Saint VeronicaHeilige Veronica

General InformationAllgemeine Informationen

(Catholic Perspective)(Katholische Perspektive)

(First Century)(First Century)

Few Christian legends are better known and more valued than that of St. Veronica, who compassionately wiped the face of Jesus when He fell beneath the load of His cross on the way to Calvary. Nur wenige christliche Legenden sind besser bekannt und geschätzt als die von St. Veronica, die mitleidige wischte das Gesicht von Jesus, wenn er fiel unter der Last von Sein Kreuz auf dem Weg zum Kalvarienberg.Nor is that to be wondered at, for it is a most touching story that appeals at once to the heart of every Christian and, in the version which makes her the wife of a Roman officer, is a moving example of contempt of public opinion and human respect.Ebenso wenig ist, dass auf die Frage an, denn es ist eine sehr rührende Geschichte, die Berufungen auf einmal in das Herz eines jeden Christen, und in der Version, die ihr macht die Ehefrau eines römischen Offiziers, ist ein bewegendes Beispiel für die Verachtung der öffentlichen Meinung und Menschlicher Hinsicht.But the legend, though ancient, has only a vague tradition to support it, and the identifications of the woman to whom the name Veronica has been given are several and various.Aber die Legende, wenn der Antike, hat nur eine vage Tradition auf, ihn zu unterstützen, und die Identifikationen der Frau, denen der Name Veronica hat es mehrere und verschiedene.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
In its origins the story seems to have been more concerned with the miraculous image of our Lord's face on the cloth with which it was wiped than with the love and charity that prompted the action.In seinen Ursprüngen die Geschichte scheint sich eingestellt zu haben mehr mit dem wundertätigen Bild unseres Herrn das Gesicht auf dem Tuch, mit denen sie vernichtet wurde, als mit der Liebe und Nächstenliebe, die zur Durchführung der Maßnahme.Thus in a widespread western version Veronica came to Rome and cured the Emperor Tiberius with the precious relic, which at her death she left to Pope St Clement.So werden in der westlichen eine weit verbreitete Version Veronica kam nach Rom und der Kaiser Tiberius geheilt mit der kostbaren Reliquie, die bei ihrem Tod hinterließ sie an Papst St Clement.In France, on the other hand, she is called the wife of Zacchaeus (Luke 19:2-10), who when her husband becomes a hermit (under the name of Amadour at Rocamadour), helps to evangelize the south of France.In Frankreich, auf der anderen Seite, sie ist die Frau von Zaccheus (Lukas 19:2-10), die bei ihrem Ehemann zu einem Einsiedler (unter dem Namen Amadour in Rocamadour), hilft zu evangelisieren im Süden von Frankreich.Other versions make her the same person as Martha, the sister of Lazarus, the daughter of the woman of Canaan (Matt. 15:22-28), a princess of Edessa, or the wife of an unknown Gallo-Roman officer.Andere Versionen machen sie die gleiche Person wie Martha, die Schwester des Lazarus, die Tochter der Frau aus Kanaan (Matth. 15:22-28), eine Prinzessin von Edessa, oder die Frau von einem unbekannten gallo-römischen Offizier.The earliest version of the Veronica story is found in a later Latin addition to the fourth or fifth-century apocryphal work The Acts of Pilate or Gospel of Nicodemus ; it is called there Cura Sanitatis Tiberii, and in it Veronica is identified with the woman who had an issue of blood (Matt. 9:20-22), and this identification occurs elsewhere.Die frühesten Veronica Version der Geschichte findet sich in einem späteren lateinischen Neben dem vierten oder fünften Jahrhundert apokryph Arbeit The Acts of Pilate oder Evangelium des Nikodemus, heißt es dort Cura Sanitatis Tiberii, und es Veronica ist mit der Frau, die War eine Frage von Blut (Matth. 9:20-22), und diese Identifikation erfolgt anderswo.

