Hasidism is a pietistic movement within Judaism that was founded by the Baal Shem Tov in the 18th century. Hasidism ist eine Bewegung innerhalb pietistic das Judentum wurde von der Baal Shem Tov im 18. Jahrhundert. It began in the Carpathian border provinces of Walachia, Podolia, and Volhynia, among persecuted lower class Jews who resented the domination of Jewish community life by an elite of the wealthy and the learned and were disappointed following the collapse of the hopes raised by Sabbatian messianism, a movement founded by Sabbatai Zevi. Es begann in den Karpaten Grenze der Provinzen Walachei, Podolien und Wolhynien, unter Verfolgung unteren Klassen Juden übel genommen, die Herrschaft der jüdischen Gemeinde das Leben von einer Elite der Reichen und der gelehrte und waren enttäuscht, nach dem Zusammenbruch der Hoffnungen von Sabbatian Messianismus , Eine Bewegung gegründet von Sabbatai Zevi. Inspired in part by comparable pietistic movements in both Eastern and Western European Christianity, Hasidism stressed the superiority of religious enthusiasm and devotion over study and intellectualism. Inspiriert durch die teilweise vergleichbar pietistic Bewegungen in beiden ost-und westeuropäischen Christentum, Hasidism betonte die Überlegenheit der religiösen Begeisterung und Hingabe über Studien-und Intellektualismus. The Jewish masses found this message heartening, and the movement quickly spread through the depressed rural areas. Die jüdischen Massen gefunden dieser Nachricht ermutigend, und die Bewegung schnell verbreitete sich in der gedrückten ländlichen Gebieten.
The Baal Shem Tov taught largely through parables that stressed humility and purity of heart. Der Baal Shem Tov gelehrt weitgehend durch Gleichnisse betonte, dass Demut und Reinheit des Herzens. His immediate successor, Dov Baer of Mezhirich, began systematizing the doctrinal implications of these parables in light of the kabbalistic doctrines of Isaac Luria. Seine unmittelbaren Nachfolger, Dov Baer von Mezhirich, begann Systematisierung der dogmatischen Auswirkungen dieser Gleichnisse im Lichte der kabbalistic Doktrinen von Isaac Luria. Later, divisions appeared in the movement, and leadership became vested in dynastic families, the heads of which were known as tzaddikim ("righteous ones"). Später, Spaltungen in der Bewegung, und die Führung wurde Freizügigkeitsleistung im dynastischen Familien, die Köpfe, von denen bekannt waren, wie tzaddikim ( "Gerechter Einsen"). These groups, which still persist, differ in the degree to which they combine an intellectual emphasis with their emotional pietism; they agree, however, in their opposition to the forces of reform and secularization in Jewish life. Diese Gruppen, die noch bestehen, unterscheiden sich in der Grad, zu dem sie kombinieren ein intellektuelles Schwergewicht mit ihren emotionalen Pietismus; sie damit einverstanden sind, jedoch in ihrem Widerstand gegen die Kräfte der Reform und Säkularisierung in jüdisches Leben. Most Hasidic groups today live in Israel and the United States Die meisten Hasidic Gruppen leben heute in Israel und den Vereinigten Staaten
| BELIEVE BELIEVE Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
Bibliography:
Bibliographie:
M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf,
The Hasidim (1973); HM Rabinowicz, The World of Hasidism (1970); B Safran, ed.,
Hasidism (1985); IB Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire
(1972). M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, The Hasidim (1973); HM
Rabinowicz, The World of Hasidism (1970); B Safran, hrsg., Hasidism (1985); IB
Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire (1972).
Presenting in its inner motives one of the most peculiar phenomena of religious psychology in general, Ḥasidismshould in Jewish history be classed among the most momentous spiritual revolutions that have influenced the social life of the Jews, particularly those of eastern Europe. Presenting in seine inneren Beweggründe einer der besondersten Phänomene der religiösen Psychologie im Allgemeinen, Ḥasidismshould in der jüdischen Geschichte werden klassifiziert zählt zu den bedeutsamen spirituellen Revolutionen, die Einfluss auf das soziale Leben der Juden, vor allem in Osteuropa.
There has been apparent from time immemorial a struggle for supremacy between two principles in Judaism: the formalism of dogmatic ritual and the direct religious sentiment. Es wurde deutlich, aus uralten Zeiten ein Kampf um die Vorherrschaft zwischen den beiden Prinzipien im Judentum: Der Formalismus der dogmatischen Ritual und die direkte religiöse Gefühl. The discipline of the Law was in continual conflict with mystical meditation, which gave considerable latitude to individual inclinations in the domain of religion. Die Disziplin des Gesetzes wurde im ständigen Konflikt mit mystischer Meditation, die erhebliche Breite auf individuelle Neigungen im Bereich der Religion. Such was the nature of the struggle between Pharisaism and Essenism in ancient times, between Talmudism and the Cabala in the Middle Ages, and between rabbinism and the mystic-Messianic movements from the sixteenth to the eighteenth century. Dies war die Art des Kampfes zwischen Pharisaism und Essenism in alten Zeiten, zwischen Talmudism und die Cabala im Mittelalter, und zwischen rabbinism und die mystische-messianischen Bewegungen aus dem sechzehnten bis achtzehnten Jahrhunderts.
Origin in the Ukraine. Der Ursprung in der Ukraine.
In Poland, where since the sixteenth century the great bulk of the Jewry had firmly established itself, the struggle between rabbinism and mysticism became particularly acute after the Messianic movement called into being by Shabbethai Ẓebi. In Polen, wo seit dem sechzehnten Jahrhundert die große Masse der Juden hatte sich fest etabliert, der Kampf zwischen rabbinism und Mystik besonders akut geworden, nachdem der messianischen Bewegung ins Leben rief, indem Shabbethai Ẓebi. Leanings toward mystical doctrines and sectarianism showed themselves prominently among the Jews of the southwestern or Ukraine provinces of Poland (Volhynia, Podolia, and Galicia); while in the north-western provinces, in Lithuania, and in White Russia, rabbinical Orthodoxy held undisputed sway. Tendenzen in Richtung mystischen Lehren und Sektierertum zeigten sich prominent bei den Juden der südwestlichen Provinzen oder der Ukraine von Polen (Wolhynien, Podolien und Galizien); während in den nordwestlichen Provinzen, in Litauen, und in Weiß Russland, rabbinischen Orthodoxie hielt unbestritten wanken Werden. This was due to the pronounced social difference between the northern or Lithuanian Jews and the southern Jews of the Ukraine. Dies war aufgrund der ausgeprägten sozialen Unterschied zwischen dem nördlichen oder litauischen Juden und den südlichen Juden in der Ukraine. In Lithuania the Jewish masses were mainly gathered in densely populated towns where rabbinical academic culture (in the yeshibot) was in a flourishing state; while in the Ukraine the Jews were more scattered in villages far removed from intellectual centers, and were frequently steeped in ignorance. In Litauen ist die jüdischen Massen waren hauptsächlich gesammelt in dicht besiedelten Städten, in denen rabbinischen akademischen Kultur (im yeshibot) wurde in einem blühenden Staat, während in der Ukraine waren die Juden mehr verstreut in den Dörfern weit entfernt von geistigen Zentren, und wurden häufig tief in Unkenntnis Werden.
