Process Theology, Process TheismProzess-Theism

Advanced Information Erweitert Informationen

Process Theology is a contemporary movement of theologians who teach that God is dipolar, or has two natures, and that he is integrally involved in the endless process of the world. Theologie-Prozess ist eine Bewegung von zeitgenössischen Theologen lehren, dass Gott dipolaren, oder hat zwei Naturen, und dass er sich integral in die endlosen Prozeß der Welt. God has a "primordial" or transcendent nature, his timeless perfection of character, and he has a "consequent" or immanent nature by which he is part of the cosmic process itself. Gott hat eine "ursprüngliche" oder transzendenten Charakter, seiner zeitlosen Charakter der Perfektion, und er hat eine "konsequente" oder immanente Natur, durch die er ist ein Teil der kosmischen Prozesses. This process is "epochal," ie, not according to the motion of atoms or changeless substances but by events or units of creative experience which influence one another in temporal sequence. Dieser Vorgang wird "epochalen", dh, nicht nach der Bewegung der Atome oder unveränderlich Stoffe, sondern von den Ereignissen oder die Einheiten Erfahrung der kreativen Einfluss einander in zeitlicher Abfolge.

The method of process theology is more philosophically than biblically or confessionally based, though many of its proponents use process thought as a contemporary way of expressing traditional Christian teachings or seek to relate biblical themes to process concepts. Die Methode der Theologie Prozess ist mehr philosophisch als biblisch oder konfessionell basiert, obwohl viele ihrer Befürworter Verwendung Prozess gedacht als eine zeitgemäße Art und Weise zum Ausdruck zu bringen traditionellen christlichen Lehren oder versuchen, sich biblischen Themen zu verarbeiten Konzepte. Also the method emphasizes the importance of the sciences in theological formulation. Auch die Methode betont die Bedeutung der Wissenschaften in theologischen Formulierung. Thus process theology generally stands in the tradition of natural theology, and in particular is associated with the empirical theology tradition in America (Shailer Mathews, DC Macintosh, Henry Nelson Wieman) which championed the inductive, scientific approach in liberal theology. So Prozess Theologie der Regel steht in der Tradition der natürlichen Theologie, und ist insbesondere im Zusammenhang mit der empirischen Theologie Tradition in Amerika (Shailer Mathews, DC, Macintosh, Henry Nelson WIEMAN) die Liebeserklärung der induktiven, wissenschaftliche Ansatz im liberalen Theologie. Also process theology has some philosophical kinship with the evolutionary thinking of H. Bergson, S. Alexander, C. Lloyd Morgan, and P. Teilhard de Chardin. Auch Theologie-Prozess hat einige philosophische Verwandtschaft mit dem evolutionären Denken von H. Bergson, S. Alexander, C. Lloyd Morgan, und P. Teilhard de Chardin. But its true fountainhead is Whiteheadian philosophy. Aber seine wahre fountainhead ist Whiteheadian Philosophie.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail

The Influence of Whitehead Der Einfluss von Whitehead

Alfred North Whitehead (1861-1947), the famed mathematician-philosopher, sought a set of metaphysical concepts that would be able to explain all individual beings, from God to the most insignificant thing. Alfred North Whitehead (1861-1947), der berühmte Mathematiker, Philosoph, suchte eine Reihe von metaphysischen Konzepte, wäre in der Lage zu erklären, alle einzelnen Wesen, von Gott zu den unbedeutenden Sache. Through philosophical speculation in interaction with science he developed his notable model of the basic unit of reality, which he called the "actual occasion" or "actual entity." Durch philosophische Spekulation in Interaktion mit der Wissenschaft entwickelte er seine bemerkenswerte Modell der grundlegenden Einheit der Wirklichkeit, die er als die "eigentliche Anlass" oder "tatsächliche Einheit." All things can be explained as processes of actual occasions, interrelated and varying in degree of complexity. Alle Dinge erklärt werden können als Prozesse der tatsächlichen Gelegenheiten, miteinander verknüpft und in unterschiedlichem Grad an Komplexität. Each actual occasion is a momentary event which is partially self-created and partially influenced by other actual occasions. Jeder eigentliche Anlass ist ein kurzzeitiges Ereignis, das ist teilweise selbst erstellt und zum Teil beeinflusst durch andere aktuelle Anlässe.

Every actual occasion or entity is dipolar, having both physical and mental functions. Jeder Anlass tatsächlichen oder Körperschaft ist dipolaren, nachdem sowohl die körperliche und geistige Funktionen. With its physical pole the actual entity feels or "prehends" the physical reality of other actual entities, and with the mental pole it prehends the "eternal objects" by which actual entities have conceptual definiteness. Mit seiner physikalischen Pol der tatsächlichen Einheit fühlt oder "prehends" die physische Realität der tatsächlichen anderen Einrichtungen, und mit der psychischen polig es prehends der "ewigen Objekte" von der tatsächlichen Stellen haben konzeptionelle Eindeutigkeit. The eternal objects are the abstract possibilities of the universe, and actual entities are distinct from each other according to the way they realize or actualize these possibilities. Die ewigen Objekte sind die abstrakten Möglichkeiten des Universums, und die tatsächlichen Einheiten unterscheiden sich von einander nach der Art, wie sie realisieren oder realisieren diese Möglichkeiten.

