Mahayana BuddhismMahayana-Buddhismus

General InformationAllgemeine Informationen

IntroductionEinführung

Mahayana Buddhism (Sanskrit for "Greater Vehicle"), along with Theravada Buddhism, are the two principal branches of Buddhist belief. Mahayana-Buddhismus (Sanskrit für "Greater Vehicle"), zusammen mit Theravada-Buddhismus, sind die beiden wichtigsten Zweige der buddhistischen Glaubens.Mahayana originated in India and subsequently spread throughout China, Korea, Japan, Tibet, Central Asia, Vietnam, and Taiwan.Mahayana Ursprung in Indien und in der Folge in ganz China, Japan, Korea, Tibet, Zentralasien, Vietnam und Taiwan.Followers of Mahayana have traditionally regarded their doctrine as the full revelation of the nature and teachings of the Buddha, in opposition to the earlier Theravada tradition, which they characterize as the Lesser Vehicle ( Hinayana ).Anhänger des Mahayana betrachtet haben traditionell ihre Lehre als die volle Offenbarung der Natur und die Lehren des Buddha, im Gegensatz zu den früheren Theravada-Tradition, die sie charakterisieren als die Lesser Vehicle (Hinayana).

In contrast to the relative conservatism of earlier Buddhist schools, which adhered closely to the recognized teachings of the historical Buddha, Mahayana embraces a wider variety of practices, has a more mythological view of what a Buddha is, and addresses broader philosophical issues.Im Gegensatz zu den relativen Konservatismus der früheren buddhistischen Schulen, die eng an die Einhaltung anerkannter Lehren des historischen Buddha, Mahayana umfasst ein breiteres Spektrum von Verhaltensweisen, hat eine mythologische Vorstellung von dem, was ein Buddha ist, Adressen und weiteren philosophischen Themen.

Two major Mahayana schools arose in India: Madhyamika (Middle Path) and Vijñanavada (Consciousness Only; also known as Yogachara ). Zwei große Mahayana-Schulen entstanden in Indien: Madhyamaka (Mittlerer Pfad) und Vijñanavada (Consciousness Nur, auch bekannt als Yogachara).With the spread of Mahayana Buddhism beyond India, other indigenous schools appeared, such as Pure Land Buddhism and Zen .Mit der Ausbreitung des Mahayana-Buddhismus über Indien, andere indigene Schulen erschien, wie Pure Land Buddhismus und Zen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail

Origins and DevelopmentUrsprünge und Entwicklung

The most probable forerunners of Mahayana were the Mahasanghikas (Followers of the Great Assembly), a liberal branch of the Buddhist community that broke away from the more conservative mainstream some time before the reign of Indian king Ashoka in the 3rd century BC.Der wahrscheinlichste Vorläufer des Mahayana waren die Mahasanghikas (Anhänger der Großen Versammlung), einem liberalen Zweig der buddhistischen Gemeinschaft, brach weg von der eher konservativen Mainstream einige Zeit vor der Herrschaft der indischen König Ashoka im 3. Jahrhundert v. Chr.. Mahayana thinkers of later periods categorized the Mahasanghikas as one of the 18 schools of Hinayana Buddhism, but when Mahayana first emerged, it resembled Mahasanghika in several areas of doctrinal interpretation.Mahayana-Denker der späteren Perioden kategorisiert die Mahasanghikas als eine der 18 Schulen des Hinayana-Buddhismus, aber wenn Mahayana ersten entstanden, es ähnelte Mahasanghika in verschiedenen Bereichen der doktrinale Interpretation.The most significant Mahayana innovation was the view of the Buddha as a supernatural being who assumed a transformation body (nirmana-kaya) to be born as the historical Buddha. Die wichtigste Neuerung war die Mahayana-Angesichts der Buddha als übernatürliches Wesen, die davon ausgehen, eine Transformation Körper (nirmana-kaya) geboren zu werden, wie der historische Buddha.

Precisely when and where Mahayana arose in India is unclear, but its origin can be traced to between the 2nd century BC and the 1st century AD.Genau, wann und wo Mahayana entstand in Indien, ist unklar, aber seinen Ursprung zurückverfolgt werden können, um zwischen dem 2. Jahrhundert v. Chr. und dem 1. Jh. n. Chr..The early growth of Mahayana was promoted by Indian philosopher Nagarjuna, who founded the Madhyamika school.Das frühe Wachstum des Mahayana wurde gefördert von indischen Philosophen Nagarjuna, Gründer des Madhyamaka Schule.His influential writings provide some of the most persuasive early formulations of Mahayana.Seine einflussreichsten Schriften bieten einige der überzeugenden frühen Formulierungen des Mahayana.The Madhyamika school proliferated into a number of sects, and was carried to China in the early 5th century by Buddhist missionary Kumarajiva, who translated Nagarjuna's work into Chinese.Die Madhyamaka Schule verbreitete sich in eine Reihe von Sekten, und wurde in China in den frühen 5. Jahrhundert von buddhistischen Missionar Kumarajiva, die übersetzt Nagarjuna's Arbeit in Chinesisch.By 625 Madhyamika had reached Japan by way of Korea, though everywhere it remained more influential among the scholarly elite than the common people.Mit 625 Madhyamaka erreicht hatte Japan durch Korea, aber es blieb immer mehr Einfluss auf die wissenschaftliche Elite als das gemeine Volk.