The social decay in the south became more intense after the Cossacks' Uprising under Chmielnicki and the turbulent times in Poland (1648-60), which completely ruined the Jewry of the Ukraine, but left comparatively untouched that of Lithuania. Die sozialen Zerfall im Süden immer weiter zu, nachdem die Cossacks "Aufstand unter Chmielnicki und die turbulenten Zeiten in Polen (1648-60), die völlig ruiniert die Juden der Ukraine, sondern links vergleichsweise unberührten, dass Litauen. The economic and spiritual decline of the South-Russian Jews created a favorable field for mystical movements and religious sectarianism, which spread there from the middle of the seventeenth to the middle of the eighteenth century, and brought about, among other things, the appearance of the Christianizing sect of the Frankists. Die wirtschaftlichen und geistigen Niedergang der süd-russischen Juden einen günstigen Ausgangsbedingungen für mystische und religiöse Bewegungen Sektierertum, die sich dort aus der Mitte des siebzehnten bis zur Mitte des achtzehnten Jahrhunderts, und brachte unter anderem die Darstellung der Christianizing der Sekte der Frankists. (See Frank, Jacob.) (Siehe Frank Jacob.)
Besides these external influences there were deeply seated causes that produced among the greater portion of the Jewish people a discontent with rabbinism and a gravitation toward mysticism. Neben diesen externen Einflüssen gab es tief sitzende Ursachen, produziert unter den größeren Teil des jüdischen Volkes ein Unzufriedenheit mit rabbinism und Gravitation in Richtung Mystik. Rabbinism, which in Poland had become transformed into a system of book-lore and dry religious formalism, satisfied neither the unlearned common people nor the learned men who sought in religion an agreeable source of consolation and of forgetfulness of worldly cares. Rabbinism, die in Polen hatte sich in ein System der Buch-lore und trocken religiösen Formalismus, zufrieden ungelehrt weder die gemeinsame noch die Menschen gelernt Männern gesucht, in der Religion ein angenehmes Quelle von Trost und der Vergesslichkeit der weltlichen Sorgen. Although rabbinism itself had adopted some features of the Cabala, it had adapted them to fit into its own religious system: it added to the stern discipline of ritualism the gloomy asceticism of the "practical cabalists" of the East, who saw the essence of earthly existence only in fasting, in penance, in self-torture, and in spiritual sadness. Obwohl rabbinism selbst angenommen hatte einige Merkmale der Cabala, musste angepasst werden, um in seiner eigenen religiösen System: das Hinzufügen zum Heck Disziplin der Ritualismus der düsteren Askese der "praktischen cabalists" des Ostens,, sah das Wesen des irdischen Bestehen nur in Fasten, Buße, der Selbst-Folter, und in der spirituellen Traurigkeit. Such a combination of religious practises, suitable for individuals and hermits, was not suitable to the bulk of the Jews. Eine solche Kombination aus religiösen Praktiken, geeignet für Einzelpersonen und Einsiedler, war nicht geeignet, um das Gros der Juden. Ḥasidism gave a ready response to the burning desire of the common people in its simple, stimulating, and comforting faith. Ḥasidism gab ein fertiges Antwort auf die brennenden Wunsch der gemeine Volk in seiner einfachen, Anregung, Trost und Glauben. In contradistinction to other sectarian teaching, Ḥasidism aimed not at dogmatic or ritual reform, but at a deeper psychological one. Im Gegensatz zu anderen sektiererischen Lehre, Ḥasidism richtet sich nicht an dogmatischen oder rituelle Reform, sondern auf einer tieferen psychologischen ein. Its aim was to change not the belief, but the believer. Sein Ziel war die Änderung nicht dem Glauben, sondern den Gläubigen. By means of psychological suggestion it created a new type of religious man, a type that placed emotion above reason and rites, and religious exaltation above knowledge. Mit Hilfe der psychologischen Anregung es eine neue Art der religiösen Mann, eine Art Gefühl, dass die oben genannten Grund und Riten, und religiöse Begeisterung über Wissen.
The Ba'al Shem. Die Ba'al Shem.
The founder of Ḥasidism was a man of the obscure Podolian Jewry, Israel b. Der Gründer von Ḥasidism war ein Mann der obskuren Podolian Judentum, Israel b. Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). His personal fame as a healer spread not only among the Jews, but also among the non-Jewish peasants and the Polish nobles. Seine persönlichen Ruhm als Heiler sich nicht nur bei den Juden, sondern auch bei den nicht-jüdische Bauern und der polnischen Adligen. He often cured the Jews by fervent prayer, profound ecstasies, and gesticulations. Er oft geheilt der Juden durch die glühenden Gebet, tiefgreifende Ekstasen, und gesticulations. He also at times successfully prognosticated the future, and revealed secrets. Er auch mal erfolgreich in die Zukunft prognostiziert, und offenbart Geheimnisse. Soon acquiring among the masses the reputation of a miracle-worker, he came to be known as "the kind Ba'al Shem" ("Ba'al Shem-Ṭob"). Bald Erwerb unter den Massen den Ruf ein Wunder-Arbeiter, kam er zu bekannt als "die Art Ba'al Shem" ( "Ba'al Shem-Ṭob"). Besht was the idol of the common people. Besht war das Idol der gemeine Volk. Characterized by an extraordinary sincerity and simplicity, he knew how to gain an insight into the spiritual needs of the masses. Zeichnet sich durch eine außerordentliche Aufrichtigkeit und Einfachheit, er wusste, wie man sich einen Einblick in die spirituellen Bedürfnisse der Massen. He taught them that true religion was not Talmudic scholarship, but a sincere love of God combined with warm faith and belief in the efficacy of prayer; that a plain man filled with a sincere belief in God, and whose prayers come from the heart, is more acceptable to God than the rabbi versed in the Law, and who throughout his life is absorbed in the study of the Talmud and in the observance of petty ceremonials. Er lehrte sie, dass wahre Religion nicht talmudischen Stipendium, sondern eine aufrichtige Liebe zu Gott, kombiniert mit warmen Glaubens und der Glaube an die Wirksamkeit des Gebets, das eine einfache Mann gefüllt mit einem aufrichtigen Glauben an Gott, und deren Gebete kommen aus dem Herzen, ist mehr akzeptabel, dass Gott als der Rabbi versiert im Gesetz, und, sein ganzes Leben lang wird absorbiert in der Studie des Talmud und in der Einhaltung der Portokasse Zeremonien. This democratization of Judaism attracted to the teachings of Besht not only the common people, but also the scholars whom the rabbinical scholasticism and ascetic Cabala failed to satisfy. Diese Demokratisierung des Judentums zog in die Lehre Besht nicht nur das gemeine Volk, sondern auch die Gelehrten denen der rabbinischen Scholastik und asketischen Cabala nicht zu befriedigen.