Whitehead uses the term "prehend" to refer to a feeling or grasping of the physical and conceptual data of actual entities. Whitehead verwendet den Begriff "prehend" bezieht sich auf ein Gefühl oder das Greifen der physischen und konzeptionellen Daten der tatsächlichen Einheiten. By prehending each other actual entities are internally related (instead of externally related, as in materialistic or mechanistic philosophies). Mit prehending einander tatsächliche Einheiten sind innerlich verwandt (anstelle von extern bezogen, wie in materialistischen oder mechanistischen Philosophien). This means that the entities are not isolated or independent beings but are present in other actual entities as interrelated moments of an ongoing process. Dies bedeutet, dass die Stellen sind nicht isoliert oder unabhängige Wesen sind aber in anderen Einheiten als tatsächliche miteinander Momente ein kontinuierlicher Prozess. This characteristic of prehension or feeling is not a conscious or intelligent act except with higher forms of life, but the dipolar structure and the prehensive function are there to some degree in every actual entity, however elementary or complex its level of existence. Diese Eigenschaft von prehension oder Spielgefühl ist nicht eine bewusste oder intelligente Handlung außer mit höheren Formen des Lebens, sondern die dipolare Struktur und die umfassende Funktion gibt es bis zu einem gewissen Grad in jeder tatsächliche Einheit, aber die Haupt-oder komplexen Ebene von seiner Existenz.

Creativity is another of Whitehead's universal concepts; every actual entity has a measure of freedom which is expressed in an individual "subjective aim." Kreativität ist ein weiterer von Whitehead's universelle Konzepte, jede tatsächliche Einheit verfügt über ein gewisses Maß an Freiheit, die Ausdruck in einem einzelnen "subjektiven Ziel." The self-creative process by which an actual entity realizes its subjective aim includes unifying its many prehensions of the past and adding to them something new which is the entity's own creative contribution to the cosmic process. Das Selbst-kreativen Prozess, durch den ein Unternehmen tatsächlich realisiert seine subjektiven Ziel umfasst die Vereinigung ihren vielen prehensions der Vergangenheit und Hinzufügen von ihnen etwas Neues, ist die Einrichtung, den eigenen kreativen Beitrag zu den kosmischen Prozesses. When the actual entity has realized its subjective aim, it attains "satisfaction," and thereafter ceases to exist as an experiencing subject, becoming instead the object or datum of the prehensions of subsequent actual entities. Wenn die tatsächliche Einheit realisiert hat seinen subjektiven Ziel, sie erreicht "Zufriedenheit" und danach nicht mehr zu existieren als Gegenstand erlebt, wird anstelle der Gegenstand oder Bezugspunkt des prehensions der anschließenden tatsächlichen Einheiten. Thus the "life" of an actual entity is completed in the moment, and process in the world must be seen as a succession of organically related occasions or momentary experiences. Damit das "Leben" einer tatsächlichen Einheit ist im Moment, und in der Welt gesehen werden müssen, als Folge von organisch verbundenen Anlässen oder kurzzeitige Erfahrungen.

Hence what traditional philosophy would call an enduring substance, Whitehead calls a succession or "route" of actual occasions with a common characteristic. Deshalb, was der traditionellen Philosophie nennen würde eine dauerhafte Substanz, Whitehead fordert eine Abfolge oder "Route" der tatsächlichen Gelegenheiten mit einem gemeinsamen Merkmal. Change is explained by the creative contribution of each occasion in the series, and endurance is explained by common qualities which are inherited from antecedent occasions. Ändern Sie erklärt sich durch den kreativen Beitrag eines jeden Anlass in der Reihe, und Ausdauer erklärt sich durch gemeinsame Eigenschaften, die geerbt von vorgängigen Gelegenheiten. The flux and stability of all things are explained in this way, whether they be electrons, rocks, plants, mammals, or men. Der Fluss und die Stabilität aller Dinge erklärt werden auf diese Weise, ob es sich um Elektronen, Steine, Pflanzen, Säugetiere, oder Männer. Man is an extremely complex route or "nexus" of occasions with memory, imagination, and heightened conceptual feelings. Der Mensch ist eine äußerst komplexe Route oder "Nexus" von Anlässen mit Gedächtnis, Vorstellungskraft und erhöhte konzeptionelle Gefühle.

God is the supreme actual entity, and as such he perfectly exhibits all the functions of the actual entity. Gott ist der höchste tatsächliche Einheit, und als solche er perfekt Exponate alle Funktionen der aktuellen Einheit. Whitehead contends that metaphysical coherence cannot be had by seeing God as an exception to the rules; on the contrary, he is the chief exemplification of the metaphysical principles by which all things are to be explained. Whitehead macht geltend, dass metaphysische Kohärenz lässt sich nicht hatte sehen, von Gott als eine Ausnahme von den Regeln, im Gegenteil, er ist der Chef exemplification der metaphysischen Prinzipien, von denen alle Dinge zu erklären. Thus God perfectly prehends all entities in the universe and is prehended in part by them. So Gott perfekt prehends alle Einheiten im Universum und ist prehended teilweise von ihnen. He also has the supreme influence on all actual entities, setting the limits of their creativity and influencing their subjective aims by supplying each one with an ideal "initial aim." Er hat auch den Oberbefehl Einfluss auf alle aktuellen Stellen, das Setzen der Grenzen ihrer Kreativität und ihren Einfluss auf subjektive Ziele zu liefern und jeweils mit einem idealen "erste Ziel sein." God does this by virtue of his mental pole or "primordial nature" in which he envisions all the eternal objects and their graded values relevant to the actual world. Gott tut dies aufgrund ihrer psychischen polig oder "ursprüngliche Natur", in dem er sieht alle der ewigen Objekte und ihre Werte abgestuft relevant für die tatsächliche Welt.

