Allah is the proper name of God in Islam. Allah ist der richtige Name Gottes im Islam. He is one, unique and incomparable, and his unlimited sovereignty implies absolute freedom. But there is also a firm relationship between him, the Lord of Mercy, and all human beings, based on his being the creator and sustainer and on his providing in nature and history abundant signs of his goodness, reflected specifically in his sending of messengers and prophets. Er ist einer, einzigartig und unvergleichlich, und seine unbegrenzte Souveränität bedeutet absolute Freiheit. Aber es gibt auch eine feste Beziehung zwischen ihm, dem Herrn der Barmherzigkeit, und alle Menschen, die auf seinem Schöpfer und als Stütze und auf seine Art, die in Geschichte und reichlich Zeichen seiner Güte, die ihren Niederschlag insbesondere in seiner Entsendung von Gesandten und Propheten. The interrelated emphases on Allah's uniqueness and on the significance of his revelatory act are expressed in the Islamic witness: "There is no God but Allah, and Muhammad is his messenger." Die miteinander Schwerpunktthemen auf Allahs Einzigartigkeit und über die Bedeutung seiner Handlung gewirkt werden in der islamischen Zeuge: "Es gibt keinen Gott außer Allah und Mohammed ist sein Bote".
| BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN Religiöse Informationen Quelle Web-Seite |
| BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle Our List of 2,300 Religious Subjects Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen |
| E-mailE-mail |
Bibliography:
Bibliographie:
Macdonald, DB, "Allah," in
Encyclopaedia of Islam (1913-38); Gardet, L., "Allah," in Encyclopaedia of
Islam, new ed. Macdonald, DB, "Allah", in: Encyclopaedia of Islam
(1913/38); Gardet, L., "Allah", in: Encyclopaedia of Islam, neu hrsg.
(1960- ); Ullah, Mohammed Z., The
Islamic Concept of God (1984). (1960 -); Ullah, Mohammed Z., The Islamic
Concept of God (1984).
Allah is the Muslim name for the Supreme Being. Allah ist der muslimischen Namen für den Supreme Being. The term is a contraction of the Arabic al-llah, "the God." Der Begriff setzt sich aus dem arabischen al-llah ", der Gott." Both the idea and the word existed in pre-Islamic Arabian tradition, in which some evidence of a primitive monotheism can also be found. Sowohl die Idee und das Wort gab es in vor-islamischen arabischen Tradition, in der einige Anzeichen für einen primitiven Monotheismus können auch gefunden werden. Although they recognized other, lesser gods, the pre-Islamic Arabs recognized Allah as the supreme God. Obwohl sie erkannt, andere, weniger Götter, die vor-islamischen Araber erkannt Allah als den höchsten Gott.
The Qur'an (Koran), the holy book of Islam, asserts that Allah is the creator and the one who rewards and punishes; that he is unique and can only be one; that he is eternal, omniscient, omnipotent, and all-merciful. The core of the religion is submission to the will of Allah; people must abandon themselves entirely to God's sovereignty. Der Koran (Koran), dem heiligen Buch des Islam, behauptet, dass Allah ist der Schöpfer und derjenige belohnt und bestraft, dass er sich einzigartig und kann nur eins, dass er ewig ist, allwissenden, allmächtigen, und alle - Barmherzig. Der Kern der Religion ist Unterwerfung unter den Willen Allahs, die Menschen müssen sich voll und ganz verlassen zu Gottes Souveränität.
Although as creator Allah is utterly transcendent and not to be compared to any of his creatures, he is nevertheless a personal god, a fair judge, merciful and benevolent. Each chapter of the Qur'an begins with "Allah, the Merciful, the Compassionate," and before fulfilling religious obligations the Muslim recites, "In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate." Obwohl als Schöpfer Allah ist absolut transzendent und nicht im Vergleich zu allen seinen Geschöpfen, ist er dennoch einen persönlichen Gott, eine gerechte Richter, barmherzig und wohlwollend. Jedes Kapitel beginnt mit dem Koran "Allah, der Barmherzige, der mitfühlende ", Und vor der Erfüllung religiöser Pflichten der muslimischen rezitiert," Im Namen Allahs, des Barmherzigen, die mitfühlende. "
Islam does not admit of any mediator between Allah and humans; a person approaches Allah directly in personal prayer and in reciting the Qur'an, which is considered literally the speech of Allah. Islam nicht zugeben, der alle Vermittler zwischen Allah und den Menschen, eine Person Ansätze Allah direkt im persönlichen Gebet und in den Koran rezitieren, die als wörtlich die Rede von Allah. The prophets, who conveyed the word of Allah, are not considered in any way divine. Die Propheten, die vermittelt das Wort Allahs, die nicht in irgendeiner Weise göttlich.
