Elect
General Information Allgemeine
Informationen
The Elect are
those chosen by God for some special purpose (Ps. 106:23; Isa. 43:20;
45:4). Die Auserwählten sind diejenigen, die von Gott für einige mit
besonderer Zweckbestimmung (Psalm 106:23; Isa. 43:20, 45:4). Among the Elect mentioned in Scripture
are Moses, the Israelites, Christ, angels, and Christ's disciples. Unter
den Auserwählten, die in Schrift sind Moses, der Israeliten, Christus, Engel,
und der Jünger Christi.
Election
Wahl
General Information Allgemeine
Informationen
Election is God's
eternal decree to choose from sinners deserving condemnation those whom He will
Save, providing Salvation through Christ and the Holy Spirit. Die Wahl
ist Gottes ewige Dekret zur Auswahl Sünder verdient Verurteilung derjenigen, wen
Er will sparen, die Erlösung durch Christus und den Heiligen Geist.
The source of
Election is in God alone (John 6:37, 44; Eph. 1:4). Die Quelle der Wahl
ist in Gott allein (Johannes 6:37, 44; Eph. 1:4). The cause is His compassionate Mercy
and His own Glory. Die Ursache ist seine mitfühlenden Barmherzigkeit und
seine eigene Ehre. The objects of Election are individual
men (Matt. 22:14; John 15:19; Rom. 8:29; 9:13, 15, 18 22). Die Objekte
der Wahl sind individuelle Männer (Mt 22:14; John 15:19; Rom. 8:29, 9:13, 15, 18
22).
Elect,
Election Elect, Wahlstatistiken
Advanced
Information Advanced
Information
Scripture employs
a rich vocabulary to express several aspects of God's sovereign election,
choice, and predestination. Schrift beschäftigt ein reichhaltiges
Vokabular zum Ausdruck bringen verschiedene Aspekte von Gottes souveräne Wahl,
die Wahl und Prädestination. Five types of election call for
distinction. Fünf Arten von Wahlen Aufforderung zur Einreichung von
Unterscheidung.
- There is only
one reference to "the elect angels" (1 Tim. 5:21; cf. 1 Cor. 6:3; 2 Pet. 2:4;
Jude 6). Es gibt nur ein Verweis auf "die Auserwählten Angels" (1 Tim.
5:21; mn. 1 Kor. 6:3; 2 PET. 2:4; Judas 6).
- Election to
service or office is evident in God's sovereign choice of David as Israel's
king (1 Sam. 16:7 - 12) and in Jesus' choosing of the disciples and apostles
(Luke 6:13; John 6:70; 15:16; Acts 9:15; 15:7). Wahl zum Service oder
im Büro ist offensichtlich, in Gottes souveräne Wahl von David als Israels
König (1 Sam. 16:7 - 12) und in Jesus' Auswahl der Jünger und Apostel (Lukas
6:13, John 6:70, 15:16 ; Apg 9:15, 15:7).
- The election of
Abraham's descendants to form the theocratic nation of Israel is a common
biblical theme (Deut.4:37; 7:6 - 7; 10:15; 1 Kings 3:8; Isa. 44:1 - 2; 45:4;
65:9, 15, 22; Amos 3:2; Acts 13:17; Rom. 9:1 - 5). Die Wahl von
Abrahams Nachkommen bilden die theokratischen Staat Israel ist eine gemeinsame
biblische Thema (Deut.4: 37; 7:6 - 7; 10:15; 1 Könige 3:8; Isa. 44:1 - 2, 45:
4; 65:9, 15, 22; Amos 3:2; Apostelgeschichte 13:17; Rom. 9:1 - 5).
The election of
Israel originated in God's sovereign choice, expressed his covenantal love,
and served the goal of redemptive history culminating in Jesus Christ.
Die Wahl von Israel entstand in Gottes souveräne Wahl, zeigte sich covenantal
Liebe, und diente dem Ziel, redemptive Geschichte gipfelt in Jesus
Christus.
- The election of
the Messiah is a fourth type of election. Die Wahl des Messias ist eine
vierte Art der Wahl. Isaiah referred to the servant of the
Lord as "my chosen one" (42:1; cf. Matt. 12:18). Jesaja verwies auf die
Diener des Herrn als "ein von mir gewählten" (42:1; mn. Matt. 12:18).