In arguing for the existence of God, Whitehead contends that without the eternal objects there would be no definite rational possibilities or values to be actualized, and yet only that which is actual is able to affect actual entities. In dem Argument für die Existenz Gottes, Whitehead geltend, dass ohne die ewige Objekte gäbe es keine konkreten Möglichkeiten oder rationale Werte werden aktualisiert, und doch nur das, was tatsächlich in der Lage ist, sich auf tatsächliche Einheiten. Therefore there must be some actual entity which grasps and valuates all of the eternal objects and can act as the universal agent and transcendent source of order and value in the world. Deshalb müssen einige der tatsächlichen Einheit begreift und bewertet alle von der ewigen Objekte und kann als der Universal Agent und transzendente Quelle der Ordnung und der Wert in der Welt. For Whitehead, then, without God the cosmic process would not be an orderly, creative process, but only a chaos. Für Whitehead, dann, ohne Gott, dem kosmischen Prozess wäre nicht eine geordnete, kreativen Prozess, sondern nur ein Chaos. God, by his primordial nature, acts as the "principle of limitation" or "concretion," enabling the world to become concretely determinate by aiming at certain values within divinely given limits of freedom. Gott, von seinem ursprünglichen Charakter, fungiert als "Grundsatz der Beschränkung" oder "Konkretion," damit die Welt zu werden konkret bestimmt durch die darauf abzielen, bestimmte Werte innerhalb Gott gegebenen Grenzen der Freiheit.

God, as dipolar, also has a physical pole, or "consequent nature," by which he feels the completed actuality of each occasion. Gott, wie dipolare, hat auch eine physische Pol, oder "konsequente Natur", von der er fühlt sich das ausgefüllte Aktualität eines jeden Anlass. (Remember that "physical" does not mean physical substance, as in materialism.) He actually takes the complete entities into his divine life as objects of his perfect prehension and gives them "objective immortality" in his consequent being by his valuation of their achievements. (Denken Sie daran, dass "physische" bedeutet nicht, physische Substanz, wie im Materialismus.) Er nimmt tatsächlich die komplette Einheiten in seinem göttlichen Leben als Objekte seiner perfekten prehension und gibt ihnen "objektive Unsterblichkeit" in seiner konsequenten wird durch seine Bewertung ihrer Leistungen Werden. (No actual entity has subjective immortality except God; finite living beings continue subjectively only by virtue of a continuing succession of actual occasions.) Moreover, God "gives back" to the world the data of the objectified entities he has prehended so that the world process will continue and be enriched by the past. (Nr. tatsächlichen Einheit hat subjektiven Unsterblichkeit außer Gott; endlichen Lebewesen subjektiv weiterhin nur aufgrund einer kontinuierlichen Folge der tatsächlichen Gelegenheiten.) Hinzu kommt, Gott "gibt zurück" in die Welt der Daten der objektivierte Einrichtungen prehended hat er damit die Welt Prozess wird fortgesetzt und intensiviert wird bereichert durch die Vergangenheit.

Thus God, by prehending and being prehended, interacts with every being in the world, in every momentary event in the succession of occasions that constitute the "life" of that being. So Gott, von prehending und wird prehended, interagiert mit jedem in der Welt, in jedem momentanen Ereignis in der Abfolge von Gelegenheiten, die das "Leben" des Seins. In this way God is radically immanent in the world process itself, leading it on toward greater value and aesthetic intensity, not by coercion but by sympathetic persuasion. Auf diese Weise Gott ist radikal immanent in der Welt selbst, was es in Richtung größerer Wert und ästhetische Intensität, nicht durch Zwang, sondern durch Überzeugungsarbeit sympathisch. And although God in his primordial nature transcends the world, he as actual entity includes the world consequently within himself, and suffers and grows along with it through the creativity which he and the world possess. Und obwohl Gott in seiner ursprünglichen Natur transzendiert die Welt, als er tatsächliche Einheit umfasst die Welt damit in sich, und leidet wächst und mit ihr auch durch die Kreativität der er und der Welt besitzen.

The Contributions of Hartshorne Die Beiträge der Hartshorne

Though Whitehead's philosophy had already reached maturity with the publication of Process and Reality in 1929, only a few used Whitehead as a source for theological thought before the 1950s. Obwohl Whitehead's Philosophie hatte bereits Reife erreicht mit der Veröffentlichung von Prozess-und Realität im Jahre 1929, nur wenige verwendet Whitehead als Quelle für theologische Denken vor den 1950er Jahren. Most theologians in the intervening years were preoccupied with the rise of neo-orthodoxy, which tended to reject natural theology and compartmentalize theology and science. Die meisten Theologen in den dazwischenliegenden Jahren waren beschäftigt mit dem Aufstieg der Neo-Orthodoxie, die Tendenz zur Ablehnung natürliche Theologie und compartmentalize Theologie und Wissenschaft. One notable exception was Charles Hartshorne (1897-), who developed the theological implications of Whitehead's thought and acted as the chief catalyst for the process theology movement of the 60s and 70s. Eine bemerkenswerte Ausnahme war Charles Hartshorne (1897 -), entwickelt, die theologischen Implikationen der Whitehead Denken und fungierte als Chef der Katalysator für den Prozess der Theologie-Bewegung der 60er und 70er Jahre.

Like Whitehead, Hartshorne was interested in metaphysics as the study of those general principles by which all particulars of experience are to be explained. Wie Whitehead, Hartshorne interessierte sich für Metaphysik, wie die Studie von diesen allgemeinen Prinzipien, von denen alle Angaben sind von Erfahrungen zu erklären. But Hartshorne was more rationalistic about this study. Aber Hartshorne war rationalistischen mehr über diese Studie. For him metaphysics deals with what is externally necessary, or with "a priori statements about existence," ie, statements which are necessarily true of any state of affairs regardless of the circumstances. Für ihn Metaphysik befasst sich mit dem, was von außen notwendig ist, oder mit "a priori Aussagen über die Existenz", dh Aussagen, die sich zwangsläufig der Fall bei jedem Stand der Dinge unabhängig von den Umständen.

