There are around a hundred Prophecies in the Old Testament that are commonly referred to as being fulfilled by Jesus. Es sind rund hundert Prophezeiungen im Alten Testament, die gemeinhin als nicht erfüllt von Jesus. Each of them has been subjected to extensive examination by countless scholars and other authors, with intent to either prove or disprove the validity. Jeder von ihnen hat unterzogen wurden umfangreiche Prüfung durch unzählige Wissenschaftler und andere Autoren, mit der Absicht, entweder bestätigt oder widerlegt die Gültigkeit. Since many hundreds of books have been written on those various issues, and much of the argument in either direction seems to be reliant on the opinions of the various authors, BELIEVE has chosen not to get into those matters, but just to list the most commonly accepted ones. Da viele Hunderte von Büchern geschrieben worden über die verschiedenen Themen, und vieles von dem Argument, entweder in Richtung scheint zu sein, abhängig von den Meinungen der verschiedenen Autoren, GLAUBEN nicht gewählt hat, sich in diese Fragen, sondern nur um die am häufigsten Akzeptiert werden.
| SUBJECT THEMA | OT Prophecy OT Prophecy | NT Fulfillment NT-Fulfillment |
|---|---|---|
| As the Son of God Als der Sohn Gottes | Ps 2:7 Ps 2:7 | Lu 1:32,35 Lu 1:32,35 |
| As the seed of the woman Da die Samen der Frau | Ge 3:15 Ge 3:15 | Ga 4:4 Ga 4:4 |
| As the seed of Abraham Da das Saatgut von Abraham | Ge 17:7 22:18 Ge 17:7 22:18 | Ga 3:16 Ga 3:16 |
| As the seed of Isaac Da das Saatgut von Isaac | Ge 21:12 Ge 21:12 | Heb 11:17-19 Heb 11:17-19 |
| As the seed of David Da das Saatgut von David | Ps 132:11 Jer 23:5 Ps 132:11 Jer 23:5 | Ac 13:23 Ro 1:3 Ac 13:23 Ro 1:3 |
| His coming at a set time Sein Kommen in einer festgelegten Zeit | Ge 49:10 Da 9:24,25 Um 49:10 Ge 9:24,25 | Lu 2:1 Lu 2:1 |
| His being born of a virgin Sein wird geboren von einer Jungfrau | Isa 7:14 Isa 7:14 | Mt 1:22,23 Lu 2:7 Mt 1:22,23 Lu 2:7 |
| His being called Immanuel Seine aufgerufen, Immanuel | Isa 7:14 Isa 7:14 | Mt 1:22,23 Mt 1:22,23 |
| His being born in Bethlehem of Judea Seine geboren wurde in Bethlehem von Judäa | Mic 5:2 Mic 5:2 | Mt 2:1 Lu 2:4-6 Mt 2:1 Lu 2:4-6 |
| Great persons coming to adore him Great kommenden Personen an ihn anbeten | Ps 72:10 Ps 72:10 | Mt 2:1-11 Mt 2:1-11 |
| The slaying of the children of Bethlehem Die Tötung der Kinder von Bethlehem | Jer 31:15 Jer 31:15 | Mt 2:16-18 Mt 2:16-18 |
| His being called out of Egypt Seine aufgerufen, aus Ägypten | Ho 11:1 Ho 11:1 | Mt 2:15 Mt 2:15 |
| His being preceded by John the Baptist Seine voranzustellen von Johannes dem Täufer | Isa 40:3 Mal 3:1 Isa 40:3 Mal 3:1 | Mt 3:1,3 Lu 1:17 Mt 3:1,3 Lu 1:17 |
| His being anointed with the Spirit Sein wird gesalbt mit dem Geist | Ps 45:7 Isa 11:2 61:1 Ps 45:7 Isa 11:2 61:1 | Mt 3:16 Joh 3:34 Ac 10:38 Mt 3:16 Joh. 3:34 Ac 10:38 |
| His being a Prophet like to Moses Sein ein Prophet wie Mose | De 18:15-18 De 18:15-18 | Ac 3:20-22 Ac 3:20-22 |