Of the
Synoptics only Luke refers to Jesus as the Chosen One (9:35; 23:35).
Von den Synoptics nur Luke bezieht sich auf Jesus als der Gewählte One (9:35,
23:35). Peter echoes
another Isaiah reference (28:16) in 1 Pet. Peter Echos einem anderen
Verweis Jesaja (28:16) in 1 PET. 1:20 and 2:4, 6. 1:20 und 2:4,
6. These
references indicate the unique mediatorial office of Christ and the Father's
pleasure in him. Diese Hinweise zeigen die einzigartige mediatorial Amt
des Christus und die Freude des Vaters in ihm. It is an election basic to the final
type, Es ist eine Wahl der Grundlagenforschung bis zur endgültigen
Art,
- election to
salvation, with which the rest of this article is concerned. Wahl der
Erlösung, mit dem Rest des Artikels betroffen ist.
The most common
NT reference to election is God's eternal election of certain persons to
salvation in Jesus Christ. Die häufigsten NT Verweis auf Wahl ist Gottes
ewige Wahl von bestimmten Personen auf Erlösung in Jesus Christus. The subject is dealt with
comprehensively in Eph. Das Thema ist umfassend behandelt in Eph.
1:3 - 11 and Rom. 1:3 - 11 und
ROM. 8:28 -
11:36. 8:28 - 11:36. John Calvin, who became a major
defender of the Reformed doctrine, saw the whole doctrine of election summarized
in Eph. John Calvin,, wurde zu einem großen Verteidiger der reformierten
Lehre, sah die gesamte Doktrin der Wahl zusammengefasst in Eph. 1. 1 werden. All the Reformed confessions include
divine election, but the Canons of Dort, reflecting the controversy with the
Arminians, provide the greatest detail. Alle reformierten Bekenntnisse
sind göttliche Wahl, aber die Lehrregeln von Dordrecht, was die
Auseinandersetzung mit der Arminians, liefern die größte Detail. Election is part of God's eternal
decree and it has a soteriological role: "That some in time are given faith by
God and that others are not given faith proceeds from His eternal decree"
(1.6). Die Wahl ist ein Teil von Gottes ewige Dekret, und es hat eine
soteriological Rolle: "Dass einige Zeit im Glauben sind von Gott und das andere
nicht gegeben Glauben Erlös von Seinem ewigen Dekret" (1.6). Election is then defined as "the
unchangeable purpose of God whereby, before the foundation of the world, out of
the whole human race, which had fallen by its own fault out of its original
integrity into sin and ruin, He has, according to the most free good pleasure of
His will, out of mere grace, chosen in Christ to salvation a certain number of
specific men, neither better nor more worthy than other, but with them involved
in a common misery" (1.7). Die Wahl ist dann definiert als "die
unveränderbaren Zweck Gottes bescheinigt, vor der Gründung der Welt, aus der
gesamten menschlichen Rasse, der fiel durch seine eigene Schuld aus seiner
ursprünglichen Integrität in Sünde und Verderben, hat er nach den die meisten
freien Wohlgefallen seines Willens, aus der bloßen Gnade, ausgewählt in Christus
zum ewigen Leben eine bestimmte Anzahl von spezifischen Männer, weder besser
noch mehr wert als andere, aber mit ihnen an einem gemeinsamen Elend
"(1.7).