Many Christians and Jews see Allah as a spurious Being, a concept that is opposite the God of Judaism and Christianity. Viele Christen und Juden sehen, Allah als fadenscheinigen Being, ein Konzept, das Gegenteil ist der Gott des Judentums und des Christentums. Christian and Jewish scholars understand differently, that Allah is actually one and the same as God. Christliche und jüdische Gelehrte anders verstehen, dass Allah ist tatsächlich ein und dasselbe wie Gott.
A review of the Koran shows Allah creating Adam, and then Eve. Eine Überprüfung der Koran zeigt Allah schaffen Adam, Eva und dann. Later, Abraham is instructed by Allah to take his son to a hill and to sacrifice him, which Abraham prepares to do. Später, Abraham ist beauftragt durch Allah, um seinen Sohn zu einem Hügel und ihn zu opfern, die Abraham bereitet zu tun. The Koran includes a variance here from the Bible/Torah/Pentateuch in that the son to be sacrificed was not Isaac but Ishmael, his first son. Der Koran enthält eine Varianz hier aus der Bibel / Thora / Pentateuch, dass der Sohn nicht geopfert werden, sondern Ismael Isaac, seinen ersten Sohn. As in the Bible, Allah stopped Abraham from completing the sacrifice, but Abraham had proven his total Devotion, establishing himself as the very first true believer in the One Allah. Wie schon in der Bibel, Abraham von Allah gestoppt Abschluss der Opfer, sondern Abraham hatte seinen bewährten insgesamt Devotion, die Einrichtung sich selbst als die erste wahre Gläubige in der One Allah.
As such, Abraham, and Ishmael are central to Muslim Faith, and they face Mecca for all Prayers to Allah because they believe that Abraham built a special building there, the Kaaba, on instructions from Allah. Als solche, Abraham und Ismael steht im Mittelpunkt der muslimischen Glaubens, und sie nach Mekka für alle Gebete zu Allah, weil sie glauben, dass Abraham ein spezielles Gebäude, die Kaaba, auf Anweisung von Allah.
The Koran also includes the entire story of Moses, including the Ten Commandments, his brother Aaron's errors regarding the Golden Calf, Egypt, the desert, and all the rest. Der Koran enthält auch die gesamte Geschichte von Moses, einschließlich der Zehn Gebote, seinen Bruder Aaron's Fehler in Bezug auf die Goldene Kalb, Ägypten, die Wüste, und der ganze Rest. Often, when Allah chose to give guidance to individuals, the Angel Jibril (Gabriel) appeared. Oft, wenn Allah wählte Anleitung zu geben, um Einzelpersonen, die Engel Jibril (Gabriel) erschienen. Dozens of other familiar people and stories from the first five Books of the Bible are similarly presented in the Koran. Dutzende von Menschen und andere bekannte Geschichten aus den ersten fünf Bücher der Bibel sind ebenfalls im Koran.
Scholars all agree that these many similarities necessarily establish that Allah is one and the same as the God YHWH (Jehovah) of the Jews and the same as He Who Christians call Father. Wissenschaftler stimmen alle darin überein, dass diese unbedingt viele Ähnlichkeiten feststellen, dass Allah ist ein und derselbe wie der Gott YHWH (Jehova) der Juden und die gleiche, wie Er Wer Christen rufen Vater. In hundreds of places, the Koran refers to "the Book" as being the Pentateuch, the first five Books of the Bible, as being the center of all Faith. In Hunderten von Orten, die den Koran bezieht sich auf "das Buch" als Pentateuch, die ersten fünf Bücher der Bibel, als das Zentrum aller Glaube. To a great extent, the Koran initially expressed a Faith that was essentially identical to Judaism, being based on the exact same Scriptures and the same Deity, Allah / YHWH. Zu einem großen Teil, der Koran ursprünglich ein Glaube, dass im Wesentlichen identisch mit dem Judentum, die auf die exakt gleiche Schrift und das gleiche Gottheit, Allah / YHWH. Later Muslim leaders and teachers chose to make different interpretations of verses in the Koran, sometimes out of context, to establish claims of support for their leadership, which gradually developed into rather severe animosity toward Jews and Christians. Später muslimische Führer und Lehrer ausgewählt, um unterschiedliche Interpretationen der Verse im Koran, die manchmal aus dem Zusammenhang gerissen, um die Forderungen der Unterstützung für ihre Führung, die Schritt für Schritt entwickelte sich eher schwere Feindseligkeit gegenüber Juden und Christen.
But it cannot be dismissed, that Allah is the exact same One and Only God that Jews and Christians believe in. Individuals on either side may want to claim otherwise, but this is an unavoidable truth. Aber es kann nicht entlassen werden, dass Allah ist exakt die gleichen Ein-und nur Gott, dass Juden und Christen glauben an Privatpersonen auf beiden Seiten, können Sie behaupten, anders, aber das ist eine unvermeidbare Wahrheit.
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am