Amyraut

Advanced Information Erweitert Informationen

Amyraldianism is the system of Reformed theology propounded by the French theologian Moise Amyraut and associates at the Saumur Academy in the seventeenth century. Its distinctive teachings vis-a-vis other systems (eg, orthodox Calvinism, Arminianism, Lutheranism) focused on the doctrines of grace, predestination, and the intent of the atonement. Amyraldianism ist das System der reformierten Theologie propounded von den französischen Theologen Moise Amyraut und verbundenen Unternehmen in der Akademie Saumur im siebzehnten Jahrhundert. Sein markanter Lehren vis-a-vis anderen Systemen (zB orthodoxer Calvinismus, Remonstranten, Luthertum) konzentrierte sich auf die Lehren der Gnade, Prädestination, und die Absicht der Sühne.

Fundamentally Amyraut took issue with contemporary Calvinists who shaped their system of theology around the decree of predestination. Grundsätzlich hat Amyraut Problem mit zeitgenössischen Calvinisten geprägt, ihr System der Theologie rund um den Erlass der Prädestination. The entire body of divinity in much of seventeenth century Reformed theology was subsumed under the doctrines of sovereign election and reprobation. Der gesamte Körper der Göttlichkeit in einem großen Teil siebzehnten Jahrhundert reformierte Theologie war subsumiert unter der Doktrin der souveränen Wahl und reprobation. Amyraut insisted that the chief doctrine of Christian theology is not predestination but the faith which justifies. Amyraut darauf bestanden, dass der Chef Doktrin der christlichen Theologie ist keine Prädestination, sondern den Glauben der rechtfertigt. Commitment to justification by faith as the overarching theme denoted a theology as truly reformational. Engagement für die Rechtfertigung durch den Glauben als das übergreifende Thema bezeichnet eine Theologie als wahrhaft reformatorischen. Moreover, Amyraut rightly argued that Calvin discussed predestination not under the doctrine of God but following the mediation of salvation blessings by the Holy Spirit. Darüber hinaus Amyraut Recht geltend gemacht, dass Calvin diskutiert Prädestination nicht unter die Lehre von Gott, sondern nach der Vermittlung des Heils Segen durch den Heiligen Geist. For Amyraut predestination is an inscrutable mystery, which offers an explanation of the fact that some accept Christ whereas others reject him. Für Amyraut Prädestination ist ein undurchschaubares Mysterium, das bietet eine Erklärung der Tatsache, dass einige akzeptieren Christus, während andere ihn ablehnen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
Amyraut also developed a system of covenant theology alternative to the twofold covenant of works, covenant of grace schema propounded by much of Reformed orthodoxy. Amyraut auch ein System entwickelt, das von Bund Theologie Alternative zur doppelten Bund der Bau-, Bund der Gnade Schema propounded viel von der reformierten Orthodoxie. The Saumur school postulated a threefold covenant, viewed as three successive steps in God's saving program unfolded in history. Die Schule Saumur postuliert eine dreifache Bund, als drei aufeinander folgende Schritte in Gottes Einsparung Programm entfaltet in der Geschichte. First, the covenant of nature established between God and Adam involved obedience to the divine law disclosed in the natural order. Erste, der Bund der Natur zwischen Gott und Adam an Gehorsam gegenüber dem göttlichen Gesetz in der natürlichen Ordnung. Second, the covenant of law between God and Israel focused on adherence to the written law of Moses. Zweitens, die der Bund Recht zwischen Gott und Israel sich auf die Einhaltung der schriftlichen Gesetz des Mose. And finally the covenant of grace established between God and all mankind requires faith in the finished work of Christ. Und schließlich die Gnade der Bund zwischen Gott und die ganze Menschheit erfordert Vertrauen in das fertige Werk Christi. In Amyraldianism the covenant of grace was further divided into two parts: a conditional covenant of particular grace. In Amyraldianism der Bund der Gnade wurde weiter unterteilt in zwei Teile: eine bedingte Bund von besonderer Gnade. For actualization the former required fulfillment of the condition of faith. Für die Aktualisierung der ehemaligen erforderlich Erfüllung der Bedingung des Glaubens. The latter, grounded in God's good pleasure, does not call for the condition of faith; rather it creates faith in the elect. Letztere, geerdet in Gottes Wohlgefallen, nicht fordern, dass die Bedingung des Glaubens, sondern sie schafft Vertrauen in die Auserwählten.