Double
predestination is the typical Reformed doctrine Double Prädestination ist
die typische reformierte Lehre
The Canons of Dort distinguish election
and reprobation because the Scripture "declares that not all men are elect but
that certain ones have not been elected, or have been passed by in the eternal
election of God. These God out of His most free, most just, blameless, and
unchangeable good pleasure has decreed to leave in the common misery into which
they have by their own fault plunged themselves, and not to give them saving
faith and the grace of conversion" and "finally to condemn and punish them
eternally" for all their sins (1.15). Die Lehrregeln von Dordrecht
unterscheiden Wahl und reprobation, weil die Schrift "erklärt, dass nicht alle
Männer sind wählt, sondern dass bestimmte diejenigen haben nicht gewählt worden
ist, oder wurden von der ewigen Wahl Gottes. Diese Gott aus Seiner meisten
befreit, die meisten nur , Unschuldig, und unveränderlich Wohlgefallen hat
verordnet zu verlassen, in den gemeinsamen Elend, in die sie durch ihre eigene
Schuld getaucht selbst, und nicht, um ihnen den Glauben Rettung und die Gnade
der Bekehrung "und" endlich zu verurteilen und zu bestrafen sie ewig "für alle
ihre Sünden (1,15). Predestination thus includes election
and reprobation, and reprobation involves both a sovereign passing by
(preterition) and a just condemnation. Prädestination somit auch die Wahl
und reprobation, und reprobation beinhaltet sowohl einen souveränen Weitergabe
von (preterition) und eine gerechte Verurteilung.
Principles of
Election Grundsätze der Wahl
Six main features of election deserve
attention. Sechs Hauptmerkmale der Wahl besondere Aufmerksamkeit gewidmet
werden.
- (1) Election is
a sovereign, eternal decree of God. (1) Wahl ist ein souveräner, ewige
Dekret Gottes. The elect have been "predestined
according to the plan of him who works out everything in conformity with the
purpose of his will" (Eph. 1:11). Die Auserwählten wurden
"prädestiniert Nach dem Plan von ihm, klappt alles im Einklang mit dem Zweck
seines Willens" (Epheser 1:11). God chose us in Christ "before the
creation of the world" (Eph. 1:4). Wählte Gott uns in Christus "vor der
Erschaffung der Welt" (Epheser 1:4). God's sovereign decree is not
arbitrary; "in love he predestined us... in accordance with his pleasure and
will" (Eph. 1:5; cf. Rom. 8:29). Gottes souveräne Dekret ist nicht
willkürlich, "verliebt er prädestiniert uns ... im Einklang mit seiner Freude
und wird" (Epheser 1:5; vgl.. Rom. 8:29). This perspective is reflected in the
definition of election quoted above from Dort (1.7). Diese Perspektive
spiegelt sich auch in der Definition des oben zitierten Wahl von Dortmund
(1,7).
- (2) The
presupposition of God's eternal decree of election is that the human race is
fallen; election involves God's gracious rescue plan. (2) Die
Voraussetzung von Gottes ewige Dekret von Wahlen ist, dass die menschliche
Rasse ist gefallen; Wahl beinhaltet Gottes gnädige Rettungs-Plan. It is not based on human works or
God's foreknowledge of works (Rom. 9:11). Es ist nicht auf der
Grundlage der menschlichen Werken oder Gottes Voraussicht der Arbeiten (Römer
9:11). The elect are
chosen "to be holy and blameless in his sight"; they are "adopted as his sons
through Jesus Christ" (Eph. 1:4 - 5). Die Auserwählten sind gewählt "zu
heilig und untadelig in seinem Blick", sie sind ", angenommen als seine Söhne
durch Jesus Christus" (Epheser 1:4 - 5). Hence election leads to "redemption
through his blood, the forgiveness of sins" (Eph. 1:7). Daher Wahl
führt zu "Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden" (Epheser
1:7). The same
perspective is evident in Romans, for those whom "God foreknew he also
predestined to be conformed to the likeness of his Son" (8:29). Das
gleiche Perspektive zeigt sich in Römer, für jene, die "Gott foreknew er auch
prädestiniert zu sein konform Das Gleichnis seines Sohnes" (8:29).
The
presupposition is that they are fallen, and hence God's predestination
includes calling, justification, and glorification. Die Voraussetzung
ist, dass sie gefallen sind, und somit Gottes Prädestination umfasst Berufung,
Rechtfertigung und Verherrlichung. This presupposition, that the fallen
race is the object of predestination, reflects the infralapsarian perspective
which is also that of the Canons of Dort (cf. I.1,8,15). Diese
Voraussetzung, dass die gefallenen Rasse ist das Objekt der Prädestination,
spiegelt die Perspektive der infralapsarian ist auch, dass der Lehrregeln von
Dordrecht (vgl. I.1, 8,15).