Hartshorne took up Whitehead's metaphysical system and, with some modifications, defended it as the most coherent and viable alternative. Hartshorne nahm Whitehead's und metaphysische System, mit einigen Änderungen, verteidigt sie als die meisten kohärente und tragfähige Alternative. He agreed with Whitehead on the primacy of becoming (which is inclusive of being, in contrast to classical philosophy), and he emphasized even more than Whitehead the category of feeling as a quality of every entity (panpsychism). Er vereinbart mit Whitehead auf das Primat des Werdens (das ist inklusive des Seins, im Gegensatz zu klassischen Philosophie), und er betonte, noch mehr als Whitehead der Kategorie Gefühl, als eine neue Qualität der jede Einheit (panpsychism).

In accordance with the "law of polarity" Hartshorne developed his dipolar view of God, though somewhat differently from Whitehead. In Übereinstimmung mit dem "Gesetz der Polarität" Hartshorne entwickelt seine dipolare Blick auf Gott, aber etwas anders aus Whitehead. Rejecting Whitehead's notion of eternal objects, Hartshorne called the mental pole of God the "abstract nature" of God, which is simply the character through all the stretches of time. Die Ablehnung Whiteheads Begriff der ewigen Objekte, Hartshorne genannte geistige Pol der Gott der "abstrakten Charakter" von Gott, der ist einfach der Charakter durch alle Abschnitte der Zeit. The consequent nature Hartshorne called God's "concrete nature," which is God in his actual existence in any given concrete state, with all the wealth of accumulated values of the world up to that present state. Die konsequente Natur Hartshorne namens Gottes "konkrete Natur", das ist Gott in seiner tatsächlichen Existenz in einem bestimmten konkreten Zustand, mit all den Reichtum der kumulierten Werte der Welt bis dahin vorliegenden Zustand. The attributes of God's abstract nature are those divine qualities that are eternally, necessarily true of God regardless of the circumstances; whereas the qualities of God's concrete nature are those particulars of God's being which he has gained by his interaction with the world in accordance with the circumstances. Die Attribute Gottes abstrakter Natur sind die göttlichen Qualitäten, die ewig, unbedingt wahren Gottes unabhängig von den Umständen, in der Erwägung, dass die Qualitäten von Gottes konkrete Natur sind die Angaben von Gottes gegen die hat er sich durch seine Interaktion mit der Welt im Einklang mit den Umstände. God in his concrete actuality is a "living person," in process; his life consists of an everlasting succession of divine events or occasions. Gott in seiner konkreten Aktualität ist eine "lebende Person," in Bearbeitung; sein Leben besteht aus einer Abfolge von ewigen göttlichen Ereignisse oder Anlässe. (Here again Hartshorne differs from Whitehead, who viewed God as a single everlasting actual entity.) (Hier noch einmal Hartshorne unterscheidet sich von Whitehead, Gott angesehen, als eine einzige ewige tatsächlichen Einheit.)

The polar opposites in God, therefore, mean that God is necessary according to his abstract nature but contingent according to his concrete nature, and, again, that he is independent in his abstract nature but dependent in his concrete nature. Die polaren Gegensätze in Gott, also bedeuten, dass Gott ist notwendig, nach seinen abstrakten Charakter, sondern Kontingent nach seinen konkreten Natur, und wieder, dass er unabhängig ist in seiner abstrakten Natur abhängig, sondern in seiner konkreten Natur. God is independent in the sense that nothing can threaten his existence or cause him to cease acting according to his loving and righteous character, but God is dependent in that what the creatures do affects his response, his feelings, and the content of his divine life. Gott ist unabhängig in dem Sinne, dass nichts zu bedrohen seine Existenz oder dazu führen, dass ihm nicht mehr zu handeln nach seinen liebevollen und rechtschaffenen Charakter, aber Gott ist in abhängig, dass das, was die Kreaturen tun, wirkt sich auf seine Antwort, seine Gefühle, und der Inhalt seines göttlichen Lebens Werden.

According to Hartshorne, God's perfection should not be seen exclusively in terms of absoluteness, necessity, independence, infinity, and immutability wholly in contrast to the relatively, contingency, dependence, finitude, and changeability of the creatures. Nach Hartshorne, Gottes Perfektion sollte nicht gesehen werden ausschließlich unter dem Gesichtspunkt der absoluteness, Notwendigkeit, die Unabhängigkeit, Unendlichkeit, und Unveränderbarkeit ganz im Gegensatz zu den relativ, Kontingenz, Abhängigkeit, Endlichkeit und Veränderlichkeit der Kreaturen. For Hartshorne this is the great mistake of classical theism (of such theologians as Thomas Aquinas), resulting in all sorts of problems like the contradiction of God's necessary knowledge of a contingent world, or God's timeless act of creating and governing a world which is temporal, or God's love for man which supposedly involves God in history yet in no way makes him relative to or dependent on man. Für Hartshorne dies ist der große Fehler der klassischen Theism (von solchen Theologen wie Thomas Aquinas), aus der sich alle Arten von Problemen wie der Widerspruch von Gottes notwendigen Kenntnisse in einer ungewissen Welt oder Gottes zeitlose Handlung zu schaffen und für eine Welt ist die zeitliche , Oder die Liebe Gottes für den Menschen, die angeblich mit Gott in der Geschichte noch in keiner Weise macht ihn im Vergleich zu abhängiger oder auf den Menschen. Hartshorne contends that if temporal process and creativity are ultimately real, then God himself must be in process in some sense and must be dependent upon the free decisions of the creatures. Hartshorne geltend, dass, wenn zeitlichen Prozess und Kreativität sind letztlich real, dann Gott selbst muss im Prozess in gewissem Sinne und muss abhängig von den freien Entscheidungen der Geschöpfe.

