The 'Passion' comprises the very last week of Jesus' life on Earth. Die "Passion" besteht aus den letzten Wochen von Jesus' Leben auf der Erde. It began on Palm Sunday and concluded on the morning of Easter Sunday. Es begann am Palmsonntag und am Morgen des Ostersonntag.
The Last Controversies and Discourses, The Sadducees and the Resurrection, The Scribe and the Great Commandement, Question to the Pharisees about David's Son and Lord Final Warning to the People: The Eight 'Woes', Farewell. The Last Kontroversen und Diskurse, die Sadduzäer und die Auferstehung, der Schreiber und der Great Commandement, die Fragestunde zu den Pharisäern über David's Son und Lord Final Warning to the People: The Eight "Elende", Abschied.
The Last Series of Parables: To the Pharisees and to the People, On the Way of Jerusalem: The Parable of the Labourers in the Vineyard, In the Temple: The Parable of the 'No' and 'Yes' of the Two Sons, The Parable of the Evil Husbandmen Evilly Destroyed, The Parable of the Marriage of the King's Son and of the Wedding Garment. Die letzte Serie von Parables: Um die Pharisäer und die Leute, Auf dem Weg von Jerusalem: Das Gleichnis der Arbeiter im Weinberg, in den Tempel: Das Gleichnis des' Nein 'und' Ja 'der zwei Söhne, The Gleichnis von den Bösen Husbandmen Evilly zerstört, Das Gleichnis von der Ehe der Sohn des Königs und der Bekleidungs-Wedding.
Last Parables: To the Disciples concerning the Last Things, The Parable of the Ten Virgins, The Parable of the Talents, Supplementary Parable of the Minas and the King's Reckoning with His Servants and His Rebellious Citizens Letzte Parables: An die Schüler über die letzten Dinge, Das Gleichnis von den klugen und törichten Jungfrauen, Das Gleichnis des Talents, Supplementary Gleichnis des Minas und der King's Abrechnung mit Seiner Diener und seine Bürger Rebellious
The Paschal Supper, The Institution of the Lord' Supper Die Paschal Abendmahl, Die Institution des Herrn "Abendmahl
The Last Discourse of Christ, The Prayer of Consecration Die letzte Diskurs der Christus, das Gebet der Weihe
Gethsemane
Thursday Night, Before Annas and Caiaphs, Peter and Jesus Donnerstag Nacht, vor Annas und Caiaphs, Peter und Jesus
'On the Third Day He rose again from the Dead; He ascend into Heaven' "Auf dem dritten Tag stieg er wieder aus dem Toten; er in den Himmel aufsteigen"
Based on events relating to the trial, crucifixion, and resurrection of Jesus Christ, the passion play enacts the central drama of the Christian faith. Auf der Grundlage von Ereignissen im Zusammenhang mit dem Prozess, Kreuzigung und Auferstehung von Jesus Christus, die Leidenschaft spielen erlässt das zentrale Drama des christlichen Glaubens. The episodes of the passion play are performed at a series of shrines, or "mansions," one for each episode. Die Episoden der Leidenschaft spielen, sind bei einer Reihe von Schreinen oder "Villen", eine für jede Episode. Mansions are arranged in various ways, most often so that both performers and audience can move to each in turn. Kurien sind auf verschiedene Art und Weise, meistens so, dass beide Darsteller und Zuschauer können sich in jedem Zug.
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
ET Kirby ET Kirby
Bibliography
Bibliographie
Blackburn, Henry, Art in the Mountains:
Story of the Passion Play (1870; repr. 1978); Edwards, Robert, The Montecassino
Passion and the Poetics of Medieval Drama (1977); Sticca, Sandro, The Latin
Passion Play: Its Origins and Development (1970); West, Larry E., The Saint Gall
Passion Play (1976). Blackburn, Henry, Kunst in den Bergen: Story of the
Passion Play (1870, repr. 1978); Edwards, Robert, The Passion Montecassino und
der Poetics of Medieval Drama (1977); Sticca, Sandro, The Latin Passion Play:
Seine Ursprünge Und Entwicklung (1970); West, Larry E., The Saint Gall Passion
Play (1976).
The events of the Passion are among the most frequent subjects of religious art. Die Ereignisse der Passion gehören zu den häufigsten Themen der religiösen Kunst. They are popular because the sacrifice of the Crucifixion is central to Christian belief and because Holy Week, during which the events of the Passion occur, marks the culmination of the liturgical year. Sie sind beliebt, weil die Opfer der Kreuzigung ist ein zentrales Element der christlichen Glauben und weil der Karwoche, in der die Ereignisse der Passion auftreten, markiert den Höhepunkt des liturgischen Jahres.
Some scenes from the Passion appeared in Christian art as early as the 4th century. Einige Szenen aus der Passion erschien in der christlichen Kunst so früh wie dem 4. Jahrhundert. These subjects became especially common, however, in the late Middle Ages and at the beginning of the Renaissance, probably because depictions of Christ's suffering were in keeping with the heightened religious emotion that followed the Black Death and the Hundred Years' War. Diese Themen wurden besonders häufig, jedoch in den späten Mittelalter und am Beginn der Renaissance, wahrscheinlich weil Darstellungen von Christi Leiden wurden im Einklang mit den erhöhten religiösen Gefühle, die im Anschluss an die Black Death and the Hundred Years' War. Also during this period the Pieta was introduced and developed. Auch in diesem Zeitraum wurde die Pieta und entwickelt werden. Although without biblical authority, this scene became part of the Passion cycle. Obwohl ohne biblische Autorität, diese Szene wurde Teil des Zyklus Passion.
The wide appeal of the Passion cycle is clearly shown by the prints of Albrecht Durer. Die große Anziehungskraft der Passion Zyklus ist deutlich gezeigt, durch den Druck von Albrecht Dürer. Durer executed woodcut series known as the Small Passion (1509-11) and the Large Passion (1510-11) as well as another sequence called the Engraved Passion (1507-13). Dürer Holzschnitt ausgeführt Serie bekannt als die Kleine Passion (1509/11) und die Große Passion (1510/11) sowie einer anderen Sequenz genannt Engraved Passion (1507/13). The scenes included in these cycles differ considerably, as they contain, respectively, 11 woodcuts and a title page, 36 woodcuts and a title page, and 15 engravings. Die Szenen, die in diesen Zyklen unterscheiden sich erheblich, denn sie enthalten jeweils 11 Holzschnitten und ein Titelblatt, 36 Holzschnitte und ein Titelblatt, und 15 Radierungen. This variation is typical of Passion cycles, because artists frequently added scenes to provide a historical context for the Passion or an epilogue to emphasize its importance. Diese Variante ist typisch für die Passion Zyklen, weil Künstler häufig Szenen hinzugefügt, um einen historischen Kontext für die Passion oder einem Epilog um ihre Bedeutung zu betonen.
Eric G. Carlson Eric G. Carlson
Bibliography
Bibliographie
Fergusson, George, Signs and Symbols in
Christian Art (1959). Fergusson, George, Zeichen und Symbole in der
christlichen Kunst (1959).
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html