- (3) Election is
"election in Christ"; election involves rescue from sin and guilt and
receiving the gracious gifts of salvation. (3) Die Wahl ist "Wahlen in
Christus"; Wahl betrifft die Rettung von Sünde und Schuld und Erhalt der
freundlichen Gaben des Heils. Election in Christ is evident in the
words already quoted from Eph. Wahl in Christus ist, zeigt die bereits
zitierten Worte aus Eph. 1:4 - 5, 11, and Rom. 1:4 - 5,
11 und Rom. 8:29. Christ is not merely a subsequent
means to effectuate a decree of election; election is in Christ and through
Christ. Christus ist nicht nur ein Mittel zur späteren bewirken ein
Dekret zur Wahl; Wahl ist in Christus und durch Christus. This is clearly expressed in the
Canons of Dort: "He has. . . chosen in Christ to salvation.... From eternity
He has also appointed Christ to be the Mediator and Head of all the elect and
the foundation of their salvation. Therefore He decreed to give to Christ
those who were to be saved, and effectually to call and draw them into His
fellowship through His word and Spirit" (I.7). Dies ist eindeutig
ausgedrückt in der Lehrregeln von Dordrecht: "Er hat... Gewählt, in Christus
zum ewigen Leben .... Von Ewigkeit Er hat auch Christus ernannt werden die
Mediator und Leiter aller wählt und das Fundament ihrer Errettung. Deshalb Er
verfügte zu geben, zu Christus, wurden diese zu speichern und wirksam zu
fordern und stellt sie in Seine-Stipendium durch Sein Wort und Geist
"(I.7). Thus God's
election is in Christ, and Christ is both the foundation of election and the
foundation of salvation. So Gottes Wahl ist in Christus, und Christus
ist zugleich die Grundlage für Wahl und das Fundament des Heils. Calvin also referred to Christ as the
mirror of our election. Calvin auch nach Christus als der Spiegel
unserer Wahl.
- (4) Election
involves both the elect's salvation and the means to that end. (4) Die
Wahl betrifft sowohl die Wahl des Heils und die Mittel zu diesem Zweck.
This is already
evident in the repeated references to election in Christ, but it is made even
more specific. Dies ist bereits deutlich in die wiederholten Verweise
auf die Wahl in Christus, aber es ist noch etwas konkreter sein. God chose the elect "to be holy and
blameless in his sight, . . . to be adopted as his sons" (Eph. 1:4 - 5); the
elect are those whom God "foreknew. . . predestined. . . called. . .
justified. . . glorified" (Rom. 8:29 - 30). Gott wählte die
Auserwählten "zu heilig und untadelig in seinem Blick... Zu erlassen, wie
seine Söhne" (Epheser 1:4 - 5); die Auserwählten sind jene, die Gott
"foreknew... Prädestiniert... Namens ... Gerechtfertigt... Verherrlicht
"(Römer 8:29 - 30). God chose the elect "to be saved
through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth" (2
Thess. 2:13). Gott wählte die Auserwählten "gespeichert werden soll
durch die heiligmachende Wirken des Geistes und durch den Glauben an die
Wahrheit" (2 Thess. 2:13). Hence the preaching of the gospel is
indispensable in effecting God's election (Rom. 10:14 - 17; cf. Acts 18:9 -
11). Daraus ergibt sich die Verkündigung des Evangeliums ist
unabdingbar, die Ausführung Gottes Wahl (Römer 10:14 - 17; vgl..
Apostelgeschichte 18:9 - 11). The salvation of the elect has its
decretive origin before time, is realized through means in history, and
culminates in eternal glorification. Die Erlösung der Auserwählten hat
seine decretive Herkunft, bevor es zu spät, wird durch Mittel in der
Geschichte, und gipfelt im ewigen Verherrlichung.
This is echoed
in the Canons of Dort: "He decreed to give them true faith in Him, to justify
them, to sanctify them, and, after having powerfully kept them in the
fellowship of His Son, finally to glorify them, for the demonstration of His
mercy and the praise of the riches of His glorious grace" (I.7). Dies
ist auch in der Lehrregeln von Dordrecht: "Er verfügte, um ihnen wahren
Glauben in ihm, sie zu rechtfertigen, dass sie heiligt, und, nachdem sie
kraftvoll gehalten werden sie in die Gemeinschaft seines Sohnes, endlich zu
verherrlichen sie, für die Demonstration Seiner Barmherzigkeit und das Lob der
Reichtum seiner herrlichen Gnade "(I.7). This feature of election negates the
objection that if one is elect, one will be saved regardless of whether or not
one believes. Diese Funktion der Wahl negiert den Einwand, dass, wenn
man wählt, eins werden gespeichert, unabhängig davon, ob man glaubt.