Amyraut's covenant theology, particularly his division of the covenant of grace into a universal conditional covenant and particularly undiconditional covenant, provided the basis for the unique feature of Amyraldianism, namely, the doctrine of hypothetical universal predestination. Amyraut's Bund Theologie, insbesondere seiner Teilung der Bund der Gnade in eine universelle bedingte Bund und insbesondere undiconditional Bund, der als Grundlage für die einzigartige Eigenschaft von Amyraldianism, nämlich die Lehre von der hypothetischen universellen Prädestination. According to Amyraut there exists a twofold will of God in predestination, a universal and conditional will, and a particular and unconditional will. Nach Amyraut es gibt eine doppelte Willen Gottes in der Prädestination, ein universelles und bedingte will, und ein besonderes und nicht an Bedingungen geknüpft werden. Concerning the first, Amyraut taught that God wills the salvation of all people on the condition that they believe. Was das erste, Amyraut lehrte, dass Gott will das Heil aller Menschen unter der Bedingung, dass sie glauben. This universal, conditional will of God is revealed dimly in nature but clearly in the gospel of Christ. Dieses universelle, bedingte Willen Gottes offenbart dimly in der Natur, aber eindeutig auf das Evangelium von Christus. Implicit in this first will is the claim that if a person does not believe, God has not, in fact, willed his or her salvation. Implizite in diesem ersten Wille ist die Behauptung, dass, wenn eine Person nicht glauben, Gott hat nicht in der Tat Willen seines Heils. Without the accomplishment of the condition (ie, faith) the salvation procured by Christ is of no avail. Ohne die Erfüllung der Bedingung (dh Glauben) die Erlösung durch Christus beschafft leider nicht. Amyraut based his doctrine of hypothetical universal predestination on such biblical texts as Ezek. Amyraut basiert seine Lehre von der hypothetischen universellen Prädestination in solchen biblischen Texten wie Hesekiel. 18:23; John 3:16; and 2 Pet. 18:23; John 3:16; und 2 PET. 3:9.

Amyraut contended that although man possesses the natural faculties (ie, intellect and will) by which to respond to God's universal offer of grace, he in fact suffers from moral inability due to the corrupting effects of sin upon the mind. Amyraut geltend, dass, obwohl der Mensch besitzt die natürliche Fakultäten (dh, Intellekt und Willen), durch die eine Antwort auf Gottes universellen Angebot der Gnade, er leidet in der Tat aus moralischer Unfähigkeit aufgrund der korrumpierenden Auswirkungen der Sünde auf den Geist. Thus unless renewed by the Holy Spirit the sinner is unable to come to faith. So, es sei denn, verlängert durch den Heiligen Geist den Sünder nicht in der Lage sind zum Glauben gekommen. Precisely at this point God's particular, unconditional will, which is hidden in the councils of the Godhead, comes to bear. Genau an dieser Stelle Gottes, unbedingter Wille, der verborgen ist in den Räten der Gottheit, kommt zu tragen. Since no sinner is capable of coming to Christ on his own, God in grace wills to create faith and to save some while in justice he wills to reprobate others. Da kein Sünder in der Lage ist, kommt nach Christus in seinem eigenen, in der Gnade Gottes Willen zu schaffen, Glauben und zu speichern, während in einigen Er will Gerechtigkeit verwerfen. Amyraut underscored the fact that God's particular, unconditional will to save is hidden and inscrutable. Amyraut unterstrich die Tatsache, dass Gottes, unbedingter Wille zu retten ist verborgen und unergründlich. Finite man cannot know it. Finite-Mann kann es nicht wissen. Hence the creature must not engage in vain speculation about God's secret purposes of election and reprobation. Daraus ergibt sich die Kreatur muss sich nicht vergeblich Spekulationen über Gottes Geheimnis Zwecke der Wahl und reprobation. In practice the Christian preacher must not ask the question whether a given individual is elect or reprobate. In der Praxis der christlichen Prediger darf nicht die Frage stellen, ob eine bestimmte Person wählt oder reprobate.