The Pure Land school of Mahayana, based on the 1st-century Sukhavativyuha Sutra (Pure Land Sutra; a sutra is a writing that purports to record a discourse of the Buddha), was established in China in the 4th century by Chinese scholar Huiyuan, who formed a devotional society for meditating on the name of Amitabha Buddha (Buddha of Infinite Light).Die Reinen Land Schule des Mahayana, basierend auf dem 1. Jahrhundert Sukhavativyuha Sutra (Reine Land Sutra, ein Sutra ist ein schriftlich mit, dass angeblich einen Diskurs des Buddha), wurde in China im 4. Jahrhundert von chinesischen Gelehrten Huiyuan, Eine Gesellschaft der Hingabe für die Meditation auf den Namen des Buddha Amitabha (Buddha des Unendlichen Light).This sect grew and spread through the 6th and 7th centuries, especially among the common people.Diese Sekte wuchs und verbreitete sich in der 6. und 7. Jahrhundert, vor allem unter den Menschen.

The Vijñanavada (Consciousness Only) school maintained that consciousness alone is real.Die Vijñanavada (Consciousness Only) Schule behauptet, dass Bewusstsein allein ist echt.Vijñanavada first arose in India about the 4th century and was taken to China two centuries later by Chinese monk and pilgrim Xuanzang (Hsuan-tsang).Vijñanavada ersten entstanden in Indien über das 4. Jahrhundert und wurde in China zwei Jahrhunderte später von den chinesischen Mönch und Pilger Xuanzang (Hsuan-tsang).A Japanese disciple, Dosho, who arrived to study with him in 653, conveyed it to Japan.Ein japanischer Schüler, Dosho, die kamen, um mit ihm in der Studie 653, vermittelt sie nach Japan.A native Chinese Mahayana school, Avatamsaka (Huayan in Chinese), was established in the 7th century by Chinese monk Dushun around a Chinese translation of its basic text, the Avatamsaka Sutra (Garland Sutra).Eine native chinesischen Mahayana-Schule, Avatamsaka (in der chinesischen Huayan zong), wurde im 7. Jahrhundert von den chinesischen Mönch Dushun um eine chinesische Übersetzung der wichtigsten Texte, die Avatamsaka Sutra (Garland Sutra).The school reached Korea in the late 7th century, and between 725 and 740 was carried to Japan, where it was known as Kegon.Die Schule erreicht Korea in den späten 7. Jahrhundert und zwischen 725 und 740 wurde nach Japan, wo er war bekannt als Kegon.Another important Chinese school, the Tiantai (Tendai in Japanese), was founded by Chinese monk Zhiyi, who organized the entire Buddhist canon around the cardinal Mahayana scripture, the Saddharmapundarika Sutra (Lotus Sutra).Ein weiterer wichtiger chinesischen Schule, die Tiantai (Tendai auf Japanisch), gegründet von den chinesischen Mönch Zhiyi, organisiert, die den gesamten buddhistischen Kanons rund um den Kardinal Mahayana-Schrift, die Saddharmapundarika Sutra (Lotus-Sutra).This school became very influential in China and Korea, and also in Japan, where it served as a means for introducing Pure Land doctrines.Diese Schule wurde sehr einflussreich in China und Korea, aber auch in Japan, wo sie als ein Mittel für die Einführung von Pure Land Doktrinen.

The Mahayana school called Dhyana (Sanskrit for "meditation"; known in Chinese as Chan and in Japanese as Zen ) was supposedly introduced into China in 520 by Indian monk Bodhidharma, but actually arose from cross-fertilization between Mahayana and Chinese Daoism (Taoism). Chan split into a number of schools and was introduced into Korea and into Japan in the 7th century, though its full development occurred later.Die Mahayana-Schule genannt Dhyana (Sanskrit für "Meditation", bekannt als in der chinesischen Chan und in japanischer Zen) eingeführt wurde angeblich in China in 520 der indische Mönch Bodhidharma, aber eigentlich entstand aus Cross-Befruchtung zwischen Mahayana und Chinesisch Daoism (Taoismus) . Chan gliedert sich in eine Reihe von Schulen und wurde in Korea und in Japan im 7. Jahrhundert, obwohl seine volle Entfaltung kam später. Zen and Pure Land both spread into Vietnam (under Chinese rule at the time) in the 6th century.Zen und Reines Land, die beide in Vietnam (unter chinesische Herrschaft in der Zeit) im 6. Jahrhundert.Beginning in the 7th century the Indian form of Mahayana Buddhism was gradually introduced into Tibet (see Lamaism / Tibetan Buddhism).Ab dem 7. Jahrhundert die indische Form des Mahayana-Buddhismus wurde schrittweise eingeführt, in Tibet (siehe Lamaismus / tibetischen Buddhismus).