It also
excludes the objection that election leads to a libertine spirit; unbelief and
careless living are inconsistent with the scriptural doctrine of
election. Es schließt auch den Einwand, dass die Wahl führt zu einer
libertine Geist; Unglauben und sorglos leben, sind unvereinbar mit der Lehre
von Giralgeld Wahl.
- (5) Election
(as well as reprobation) is individual, personal, specific, particular.
(5) Wahl (wie auch reprobation) ist individuell, persönlich, spezifische,
besondere. Ephesians
refers repeatedly to "us" and "we" in connection with election (1:4 - 5,
12). Epheser bezieht sich immer wieder zu "uns" und "wir" im
Zusammenhang mit Wahlen (1:4 - 5, 12). In Romans, Paul refers to "those"
whom God foreknew, predestined, called, justified, and glorified (8:29 -
30). In Römer, Paul spricht von "jenen", welchen Gott foreknew,
prädestiniert, genannt wird, gerechtfertigt und verherrlicht (8:29 -
30).
Rom. 9 indicates
that personal election unto salvation was operative within the election of
Israel. 9 deutet darauf hin, dass persönliche Wahl zu Heil galt
innerhalb der Wahl von Israel. Paul states that "not all who are
descended from Israel are Israel" (9:6, 8) and he shows that "God's purpose in
election" distinguished between Isaac and Ishmael, between Jacob and Esau
(9:7, 11 - 13). Paul erklärt, dass "nicht alle abstammen, werden aus
Israel sind Israel" (9:6, 8) und er zeigt, dass "Gottes Zweck in Wahl"
zwischen Isaak und Ismael, zwischen Jakob und Esau (9:7, 11 - 13)
Werden. This is also
the implication of the expressions in John 6:37 - 40; 10:14 - 16, 26 - 29;
17:2, 6, 9, 24. Dies ist auch die Auswirkungen der Ausdrücke in John
6:37 - 40; 10:14 - 16, 26 - 29; 17:2, 6, 9, 24. Hence the Canons of Dort refer to
election as the selection of "a certain number of specific men" (I.7) and also
state that "not all men are elect but that certain ones have not been elected"
but passed by in God's decree (I.15). Daraus ergibt sich die Lehrregeln
von Dordrecht, beziehen sich die Wahl als Auswahl an "eine bestimmte Anzahl
von spezifischen Männer" (I 7) und auch erklären, dass "nicht alle Männer sind
wählt, sondern dass bestimmte diejenigen haben nicht gewählt worden ist",
sondern durch in Gottes Dekret (I.15).
The Westminster
Confession expresses this even more emphatically when it refers to the
predestined as "particularly and unchangeably designed, and their number so
certain and definite that it cannot be either increased or diminished"
(III.4). Das Westminster-Bekenntnis drückt diese noch mehr Nachdruck,
wenn es bezieht sich auf die prädestiniert als "besonders und unchangeably
entworfen, und ihre Zahl so sicher und definitiv, dass es nicht möglich,
entweder erhöht oder verringert" (III.4). The Arminians held to an indefinite,
conditional election, the election of those who believe. Die Arminians
hielt sich auf eine unbestimmte, bedingte Wahl, die Wahl von denjenigen,
glauben. The Reformed
view took the above Scripture references seriously as well as the comforting
assurance that nothing "shall separate us from the love of Christ" and that
"in all these things we are more than conquerors through him who loved us"
(Rom. 8:35 - 39). Die reformierte Sicht hat die oben genannten Hinweise
ernst Schrift sowie die wohlige Gewissheit, dass nichts "trennen uns von der
Liebe Christi" und dass "in all diesen Dingen sind wir mehr als Eroberer durch
ihn, uns geliebt" (Römer 8: 35 - 39). Particular, personal election leads
to the believer's comfort and does not promote carelessness or false
confidence. Besondere persönliche Wahl führt zu den Gläubigen's Komfort
und wirkt sich nachteilig auf die Nachlässigkeit oder falsch Vertrauen.