Rather he must preach Christ as the Savior of the world and call for faith in his sufficient work. Vielmehr muss er predigen Christus als den Erlöser der Welt und fordern den Glauben an seine Arbeit ausreichend. Only the universal, conditional will of God is the legitimate object of religious contemplation. Nur die universelle, bedingte Wille Gottes ist das legitime Ziel der religiösen Kontemplation. Amyraldianism thus involves a purely ideal universalism together with a real particularism. Amyraldianism somit um eine rein ideale Universalismus zusammen mit einer echten Partikularismus.

The issue of the intent or extent of Christ's atonement is implicit in the foregoing discussion. Die Frage der Absicht oder das Ausmaß der Sühne Christi ist implizit in den vorstehenden Diskussion. Amyraldianism postulated a universalist design in the atonement and a particular application of its benefits. Amyraldianism postuliert eine universalistische Design in der Sühne und eine bestimmte Anwendung ihrer Leistungen. The salvation wrought by Christ was destined for all persons equally. Die Erlösung durch Christus Schmiede war bestimmt für alle Personen gleich. Christ legitimately died for all. Christus zu Recht für alle gestorben. Nevertheless only the elect actually come into the enjoyment of salvation blessings. Dennoch wählt nur die tatsächlich in den Genuss des Heils Segen. Amyraldianism thus upheld the formula: "Jesus Christ died for all men sufficiently, but only for the elect efficiently." Amyraldianism somit bestätigte die Formel: "Jesus Christus starb für alle Menschen ausreichend, aber nur für die Auserwählten effizient."

Amyraut believed that his teachings on the twofold will of God and twofold intent of the atonement were derived from Calvin himself. Amyraut glaubte, dass seine Lehren über die doppelten Willen Gottes und zweifachen Absicht der Sühne wurden aus Calvin selber. He viewed his theology as a corrective to much of seventeenth century Calvinism, which denied the universal, conditional will of God in its preoccupation with the unconditional decree. Er besichtigt seine Theologie als Korrektiv zu einem großen Teil siebzehnten Jahrhundert Calvinismus, der verweigert die universelle, bedingte Willen Gottes in seiner Beschäftigung mit der bedingungslosen Dekret. And he disputed with Arminianism, which failed to see that a person's salvation was effectively grounded in the absolute purpose of God conceived on the basis of his own sovereign pleasure. Und er bestritten mit Remonstranten, die nicht zu sehen, dass eine Person's Erlösung war effektiv geerdet in der absoluten Zweck Gottes konzipiert auf der Grundlage seiner eigenen souveränen Vergnügen. And finally Amyraldianism provided a rapprochement with Lutheranism and its interest in justification by faith and the universality of Christ's atoning work. Und schließlich Amyraldianism eine Annäherung an Luthertum und ihr Interesse an der Rechtfertigung durch den Glauben und die Universalität der Christ's atoning Arbeit. Some later Reformed theologians such as Charles Hodge, WGT Shedd, and BB Warfield insisted that Amyraldianism was an inconsistent synthesis of Arminianism and Calvinism. Einige später reformierten Theologen wie Charles Hodge, WGT Shedd, und BB Warfield darauf bestanden, dass Amyraldianism wurde einem inkonsistenten Synthese von Remonstranten und Calvinismus. Others, however, such as H Heppe, R Baxter, S Hopkins, AH Strong, and LS Chafer maintained that it represents a return to the true spirit of Holy Scripture. Andere hingegen, wie zum Beispiel H Heppe, Baxter R, S Hopkins, AH Starke, und LS Frinke behauptet, dass es sich um eine Rückkehr zu den wahren Geist der Heiligen Schrift.

BA Demarest BA Demarest
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
BG Armstrong, Calvinism and the Amyraut Heresy; RB Kuyper, For Whom Did Christ Die?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia of Christianity, I. BG Armstrong, der Calvinismus und Amyraut Heresy; RB Kuyper, für wen Hat Christus sterben?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia des Christentums, I.