Mahayana thus was established as the dominant Buddhist school of East Asia by about the 7th century.Mahayana somit wurde als das dominierende buddhistischen Schule des Ost-Asien um etwa das 7. Jahrhundert.Some Mahayana influences penetrated into Sri Lanka, Indonesia, and other Southeast Asian countries - for example, the great Cambodian monuments of Angkor Thum reflect a 12th-century Mahayana tradition.Einige Mahayana Einflüsse drangen in Sri Lanka, Indonesien und anderen südostasiatischen Ländern - zum Beispiel, die großen Denkmäler des kambodschanischen Angkor Thum spiegeln eine 12. Jahrhundert Mahayana-Tradition.These influences were later superseded by Theravada, Hinduism, and Islam.Diese Einflüsse wurden später ersetzt durch Theravada, Hinduismus und Islam.

Buddhism in China suffered persecution under the emperor Wuzong in 845, and subsequently was overshadowed by the state cult of Confucianism, but remained an integral part of Chinese life.Buddhismus in China litten Verfolgung unter Kaiser Wuzong und 845, und in der Folge wurde überschattet durch den Staat Kult des Konfuzianismus, blieb aber ein integraler Bestandteil des chinesischen Lebens.In Korea, where the Zen school (known as Son in Korean) had become dominant, Mahayana flourished in the Koryo period (935-1392), but was restricted under the Yi dynasty (1392-1910).In Korea, wo die Zen-Schule (auch bekannt als Son auf Koreanisch) geworden war dominant, Mahayana blühte in der Koryo Periode (935-1392), wurde aber im Rahmen der beschränkten Yi-Dynastie (1392-1910).Japan supported a vibrant Mahayana culture, which after the 12th century gave rise to new Zen and Pure Land sects under such reformers as Japanese monks Dogen and Honen, as well as to Japan's only entirely indigenous Buddhist sect, Nichiren Buddhism. Japan unterstützt Mahayana eine lebendige Kultur, die nach dem 12. Jahrhundert führte zu neuen Zen-und Reines Land unter solchen Sekten als Reformer japanischen Mönche Dogen und Honen, sowie nach Japan's nur ganz indigenen buddhistischen Sekte, Nichiren-Buddhismus.Japanese Mahayana lost much of its vitality in the Edo period (1600-1868), during which the Tokugawa shogunate used it for social control through registration of parishioners.Japanisch Mahayana verloren viel von ihrer Vitalität in der Edo-Periode (1600-1868), während der das Tokugawa Shogunat verwendet sie für die soziale Kontrolle durch die Registrierung der Gemeindemitglieder.The anti-Buddhist policy of Japan's new rulers in the first decade following the Meiji Restoration of 1868 foreshadowed much of Mahayana's experience in the 20th century, in which Communist regimes in China, Vietnam, and North Korea prohibited worship, and in which the Chinese annexation of Tibet led to considerable persecution of Mahayana practitioners.Die Anti-1868 ahnen viel des Mahayana-Erfahrung im 20. Jahrhundert, in dem kommunistischen Regime in China, Vietnam, Nordkorea und Verehrung verboten, und in dem die chinesische Annexion Tibet führte zu erheblichen Verfolgung des Mahayana-Praktizierenden.The easing of doctrinaire Communism led to a revival of Mahayana in some of these areas.Die Lockerung der doktrinären Kommunismus führte zu einer Belebung des Mahayana in einigen dieser Bereiche.Mahayana has also spread into new territory with the growing popularity in the West of Zen and other Mahayana schools.Mahayana hat auch Ausbreitung in neue Gebiet mit der wachsenden Popularität im Westen des Zen und andere Mahayana-Schulen.