| His being a Priest after the order of Melchizedek Seine als Priester nach der Ordnung von Melchisedek | Ps 110:4 Ps 110:4 | Heb 5:5,6 Heb 5:5,6 |
| His entering on his public ministry Sein Eintritt in seinem öffentlichen Dienst | Isa 61:1,2 Isa 61:1,2 | Lu 4:16-21,43 Lu 4:16-21,43 |
| His ministry commencing in Galilee Sein Ministerium beginnend in Galiläa | Isa 9:1,2 Isa 9:1,2 | Mt 4:12-16,23 Mt 4:12-16,23 |
| His entering publicly into Jerusalem Sein Eintritt in öffentlich in Jerusalem | Zec 9:9 Zec 9:9 | Mt 21:1-5 Mt 21:1-5 |
| His coming into the temple Sein Kommen in den Tempel | Hag 2:7,9 Mal 3:1 Hag 2:7,9 Mal 3:1 | Mt 21:12 Lu 2:27-32 Joh 2:13-16 Mt 21:12 Lu 2:27-32 Joh. 2:13-16 |
| His poverty Seine Armut | Isa 53:2 Isa 53:2 | Mr 6:3 Lu 9:58 Herr 6:3 Lu 9:58 |
| His meekness and want of ostentatious Seine Sanftmut und wollen von ostentativ | Isa 42:2 Isa 42:2 | Mt 12:15,16,19 Mt 12:15,16,19 |
| His tenderness and compassion Seine Zärtlichkeit und Mitgefühl | Isa 40:11 42:3 Isa 40:11 42:3 | Mt 12:15,20 Heb 4:15 Mt. 12:15,20 Heb 4:15 |
| His being without guile Seine, ohne Arglist | Isa 53:9 Isa 53:9 | 1Pe 2:22 1Pe 2:22 |
| His zeal Sein Eifer | Ps 69:9 Ps 69:9 | Joh 2:17 Joh. 2:17 |
| His preaching by parables Seine Predigt von Gleichnissen | Ps 78:2 Ps 78:2 | Mt 13:34,35 Mt. 13:34,35 |
| His working miracles Seine Arbeits-Wunder | Isa 35:5,6 Isa 35:5,6 | Mt 11:4-6 Joh 11:47 Mt 11:4-6 Joh. 11:47 |
| His bearing reproach Sein Vorwurf Lager | Ps 22:6 69:7,9,20 Ps 22:6 69:7,9,20 | Ro 15:3 Ro 15:3 |
| His being rejected by his brethren Seine abgelehnt wird von seinen Brüdern | Ps 69:8 Isa 63:3 Ps 69:8 Isa 63:3 | Joh 1:11 7:3 Joh. 1:11 7:3 |
| His being a stone of stumbling to the Jews Sein dass ein Stein des Stolpern zu den Juden | Isa 8:14 Isa 8:14 | Ro 9:32 1Pe 2:8 Ro 9:32 1Pe 2:8 |
| His being hated by the Jews Sein wird gehasst von den Juden | Ps 69:4 Isa 49:7 Ps 69:4 Isa 49:7 | Joh 15:24,25 Joh. 15:24,25 |
| His being rejected by the Jewish rulers Seine abgelehnt wird von den jüdischen Herrscher | Ps 118:22 Ps 118:22 | Mt 21:42 Joh 7:48 Mt 21:42 Joh. 7:48 |
| That the Jews and Gentiles should combine against Him Dass die Juden und Heiden kombinieren sollte gegen ihn | Ps 2:1,2 Ps 2:1,2 | Lu 23:12 Ac 4:27 Lu 23:12 Ac 4:27 |
| His being betrayed by a friend Sein wird von einem Freund verraten | Ps 41:9 55:12-14 Ps 41:9 55:12-14 | Joh 13:18,21 Joh. 13:18,21 |
| His disciples forsaking him Seine Jünger ihn im Stich | Zec 13:7 Zec 13:7 | Mt 26:31,56 Mt. 26:31,56 |
| His being sold for thirty pieces silver Sein verkauft dreißig Stücke Silber | Zec 11:12 Zec 11:12 | Mt 26:15 Mt 26:15 |
| His price being given for the potter's field Sein Preis wird für die Töpfer-Bereich | Zec 11:13 Zec 11:13 | Mt 27:7 Mt 27:7 |
| The intensity of his sufferings Die Intensität seiner Leiden | Ps 22:14,15 Ps 22:14,15 | Lu 22:42,44 Lu 22:42,44 |
| His sufferings being for others Sein Leiden ist für die anderen | Isa 53:4-6,12 Da 9:26 Isa 53:4-6,12 Um 9:26 | Mt 20:28 Mt 20:28 |
| His patience and silence under suffering Seine Geduld und Ruhe unter Leiden | Isa 53:7 Isa 53:7 | Mt 26:63 27:12-14 Mt 26:63 27:12-14 |