Amyraldianism

Additional Information Zusätzliche Informationen

(We received the following two texts from Dr. Alan C. Clifford, an author who has published works on Amyraldianism. These two texts are letters in response to inquiries on Amyraldianism, which we feel are enlightening.) (Wir erhielten die beiden folgenden Texten von Dr. Alan C. Clifford, ein Autor, veröffentlichte Werke über Amyraldianism. Diese beiden Texte sind Buchstaben, die in Reaktion auf Anfragen über Amyraldianism, die wir der Meinung sind erhellend.)

ANGLICANISM, AMYRAUT AND AUTHENTIC CALVINISM Anglikanismus, AMYRAUT und verbindlich Calvinismus

The Editor, English Churchman Der Editor, Englisch Kirchenmann
6 June 2000 6. Juni 2000

Sir, - In an otherwise valuable sermon (parts of which I thank him for), the Revd Edward J. Malcolm has supplied some highly flawed information ('The Death of Christ', The Journal, May 2000, pp. 23-8). Sir, - in einem ansonsten wertvolle Predigt (Teile, von denen ich danke ihm für), der Pfr. Edward J. Malcolm hat einige sehr mangelhaft Informationen ( "The Death of Christ", The Journal, Mai 2000, pp. 23-8) Werden. I refer to his dubious assessment of Amyraldianism. Ich beziehe mich auf seine zweifelhafte Beurteilung der Amyraldianism. Concerned to reaffirm John Calvin's authentic teaching in the face of ultra-orthodox 'high' Calvinism', the French Reformed theologian, Moïse Amyraut (1596-1664) also distanced himself from semi-Pelagian Arminianism. Besorgt zu bekräftigen John Calvin's verbindlich Lehre im Angesicht der ultra-orthodoxen 'high' Calvinismus', der französischen reformierten Theologen, Moïse Amyraut (1596-1664) distanzierte sich auch von semi-Pelagian Remonstranten. His concern was to avoid unbiblical extremism. Sein Anliegen war es, zu vermeiden unbiblical Extremismus. Had his teaching been as compatible with Rome's as is suggested, the Edict of Nantes (1598) might possibly have stood. Hätte seine Lehrtätigkeit so kompatibel mit Rom ist, als wird vorgeschlagen, das Edikt von Nantes (1598) haben möglicherweise stand. It was revoked by Louis XIV (in 1685) precisely because of the continuing incompatibilities between the Reformed churches and Rome! Es wurde aufgehoben durch Louis XIV (1685) gerade wegen der anhaltenden Unvereinbarkeiten zwischen den reformierten Kirchen und Rom! The internal Reformed debates over the extent of the atonement had nothing to do with it (for further information, see my book Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification). Die internen Debatten Reformierten über das Ausmaß der Sühne hatte nichts damit zu tun (weitere Informationen finden Sie mein Buch Calvinus: Authentische Calvinismus, eine Klarstellung).