OrganizationOrganisation

Within the Mahayana tradition, the notion of the sangha, or Buddhist monastic community, is much broader and less restrictive than in early Buddhism.Im Mahayana-Tradition, die Vorstellung von der Sangha, oder buddhistische Klostergemeinschaft, ist viel breiter und weniger restriktiv als in den frühen Buddhismus.Mahayana takes as its ideal the path of the bodhisattva - one who aspires to bodhi, or enlightenment.Mahayana nimmt als den idealen Weg des Bodhisattva - jemand, der will, die Bodhi oder Erleuchtung.Since this ideal can be pursued by both monks and lay believers, the Mahayana sangha includes both laity and monks.Da dieses Ideal verfolgt werden können von beiden Mönche und Laien Gläubigen, die Mahayana-Sangha umfasst sowohl Laien und Mönchen.Monks follow the rules of one of the Vinayas (prescriptions for monastic life) in the Tipitaka, the sacred canon of Theravada, but do so through the Mahayana interpretation.Mönche nach den Regeln eines der Vinayas (Vorschriften für das klösterliche Leben) in der Tipitaka, der heiligen Kanon der Theravada, aber tun Sie dies durch die Mahayana-Interpretation.Monks also take a vow to strive to become a bodhisattva, and those who pursue the esoteric practices of Tantric Buddhism receive Tantric vows and initiations (see Tantra).Monks auch ein Gelübde, sich zu einem Bodhisattva, und diejenigen, die Verfolgung der esoterischen Praktiken des tantrischen Buddhismus erhalten tantrischen Gelübde und Initiationen (siehe Tantra).

Although Mahayana monks generally follow the Buddhist rules of poverty and celibacy, some sects - notably the Japanese Shin sect of Pure Land Buddhism - permit clerical marriage.Obwohl allgemein Mahayana Mönche folgen dem buddhistischen Regeln der Armut und Ehelosigkeit, einige Sekten - vor allem die japanische Shin-Sekte der Reinen Land Buddhismus - erlauben sachlichen Ehe.In pre-modern China, an aspiring monk was traditionally admitted on probation for one year before becoming a novice, often the limit of progress for those without government connections.In prä-modernen China, eine aufstrebende Mönch zugelassen war traditionell auf Bewährung für ein Jahr, bevor er ein Anfänger, die häufig die Grenze des Fortschritts für die Regierung ohne Verbindungen.The unordained laity includes those who take the bodhisattva vow but who do not become monks: some may live as ordinary householders; others join religious communities with their own specific vows or Tantric initiations.Die unordained Laien gehören diejenigen, die die Bodhisattva-Gelübde aber, die nicht Mönche geworden: einige können als gewöhnliche Haushalten leben, andere Religionsgemeinschaften gemeinsam mit ihren eigenen spezifischen Gelübde oder tantrische Initiationen.

Relations between Mahayana sangha and governments have varied among countries with strong Mahayana traditions.Die Beziehungen zwischen Mahayana-Sangha und Regierungen haben abwechslungsreich zwischen den Ländern mit starken Mahayana-Traditionen.In the early Tang (T'ang) dynasty in China (7th and 8th centuries), Buddhism was organized under the state, with a government commissioner for religion.In den frühen Tang-Dynastie (T'ang) in China (7. und 8. Jahrhundert), der Buddhismus wurde unter dem Staat, mit einer Regierung, Beauftragter für Religion.However, beginning in 845, Chinese Buddhists were persecuted by the government.Allerdings, ab 845, chinesischen Buddhisten wurden von der Regierung verfolgt.In Vietnam, after independence from Chinese rule was achieved in the 10th century, a Confucian bureaucracy continued to supervise monasteries.In Vietnam, nach der Unabhängigkeit von der chinesischen Herrschaft gelang in der 10. Jahrhunderts, eine konfuzianische Bürokratie weiterhin zu überwachen Klöster.In Japan, Buddhist temples were often powerful autonomous institutions with their own lands and armies of soldier-monks.In Japan, buddhistische Tempel waren oft mächtige autonome Einrichtungen mit ihren eigenen Ländern und Armeen der Soldat-Mönche. After 1603 the Tokugawa regime took control of the temples and integrated them into the Japanese government. Nachdem 1603 der Tokugawa-Regimes die Kontrolle über die Tempel und integriert sie in der japanischen Regierung.

