Reformation. Hier verbindet er den "Glauben allein" so weit verbreitet in der protestantischen Reformation (Wesley darauf bestanden, dass er und Calvin waren aber um Haaresbreite auseinander auf Rechtfertigung) mit der Leidenschaft für die Heiligkeit so weit verbreitet in der katholischen Gegenreformation.

Sanctifying grace described the work of the Holy Spirit in the lives of believers between conversion and death. Heiligmachende Gnade beschrieb das Werk des Heiligen Geistes im Leben der Gläubigen zwischen Konversion und Tod. Faith in Christ saves us from hell and sin for heaven and good works. Der Glaube an Christus rettet uns aus der Hölle und Sünde für den Himmel und gute Werke. Imputed righteousness, according to Wesley, entitles one to heaven; imparted righteousness qualifies one for heaven. Zugerechneten Gerechtigkeit, nach Wesley, berechtigt zum Himmel; vermittelt Gerechtigkeit qualifiziert einen für den Himmel. It is here that Wesley goes to great lengths to describe his views on Christian perfection. Es ist hier, dass Wesley Längen geht zu groß, um Perfektion zu beschreiben seine Ansichten über Christian.

The process of sanctification or perfection culminates in an experience of "pure love" as one progresses to the place where love becomes devoid of self-interest. Der Prozess der Heiligung oder Perfektion gipfelt in einem Erlebnis der "reinen Liebe" als ein Fortschreiten Interesse an den Ort, wo Liebe ist gegenstandslos Selbstbestimmung. This second work of grace is described as the one purpose of all religion. Dieses zweite Werk der Gnade ist die Religion beschrieben als ein Ziel von allen. If one is not perfected in love, one is not "ripe for glory." Wenn man nicht lieben perfektioniert, ist man nicht "reif für die Herrlichkeit." It is important, however, to note that this perfection was not static but dynamic, always improvable. Es ist jedoch wichtig, darauf hinzuweisen, dass diese Perfektion war nicht statisch, sondern dynamisch, immer verbesserbar. Neither was it angelic or Adamic. Weder war es Engel oder Adamic. Adam's perfection was objective and absolute, while Wesley's perfection was subjective and relative, involving, for the most part, intention and motive. Adam's Perfektion war objektiv und absolut, während Wesley's Perfektion war subjektiv und relativ, beteiligt, zum größten Teil, Absicht und Motiv.

Although Wesley talks about an instantaneous experience called "entire sanctification" subsequent to justification, his major emphasis was the continuous process of going on to perfection. Obwohl Wesley Gespräche über eine augenblickliche Erfahrung als "ganze Heiligung" nachträgliche Rechtfertigung, wichtigen Schwerpunkt war seine kontinuierlichen Prozess der geht bis zur Perfektion. Perhaps first learned from the early church fathers like Macarius and Ephraem Syrus, this emphasis upon continuous process was enforced by Wesley to prevent the horrible expectation of backsliding. Vielleicht ersten Prozess gelernt aus den frühen Kirchenvätern wie Makarios und Ephräm Syrus, dieses ständige Betonung wurde Wesley erzwungen durch Rückfälle zu verhindern, dass die schreckliche Erwartung. Wesley soon learned that the only way to keep Methodists alive was to keep them moving. Wesley bald gelernt, dass der einzige Weg, Methodisten wachzuhalten war, um sie zu bewegen. This same concept of continuous process was later polished by the influence of mystics like Francois Fenelon, whose phrase moi progressus ad infinitum (my progress is without end) greatly impressed Wesley and became a major tool for the perpetuation of the Evangelical Revival. Das gleiche Konzept der kontinuierlichen Prozess wurde später Revival poliert durch den Einfluss der Mystiker wie Francois Fenelon, dessen Satz moi progressus ad infinitum (meine Fortschritte ohne Ende) sehr beeindruckt Wesley und wurde zu einem wichtigen Werkzeug für die Perpetuierung der Evangelisch. The watchword for the revival became: "Go on to perfection: otherwise you cannot keep what you have." Die Parole für die Wiederbelebung wurde: "Geh auf Perfektion: sonst kann man nicht halten, was Sie haben."

Prevenient grace, therefore, is a process. Justifying grace is instantaneous. Zuvorkommende Gnade, daher ist ein Prozess. Rechtfertigende Gnade ist augenblicklich. Sanctifying grace is both a process and instantaneous. Although Wesley's theology went through some subtle shifts later in life (for example, he placed more and more emphasis on good works as the inevitable fruit of saving faith), this is fairly representative of Wesley's theology throughout. Die heiligmachende Gnade ist sowohl ein Prozess-und verzögerungsfrei. Obwohl Wesley Theologie ging durch einige subtile Verschiebungen im späteren Leben (zum Beispiel, stellte er mehr und mehr Wert auf gute Werke als die unvermeidliche Frucht des rettenden Glauben), ist dies recht repräsentativ Wesley Theologie in . Generally speaking, Wesley was a practical theologian. Generell Wesley war ein praktischer Theologe. In a very practical way his theology was geared primarily to his own needs and to the needs of those given into his care. In einem sehr praktische Art und Weise seiner Theologie eigenen Bedürfnisse ausgerichtet war in erster Linie auf seinen und den Bedürfnissen derjenigen Pflege gegeben in sein.

RG Tuttle, Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
Wesley, Journal, ed. Wesley, Journal, hrsg. N. Curnock, 8 vols.; Letters, ed. J. N. Curnock, 8 vols.; Briefe, hrsg. J. Telford, 8 vols.; Standard Sermons, ed. Telford, 8 vols.; Standard Predigten, hrsg. EH Sugden, 2 vols.; Works, ed. EH Sugden, 2 Bände.; Werke, hg. T. Jackson, 14 vols; WR Cannon, The Theology of John Wesley; ML Edwards, John Wesley and the Eighteenth Century; VHH Green, The Young Mr. Wesley; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; AC Outler, ed., John Wesley; M. Piette, John Wesley in the Evolution of Protestant Discipline; RG Tuttle, John Wesley, His Life and Theology; L. Tyerman, The Life and Times of The Reverend John Wesley, 3 vols.; CW Williams, John Wesley's Theology Today. T. Jackson, 14 Bde.; WR Cannon, Die Theologie der John Wesley; ML Edwards, John Wesley und der achtzehnten Jahrhunderts; VHH Green, The Young Mr. Wesley; H. Lindstrom, Wesley und Heiligung; AC Outler, hrsg., John Wesley; M. Piette, John Wesley in der Evolution der protestantischen Disziplin; RG Tuttle, John Wesley, Sein Leben und Theologie; L. Tyerman, The Life and Times of The Reverend John Wesley, 3 vols.; CW Williams, John Wesley's Theology Heute.



Also, see: Auch hierzu finden Sie unter:
Wesleyan Tradition Wesleyan Tradition

This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am