As for the Huguenot refugees who settled in this country [England], those who agreed with Amyraut simply reinforced the original sixteenth-century 'Anglican Calvinism' of the Prayer Book and the Thirty-nine Articles (see Arts. 2, 15 and 31). Wie bei der hugenottischen Flüchtlinge, die in diesem Land [England], diejenigen, vereinbart mit Amyraut einfach verstärkt die ursprüngliche sechzehnten Jahrhundert "anglikanischen Calvinismus" des Gebetbuch und die neununddreißig Artikel (siehe Künste. 2, 15 und 31) Werden. Notwithstanding clear teaching on predestination (see Art. 17), the doctrine of limited atonement is as alien to Reformation Anglicanism as it is to the teaching of Amyraut and Calvin. Ungeachtet der klaren Lehre in Prädestination (vgl. Art. No. 17), die Doktrin der begrenzten Sühne ist so fremd Reformation Anglikanismus wie es ist, den Unterricht in Amyraut und Calvin. In the seventeenth century, scholastic influences in Reformed theology affected this country as well as France. Im siebzehnten Jahrhundert, schulische Einflüsse in der reformierten Theologie betroffen dieses Land ebenso wie Frankreich. Thus the 'over-orthodox' distorted Calvinism of Dr John Owen and many (but not all) of the Westminster divines was rejected by Richard Baxter and others. So die "over-orthodox" verzerrt Calvinismus von Dr. John Owen und viele (aber nicht alle) der Westminster divines abgelehnt wurde von Richard Baxter und andere. In the eighteenth and nineteenth centuries, the balanced biblicism of Calvin, the other Reformers, Amyraut and Baxter was maintained by the Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts and Philip Doddridge, and the Anglicans John Newton, Charles Simeon and Bishop Ryle. Im achtzehnten und neunzehnten Jahrhundert, die ausgewogene biblicism Calvins, die anderen Reformern, Amyraut und Baxter wurde betreut von der Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts und Philip Doddridge, und der Anglikaner John Newton, Charles Simeon und Bischof Ryle. While I regret Ryle's espousal of episcopacy, his authentic Calvinism is unquestionably on target! Während ich bedauere, Ryle's Eintreten von Episkopat, seine authentische Calvinismus ist zweifellos am Ziel! According to this view of the New Testament, while ultimately only the elect effectually partake of salvation, the universally designed and sufficient atonement of Christ makes the gospel available to the whole world. Nach dieser Auffassung des Neuen Testaments, während letztlich nur die Wahl wirksam teilnehmen des Heils, die universell ausgelegt und ausreichend Sühne Christi macht das Evangelium für die ganze Welt. This is true Christianity and true Calvinism! Dies gilt Christentum und Calvinismus wahr!

AC Clifford AC Clifford

ANGLICANISM, AMYRAUT AND THE ATONEMENT Anglikanismus, AMYRAUT und der Sühne

The Editor, English Churchman Der Editor, Englisch Kirchenmann
3 July 2000 3. Juli 2000

Sir, - Dr George Ella asks me, "Which Anglican reformer did not believe in limited atonement?" Sir, - Dr. George Ella fragt mich, "Welche anglikanischen Reformer glaubten nicht daran, dass in begrenzten Sühne?" Apart from John Bradford who clearly did, several may be listed. Abgesehen von John Bradford, deutlich getan hat, mehrere sein kann.

Archbishop Thomas Cranmer stated that Christ 'by His own oblation...satisfied His Father for all men's sins and reconciled mankind unto His grace and favour...' Erzbischof Thomas Cranmer erklärte, dass Christus' von seinem eigenen oblation ... zufrieden sein Vater für alle Sünden der Männer und versöhnten Menschheit zu seinem Gnade und dafür sind ... " Bishop John Hooper affirmed that Christ died 'for the love of us poor and miserable sinners, whose place he occupied upon the cross, as a pledge, or one that represented the person of all the sinners that ever were, be now, or shall be unto the world's end.' Bischof John Hooper bekräftigt, dass Christus gestorben "für die Liebe von uns armen und elenden Sünder, dessen Platz er belegt, auf das Kreuz, als ein Versprechen, oder ein vertreten, dass die Person, von der alle Sünder, dass jemals waren, werden nun, oder werden sie zu den World's End ". Bishop Nicholas Ridley declared that the sacrifice of Christ 'was, is, and shall be forever the propitiation for the sins of the whole world.' Bischof Nicholas Ridley erklärt, dass das Opfer Christi "war, ist und wird immer die propitiation für die Sünden der ganzen Welt." Bishop Hugh Latimer preached that 'Christ shed as much blood for Judas, as he did for Peter: Peter believed it, and therefore he was saved; Judas would not believe, and therefore he was condemned.' Bischof Hugh Latimer gepredigt, dass "Christus Schuppen so viel Blut für Judas, wie er dies für Peter: Peter glaubte er, und deshalb war er gerettet; Judas nicht glauben würde, und deshalb wurde er verurteilt werden." Even Bradford admitted that 'Christ's death is sufficient for all, but effectual for the elect only.' Selbst Bradford räumte ein, dass "Christi Tod ist ausreichend für alle, aber wirksam für die Auserwählten nur." The Elizabethan Anglicans were no different in their understanding. Die elisabethanischen Anglikaner waren nichts anderes in ihrem Verständnis. Bishop John Jewel wrote that, on the cross, Christ declared "It is finished" to signify 'that the price and ransom was now full paid for the sin of all mankind.' Bischof John Jewel schrieb, dass am Kreuz, Christus erklärt: "Es ist fertig" zu bedeuten, "dass der Preis und Lösegeld wurde nun voll bezahlt für die Sünden der ganzen Menschheit." Elsewhere, he made clear that 'The death of Christ is available for the redemption of all the world...' Anderswo hat er deutlich gemacht, dass "Der Tod Christi steht für die Erlösung der ganzen Welt ..." Richard Hooker stated an identical view when he said that Christ's 'precious and propitiatory sacrifice' was 'offered for the sins of all the world...' Richard Hooker erklärte ein identisches Blick, als er sagte, dass Christus der "wertvolle und versöhnende Opfer 'war' angeboten für die Sünden der ganzen Welt ..." (Parker Society details witheld to save space). (Parker Society Details witheld, um Speicherplatz zu sparen).