Mahayana generally offers more hope of enlightenment for the lay believer than Theravada: the compassionate bodhisattvas can supposedly transfer their merit to worshippers; Zen is notoriously disdainful of the formalities of creed and hierarchy; the Pure Land is an interim paradise on the road to salvation attainable by the pious.Mahayana-Regel bietet mehr Hoffnung auf Erleuchtung für die Gläubigen als Laien Theravada: die mitfühlende Bodhisattvas können angeblich ihre Verdienste um Gläubige; Zen ist bekanntlich schnöde der Formalitäten des Glaubens und der Hierarchie, die Reinen Land ist ein Paradies Zwischenbericht auf dem Weg zur Erlösung erreichbar Durch die frommen. Consequently, Mahayana lay movements have abounded through the centuries.Folglich, Mahayana Laienbewegungen strotzte haben durch die Jahrhunderte.Pure Land sects in particular tend to actively evangelize.Pure Land Sekten in der Regel besonders aktiv zu evangelisieren.In China, Pure Land groups were sometimes associated with secret societies and peasant revolts.In China, Pure Land Gruppen wurden manchmal in Verbindung mit Geheimgesellschaften und Bauernaufstände.In Japan, Pure Land Buddhism became the people's version of Buddhism and periodically spawned millenarian movements (movements that looked for the establishment of an earthly paradise).In Japan, Pure Land Buddhismus wurde den Menschen ist die Version des Buddhismus und brachte regelmäßig tausendjährigen Bewegungen (Bewegungen, die sich für die Errichtung eines irdischen Paradieses).The Japanese Nichiren sect also focused on the common people and produced many lay societies of worshippers.Die japanische Sekte Nichiren konzentrierte sich auch auf die Menschen und produzierte viele Gesellschaften lag der Gläubigen.The extreme of Mahayana lay participation is perhaps Japan's Sôka Gakkai movement, an entirely lay group with definite secular aims and a policy of aggressive evangelization.Das Extrem des Mahayana lag die Beteiligung ist vielleicht Japan's Sôka Gakkai-Bewegung, eine Gruppe ganz lag mit konkreten Zielen und säkularen eine Politik der aggressiven Evangelisierung.

Doctrine Lehre

Mahayana goes beyond the core doctrine contained in the Theravada Tipitaka in several important respects.Mahayana geht über den Kern Lehre in der Theravada-Tipitaka in mehreren wichtigen Punkten.It accepts as canonical other sutras not in the Tipitaka; this literature is known as the Buddhavacana (Revelation of the Buddha).Es nimmt als kanonische anderen Sutras nicht in der Tipitaka; dieser Literatur ist bekannt als die Buddhavacana (Offenbarung des Buddha).The most notable Buddhavacana texts are the Saddharmapundarika Sutra (Lotus of the Good Law Sutra, or Lotus Sutra), the Vimalakirti Sutra, the Avatamsaka Sutra (Garland Sutra), and the Lankavatara Sutra (The Buddha's Descent to Sri Lanka Sutra), as well as a collection known as the Prajñaparamita (Perfection of Wisdom). Die bemerkenswerteste Buddhavacana Texte sind die Saddharmapundarika Sutra (Lotus des Guten Gesetzes Sutra, oder Lotus Sutra), das Vimalakirti-Sutra, die Avatamsaka Sutra (Garland Sutra) und das Lankavatara-Sutra (The Buddhas Abstieg nach Sri Lanka Sutra), aber auch Als eine Sammlung bekannt als Prajñaparamita (Perfektion der Weisheit).The Lotus Sutra helps to explain the Mahayana view of Buddhist revelation through its rendition of one of the Buddha's sermons.Der Lotus-Sutra hilft zu erklären, die der buddhistischen Mahayana-Offenbarung durch seine Überstellung eines der Buddha-Predigten.In a parable, the Buddha shows how he grants provisional revelations appropriate to the limited faculties of particular beings, until finally they are ready to receive his full revelation.In einer Parabel, die zeigt, wie er Buddha Zuschüsse vorläufige Zeichen angebracht, die begrenzten Fähigkeiten von besonderer Wesen, bis sie endlich bereit sind, zu erhalten, seine volle Offenbarung.The sutra recounts how 5000 listeners depart in arrogance before the parable is preached, thus projecting the cause of schisms in thecommunity of the faithful back to the days of the Buddha. Die Sutra erzählt, wie 5000 Zuhörern in der Abfahrt vor der Arroganz Gleichnis gepredigt wird, damit die Ursache für die Projektierungs-und Schismen thecommunity der Gläubigen zurück bis in die Zeit des Buddha.