In opposition to classical theism, then, Hartshorne develops his "neoclassical" theism in which perfection is understood to mean that God is unsurpassable in social relatedness. Im Gegensatz zu klassischen Theism, dann, Hartshorne entwickelt seine "neoklassischen" Theism in der Perfektion ist so zu verstehen, bedeutet, dass Gott ist unübertrefflich in sozialen Verwandtschaft. If God really is perfect love, then he perfectly feels or has total sympathetic understanding of every creature and responds appropriately to every creature in every event. Wenn Gott wirklich ist der vollkommene Liebe, dann hat er durchaus der Ansicht, oder hat insgesamt wohlwollend Verständnis jedes Geschöpf und reagiert angemessen auf jede Kreatur in jedem Fall. Thus God is supremely absolute in his abstract nature but supremely relative in his concrete nature. So Gott ist absolut souverän in seiner abstrakten Natur aber relativ souverän in seiner konkreten Natur. No one can surpass him in the supremacy of his social relatedness to every creature. Niemand kann ihn übertreffen in der Überlegenheit seiner sozialen Verwandtschaft zu jedem Geschöpf. But God can surpass himself, ie, he can and does "grow," not to become morally better or more perfect, but to grow in the joy and feeling of the world, in knowledge of actual events, and in the experience of the values created by the world. Aber Gott kann sich selbst zu übertreffen, das heißt, er kann und wird "wachsen", nicht zu moralisch besseren oder mehr perfekt, aber wachsen in der Freude und Gefühl der Welt, in Kenntnis der tatsächlichen Ereignisse, und in der Erfahrung der Werte erstellt von der Welt. (Note that for Hartshorne, God cannot foreknow future contingent events, and so his knowledge, which is complete of what can be known, nevertheless continues to grow with the process of the world.) Thus God is the "self-surpassing surpasser of all." (Beachten Sie, dass für Hartshorne, Gott kann nicht foreknow Zukunft Kontingent Veranstaltungen, und so sein Wissen, das vollständig ist, was kann bekannt sein, trotzdem weiter zu wachsen mit dem Prozess der Welt.) So Gott ist die "Selbst-übertraf alle surpasser . "

God is more than just the world in its totality (contra pantheism) because he has his own transcedent self-identity; yet God includes the world within himself (contra classical theism) by his knowledge and love, which are simply his perfect prehension or taking in of the creative events of the world. Gott ist mehr als nur die Welt in ihrer Gesamtheit (contra Pantheismus), denn er hat seine eigene transcedent Selbst-Identität, doch Gott gehört die Welt in sich (contra klassische Theism) von seinem Wissen und Liebe, die sind einfach seine perfekte prehension oder unter in der kreativen Veranstaltungen der Welt. Such a view of God is thus termed "panentheism" (all-in-God-ism). Eine solche Sicht auf Gott ist somit als "Panentheismus" (All-in-Gott-ismus).

With the panentheistic view of God, Hartshorne has become one of the chief protagonists in the twentieth century reassertion of the ontological argument. Mit der panentheistic Blick auf Gott, Hartshorne hat sich zu einem der wichtigsten Protagonisten im zwanzigsten Jahrhundert reassertion des ontologischen Arguments. He says that the medieval Anselm really discovered something which was fundamental to the theistic proofs, namely the idea of "perfection" and its uniqueness among concepts. Er sagt, dass die mittelalterliche Anselm wirklich etwas entdeckt, was von grundlegender Bedeutung für die theistische Beweise, nämlich die Idee der "Perfektion" und ihre Einzigartigkeit unter den Konzepten. But Anselm's argument lacked cogency because it depended on a classical theistic view of perfection. Aber Anselm's Argument Stichhaltigkeit fehlte, weil er hing in einem klassischen theistische Ansicht der Perfektion. The neoclassical view of perfection, Hartshorne contends, overcomes the objection of modern philosophers that perfection cannot be consistently defined. Die neoklassischen Ansicht der Perfektion, Hartshorne trägt, überwindet die Einrede der modernen Philosophen, dass Perfektion kann nicht konsistent definiert. The thrust of Hartshorne's argument, then, is that perfection or "most perfect being" by definition either exists necessarily or is necessarily nonexistent, and since only the self-contradictory is necessarily nonexistent, perfect being, if it is self-consistent to speak of such, is in reality necessarily existent. Die Stoßrichtung der Hartshorne Das Argument ist also, dass Perfektion oder "vollkommensten Wesen" per definitionem entweder vorhanden oder ist unbedingt notwendig nichtexistent, und da nur das Selbstverständnis widersprüchlich ist unbedingt nichtexistent, perfekte Wesen, wenn sie sich selbst im Einklang zu schweigen von solche, ist in Wirklichkeit unbedingt vorhanden.

Most philosophers still hold that such an argument is defining God into existence by confusing logical necessity with existential necessity. Die meisten Philosophen noch halten, dass ein solches Argument ist die Definition in die Existenz Gottes durch verwirrende logische Notwendigkeit, mit existentiellen Notwendigkeit. But Hartshorne argues that the relation of logic to existence is unique in the case of perfection; ie, perfection, if it really is perfection, exists necessarily as the logically required ground of all existence and thought. Aber Hartshorne argumentiert, dass das Verhältnis von Logik zu Existenz ist in seiner Art einmalig in der Falle der Perfektion, dh, Perfektion, wenn es wirklich perfekt ist, gibt es als unbedingt erforderlich, die logischerweise Grund der Existenz und des Denkens.

Here one can see Hartshorne's aprioristic approach to metaphysics very much at work, and the philosophical debate on that issue continues. Hier kann man sehen, Hartshorne's aprioristic Ansatz zur Metaphysik sehr viel bei der Arbeit, und die philosophische Debatte über das Problem weiterhin. Nevertheless philosophers (eg, even a nontheist like JN Findlay) admit that Hartshorne has made the concept of perfection rationally conceivable and has reopened the ontological argument which before seemed closed. Dennoch Philosophen (zB auch ein nontheist wie JN Findlay) zugeben, dass Hartshorne hat das Konzept der Perfektion rational vorstellbar und hat wieder das Argument der ontologischen vor schien geschlossen.