As for Amyraut's supposed semi-Pelagian denial of the Canons of Dordt, Dr Ella is simply misinformed. Was die angeblichen Amyraut's semi-Pelagian Leugnung des Kanons der Dordt, Dr. Ella ist einfach falsch. The French Reformed professor specifically affirmed the teaching of Dordt at the National Synod of Alençon (1637), his orthodoxy being confirmed in his 'Defensio doctrinae J. Calvini' (1641). Die französischen Reformierten Professor ausdrücklich bekräftigt, die Vermittlung von Dordt in der National Synode von Alençon (1637), seine Orthodoxie bestätigt in seiner "Defensio doctrinae J. Calvini" (1641). As for the canons themselves, they are more moderate than many realise. Was die Kanonen selbst, sie sind moderater als viele realisieren. Indeed, the word 'limited' nowhere appears, thus making the mnemonic TULIP rather doubtful! Tatsächlich wird das Wort "begrenzt" nirgends angezeigt wird, wodurch die mnemonisch TULIP eher zweifelhaft! They state that 'death of the Son of God is...abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world...many perish in unbelief [not] because of any defect or insufficiency in the sacrifice of Christ...but through their own fault...the saving efficacy of the most precious death of [God's] Son...extend[s] to all the elect' (Second Canon, Arts. 3, 6, 8). Sie erklären, dass "der Tod des Sohnes Gottes ist reichlich ... expiate ausreichen, um die Sünden der ganzen Welt ... viele verloren in Unglauben [nicht], da jeder Defekt oder Mangel an das Opfer Christi, sondern durch ... ihre eigene Schuld ... die rettende Wirksamkeit der wertvollsten Tod von [Gottes] Sohn verlängern ... [s] an alle die Auserwählten "(Zweite Canon, Kunst. 3, 6, 8).