Mahayana attitudes toward Buddhist teachings are in part a consequence of the Mahayana view of the Buddha.Mahayana-Haltung gegenüber der buddhistischen Lehren sind zum Teil eine Folge des Mahayana-Angesichts der Buddha.Whereas Theravadins regarded the Buddha as a supremely enlightened man, most Mahayana thought treats him as a manifestation of a divine being.Während der Buddha Theravadins gilt als äusserst aufgeklärten Menschen, die meisten Mahayana dachte behandelt ihn als Manifestation eines göttlichen Wesen.This view was formalized as the doctrine of the threefold nature, or triple body (trikaya), of the Buddha.Diese Ansicht wurde formalisiert als die Lehre von der dreifachen Natur, Körper-oder Dreibettzimmer (trikaya), der Buddha.The Buddha's three bodies are known as the body of essence (dharmakaya), the sum of the spiritual qualities that make him Buddha; the body of communal bliss, or enjoyment body (sambhoga-kaya), a godlike form revealed to the Mahayana initiate during contemplation; and the body of transformation (nirmana-kaya), a mortal body that appears in the transient world of death and rebirth to lead sentient beings (beings that possess senses) to enlightenment.Der Buddha in den drei Einrichtungen sind bekannt als die Essenz des Körpers (Dharmakaya), die Summe der spirituellen Qualitäten, die ihn Buddha, der Körper der kommunalen Glückseligkeit, Freude oder Körper (sambhoga-kaya), ein göttlich Form offenbart die Mahayana initiieren während Kontemplation und der Körper der Transformation (nirmana-kaya), einem sterblichen Körper, die in der transienten Welt des Todes und der Wiedergeburt zu führen fühlenden Wesen (Wesen, die über die Sinne), um Erleuchtung zu erlangen.The body of communal bliss appears in various manifestations, notably that of the five cosmic Buddhas, the eternal Buddhas that comprise and sustain the cosmos: Vairocana, Aksobhya, Ratnasambhava, Amitabha (or Amida), and Amoghasiddhi.Der Körper der Glückseligkeit communal erscheint in verschiedenen Erscheinungsformen, vor allem, dass von den fünf kosmischen Buddhas, die ewige Buddhas, die aus dem Kosmos und aufrechtzuerhalten: Vairocana, Aksobhya, Ratnasambhava, Amitabha (oder Amida), und Amoghasiddhi.The body of essence is seen as the universal ground of being, revealed for many Mahayana believers in the Lotus Sutra; other sects regard it as present within oneself and accessible through meditation.Der Körper der Wesen ist als die universelle Boden des Seins, ergab für viele Mahayana-Gläubige in der Lotus-Sutra, andere betrachten sie als Sekten in sich selbst zu präsentieren und zugänglich durch Meditation.The historical Buddha is believed to be one transformation body emanated by the body of essence.Der historische Buddha sei ein Wandel Körper strömte durch den Körper der Essenz.Consequently, his teachings can be supplemented or superseded by further revelations.Folglich, seine Lehren können ergänzt oder ersetzt werden durch weitere Enthüllungen.

Mahayana posits an infinite number of Buddhas, or transformation bodies and enjoyment bodies of the essential Buddha, appearing in innumerable worlds to help sentient beings reach enlightenment.Mahayana postuliert eine unendliche Anzahl von Buddhas, oder die Umgestaltung Gremien und Einrichtungen Genuss der wesentlichen Buddha, die in unzähligen Welten fühlenden Wesen zu helfen Erleuchtung zu erreichen.These Buddhas are paralleled by bodhisattvas, enlightened beings who, through compassion, delay their final passage to the transcendent state of nirvana in order to labor on behalf of universal salvation.Diese Buddhas sind parallel von Bodhisattvas, erleuchtete Wesen, die durch Mitgefühl, unverzüglich ihre endgültige Übergang zum transzendenten Zustand des Nirvana, um Arbeit im Namen der universellen Erlösung.A bodhisattva can transfer his supreme merit to others, and is thus regarded in Mahayana as superior to the arhat, the ideal Theravadin who has achieved enlightenment but can do little else for other beings.Ein Bodhisattva kann seine höchste Leistung mit anderen, und ist somit in Mahayana betrachtet wie überlegen die Arhat, der ideale Theravada, die Erleuchtung erreicht hat, aber etwas anderes tun können, für andere Wesen.A Mahayana worshipper can aspire to become a bodhisattva, rising through ten stages of perfection, and approaching ever closer to Buddha's body of essence, until finally bodhisattva and essential Buddha are one.Ein Mahayana-Verehrer anstreben kann zu einem Bodhisattva, steigt durch die zehn Stufen der Perfektion, und nähert sich immer näher an den Körper der Buddha-Essenz, bis schließlich Bodhisattva und wesentliche Buddha sind eins.Certain bodhisattvas are themselves worshipped as virtual deities.Bestimmte Bodhisattvas sind selbst als virtuelle Gottheiten verehrt.These include Avalokiteshvara (Guanyin in China, where he came to be regarded as the female protector of women, children, and sailors), the personification of compassion, and Maitreya (the only bodhisattva also recognized by Theravadins), the future Buddha who waits in the Tsuhita Heaven to be reborn and lead all beings to enlightenment. Dazu gehören Avalokiteshvaras (Guanyin in China, wo er als Beschützer der Frauen von Frauen, Kindern und Matrosen), die Personifizierung des Mitgefühls, und Maitreya (der einzige anerkannte Bodhisattva auch von Theravadins), der spätere Buddha, wartet in Die Tsuhita Heaven wiedergeboren zu werden und dazu führen, dass alle Wesen zur Erleuchtung.Even the Buddha Amitabha, creator of the Pure Land who leads mortals to his paradise, began as a monk who became a bodhisattva.Selbst der Buddha Amitabha, der Schöpfer der Reinen Land führt, die Sterblichen zu seinem Paradies, als Mönch begann, wurde zu einem Bodhisattva.