Christian Process Thought Christian Process Thought

After 1960, as the influence of neo-orthodoxy was waning, an increasing number of theologians turned to Whitehead and Hartshorne as new philosophical sources for a contemporary expression of Christian faith. Nach 1960, als der Einfluss der Neo-Orthodoxie war Schwinden, eine wachsende Zahl von Theologen wandte sich an Whitehead und Hartshorne als neue philosophische Quellen für einen zeitgemäßen Ausdruck des christlichen Glaubens. Beginning with the doctrine of God, such theologians as John Cobb, Schubert Ogden, Daniel D. Williams, and Norman Pittenger sought to show that the process view of God is more in accord with the biblical view of God (as dynamically related to human history) than is the more traditional Christian view of classical theism. Beginnend mit der Lehre von Gott, wie Theologen wie John Cobb, Schubert Ogden, Daniel D. Williams, und Norman Pittenger wollte zeigen, dass der Prozess Blick auf Gott ist mehr im Einklang mit der biblischen Sicht Gottes (wie dynamisch im Zusammenhang mit der menschlichen Geschichte ), Als es die traditionellen christlichen Sicht der klassischen Theism. They argued that the monopolar conception of God as timeless, immutable, impassible, and in every sense independent was more hellenistic than biblical. Sie argumentierten, dass die Monopolare Vorstellung von Gott als zeitlos, unveränderlich, undurchdringlichen, und in jeder Hinsicht unabhängig war mehr als hellenistic biblischen. Williams analyzed the biblical, Christian theme of love and argued that Whitehead's metaphysics helps the theologian to explain God's loving action in ways not possible with classical notions of God as being-itself or absolute predestinator. Williams analysiert die biblische, Christian Thema Liebe und argumentiert, dass Whiteheads Metaphysik der Theologe hilft zu erklären, liebenden Gottes Handeln in einer Art und Weise nicht möglich mit klassischen Vorstellungen von Gott als selbst-oder absolute predestinator.

Ogden argued that the "new theism" of process thought, with its world-affirming emphasis, expresses the relevance of Christian faith to secular man, who needs an ultimate ground for his "ineradicable confidence" in the final worth of human existence. Ogden argumentiert, dass die "neue Theism" Prozess der Gedanke, mit seiner Welt-Schwerpunkt bekräftigen, drückt die Relevanz des christlichen Glaubens zu säkularen Menschen, braucht eine ultimative Grund für seine "unausrottbar Vertrauen" in die endgültige Wert der menschlichen Existenz. Cobb showed how Whiteheadian philosophy can be the basis of a new Christian natural theology, a theology which by philosophical means demonstrates that the peculiar vision of the Christian community of faith illuminates the general experience of mankind. Cobb gezeigt, wie Whiteheadian Philosophie kann die Grundlage eines neuen natürlichen christlichen Theologie, eine Theologie, die von philosophischen Mittel zeigt, dass die eigenartige Vision der christlichen Gemeinschaft des Glaubens beleuchtet die allgemeine Erfahrung der Menschheit.

Process theologians then began to concentrate on Christology, especially in the 70s, though Pittenger led the way by writing several works on the subject from a process view, the first in 1959. Process Theologen dann begann die Konzentration auf Christologie, vor allem in den 70er Jahren, obwohl Pittenger führte der Weg durch schriftlich mehrere Werke zu dem Thema aus Sicht eines Prozesses, der erste in 1959. For Pittenger the uniqueness of Christ is seen in the way he actualized the divine aim for his life. Für Pittenger die Einzigartigkeit Christi zeigt sich in der Art, wie er aktualisiert die göttliche Ziel für sein Lebenswerk. Sin is "deviation of aim"; man in his subjective aim distorts or deviates from God's initial aim. Die Sünde ist "Abweichung vom Ziel"; der Mensch in seiner subjektiven Ziel, den Wettbewerb verfälscht oder weicht von Gott dem ursprünglichen Ziel. In his subjective aims Christ actualized the ideal aim of God (as the cosmic Lover) with such intensity that Christ became the supreme human embodiment of "love-in-action." In seiner subjektiven Ziele Christus aktualisiert das ideale Ziel Gottes (wie die kosmische Lover) mit einer solchen Intensität, dass Christus wurde die höchste menschliche Verkörperung von "Liebe in Aktion". The deity of Jesus does not mean that he is an eternally preexistent person, but refers to God's act in and through the life of Jesus, who incarnated and transformed the whole of Israel's religion and became the eminent example of God's creative love which is at work universally. Die Gottheit Jesu bedeutet nicht, dass er sich ein ewig preexistent Person, sondern bezieht sich auf Gottes Handeln in und durch das Leben von Jesus, verkörpert, und verwandelte das gesamte von Israel seine Religion und wurde zum herausragenden Beispiel für das kreative Gott der Liebe ist bei der Arbeit universell einsetzbar.

David Griffin has spoken similarly, suggesting that Jesus actualized God's decisive revelation; ie, the "vision of reality" shown in his words and actions was the supreme expression of God's eternal character and purpose. David Griffin hat gesprochen ähnlich, was darauf hindeutet, dass Jesus Gottes aktualisiert entscheidende Offenbarung, dh die "Vision von Realität" gezeigt, in seinen Worten und Taten war der höchste Ausdruck von Gottes ewige Charakter und Zweck.