The name Veronica has been the subject of a good deal of speculation.Der Name Veronica wurde das Thema mit einer guten Portion von Spekulationen.It has been suggested and widely received that among several alleged authentic likenesses of our Lord (generally "not-made-with-hands") the one on the handkerchief of the kind woman was distinguished as vera icon, the "true image"; this became veronica and was transferred to the woman as a personal name.Es ist vorgeschlagen worden, und weit erhalten, dass zwischen mehreren angeblichen Ähnlichkeiten verbindlich unseres Herrn (in der Regel "nicht-gemacht-mit-Hände"), die ein Taschentuch über die Art der Frau zeichnete als vera icon, das "wahre Bild", das Veronica wurde und war auf die Frau als einen persönlichen Namen.Certainly such images were and are called holy-veronica, corrupted in Middle English to "vernicle".Sicherlich solche Bilder wurden und werden als heilig-veronica, beschädigt und Mittleren Englisch "vernicle".But it is significant that in the East the haemorrhiossa was called by the name Berenike (victory-bringer) before ever there was any indication of an association with a miraculous image.Aber es ist bezeichnend, dass im Osten die haemorrhiossa wurde durch den Namen Berenike (Sieg-Bringer), bevor es überhaupt keine Anzeichen für eine Verbindung mit einem wunderbaren Bild.Origen, in the first quarter of the third century, in his polemic Contra Celsum , speaks of the Valentinians regarding the haemorrhoissa as a type of Wisdom under the name of Prounike, whom Celsus had confounded into a Christian virgin.Origenes, der im ersten Quartal des dritten Jahrhunderts, in seiner Polemik Contra Celsum, spricht der Valentinians über die haemorrhoissa als eine Art von Weisheit unter dem Namen Prounike, die Celsus hatte verwechselte in eine christliche Jungfrau.

St Veronica is not mentioned in any of the earliest historical martyrologies, nor is she named in the Roman Martyrology today, and St Charles Borromeo removed her feast and office from the church of Milan.St Veronica nicht erwähnt wird in einer der frühesten historischen martyrologies, noch ist sie, die in der römischen Martyrology heute, und St. Karl Borromäus entfernt ihr Fest-und Geschäftsausstattung von der Kirche von Mailand.A house of Veronica was pointed out at Jerusalem in the early fifteenth century, when the devotion of the stations of the cross was beginning to take its present form; but the Veronica incident, in common with several others, only gradually became a permanent station in the series.Ein Haus Veronica wurde darauf hingewiesen, in Jerusalem in den frühen fünfzehnten Jahrhundert, als die Verehrung der Stationen des Kreuzes war zu Beginn seiner jetzigen Form, aber der Zwischenfall Veronica, gemeinsam mit einigen anderen, erst allmählich wurde zu einer permanenten Station Der Serie.It was omitted in Vienne so late as 1799.Es wurde ausgelassen in Vienne so spät wie 1799.

That a compassionate woman wiped the face of our suffering Lord may well have happened, and Christians do well to ponder her action and revere her traditional memory.Dass eine mitfühlende Frau wischte das Gesicht unseres Herrn Leiden kann, was passiert ist, und Christen tun gut daran denkt über ihr Handeln und ihre traditionellen ehren-Speicher.The existence of a cloth claimed to be the original veil of Veronica in St Peter's at Rome is a greatly venerated witness to the tradition, but from the nature of the case there can be no guarantee of its authenticity.Die Existenz von einem Tuch zu sein behauptet, die ursprüngliche Schleier der Veronika im Petersdom in Rom ist ein sehr verehrten Zeuge der Tradition, sondern aus der Natur der Sache gibt es keine Garantie für die Echtheit.