About 1740 Besht established himself in the Podolian town of Miedzyboz. Über 1740 Besht etablierte sich in der Podolian Stadt Miedzyboz. He gathered about him numerous disciples and followers, whom he initiated into the secrets of his teachings not by systematic exposition, but by means of sayings and parables. Er sammelte über ihn zahlreiche Schüler und Anhänger, den er initiiert in die Geheimnisse seiner Lehren nicht durch systematische Exposition, sondern durch Worte und Gleichnisse. These sayings were transmitted orally, and were later written down by his disciples, who developed the disjointed thoughts of their master into a system. Diese Sprüche wurden mündlich und wurden später niedergeschrieben von seinen Jüngern, entwickelt, die unzusammenhängende Gedanken an ihre Meister in ein System. Besht himself did not write anything. Besht selbst hat nämlich überhaupt nichts aufschreiben. Being a mystic by nature, he regarded his teachings as a prophetic revelation. Als Mystiker von der Natur, betrachtet er seine Lehre als prophetische Offenbarung. Toward the end of his life he witnessed the spread in Podolia of the teachings of the Frankists, which, like Ḥasidism, were the outcome of popular dissatisfaction with the existing order of religious matters, but led to negative results. Gegen Ende seines Lebens er Zeuge der Ausbreitung in Podolien von den Lehren des Frankists, die, wie Ḥasidism, waren die Ergebnisse der populären Unzufriedenheit mit der bestehenden Ordnung der religiösen Fragen, sondern führte zu negativen Ergebnissen.
Fundamental Conceptions. Grundlegende Konzepte.
The teachings of Ḥasidism, as laid down in the sayings of Besht and his first disciples, are founded on two theoretical conceptions: (1) religious pantheism, or the omnipresence of God, and (2) the idea of communion between God and man. Die Lehren des Ḥasidism, wie sie in der Sprüche der Besht und seine ersten Jünger, beruhen auf zwei theoretische Konzepte: (1) religiösen Pantheismus, oder die Allgegenwart Gottes, und (2) die Idee der Gemeinschaft zwischen Gott und Mensch. "Man," says Besht, "must always bear in mind that God is omnipresent and is always with him; that He is, so to speak, the most subtle matter everywhere diffused. . . . Let man realize that when he is looking at material things he is in reality gazing at the image of the Deity which ispresent in all things. With this in mind man will always serve God even in small matters." "Der Mensch", sagt Besht, "muss immer bedenken, dass Gott ist allgegenwärtig und wird immer mit ihm, dass er sich, so zu sprechen, die meisten subtile Angelegenheit überall verbreitet.... Lassen Sie erkennen, dass der Mensch, wenn er auf der Suche materielle Dinge ist er in Wirklichkeit Blick auf das Image der Gottheit der ispresent in allen Dingen. In diesem Sinne wird der Mensch immer Gott dienen auch in kleinen Dinge. "
The second of the above-named conceptions, one which was adopted from the Cabala, consists in the belief that between the world of the Deity and the world of humanity there is an unbroken intercourse. Die zweite der oben genannten Konzepte, ein angenommen wurde von der Cabala, besteht in der Überzeugung, dass zwischen der Welt der Gottheit und der Welt der Menschheit gibt es eine ungebrochene Geschlechtsverkehr. It is true not only that the Deity influences the acts of man, but also that man exerts an influence on the will and mood of the Deity. Es ist wahr, nicht nur, dass die Gottheit beeinflusst die Handlungen des Menschen, sondern auch, dass der Mensch Einfluss auf den Willen und die Stimmung der Gottheit. Every act and word of man produces a corresponding vibration in the upper spheres. Jede Handlung und Wort des Menschen erzeugt eine entsprechende Vibrationen in den oberen Sphären. From this conception is derived the chief practical principle of Ḥasidism-communion with God for the purpose of uniting with the source of life and of influencing it. Aus dieser Konzeption ergibt sich der oberste Grundsatz der praktischen Ḥasidism-Gemeinschaft mit Gott zum Zwecke der Vereinigung mit der Quelle des Lebens und der Einflussnahme. This communion is achieved through the concentration of all thoughts on God, and consulting Him in all the affairs of life. Diese Gemeinschaft ist durch die Konzentration aller Gedanken über Gott, Ihn und Beratung in allen Angelegenheiten des Lebens. The righteous man is in constant communion with God, even in his worldly affairs, since here also he feels His presence. Die rechtschaffenen Mann ist in ständiger Gemeinschaft mit Gott, auch in seiner weltlichen Angelegenheiten, denn hier fühlt er sich auch seine Gegenwart. An especial form of communion with God is prayer. Eine besondere Form der Gemeinschaft mit Gott ist das Gebet. In order to render this communion complete the prayer must be full of fervor, ecstatic; and the soul of him who prays must during his devotions detach itself, so to speak, from its material dwelling. Um diese Gemeinschaft machen den Gebet muss voller Inbrunst, ekstatischen und die Seele von ihm betet, muss während seiner Andachten lösen sich sozusagen aus seiner Wohnung Material. For the attainment of ecstasy recourse may be had to mechanical means, to violent bodily motions, to shouting and singing. Für die Erreichung der Ekstase Rückgriff kann mussten mechanischen Mitteln, zu gewalttätigen körperlichen Bewegungen, Schreien und Singen. According to Besht, the essence of religion is in sentiment and not in reason. Nach Besht, das Wesen der Religion ist in der Einschätzung und nicht in der Vernunft. Theological learning and halakic lore are of secondary importance, and are useful only when they serve as a means of producing an exalted religious mood. Theologische Lern-und halakic lore sind von untergeordneter Bedeutung, und sind nur sinnvoll, wenn sie dienen als Mittel zur Vorlage einer erhabenen religiösen Stimmung. It is better to read books of moral instruction than to engage in the study of the casuistic Talmud and the rabbinical literature. Es ist besser zu lesen Bücher der moralischen Unterweisung, als sich in das Studium der kasuistischen Talmud und der rabbinischen Literatur. In the performance of rites the mood of the believer is of more importance than the externals; for this reason formalism and superfluous ceremonial details are injurious. Bei der Wahrnehmung Riten der Stimmung der Gläubigen ist von mehr Bedeutung als die externals; aus diesem Grund überflüssig Formalismus und zeremonielle Einzelheiten sind schädigenden.