| His being smitten on the cheek Seine gequält wird auf der Wange | Mic 5:1 Mic 5:1 | Mt 27:30 Mt 27:30 |
| His visage being marred Sein Antlitz ist ruiniert | Isa 52:14 53:3 Isa 52:14 53:3 | Joh 19:5 Joh. 19:5 |
| His being spit on and scourged Sein wird am Spieß und peitschte | Isa 50:6 Isa 50:6 | Mr 14:65 Joh 19:1 Herr 14:65 Joh 19:1 |
| His hands and feet being nailed to the cross Seine Hände und Füße, daß Jesus ans Kreuz | Ps 22:16 Ps 22:16 | Joh 19:18 20:25 Joh. 19:18 20:25 |
| His being forsaken by God Sein wird von Gott verlassen | Ps 22:1 Ps 22:1 | Mt 27:46 Mt 27:46 |
| His being mocked Seine, spottete | Ps 22:7,8 Ps 22:7,8 | Mt 27:39-44 Mt 27:39-44 |
| Gall and vinegar being given him to drink Gall und Essig wird ihm zu trinken | Ps 69:21 Ps 69:21 | Mt 27:34 Mt 27:34 |
| His garments being parted, and lots cast for his vesture Seine Kleidung wird parted, und viele Besetzung für seine Gewand | Ps 22:18 Ps 22:18 | Mt 27:35 Mt 27:35 |
| His being numbered with the transgressors Sein wird nummeriert mit der Übertreter | Isa 53:12 Isa 53:12 | Mr 15:28 Herr 15:28 |
| His intercession for His murderers Seine Fürbitte für Seine Mörder | Isa 53:12 Isa 53:12 | Lu 23:34 Lu 23:34 |
| His Death Sein Tod | Isa 53:12 Isa 53:12 | Mt 27:50 Mt 27:50 |
| That a bone of him should not be broken Dass ein Knochen von ihm sollte nicht gebrochen | Ex 12:46 Ps 34:20 Ex 12:46 Ps 34:20 | Joh 19:33,36 Joh. 19:33,36 |
| His being pierced Sein wird durchbohrt | Zec 12:10 Zec 12:10 | Joh 19:34,37 Joh. 19:34,37 |
| His being buried with the rich Seine begraben, mit den reichen | Isa 53:9 Isa 53:9 | Mt 27:57-60 Mt 27:57-60 |
| His flesh not seeing corruption Sein Fleisch nicht zu sehen, die Korruption | Ps 16:10 Ps 16:10 | Ac 2:31 Ac 2:31 |
| His resurrection Seine Auferstehung | Ps 16:10 Isa 26:19 Ps 16:10 Isa 26:19 | Lu 24:6,31,34 Lu 24:6,31,34 |
| His ascension Seine Himmelfahrt | Ps 68:18 Ps 68:18 | Lu 24:51 Ac 1:9 Lu 24:51 Ac 1:9 |
| His sitting on the right hand of God Seine sitzen auf der rechten Hand Gottes | Ps 110:1 Ps 110:1 | Heb 1:3 Heb 1:3 |
| His exercising the priestly office in heaven Seine Ausübung des priesterlichen Büro im Himmel | Zec 6:13 Zec 6:13 | Ro 8:34 Ro 8:34 |
| His being the chief corner-stone of the Church Sein Chef ist der Grundstein der Kirche | Isa 28:16 Isa 28:16 | 1Pe 2:6,7 1Pe 2:6,7 |
| His being King in Zion Seine als König in Zion | Ps 2:6 Ps 2:6 | Lu 1:32 Joh 18:33-37 Lu 1:32 Joh. 18:33-37 |
| The conversion of the Gentiles to him Die Umstellung von der Heiden, die ihm | Isa 11:10 42:1 Isa 11:10 42:1 | Mt 1:17,21 Joh 10:16 Ac 10:45,47 Mt 1:17,21 Joh. 10:16 Ac 10:45,47 |
| His righteous government Seine rechtschaffene Regierung | Ps 45:6,7 Ps 45:6,7 | Joh 5:30 Re 19:11 Joh. 5:30 Re 19:11 |
| His universal dominion Seine Herrschaft Universal | Ps 72:8 Da 7:14 Ps 72:8 Um 7:14 | Php 2:9,11 Php 2:9,11 |
| The perpetuity of his kingdom Die ewige seiner Königreich | Isa 9:7 Da 7:14 Um 7:14 Isa 9:7 | Lu 1:32,33 Lu 1:32,33 |
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html