Cobb emphasizes a Logos Christology. Cobb bewirkt eine Logos Christology. The Logos as the primordial nature of God is present (incarnate) in all things in the form of initial aims for creatures. Die Logos als die ursprüngliche Natur Gottes ist (fleischgewordene) in allen Dingen in Form von ursprünglichen Ziele für Kreaturen. But Jesus is the fullest incarnation of the Logos because in him there was no tension between the divine initial aim and his own self-purposes of the past. Aber Jesus ist der umfassende Inkarnation des Logos, weil in ihm gab es keine Spannungen zwischen der ursprünglichen göttlichen Ziel und seinen eigenen Zwecken der Vergangenheit an. Jesus so prehended God that God's immanence was "coconstitutive" of Jesus' selfhood. Jesus, so prehended Gott, dass Gottes Immanenz war "coconstitutive" von Jesus' selfhood. Cobb thus suggests (as opposed to other process thinkers) that Jesus was different from others in his "structure of existence" not merely by degree but in kind. Cobb schlägt daher (im Gegensatz zu anderen Prozess Denker), dass Jesus war anders als andere in seiner "Struktur der Existenz" nicht nur durch Grad, sondern in Form von Sachleistungen.

Lewis Ford places emphasis on the resurrection as the basis for a Christology. Lewis Ford wird der Schwerpunkt auf die Auferstehung als Grundlage für eine Christologie. According to him, what the first disciples experienced was neither a bodily appearance of Christ nor merely a hallucination, but a vision, or an encounter with a "nonperceptual reality" made perceptual by "hallucinatory means." Laut ihm, was die ersten Jünger erlebt wurde weder eine körperliche Erscheinung Christi noch nur eine Halluzination, sondern eine Vision, oder eine Begegnung mit einem "nonperceptual Realität" made Wahrnehmung von "halluzinatorische bedeutet." Thus the resurrection is of a spiritual kind; it is a new emergent reality, the "body of Christ," in which mankind is transformed into a new organic unity by the living spirit of Christ. So ist die Auferstehung einer spirituellen Form von Sachleistungen; es sich um eine neue Realität Schwellenländer, der "Leib Christi", in dem die Menschheit ist in eine neue organische Einheit von der lebendigen Geist Christi. Ford also suggests a process view of the Trinity; the Father is the transcendent unity of God, who by a creative "nontemporal act" generates the Logos (the primordial nature) as the eternal expression of divine wisdom and valuation, and the Spirit is the consequent nature in the sense of the immanent being and providential power of God. Ford schlägt vor, auch einen Prozess angesichts der Dreifaltigkeit, der Vater ist die transzendente Einheit Gottes, durch eine kreative "nontemporal handeln" erstellt Logos (die ursprüngliche Natur) als ewige Ausdruck der göttlichen Weisheit und Bewertung, und der Geist ist der konsequente Art im Sinne der immanenten Seins und der Macht der Vorsehung Gottes.

At present, process works continue to abound, dealing with various Christian concepts and concerns: sin and evil, a theodicy, the church, pastoral care, ecology, liberation, and the relation of theology to science, philosophy, and culture. Derzeit arbeitet weiterhin im Überfluss, die sich mit verschiedenen christlichen Konzepte und Anliegen: Sünde und des Bösen, eine Theodizee, die Kirche, Seelsorge, Ökologie, Befreiung und das Verhältnis von Theologie zu Wissenschaft, Philosophie und Kultur. Though process theology has not yet become a major force in the church pew, it is very influential in the intellectual world of the seminaries and graduate schools, and no doubts is the most viable form of neoliberal theology now in the United States. Obwohl Theologie Prozess hat noch nicht zu einer bedeutenden Kraft in der Kirche pew, es ist sehr einflussreich in der geistigen Welt der Seminare und Graduate Schools, und kein Zweifel ist die tragfähigste Form der neoliberalen Theologie jetzt in den Vereinigten Staaten.

Some other writers of Christian theology from a process perspective are Bernard Meland, Ian Barbour, Peter Hamilton, Eugene Peters, Delwin Brown, William Beardslee, Walter Stokes, Ewert Cousins, E. Baltazar, and Bernard Lee. Einige andere Schriftsteller der christlichen Theologie aus Perspektive eines Prozesses sind Bernard Meland, Ian Barbour, Peter Hamilton, Eugene Peters, delwin Brown, William Beardslee, Walter Stokes, Ewert Cousins, E. Baltazar, und Bernard Lee. Though process theology developed mainly within Protestantism, it now has influence also with Roman Catholic thinkers (as is evident from the last four names just mentioned). Obwohl Prozess Theologie entwickelt, hauptsächlich innerhalb der Protestantismus hat inzwischen auch Einfluss mit der römisch-katholischen Denker (wie sich aus den letzten vier Namen eben erwähnt). Catholic process thinkers have been coming to grips not only with Whitehead but also with Teilhard de Chardin, whose thought is historically separate from, but has some philosophical affinity with, the Whiteheadian tradition. Katholische Denker Prozess wurden in den Griff kommen nicht nur mit Whitehead, sondern auch mit Teilhard de Chardin, dessen Denken ist historisch getrennt von, hat aber einige philosophische Affinität mit, die Whiteheadian Tradition.

Evaluation

By philosophical or rational standards process theology has several commendable points. Mit philosophischen oder rationalen Prozess-Standards Theologie hat mehrere lobenswerte Punkte. First, it emphasizes metaphysical coherence; ie, it seeks to express a vision of God and the world by a coherent and clearly defined set of metaphysical concept. Erstens, es betont metaphysischen Kohärenz, dh, es soll zum Ausdruck bringen, eine Vision von Gott und der Welt durch eine kohärente und klar definierte Menge von metaphysischen Begriff. Second, it integrates science and theology, and vice versa; they are together in the same universal sphere of discourse, namely, process metaphysics. Zweitens, es integriert Wissenschaft und Theologie, und umgekehrt, sie sind zusammen in der gleichen universellen Sphäre des Diskurses, nämlich, Prozess-Metaphysik. Consequently, and in the third place, process theology provides a tenable answer to the charge that theological language is meaningless. Aus diesem Grund und in den dritten Platz-, Prozess-Theologie stellt einen haltbar Antwort auf die Anklage, dass die theologische Sprache ist bedeutungslos.