Communion the Essence. Kommunion die Essenz.
It is necessary to live and to serve God in a cheerful and happy frame of mind: sadness and sorrow darken the soul and interfere with communion; hence the injuriousness of asceticism. Es ist notwendig zu leben und zu Gott zu dienen, in einer fröhlichen und glücklichen Frame of Mind: Trauer und Schmerz, verdunkelt sich die Seele und mit Kommunion; damit die injuriousness der Askese. By means of constant spiritual communion with God it is possible to secure clear mental vision, the gift of prophecy, and to work miracles. Durch ständige geistliche Kommunion mit Gott ist es möglich war, eine klare geistige Vision, die Gabe der Prophezeiung und Wunder. The righteous man, or "ẓaddiḳ," is one who has reached the ideal of communion in the highest degree, and therefore appears before God as "one of His own." Die rechtschaffenen Mann, oder "ẓaddiḳ," ist ein, erreicht hat, das Ideal der Kommunion in der höchsten Grad, und hat daher den Anschein, vor Gott als "eines seiner eigenen." The rôle of the ẓaddiḳ is that of mediator between God and ordinary people. Die Rolle des ẓaddiḳ ist, dass der Vermittler zwischen Gott und dem einfachen Volk an. Through the ẓaddiḳ salvation of the soul is achieved, and earthly blessings are obtained: it is merely necessary to believe in the power of this mediator and favorite of God, who has more or less influence in the "higher spheres." Durch die ẓaddiḳ Heil der Seele erreicht ist, und irdischen Segnungen sind erhältlich: Es ist nur notwendig, wenn man glaubt, die Macht dieser Vermittler und bevorzugtes Gottes, hat mehr oder weniger Einfluss in der "höheren Sphären".
Ẓaddiḳism, which in time became a complete system, had a far-reaching influence on the later destiny of Ḥasidism. Ẓaddiḳism, der zu gegebener Zeit wurde ein komplettes System, hatte einen weit reichenden Einfluss auf das spätere Schicksal der Ḥasidism. From among the numerous disciples of Besht, two-the preachers Baer of Meseritz and Jacob Joseph Cohen of Polonnoye-more than any others contributed to the spread of his teachings. Unter den zahlreichen Schülern von Besht, zwei der Prediger Baer von Meseritz und Jakob Joseph Cohen von Polonnoye-mehr als jeder andere dazu beigetragen, dass die Verbreitung seiner Lehren. In Meseritz (Mezhirechye) and Rovno the future great leaders of Ḥasidism were trained. In Meseritz (Mezhirechye) und Rowno die Zukunft große Führer der Ḥasidism ausgebildet wurden. Here also originated what may be termed the ẓaddiḳ dynasties of Poland and Russia. Hier entstand auch sein können, zu bezeichnen die ẓaddiḳ Dynastien von Polen und Russland. Jacob Joseph Cohen, on his part, spread the Ḥasidic teachings by sermons and books. Jacob Joseph Cohen, zu seinem Teil, die Ausbreitung der Ḥasidic Lehren von Predigten und Büchern. He laid the foundations of Ḥasidic literature, which in the last three decades of the eighteenth century spread with extraordinary rapidity among the Jewish masses in Poland and Russia. Er legte den Grundstein für Ḥasidic Literatur, die in den letzten drei Jahrzehnten des achtzehnten Jahrhunderts verbreitet mit außergewöhnlichen Schnelligkeit unter den jüdischen Massen in Polen und Russland.
The Ẓaddiḳim. Die Ẓaddiḳim.
This development was favored by the decline in the economic condition of the Jews and by the political disturbances of the period owing to the partition of Poland. Diese Entwicklung wurde begünstigt durch den Rückgang bei den wirtschaftlichen Zustand der Juden und von den politischen Unruhen der Zeit wegen der Teilung Polens. The renewed Haidamack movement in the Ukraine, which reached its height in 1768, reminded the Jews of the bloody epoch of Chmielnicki; and the disruption of Poland, which soon followed (1772-95), brought about the division of the entire Polish Jewry among three foreign governments, Russia, Austria, and Prussia, which paid little heed to the old patriarchal organization and communal autonomy of the Polish Jews. Die erneuerte Haidamack Bewegung in der Ukraine, die erreichte ihren Höhepunkt in 1768, erinnerte die Juden der blutigen Epoche der Chmielnicki, und die Störung von Polen, die bald folgen (1772-95), brachte über die Aufteilung des gesamten polnischen Judentums unter drei ausländische Regierungen, Russland, Österreich und Preußen, die wenig Beachtung schenken zu den alten patriarchalischen Organisation und kommunale Autonomie der polnischen Juden. During this turbulent time the Jews listened eagerly to teachings which distracted their attention from the existing disturbances, and which lured them into the region of the mysterious and the supernatural. Während dieser turbulenten Zeit der Juden hörte sehnsüchtig auf die Lehren ihre Aufmerksamkeit ablenken von den bestehenden Störungen, die gelockt und sie in die Region des geheimnisvollen und das Übernatürliche. In Podolia, Volhynia, and in a portion of Galicia, Ḥasidism attracted entire communities. In Podolien, Wolhynien, und in einem Teil von Galizien, Ḥasidism lockte ganze Gemeinden. There arose everywhere Ḥasidic prayer-houses where service was held according to the system of Besht, with its ecstasies of prayer, its shoutings, and its bodily motions. Es entstanden überall Ḥasidic Gebet-Häuser, in denen Service fand nach dem System der Besht mit seinen Ekstasen des Gebets, seine shoutings, und seine körperlichen Bewegungen. The Ḥasidim introduced the prayer-book of the Palestinian cabalists ("Nusaḥ Ari"), which differed from the commonly accepted forms by various modifications in the text and in the arrangement of the prayers. Die Ḥasidim eingeführt, das Gebet-Buch der palästinensischen cabalists ( "Nusaḥ Ari"), die sich von der allgemein akzeptierten Formen von verschiedenen Änderungen im Text und in der Anordnung der Gebete. They did not observe the hours for morning prayer, but held their service at a late hour; they made some changes in the mode of killing cattle; and dressed on Sabbath in white as symbolic of the purification of the soul. Sie haben nicht beobachtet die Stunden für Morgen Gebet, sondern hielten ihre Leistung zu einem späten Stunde; sie einige Änderungen im Modus der Tötung Rind; gekleidet und am Sabbat in weiß als Symbol der Reinigung der Seele. The Ḥasidim were, however, particularly noted for the exalted worship of their "holy" ẓaddiḳim. Die Ḥasidim waren jedoch zu beachten, insbesondere der exaltierte Verehrung ihrer "heiligen" ẓaddiḳim. The logical result of Ḥasidism, Ẓaddiḳism in many places actually prepared the soil for it. Die logische Folge der Ḥasidism, Ẓaddiḳism vielerorts tatsächlich bereit für die Erde. The appearance of some miracle-working ẓaddiḳ very often led to the general conversion of the local inhabitants to Ḥasidism. Das Aussehen einiger Wunder-ẓaddiḳ arbeiten sehr oft dazu geführt, dass die allgemeine Umstellung von der lokalen Bevölkerung zu Ḥasidism. Crowds of credulous men and women gathered around the ẓaddiḳ with requests for the healing of bodily ills, for blessings, for prognostications, or for advice in worldly matters. Massen leichtgläubig Männer und Frauen sich um die ẓaddiḳ mit Anträgen auf die Heilung von körperlichen Krankheiten, für die Segnungen, für prognostications, oder für Beratung in weltlichen Angelegenheiten. When the ẓaddiḳ succeeded in affording relief in one of the many cases, or gave fortunate advice, his fame as a miracle-worker was established, and the population of the district remained faithful to the cause of Ḥasidism. Wenn die ẓaddiḳ gelungen, bietet Soforthilfe in einer der vielen Fälle, oder hat das Glück Beratung, seinen Ruhm als ein Wunder-Arbeiter gegründet wurde, und die Bevölkerung des Bezirks treu geblieben für die Sache der Ḥasidism.