- (6) Finally,
the ultimate goal of election is the glory and praise of God. (6)
Schließlich ist die ultimative Ziel der Wahl ist der Ruhm und Lobpreisung
Gottes. Election to
salvation involves personal privilege, blessing, security, and comfort for the
elect. Wahl zum Heil um personenbezogene Privileg, Segen, Sicherheit
und Komfort für den Auserwählten. But Scripture makes clear that it is
"to the praise of his glorious grace" that everything leads (Eph. 1:6).
Aber Schrift macht deutlich, dass es "zum Lob seiner herrlichen Gnade", dass
alles führt (Epheser 1:6). The elect have been chosen and
predestined "in order that we. . . might be for the praise of his glory" (Eph.
1:12). Die Auserwählten wurden ausgewählt und prädestiniert ", damit
wir... Könnte für das Lob seiner Herrlichkeit" (Epheser 1:12). God's goal is "to bring all things in
heaven and on earth together under one head, even Christ" (Eph. 1:10; cf. 1
Pet. 1:1; 2:9; Matt. 13:27 - 30; 24:31). Gott hat sich zum Ziel gesetzt
", um alle Dinge im Himmel und auf Erden gemeinsam unter einem Kopf, auch
Christus" (Epheser 1:10; mn. 1 PET. 1:1, 2:9; Matt. 13:27 - 30; 24 :
31). When Paul
finished his long discussion of election in Romans, he concluded with doxology
(Rom. 11:33 - 36). Als Paul fertig seiner langen Diskussion über die
Wahlen im Römer, schloss er mit doxology (Römer 11:33 - 36). That praise is also echoed in the
Reformed confessions; the final glorification of the elect is "for the
demonstration of His mercy and praise of the riches of His glorious grace"
(Canons of Dort I.7). Das Lob ist auch in der reformierten
Bekenntnisse; die endgültige Verherrlichung der Auserwählten "für die
Demonstration seiner Barmherzigkeit und Lob der Reichtum seiner herrlichen
Gnade" (Lehrregeln von Dordrecht I.7). The Westminister Confession concludes
its discussion of God's eternal decree and predestination with similar words:
"So shall this doctrine afford matter of praise, reverence, and admiration of
God; and of humility, diligence, and abundant consolation to those that
sincerely obey the Gospel" (III.8). Die Westminister Confession dem
Schluss, seine Beratungen über Gottes ewige Dekret und Prädestination mit
ähnlichen Worten: "Also sind diese Doktrin leisten Sache des Lobes, Ehrfurcht
und Bewunderung Gottes und der Demut, Fleiß und reichlich Trost für
diejenigen, die aufrichtig gehorchen dem Evangelium" (III.8).
FH
Klooster FH Klooster
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
GC Berkouwer, Divine Election; L
Boettner, The Reformed Doctrine of Predestination; J Calvin, Institutes 3.21 -
24; PY De Jong, ed., Crisis in the Reformed Churches: Essays in Commemoration of
the Great Synod of Dort, 1618 - 1619; FH Klooster, Calvin's Doctrine of
Predestination; BB Warfield, "Predestination," in Biblical Doctrines,
"Predestination in the Reformed Confessions," in Studies in Theology, and
"Election," in Selected Shorter Writings of BB Warfield, I. GC Berkouwer,
Göttliche Wahl; L Boettner, Die reformierten Prädestinationslehre, J Calvin,
Institute 3,21 - 24; PY De Jong, hrsg., Krise in den reformierten Kirchen:
Essays in Gedenken an den Großen Synode von Dortmund, 1618 - 1619; FH Klooster,
Calvins Prädestinationslehre; BB Warfield, "Prädestination", in der biblischen
Doctrines, "Prädestination in der reformierten Bekenntnisses", in Studien in
Theologie, und "Election", in ausgewählten Kürzere Schriften von BB Warfield,
I.
This subject
presentation in the original English
language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen
Sprache
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html
Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html