Another important Mahayana doctrine is the emptiness (sunyata) of all things.Ein weiterer wichtiger Mahayana-Doktrin ist die Leere (sunyata) aller Dinge.In the formulation of Indian philosopher Nagarjuna, the familiar world of experience is the product of thought forms imposed on the Absolute, which is entirely unconditioned (not subject to limitations of any kind).In der Formulierung des indischen Philosophen Nagarjuna, die vertraute Welt der Erfahrung ist das Produkt des Denkens Formen, die auf das Absolute, das ist völlig unbedingte (nicht vorbehaltlich der Beschränkungen jeglicher Art).These thought forms are the categories that reason creates in its attempt to apprehend the nature of reality. Diese Gedanken sind die Kategorien aus diesem Grund schafft in seinen Versuch, begreifen die Natur der Realität.Since all phenomena in the world of experience depend upon these constructs of reason, they are purely relative and therefore ultimately unreal.Da alle Phänomene in der Welt der Erfahrung abhängen diese Konstrukte der Vernunft, sie sind relativ rein und damit letztlich unwirklich.The Absolute, on the other hand, is empty in the sense that it is totally devoid of artificial conceptual distinctions.Die Absolute, auf der anderen Seite, ist leer in dem Sinne, dass sie völlig frei von künstlichen begrifflichen Unterscheidungen. This teaching was variously interpreted, with the Vijñanavada school maintaining that nothing exists outside the mind.Diese Lehre wurde unterschiedlich interpretiert, wobei die Erhaltung der Schule Vijñanavada, dass nichts existiert außerhalb des Geistes.The teaching's most influential version holds that there is an eternal, mutually sustaining dialectic between the Absolute and relative reality: although phenomena are false and void in absolute terms, they are true and real in relative terms.Die Lehre der einflussreichsten Version hält, dass es eine ewige, sich gegenseitig tragende Dialektik zwischen der absoluten und der relativen Realität: Obwohl Phänomene sind falsch und nichtig in absoluten Zahlen, sie sind wahr und wirklich in relativen Zahlen.The Mahayana goal was to transcend these opposites in ultimate enlightenment.Die Mahayana-Ziel war es, diese Gegensätze zu überwinden und letztlich Erleuchtung.This doctrine made Zen and other schools turn from the practice of renunciation and withdrawal to embrace the world in the belief that nirvana could be found within the transience (samsara) of ordinary life.Diese Lehre aus Zen-und andere Schulen wiederum aus der Praxis der Entsagung und Rückzug zu umarmen, die Welt in der Überzeugung, dass Nirvana gefunden werden konnte innerhalb der Vergänglichkeit (Samsara) vom gewöhnlichen Leben.

Within the Buddhist tradition, Mahayana has produced important innovations in three principal areas.Innerhalb der buddhistischen Tradition des Mahayana hat wichtige Innovationen in den drei wichtigsten Bereichen.The first area concerns the spiritual goal of Buddhism.Der erste Bereich betrifft die spirituelle Ziel des Buddhismus.The ideal of the arhat (taught by the historical Buddha to his immediate disciples) was replaced in Mahayana by the bodhisattva ideal, regarded as superior and open to all followers.Das Ideal des Arhat (lehrte von den historischen Buddha zu seiner unmittelbaren Jünger) wurde ersetzt durch den Mahayana-Bodhisattva-Ideal, als überlegene und offen für alle Anhänger.Every person who professes Mahayana Buddhism can take the bodhisattva vow, which expresses the aspiration to attain enlightenment just as the Buddha did and to help all beings on their way to nirvana.Jede Person, die erklärt Mahayana-Buddhismus kann der Bodhisattva Gelübde, die das Streben nach Erleuchtung erlangen wie der Buddha tat und alle Wesen zu helfen, auf dem Weg zum Nirvana.The bodhisattva path can be undertaken in either a monastic or a secular context, depending on individual circumstances.Der Bodhisattva-Pfad kann, die entweder in einer klösterlichen oder einer säkularen Kontext, je nach individuellen Gegebenheiten.

The second area of Mahayana innovation concerns the interpretation of the Buddha's nature.Der zweite Bereich des Mahayana Neuerung betrifft die Auslegung der Buddha-Natur.In addition to producing a systematic doctrine of the various Buddha bodies, Mahayana practitioners have accepted the existence of countless Buddhas who preside over countless universes. Neben einer systematischen Lehre des Buddha verschiedenen Gremien, Mahayana-Praktizierenden haben die Existenz von unzähligen Buddhas, die den Vorsitz über die unzähligen Universen.These divine beings are far different from the single supremely gifted yet mortal human sage whom Theravada Buddhists revere as the sole originator of their faith.Diese göttlichen Wesen sind unterschiedlich weit von der einzigen noch äußerst begabter Mensch sterblich Salbei denen Theravada-Buddhisten verehren als alleinige Urheber ihres Glaubens.