Such were the conditions in South Russia. Solche waren die Bedingungen in Süd-Russland. In the north, however, in Lithuania and in White Russia, Ḥasidism did not sweep entire communities one after another, but spread sporadically; and its adherents remained long in the condition of exclusive sectarians. Im Norden, jedoch in Litauen und in Weiß Russland, Ḥasidism nicht fegen ganze Gemeinden ein nach dem anderen, sondern sich sporadisch, und seine Anhänger blieben lange in dem Zustand der ausschließlichen sectarians. Fearing the persecution of the powerful rabbis, the Lithuanian Ḥasidim often organized secret meetings where they prayed in their own way, held conversations, and read of the truth of Besht's teachings. Aus Angst vor der Verfolgung der mächtigen Rabbiner, die litauische Ḥasidim oft geheimen Treffen organisiert, wo sie beteten in ihren eigenen Weg, Gespräche stattfinden, und lesen Sie über die Wahrheit des Besht Lehren. Here the fundamental principles of Ḥasidism were acquired in a more conscious way, and less significance was attached to the cult of the Ẓaddiḳim. Hier werden die grundlegenden Prinzipien der Ḥasidism erworben wurden in einer Art und Weise mehr bewusst, und weniger Bedeutung beigemessen wurde zum Kult des Ẓaddiḳim.
The Two Schools. Die beiden Schulen.
In this way Ḥasidism gradually branched out into two main divisions: (1) in the Ukraine and in Galicia and (2) in Lithuania. Auf diese Weise schrittweise Ḥasidism verzweigt sich in zwei große Bereiche: (1) in der Ukraine und in Galicien und (2) in Litauen. The first of these divisions was directed by three disciples of Bär of Meseritz,Elimelech of Lizianka, Levi Isaac of Berdychev, and Nahum of Chernobyl, besides the grandson of Besnt, Baruch of Tulchin. Die erste dieser Abteilungen wurde durch drei Schüler der Bär von Meseritz, Elimelech von Lizianka, Levi Isaac von Berdychev und Nahum von Tschernobyl, neben der Enkel von Besnt, Baruch von Tulchin. Elimelech of Lizianka affirmed that belief in Ẓaddiḳism is a fundamental doctrine of Ḥasidism. Elimelech von Lizianka bekräftigt, dass der Glaube an Ẓaddiḳism ist eine grundlegende Doktrin der Ḥasidism. In his book "No'am Elimelek" he conveys the idea that the ẓaddiḳ is the mediator between God and the common people, and that through him God sends to the faithful three earthly blessings, life, a livelihood, and children, on the condition, however, that the Ḥasidim support the ẓaddiḳ by pecuniary contributions ("pidyonim"), in order to enable the holy man to become completely absorbed in the contemplation of God. In seinem Buch "No'am Elimelek" vermittelt er die Idee, dass die ẓaddiḳ ist der Vermittler zwischen Gott und der gemeine Volk, und dass Gott durch ihn an die Gläubigen drei irdischen Segnungen, Leben, Lebensunterhalt, und Kinder, unter der Bedingung, Jedoch, dass die Ḥasidim Unterstützung der ẓaddiḳ von Geldforderungen Beiträge ( "pidyonim"), um den heiligen Mann zu werden vollständig resorbiert in der Kontemplation Gottes. Practically this teaching led to the contribution by the people of their last pennies toward the support of the ẓaddiḳ ("rebbe"), and the ẓaddiḳ untiringly "poured forth blessings on the earth, healed the sick, cured women of sterility," etc. The profitable vocation of ẓaddiḳ was made hereditary. Praktisch diese Lehre führte zur Beteiligung der Menschen in ihrer letzten Pennies in Richtung der Unterstützung der ẓaddiḳ ( "Rebbe"), und die ẓaddiḳ unermüdlich "gegossen her Segnungen auf der Erde, die Kranken geheilt, geheilt Frauen Sterilität", usw. Die Berufung des profitablen ẓaddiḳ wurde erblich. There was a multiplication of ẓaddiḳ dynasties contesting for supremacy. Es war eine Vervielfachung der Anfechtung ẓaddiḳ Dynastien um die Vorherrschaft. The "cult of the righteous" as defined by Besht degenerated into a system of exploitation of the credulous. Das "Kult der Gerechten" im Sinne von Besht degenerierte in ein System der Ausbeutung der leichtgläubig. Baruch, the grandson of Besht, deriving an immense income from his adherents, led the life of a Polish lord. Baruch, der Enkel von Besht, im Zuge einer immensen Erträge aus seine Anhänger, führte das Leben eines polnischen Fürsten. He had his own court and a numerous suite, including a court jester. Er hatte seinen eigenen Hof und eine zahlreiche Sammlung, darunter ein Hofnarr.
Ḥabad, or Rational Ḥasidism. Ḥabad oder Rationale Ḥasidism.