The Bollandists discuss this legend in two different places, first in February, vol.Die Bollandists diskutieren dieser Legende in zwei verschiedenen Orten, in der ersten Februar, vol.i, and then again in July, vol. I, und dann noch einmal im Juli, vol.iii, dealing with the supposed identity of Veronica with the woman whom our Lord healed of an issue of blood. Iii, die sich mit der angeblichen Identität Veronica mit denen die Frau unseres Herrn geheilt von einer Frage von Blut.A considerable literature has grown up in connection with the Veronica legend.Eine beträchtliche Literatur hat sich im Zusammenhang mit der Veronica Legende.After KP Pearson, Die Fronika (1887), we have the excellent investigation of von Dobschultz in his Christusbilder , continued in his article "Das Shweisstuch der Veronica" in Monatschrift fh Kunst (1909); and see P. Perdrizet "De la Veronique et de Ste Veronique", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp.Nach KP Pearson, Die Fronika (1887), haben wir die ausgezeichnete Untersuchung von Dobschultz in seiner Christusbilder, setzte in seinem Artikel "Das Shweisstuch der Veronica" in der Monatschrift fh Kunst (1909), und siehe P. Perdrizet "De la Veronique et Veronique de Ste ", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp.1-16. See also H. Leclercq in DAC., Vol.Siehe auch H. Leclercq in DAC., Vol.. vii, cc.Vii, CC. 224-225 and 2458-2459.224-225 und 2458-2459.The suggestion that Veronica = vera icon has sometimes been attributed to Mabillon, but it is found already in the Speculum Ecclesiae of Giraldus Cambrensis: see Thurston, Holy Year of Jubilee (1900), pp.Der Vorschlag, dass Veronica = vera icon hat manchmal war zurückzuführen auf Mabillon, aber es befindet sich bereits in der Speculum Ecclesiae von Giraldus Cambrensis: siehe Thurston, der Heilige Jahr Jubiläum (1900), pp. 58, 152-153 and 193-195, where the passage is quoted in full.58, 152-153 und 193-195, wo die zitierte Passage ist in vollem Umfang.In the time of Dante and Petrarch an immense devotion centred in this supposed relic kept in St Peters; there is some evidence that the cloth, the lineaments depicted upon which are now completely effaced, has been preserved there ever since the time of Pope John VII, AD 7O5-707.In der Zeit von Dante und Petrarca eine ungeheure Hingabe in den Mittelpunkt dieser vermeintlichen Reliquie aufbewahrt in der St.-Peters, es gibt einige Hinweise darauf, dass das Tuch, die Züge dargestellt, auf denen sind jetzt vollständig löschte, wurde es immer erhalten seit der Zeit von Papst Johannes VII. , AD 7O5-707.For the sixth station in Jerusalem, see Revue biblique, ti (1892), pp.Für die sechste Station in Jerusalem, siehe Revue biblique, ti (1892), pp.584 seq., and H. Vincent in Le Lien , February 1951, pp.584 ff.., Und H. Vincent in Le Lien, Februar 1951, pp.18-26.


Saint VeronicaSaint Veronica

General InformationAllgemeine Informationen

(Protestant Perspective)(Protestant Perspective)

Veronica was a woman of Jerusalem who, according to legend, gave Jesus her veil to wipe his face as he bore his cross to Calvary.Veronica war eine Frau von Jerusalem, die der Legende nach Jesus gab ihr Schleier zu wischen sein Gesicht, als er trug sein Kreuz zum Kalvarienberg.He returned it with his countenance miraculously imprinted on the fabric.Kehrte er ihn mit seinem Angesicht Wunder Aufdruck auf der Leinwand.Modern scholars believe that her name, which is also applied to the veil itself, is derived from the Latin vera and the Greek eikon, meaning "true image."Moderne Wissenschaftler glauben, dass ihre Namen, die sich auch auf den Schleier selbst, leitet sich aus dem lateinischen und dem griechischen vera eikon, was bedeutet, dass "wahre Bild".The legend is represented in the 6th of the 14 Stations of the Cross.Die Legende ist in der 6. der 14 Stationen des Kreuzweges.Of the several cloths reputed to be the original veil, the most celebrated is kept at Saint Peter's Basilica in Rome, where it became an object of popular veneration during the Middle Ages. Von den mehreren Tüchern den Ruf, eine der ursprünglichen Schleier, der die meisten gefeiert wird, die in der Basilika von Sankt Peter in Rom, wo er ein beliebtes Objekt der Verehrung während des Mittelalters.