The third area of Mahayana innovation covers doctrine and philosophy.Der dritte Bereich der Innovation umfasst Mahayana-Lehre und Philosophie.Early Buddhists rejected the existence of any permanent self or soul (atman) and taught the no-soul (anatman) theory.Early Buddhisten abgelehnt, die Existenz einer ständigen selbst oder Seele (atman) und lehrte die keine Seele-Theorie (anatman).However, they also accepted the reality of the elements (dharmas) of existence.Allerdings haben sie auch akzeptiert, die Realität der Elemente (Dharmas) der Existenz.A famous example of this duality is the early Buddhist parable of the cart: the components of a cart exist, but the cart itself, being a mere concept, does not exist.Ein berühmtes Beispiel für diese Dualität ist die frühe buddhistische Gleichnis von den Karren: Die Komponenten eines Warenkorb existieren, aber den Wagen selbst, als bloßes Konzept, existiert nicht.Similarly, the components or aggregates of living beings exist, but the single permanent entity (atman) postulated as uniting them does not.Auch die Komponenten oder Aggregate von Lebewesen existieren, aber die einzigen ständigen Einrichtung (atman) postuliert, da sie nicht zu vereinen.The Mahayana sutras and their interpreters rejected this realistic and limited interpretation.Die Mahayana-Sutras und ihre Interpreten lehnte diesen realistischen und begrenzten Interpretation.They reaffirmed the nonexistence of the soul, but also denied the existence of the components.Sie bekräftigten die Nicht-Existenz der Seele, sondern auch die Existenz der Komponenten.They argued that since there is no permanent foundation beneath or within all things, the things themselves do not and indeed cannot exist.Sie argumentierten, dass, da es keine festen Fundament unterhalb oder in allen Dingen, die Dinge selbst nicht und auch nicht geben kann.This doctrinal position is encapsulated in Madhyamika school's doctrine of sunyata, discussed earlier.Diese Position ist doktrinäre gekapselt in der Schule Madhyamaka-Doktrin von der sunyata, früher diskutiert.The concept of emptiness in its basic scope means that all things and their characteristics are deprived (empty) of reality and individual existence.Der Begriff der Leere in seiner Grundform Anwendungsbereich bedeutet, dass alle Dinge und ihre Eigenschaften sind beraubt (leer) der Realität und individuellen Existenz.In its mystic dimensions, emptiness is seen as a meditational process through which one purges one's mind.In seiner mystischen Dimensionen, die Leere ist als eine meditative Prozess, durch den ein Säuberungen ein Geist.The Vijñanavada school of Mahayana also accepted this notion, but for the purposes of spiritual practices taught that the mind alone exists and that the whole external world is an illusion projected by the mind.Die Schule des Mahayana-Vijñanavada auch akzeptiert diesen Begriff, aber für die Zwecke der spirituellen Praktiken lehrte, dass der Geist allein existieren und die gesamte äußere Welt ist eine Illusion projiziert durch den Geist.The dispelling of that illusion through meditation was presented as the path to enlightenment.Die vertreibend der Illusion, dass durch Meditation wurde als Weg zur Erleuchtung.In order to retain the basic assumption of Buddhism, the Vijñanavada school taught that after a full realization of the nature of all things, the mind dissolves in emptiness.Um weiterhin die grundlegende Annahme des Buddhismus, der Vijñanavada Schule gelehrt, dass nach einer vollständigen Umsetzung der Natur aller Dinge, den Geist löst sich in Leere.

A final important Mahayana teaching, never embodied in a formal school but nonetheless permeating all layers of the Mahayana approach, concerns the Buddha nature (tathagata-garbha) of all living beings and their capacity to become Buddhas.Ein letzter wichtiger Mahayana-Lehre, nie verkörperte in einer formalen Schule, aber dennoch durchdringt alle Schichten des Mahayana-Ansatz, um die Buddha-Natur (tathagata-garbha) aller Lebewesen und ihre Fähigkeit zu Buddhas werden.Although certain isolated texts taught that some living beings are barred from deliverance, Mahayana Buddhism maintains that any sentient thing can gain Buddhahood-that gods, humans, and animals alike have the seeds of Buddha nature within them.Obwohl bestimmte isolierte Texte gelehrt, dass einige Lebewesen werden von Erlösung, Mahayana-Buddhismus behauptet, dass alle fühlenden Sache gewinnen können, dass die Buddhaschaft-Götter, Menschen und Tiere gleichermaßen haben die Samen der Buddha-Natur in ihnen.


Also, see:Auch hierzu finden Sie unter:
Buddhism Buddhismus

Theravada BuddhismTheravada-Buddhismus

Lamaism Lamaismus

Zen BuddhismZen-Buddhismus

Tantra Tantra


This subject presentation in the original English languageDieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am