The Ḥasidic organization in Lithuania and in White Russia shaped itself along different lines. Die Ḥasidic Organisation in Litauen und Russland in Weiß gestaltet sich entlang verschiedener Linien. The teachings of Besht, brought thither from the south, adopted many features of the prevailing tendencies in contemporary rabbinism. Die Lehren des Besht, brachte dahin aus dem Süden, nahm viele Merkmale der vorherrschenden Tendenzen in der zeitgenössischen rabbinism. The leading apostle of the northern Ḥasidim, Rabbi Zalman of Liozna (1747-1812), created the remarkable system of the so-called Rational Ḥasidism, or "Ḥabad" (the word "ḤaBaD" being formed of the first letters of the words "Ḥokmah," "Binah," "De'ah" = "wisdom," "understanding," "knowledge"). Die führenden Apostel der nördlichen Ḥasidim, Rabbiner Zalman von Liozna (1747-1812), schuf die bemerkenswerten System der sogenannten Rational Ḥasidism, oder "Ḥabad" (das Wort "ḤaBaD" wird gebildet von den ersten Buchstaben der Wörter " Ḥokmah "," Binah "," De'ah "=" Weisheit "," Verständnis "," Wissen "). In his "Tanya" (Slavuta, 1796) and in his sermons he advocates an intelligent and not a blind faith, requiring from the Ḥasidim a certain mental preparation, and he assigns the cult of the Ẓaddiḳim a very modest place. In seinem "Tanya" (Slavuta, 1796) und in seinen Predigten spricht er sich durchaus für eine intelligente und nicht um einen blinden Glauben, die aus der Ḥasidim eine gewisse mentale Vorbereitung, und er weist den Kult des Ẓaddiḳim einen sehr bescheidenen Platz. In the system of Ḥabad the ẓaddiḳ appears more as a teacher than a miracle-worker. Im System der Ḥabad der ẓaddiḳ erscheint mehr als Lehrer, als ein Wunder-Arbeiter. The teachings of Zalman were adapted to the comparatively advanced mental level of the Jewish masses of the northwestern region; and the inevitable process of degeneration which mystical doctrines ultimately underwent apappeared here less prominently than in the south. Die Lehren des Zalman wurden angepasst, um die vergleichsweise fortgeschrittenen psychischen Ebene der jüdischen Massen der nordwestlichen Region, und die unvermeidlichen Prozess der Degeneration der mystischen Lehren letztlich unterzogen apappeared hier weniger prominent als im Süden.
Opposition to Ḥasidism. Widerstand gegen Ḥasidism.
The rapid spread of Ḥasidism in the second half of the eighteenth century greatly troubled the Orthodox rabbis. Die rasche Ausbreitung von Ḥasidism in der zweiten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts stark beunruhigt die orthodoxe Rabbiner. Rabbinism from the very beginning recognized in it a dangerous enemy. Rabbinism von Anfang an erkannt, in ihm einen gefährlichen Feind. The doctrine of Besht, claiming that man is saved through faith and not through mere religious knowledge, was strongly opposed to the principal dogma of rabbinism, which measures man's religious value by the extent of his Talmudic learning. Die Doktrin der Besht und behauptete, dass der Mensch ist gerettet durch den Glauben und nicht durch bloße religiöse Wissen, wurde entschieden gegen die wichtigsten Dogma der rabbinism, welche Maßnahmen man den religiösen Wert durch den Umfang seiner talmudischen Lernen. The ritual formalism of Orthodoxy could not reconcile itself to modifications in the customary arrangement of the prayers and in the performance of some of the rites. Das Ritual Formalismus der Orthodoxie konnte nicht selbst auf die Vereinbarkeit von Änderungen in der üblichen Anordnung der Gebete und bei der Erfüllung einiger der Riten. Moreover, the Ḥasidic dogma of the necessity of maintaining a cheerful disposition, and the peculiar manner of awakening religious exaltation at the meetings of the sectarians-as, for instance, by the excessive use of spirituous liquors-inspired the ascetic rabbis with the belief that the new teachings induced moral laxity or coarse epicureanism. Darüber hinaus ist die Ḥasidic Dogma von der Notwendigkeit der Aufrechterhaltung einer fröhlichen Disposition, und die besondere Art und Weise des Erwachens religiösen Verherrlichung an den Sitzungen des sectarians-wie zum Beispiel durch den übermäßigen Einsatz von alkoholischen und Liköre-inspirierte die asketischen Rabbiner mit der Überzeugung, dass die neuen Lehren induzierte moralische Nachlässigkeit oder groben epicureanism. Still under the fear of the Shabbethaians and the Frankists, the rabbis suspected Ḥasidism of an intimate connection with these movements so dangerous to Judaism. Noch unter der Angst vor der Shabbethaians und die Frankists, der Rabbiner Ḥasidism Verdacht einer intimen Verbindung mit diesen Bewegungen so gefährlich zum Judentum. An important factor in connection with this was the professional antagonism of the rabbis: they saw in the ẓaddiḳ a threatening competitor, a new type of the popular priest, who was fed by the superstition of the masses, and who acquired his popularity quickly. Ein wichtiger Faktor in diesem Zusammenhang war die professionelle Antagonismus der Rabbiner: sie sahen in der ẓaddiḳ eine bedrohliche Wettbewerber, eine neue Art des beliebten Priester, gefüttert, wurde von den Aberglauben der Massen, erworben, und seine Popularität schnell. In consequence of these facts a bitter struggle soon arose between rabbinical Orthodoxy and the Ḥasidim. In Folge dieser Tatsachen einen erbitterten Kampf bald kam es zwischen rabbinischen Orthodoxie und der Ḥasidim. At the head of the Orthodox party stood Elijah ben Solomon, the stern guardian of learned and ritualistic Judaism. An der Spitze der orthodoxen Partei stand Elija ben Salomon, die Hüterin der stern gelernt und rituelle Judentum. In 1772, when the first secret circles of Ḥasidim appeared in Lithuania, the rabbinic "ḳahal" (council) of Wilna, with the approval of Elijah, arrested the local leaders of the sect, and excommunicated its adherents. In 1772, als die ersten geheimen Kreisen der Ḥasidim erschien in Litauen, der rabbinischen "ḳahal" (Rat) von Wilna, mit Zustimmung des Elija, verhaftete den örtlichen Führer der Sekte, und seine Anhänger exkommuniziert. Circulars were sent from Wilna to the rabbis of other communities calling upon them to make war upon the "godless sect." Rundschreiben wurden von Wilna nach der Rabbiner von anderen Gemeinden der Aufforderung an sie zu Krieg auf der "gottlosen Sekte." In many places cruel persecutions were instituted against the Ḥasidim. In vielen Orten grausamen Verfolgungen waren gegen die Ḥasidim. The appearance in 1780 of the first works of Ḥasidic literature (eg, the above-named book of Jacob Joseph Cohen, which was filled with attacks on rabbinism) created alarm among the Orthodox. Der Auftritt in 1780 von der ersten Werke von Ḥasidic Literatur (zB die oben genannten Buch von Jakob Joseph Cohen, der war prall gefüllt mit Angriffen auf rabbinism) erstellt Alarm bei den Orthodoxen. At the council of rabbis held in the village of Zelva, government of Grodno, in 1781, it was resolved to uproot the destructive teachings of Besht. Beim Rat der Rabbiner in das Dorf Zelva, Regierung von Grodno, in 1781 wurde es gelöst zu entwurzeln die destruktiven Lehren des Besht. In the circulars issued by the council the faithful were ordered to expel the Ḥasidim from every Jewish community, to regard them as members of another faith, to hold no intercourse with them, not to intermarry with them, and not to bury their dead. In dem Rundschreiben vom Rat erteilten die Gläubigen bestellt wurden, eine Organisation der Ḥasidim aus allen jüdischen Gemeinde, dass sie als Mitglieder eines anderen Glaubens, um nicht Geschlechtsverkehr mit ihnen, um nicht zu intermarry mit ihnen, und nicht auf ihre Toten begraben. The antagonists of Ḥasidism called themselves "Mitnaggedim" (Opponents); and to the present day this appellation still clings to those who have not joined the ranks of the Ḥasidim. Die Antagonisten der Ḥasidism nannten sich selbst "Mitnaggedim" (Gegner) und bis zum heutigen Tag, an dem diese Bezeichnung noch klammert sich an diejenigen, die nicht in die Reihen der Ḥasidim.