The Revd Edward Malcolm virtually concedes that Articles XV and XXXI are universalist when he admits that the compilers 'are merely quoting Scripture'. Die Pfr. Edward Malcolm praktisch räumt ein, dass die Artikel XV und XXXI sind universalistischen, wenn er räumt ein, dass der Compiler "sind nur unter Angabe der Schrift". He then charges with having a 'preconception' those who take them in their natural sense! Danach war er mit Gebühren, die ein "Vorurteil", die sich ihnen in ihrem natürlichen Sinn! If he thinks this is an Arminian view, the Anglican Clement Barksdale objected in 1653 that 'You are mistaken when you think the doctrine of Universal Redemption Arminianism. Wenn er denkt, dies ist ein Arminian Ansicht, dass die anglikanische Clement Barksdale in 1653 widersprochen, dass "Sie irren sich, wenn Sie meinen, dass die Doktrin von Universal Abfindung Remonstranten. It was the doctrine of the Church of England before Arminius was born. Es war die Lehre der Kirche von England vor dem Arminius war geboren. We learn it out of the old Church Catechism: 'I believe in Jesus Christ, who hath redeemed me and all mankind.' Wir lernen aus der alten Kirche Katechismus: "Ich glaube an Jesus Christus, erlöst hat, mich und die ganze Menschheit." And the Church hath learned it out of the plain scripture, where Christ is the Lamb of God that taketh away the sins of the world.' Und die Kirche hat gelernt, ihn aus der Schrift Ebene, wo Christus ist das Lamm Gottes, nimmt hinweg die Sünde der Welt. " Richard Baxter surely hit the nail on the head when he wrote, 'When God saith so expressly that Christ died for all [2 Cor. Richard Baxter sicher klicken Sie auf den Nagel auf den Kopf, als er schrieb: "Wenn Gott spricht damit ausdrücklich, dass Christus für alle gestorben [2 Kor. 5:14-15], and tasted death for every man [Heb. 5:14-15], schmeckte und Tod für jeden Mann [Heb. 2:9], and is the ransom for all [1 Tim. 2:9], und ist das Lösegeld für alle [1 Tim. 2:6], and the propitiation for the sins of the whole world [1 Jn. 2:6], und die propitiation für die Sünden der ganzen Welt [1 Joh. 2:2], it beseems every Christian rather to explain in what sense Christ died for all, than flatly to deny it.' 2:2], es beseems jeden Christen und nicht zu erklären, in welchem Sinne Christus für alle gestorben, als rundweg zu leugnen. " As for Mr Malcolm's citation of Calvin's seeming support for limited atonement, his partial quotation of this isolated statement ignores the fact that the reformer is discussing the implications of the Lutheran theory of consubstantiation rather than the extent of the atonement. Was Herrn Malcolm's Zitat von Calvins scheinbaren Unterstützung für begrenzte Sühne, seine teilweise Zitat von dieser isolierten Aussage ignoriert die Tatsache, dass die Reformer ist der Erörterung der Auswirkungen der Evang.-Luth Theorie der consubstantiation eher als das Ausmaß der Sühne. Numerous other statements are consistently universalist (see my 'Calvinus'). Zahlreiche andere Aussagen sind konsequent universalistischen (siehe meine "Calvinus").