The process theologian contends that if metaphysics describes those general concepts or principles by which all particulars are to be explained, and if God is the chief exemplification of those principles, then talk about God is eminently meaningful and basic to the meaningfulness of everything else. Der Prozess Theologe macht geltend, dass, wenn Metaphysik beschreibt die allgemeinen Konzepte und Prinzipien, von denen alle Angaben zu erklären, und wenn Gott ist der Chef exemplification von diesen Grundsätzen entsprechen, dann reden über Gott ist eminent bedeutsame und grundlegende auf die Aussagekraft der alles andere. Fourth, process theology eloquently champions natural theology. Vierte, Prozess-Theologie eloquent Champions natürliche Theologie. Fifth, process theology gives clear and plausible form to a dynamic, personal view of God. Fünfte-, Prozess-Theologie gibt klare und plausible Form zu einer dynamischen, persönliche Sicht auf Gott. Personal qualities such as self-consciousness, creatively, knowledge, and social relatedness are attributed to God in the most literal sense. Persönliche Eigenschaften wie Selbst-Bewusstsein, Kreativität, Wissen, soziale und Verwandtschaft sind zurückzuführen auf Gott in den wörtlichen Sinn.

By rational standards process theology also has its weaknesses or questionable features. Durch die rationelle Standards Prozess Theologie hat auch seine Schwächen oder fragwürdige Features. First, one may question whether the process model does justice to the self-identity of an individual person in process. Erstens darf man fragen, ob der Prozess Modell gerecht wird die Selbst-Identität eines einzelnen Person im Prozess. Second, process theology has some problems concerning the finitude and temporality of God, eg, the problem of relating God's infinite, nontemporal, primordial nature of God's finite, temporal, growing, and consequent nature, or the problem of seeing unity of experience in each moment of God's omnipresent existence in view of the teaching of relativity physics that there is no simultaneous present throughout the universe. Zweitens, Prozess-Theologie hat einige Probleme im Zusammenhang mit der Endlichkeit und Zeitlichkeit Gottes, wie zB das Problem der Koppelung von Gottes unendlich, nontemporal, ursprüngliche Natur des Gottes endliche, zeitliche, wächst, und damit verbundene Art, oder das Problem des Sehens Einheit von Erfahrungen in den einzelnen Moment des allgegenwärtigen Gottes Existenz im Hinblick auf die Vermittlung von Physik Relativität, dass es keine Simultanübersetzung in der gesamten Universums. Third, there is the question of the religious adequacy of panentheism. Drittens gibt es die Frage nach der Angemessenheit der religiösen Panentheismus. Is the most worthy object of worship of God who needs the world in order to be a complete personal being or a God who is a complete personal being prior to the world? Ist das die meisten würdig Objekt der Anbetung Gottes, braucht die Welt, um ein komplettes persönliches Wesen oder ein Gott, ist eine vollständige Personalakte wird vor der Welt?

In addition to these philosophical problems, there are some characteristics of process theology which, from the viewpoint of evangelical theology, are contrary to Scripture. Zusätzlich zu diesen philosophischen Probleme gibt es einige Merkmale der Prozess der Theologie, aus der Sicht der evangelischen Theologie, die im Widerspruch zur Heiligen Schrift. These include a nontripersonal view of the Trinity, a Nestorian or Ebionite tendency in Christology, a nonsupernaturalistic view of the Bible and of Christ's works, the denial of divine foreknowledge and predestination, and a weak view of human depravity. Dazu gehören ein nontripersonal Blick auf die Dreifaltigkeit, ein nestorianischen oder Ebionite Tendenz in Christology, nonsupernaturalistic ein Blick auf die Bibel und der Christus-Werke, die Denial-of-göttliche Voraussicht und Prädestination, und ein schwacher Ausblick auf die menschliche Verderbtheit.

DW Diehl DW Diehl

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; LS Ford, The Lure of God; D. Griffin, A Process Christology; C. Hartshorne, The Divine Relativity, The Logic of Perfection, and Creative Synthesis and Philosophic Method; S. Ogden, The Reality of God; N. Pittenger, Christology Reconsidered and Process Thought and Christian Faith; AN Whitehead, Process and Reality; D. Brown, R. James, and G. Reeves, eds., Process Philosophy and Christian Thought; W. Christian, An Interpretation of Whitehead's Metaphysics; JB Cobb, Jr., and D. Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; N. Geisler, "Process Theology," in Tensions in Contemporary Theology, ed. JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; LS Ford, The Lure of God; D. Griffin, ein Prozess Christologie; C. Hartshorne, The Divine Relativity, The Logic of Perfection, und Creative Synthese und philosophische Methode; S. Ogden Die Realität Gottes; N. Pittenger, Christology Reconsidered and Process Thought and Christian Faith, eine Whitehead, Prozess und Realität; D. Brown, James R., und G. Reeves, eds., Prozess-Philosophie und Christian Thought; W. Christian, eine Auslegung des Whitehead's Metaphysics; JB Cobb, Jr., und D. Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; N. Geisler, "Process Theology", der Spannungen in der zeitgenössischen Theologie, hrsg. SN Gundry and AF Johnson. SN Gundry und AF Johnson.


Also, see: Auch hierzu finden Sie unter:
Pantheism Pantheismus
Theism Theism
Rationalism Rationalismus
Agnosticism Agnostizismus
Panentheism Panentheismus

This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am