The "Mitnaggedim." Die "Mitnaggedim."
Ḥasidism in the south had established itself so firmly in the various communities that it had no fear of persecution. Ḥasidism im Süden hatten sich so fest in den verschiedenen Gemeinden, sie habe keine Angst vor Verfolgung. The main sufferers were the northern Ḥasidim. Die wichtigsten waren die Erkrankten nördlichen Ḥasidim. Their leader, Rabbi Zalman, attempted, but unsuccessfully, to allay the anger of the Mitnaggedim and of Elijah Gaon. Ihr Anführer, Rabbiner Zalman, versucht, aber erfolglos, zu zerstreuen die Wut der Mitnaggedim und Elijah Gaon. On the death of the latter in 1797 the exasperation of the Mitnaggedim became so great that they resolved to denounce the leaders of the Ḥasidim to the Russian government as dangerous agitators and teachers of heresy. Auf dem Tod des letzteren 1797 in die Verzweiflung der Mitnaggedim wurde so groß, dass sie gelöst zu verurteilen die Führer der Ḥasidim dass die russische Regierung als gefährlich Rührwerke und Lehrer der Ketzerei. In consequence twenty-two representatives of the sect were arrested in Wilna and other places. In der Folge zweiundzwanzig Vertretern der Sekte wurden verhaftet in Wilna und anderen Orten. Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798). Zalman selbst war verhaftet zu seinem Hof in Liozna und brachte nach St. Petersburg (1798). There he was kept in the fortress and was examined by a secret commission, but he and the other leaders were soon released by order of Paul I. The Ḥasidim remained, however, under "strong suspicion." Dort war er ständig auf der Festung und wurde von einer geheimen Kommission, sondern er und die anderen Führer waren bald freigegeben, im Auftrag von Paul I. Die Ḥasidim blieb jedoch unter der Rubrik "starken Verdacht." Two years later Zalman was again transported to St. Petersburg, through the further denunciation of his antagonists, particularly of Abigdor, formerly rabbi of Pinsk. Zwei Jahre später wurde erneut Zalman befördert nach St. Petersburg, durch die weitere Kündigung seines Antagonisten, insbesondere der Abigdor, ehemals Rabbiner Pinsk. Immediately after the accession to the throne of Alexander I., however, the leader of the Ḥasidim wasreleased, and was given full liberty to proclaim his religious teachings, which from the standpoint of the government were found to be utterly harmless (1801). Unmittelbar nach dem Beitritt auf den Thron von Alexander I., aber der Führer der Ḥasidim wasreleased, und erhielt volle Freiheit zu verkünden, seine religiöse Lehren, die aus der Sicht der Regierung erwiesen sich als völlig harmlos (1801). Thereafter Zalman openly led the White-Russian or Ḥabad Ḥasidim until his death, toward the end of 1812. Danach Zalman offen führte die White-Russian oder Ḥabad Ḥasidim bis zu seinem Tod, gegen Ende 1812. He had fled from the government of Moghilef to that of Poltava, in consequence of the French invasion. Er hatte flohen aus der Regierung zu, dass Moghilef von Poltawa, in Folge der französischen Invasion.
The struggle of rabbinism with Ḥasidism in Lithuania and White Russia led only to the formation of the latter sect in those regions into separate religious organizations; these existing in many towns alongside of those of the Mitnaggedim. Der Kampf der rabbinism mit Ḥasidism in Litauen und Weißrussland führte nur zur Bildung des letzteren Sekte in diesen Regionen in separate religiöse Organisationen; diese bestehenden in vielen Städten neben denen der Mitnaggedim. In the south-western region, on the other hand, the Ḥasidim almost completely crowded out the Mitnaggedim, and the Ẓaddiḳim possessed themselves of that spiritual power over the people which formerly belonged to the rabbis. In den süd-westlichen Region, auf der anderen Seite ist die Ḥasidim fast vollständig verdrängt werden die Mitnaggedim, und die Ẓaddiḳim besessen, dass sich der geistliche Macht über die Menschen, die früher im Besitz der Rabbiner.
Organization. Organisation.
In the first half of the nineteenth century Ḥasidism spread unmolested, and reached its maximum development. In der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts Ḥasidism Ausbreitung unbehelligt, und erreicht seine maximale Entwicklung. About half of the Jewish population of Russia, as well as of Poland, Galicia, Rumania, and Hungary, professes Ḥasidic teachings and acknowledges the power of the Ẓaddiḳim. Etwa die Hälfte der jüdischen Bevölkerung in Russland, sowie von Polen, Galizien, Rumänien und Ungarn, bekennt Ḥasidic Lehren und erkennt die Macht der Ẓaddiḳim. In Russia the existence of the Ḥasidim as a separate religious organization was legalized by the "Enactment Concerning the Jews" of 1804 (See Russia). In Russland die Existenz des Ḥasidim als selbständige religiöse Organisation legalisiert wurde von der "Erlass Was die Juden" von 1804 (Siehe Russland).