Saint VeronicaSaint Veronica

Advanced Catholic InformationErweiterte katholischen Informationen

In several regions of Christendom there is honored under this name a pious matron of Jerusalem who, during the Passion of Christ, as one of the holy women who accompanied Him to Calvary, offered Him a towel on which he left the imprint of His face.In mehreren Regionen der Christenheit geehrt gibt es unter diesem Namen ein frommer Matrone von Jerusalem, die während der Passion Christi, als eines der heiligen Frauen, die ihn begleitet zu Kalvarienberg, bot ihm ein Handtuch, auf dem er den Abdruck von Sein Gesicht.She went to Rome, bringing with her this image of Christ, which was long exposed to public veneration.Sie ging nach Rom, um mit ihr das Bild Christi, das war lange Zeit für die öffentliche Verehrung ausgesetzt.To her likewise are traced other relics of the Blessed Virgin venerated in several churches of the West.Um ihre Spuren sind ebenfalls andere Reliquien der Heiligen Jungfrau verehrt in mehreren Kirchen des Westens.The belief in the existence of authentic images of Christ is connected with the old legend of Abgar of Edessa and the apocryphal writing known as the "Mors Pilati".Der Glaube an die Existenz des authentischen Bilder von Christus ist verbunden mit der alten Legende von Abgar von Edessa und der apokryphen Schrift bekannt als "Mors Pilati".To distinguish at Rome the oldest and best known of these images it was called vera icon (true image), which ordinary language soon made veronica. It is thus designated in several medieval texts mentioned by the Bollandists (eg an old Missal of Augsburg has a Mass "De S. Veronica seu Vultus Domini"), and Matthew of Westminster speaks of the imprint of the image of the Savior which is called Veronica: "Effigies Domenici vultus quae Veronica nuncupatur".Zur Unterscheidung in Rom die älteste und bekannteste dieser Bilder war es nennt vera icon (true Bild), die bald aus der gewöhnlichen Sprache veronica. Es ist so bezeichnete in mehreren mittelalterlichen Texten, die von den Bollandists (zB eine alte Missale von Augsburg hat eine Messe "De S. Veronica seu Schauen Domini"), und Matthew of Westminster spricht von dem Aufdruck der das Bild des Heilandes, heißt Veronica: "Effigies Domenici schaut quae Veronica nuncupatur".By degrees, popular imagination mistook this word for the name of a person and attached thereto several legends which vary according to the country.Mit dem Grad, populären Phantasie verwechselte dieses Wort für den Namen der Person und beigefügt sind mehrere Legenden, die je nach Land unterschiedlich.

These pious traditions cannot be documented, but there is no reason why the belief that such an act of compassion did occur should not find expression in the veneration paid to one called Veronica, even though the name has found no place in the Hieronymian Martyrology or the oldest historical Martyrologies, and St. Charles Borromeo excluded the Office of St. Veronica from the Milan Missal where it had been introduced.Diese fromme Traditionen können nicht dokumentiert werden, aber es gibt keinen Grund, warum der Glaube, dass ein solcher Akt des Mitgefühls hat auftreten, sollten nicht finden Ausdruck in der Verehrung an ein Veronica genannt, obwohl die Namen gefunden hat keinen Platz in der Hieronymian Martyrology oder die Älteste historische Martyrologies und St. Karl Borromäus ausgeschlossen, das Amt des St. Veronica aus dem Missale Mailand, wo sie eingeführt worden.The Roman Martyrology also records at Milan St. Veronica de Binasco, the Order of St. Augustine, on 13 January, and St. Veronica Giuliani on 9 July.Der Roman Martyrology auch Datensätze in Mailand St. Veronica de Binasco, den Order of St. Augustine, am 13. Januar, und St. Veronica Giuliani am 9. Juli.

Bibliography Bibliographie
Acta SS.Acta SS. Bolland., Feb. I (Paris, 1863); Maury, Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de l'Aquitaine (Toulouse, 1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique (Cahors, 1894); Palme, Die deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh.Bolland., Februar I (Paris, 1863); Maury, Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de l'Aquitaine (Toulouse, 1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique (Cahors, 1894); Palme, Die deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh.(Prague, 1892)(1892)

Antoine DegertAntoine Degert

The Catholic Encyclopedia, Volume XVDie katholische Enzyklopädie, Band XV


Also, see:Auch hierzu finden Sie unter:
Stations of the CrossStations of the Cross


This subject presentation in the original English languageDieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am