Before the Revd Peter Howe gets too excited by Carl Trueman's 'The Claims of Truth', he should know that the author - apart from resorting to the kind of triviality mentioned - misunderstands and misrepresents my case against Dr John Owen's scholastic high Calvinism (as my forthcoming reply will make clear). Vor dem Pfr. Peter Howe bekommt auch begeistert von Carl Trueman's "Die Patentansprüche der Wahrheit", sollte er wissen, dass der Autor - abgesehen von der Entscheidung über die Art der Trivialität erwähnt - missversteht und misrepresents meinem Fall gegen Dr. John Owen's schulischen hohen Calvinismus (wie mein bevorstehenden Antwort wird deutlich machen). Dr Trueman actually admits that Owen did not rely on the sola scriptura principle in his theological polemics, a point which rightly disturbed Ewan Wilson (see his EC review, June 4, 1999). Dr. Trueman tatsächlich räumt ein, dass Owen hat sich nicht darauf berufen, der sola scriptura Prinzip in seiner theologischen Polemik, die einen Punkt zu Recht beunruhigt Ewan Wilson (siehe seine EG-Überprüfung, 4. Juni 1999). Since he disclaims any attempt to decide whether Owen is right or wrong, the title of Dr Trueman's book is a misnomer. Da er lehnt jeden Versuch zu entscheiden, ob Owen richtig oder falsch ist, den Titel des Dr. Trueman's Buch ist eine Fehlbezeichnung. It should be 'The Claims of Scholasticism.' Es sollte "den Ansprüchen der Scholastik." Owen's Aristotelian rationalism also ruins the exegesis of John 3:16. Owen's aristotelischen Rationalismus auch Ruinen der Exegese von John 3:16. He tampers with the text in a manner Calvin would anathematise. Er tampers mit dem Text in einer Weise, Calvin anathematise würde. As for CH Spurgeon's sermon 'Particular Redemption', the same doubtful exegesis emerges. Da für CH Spurgeon's Predigt "Besondere Erlösung", das gleiche zweifelhafte Exegese entsteht. On the other hand, Bishop Ryle - rightly described by Spurgeon as 'the best man in the Church of England' - handled Scripture with greater integrity. Auf der anderen Seite, Bischof Ryle - zu Recht beschrieben von Spurgeon als "der beste Mann in der Kirche von England" - Handhabung mit größerer Schrift Integrität. Having little sympathy for Arminianism, Ryle was equally aware of the threat posed by high Calvinism. Nach wenig Sympathie für Remonstranten, Ryle war ebenfalls Kenntnis von der Bedrohung durch hohe Calvinismus. Commenting on John 1:29, he wrote that 'Christ's death is profitable to none but to the elect who believe on His name...But...I dare not say that no atonement has been made, in any sense, except for the elect...When I read that the wicked who are lost, "deny the Lord that bought them," (2 Pet. 2:1) and that "God was in Christ, reconciling the world unto himself," (2 Cor. 5:19), I dare not confine the intention of redemption to the saints alone. Kommentierte John 1:29, schrieb er, dass "Christi Tod ist rentabel, aber keine zu den Auserwählten, glauben die an seinen Namen ... ... Aber ich wage nicht zu sagen, dass keine Sühne erzielt wurden, in jedem Sinn, mit Ausnahme von die Auserwählten ... Wenn ich lese, dass die Schlechten, sind verloren, "in Abrede, dass der Herr kaufte ihnen:" (2 PET. 2:1) und dass "Gott war in Christus, der Vereinbarkeit von der Welt zu sich selbst," (2 Kor . 5:19), ich wage nicht beschränken die Absicht der Erlösung auf die Heiligen allein. Christ is for every man.' Christus ist für alle Menschen. " Commenting on John 3:16 and appealing to Bishop Davenant, Calvin and others, he concludes: 'Those who confine God's love exclusively to the elect appear to me to take a narrow and contracted view of God's character and attributes....I have long come to the conclusion that men may be more systematic in their statements than the Bible, and may be led into grave error by idolatrous veneration of a system' (Expository Thoughts on John's Gospel, Vol. 1). Kommentierte John 3:16 und ansprechend zu Bischof Davenant, Calvin und andere, er schließt: "Diejenigen, Aufstauen der Liebe Gottes ausschließlich auf die Auserwählten erscheinen mir zu nehmen und eine schmale vertraglich Ansicht von Gottes Charakter und Attribute .... Ich habe lange zu dem Schluss gekommen, dass Männer vielleicht mehr systematisch in ihren Aussagen als die Bibel, und kann führte in schwerwiegender Fehler von idolatrous Verehrung eines Systems "(Expository Gedanken über John's Gospel, Vol.. 1). In short, all that Christ is and did was for all mankind conditionally though for the elect effectually. Kurz gesagt, alles, was Christus ist und tat, war für die ganze Menschheit bedingt aber für die Auserwählten wirksam. Mr Howe will be pleased to know that this truly biblical Calvinism motivates Norwich Reformed Church to reach out to the people of the city every Saturday through its all-weather, all-season, city-centre evangelistic bookstall. Herr Howe wird sich freuen zu erfahren, dass es sich hier wirklich biblische Calvinismus motiviert Norwich reformierten Kirche zu erreichen, dass die Menschen der Stadt jeden Samstag durch seine All-Wetter-Saison, Stadt-Zentrum evangelistischen bookstall.

AC Clifford AC Clifford

Bibliography Bibliographie
AC Clifford, Atonement and Justification: English Evangelical Theology 1640-1790 - An Evaluation (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification (Charenton Reformed Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Three Huguenot Pastors (Charenton Reformed Publishing, 1999) AC Clifford, Sühne und Begründung: Englisch Evangelische Theologie 1640-1790 - eine Bewertung (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentische Calvinismus, eine Klarstellung (Charenton reformierten Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Drei hugenottischen Pastoren (Charenton reformierten Publishing, 1999)

See also: Siehe auch:
Writings of John Calvin Which Support Amyraldianism Schriften von John Calvin die Unterstützung Amyraldianism


Also, see: Auch hierzu finden Sie unter:
Sanctification Heiligung
Justification Begründung
Conversion Conversion
Confession Confession
Salvation Erlösung
Various Attitudes Verschiedene Einstellungen
Supralapsarianism Supralapsarianism
Infralapsarianism Infralapsarianism
Arminianism Remonstranten

This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am