The Ḥasidim had no central spiritual government. Die Ḥasidim hatte keinen zentralen spirituellen Regierung. With the multiplication of the ẓaddiḳim their dioceses constantly diminished. Mit der Multiplikation der ẓaddiḳim ihren Diözesen ständig zurückgegangen. Some ẓaddiḳim, however, gained a wide reputation, and attracted people from distant places. Einige ẓaddiḳim, jedoch gewann eine große Reputation, und zog Menschen aus weit entfernten Orten. To the most important dynasties belonged that of Chernobyl (consisting of the descendants of Nahum of Chernobyl) in Little Russia; that of Ruzhin-Sadagura (including the descendants of Bär of Meseritz) in Podolia, Volhynia, and Galicia; that of Lyubavich (composed of the descendants of Zalman, bearing the family name Schneersohn") in White Russia; and that of Lublin and Kotzk in the kingdom of Poland. There were also individual ẓaddiḳim not associated with the dynasties. In the first half of the nineteenth century there were well known among them: Motel of Chernobyl, Nachman of Bratzlav, Jacob Isaac of Lublin, Mendel of Lyubavich, and Israel of Luzhin. The last-named had such unlimited power over the Ḥasidim of the southwestern region that the government found it necessary to send him out of Russia (1850). He established himself in the Galician village of Sadagura on the Austrian frontier, whither the Ḥasidim continued to make pilgrimages to him and his successors. Zu den bedeutendsten Dynastien gehörte das von Tschernobyl (bestehend aus den Nachkommen von Nahum von Tschernobyl) in Little Russland; dass der Ruzhin-Sadagura (einschließlich der Nachkommen der Bär von Meseritz) in Podolien, Wolhynien und Galizien, das von Lyubavich (komponiert der Nachkommen von Zalman, mit dem Familiennamen Schneersohn ") in Weiß Russland; und dass von Lublin und Kotzk im Königreich Polen. Es gab auch einzelne ẓaddiḳim nicht im Zusammenhang mit der Dynastien. In der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts gab es bekannt, darunter: Motel von Tschernobyl, Nachman von Bratzlav, Jacob Isaak von Lublin, der Mendel Lyubavich, Israel und der Luzhin. Die letzte Namen hatte solche unbegrenzte Macht über die Ḥasidim der südwestlichen Region, dass die Regierung es für notwendig gefunden zu senden ihn aus Russland (1850). Er etablierte sich in der galizischen Dorf Sadagura über die österreichische Grenze, wohin die Ḥasidim fortzusetzen, damit die Wallfahrten zu ihm und seinen Nachfolgern.
Rabbinical Orthodoxy at this time had discontinued its struggle with Ḥasidism and had reconciled itself to the establishment of the latter as an accomplished fact. Rabbinischen Orthodoxie zu diesem Zeitpunkt habe den Kampf mit Ḥasidism und hatte versöhnten sich auf die Einrichtung der letzteren als vollendete Tatsache. Gradually the Mitnaggedim and the Ḥasidim began to intermarry, which practise had formerly been strictly forbidden. Allmählich die Mitnaggedim und die Ḥasidim begann intermarry, die Praxis hatte früher waren strengstens verboten.
Attacked by the Haskalah. Angegriffen durch die Haskalah.
In the first quarter of the nineteenth century Ḥasidism met new opposition from the younger generation of intelligent Jews, who had received a modern education. Im ersten Quartal des neunzehnten Jahrhunderts trafen Ḥasidism neue Opposition aus der jüngeren Generation von intelligenten Juden, erhalten hatte, eine moderne Ausbildung. The crusade against Ḥasidism was started by the Mendelssohnian school in Austria. Der Kreuzzug gegen Ḥasidism wurde von der Mendelssohnian Schule in Österreich. The Galician writer Joseph Perl published in 1819 a bitter satire against the sect in the form of "Epistolæ Obscurorum Virorum" ("Megalleh Temirin"). Die galicischen Schriftstellers Joseph Perl veröffentlichte im Jahr 1819 eine bittere Satire gegen die Sekte in Form von "Dunkelmännerbriefe" ( "Megalleh Temirin"). He was followed in Russia by Isaac Bär Levinsohn of Kremenetz with his "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). Er war in Russland, gefolgt von Isaac Bär Levinsohn von Kremenetz mit seinem "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). At times the embittered foes of Ḥasidism went so far as to urge the government (in Austria and Russia) to adopt repressive measures against the Ẓaddiḳim and the Ḥasidic literature. In Zeiten der verbitterte Feinde der Ḥasidism ging sogar so weit, fordern die Regierung (in Österreich und Russland) zu verabschieden repressiven Maßnahmen gegen die Ẓaddiḳim und die Ḥasidic Literatur. But at first none of these attacks could weaken the power of the Ḥasidim. Aber in erster keines dieser Angriffe könnte zu einer Schwächung der Macht des Ḥasidim. They showed everywhere a more stubborn opposition to European culture than did rabbinical Orthodoxy; for they felt instinctively that free criticism was more dangerous to the mysticism of the Ẓaddiḳim than to Talmudic casuistry and ritualistic formalism. Sie zeigten, überall eine mehr hartnäckigen Widerstand gegen die europäische Kultur als habe rabbinischen Orthodoxie, denn sie spüren instinktiv, dass die freie Kritik war mehr gefährlich für die Mystik des Ẓaddiḳim als talmudischen Kasuistik und rituellen Formalismus.
It was only in the second half of the nineteenth century, when the educational movement among the Russian Jews became stronger, that a period of stagnation and decline for Ḥasidism began. Erst in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, als die Bildungs-Bewegung unter den russischen Juden wurde stärker, dass eine Periode der Stagnation und Rückgang zu Ḥasidism begann. A considerable portion of the younger generation, under the influence of the new movement for enlightenment, repudiated Ḥasidism and began to struggle against the power of the Ẓaddiḳim. Ein beträchtlicher Teil der jüngeren Generation, unter dem Einfluss der neuen Bewegung für Erleuchtung, zurückgewiesen Ḥasidism und begann zu kämpfen gegen die Macht der Ẓaddiḳim. The enlightening literature of the Haskalah attacked Ḥasidism with bitter satire, and the periodicals exposed the adventures of the miracle-working Ẓaddiḳim. Die erleuchtenden Literatur der Haskalah angegriffen Ḥasidism mit bittere Satire, und die Zeitschriften ausgesetzt den Abenteuern der Wunder-Ẓaddiḳim arbeiten. Moreover, early in the second half of the century the Russian government instituted a police super-vision over the numerous ẓaddiḳim within the Pale of Settlement, and limited their freedom of movement in order to counteract their propaganda. Darüber hinaus früh in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts die russische Regierung ein gerichtliches Polizei Super-Vision über die zahlreichen ẓaddiḳim innerhalb der Pale von Abrechnungssystemen, und beschränkt ihre Freizügigkeit im Hinblick auf eine Bekämpfung ihrer Propaganda. All of these blows, external and internal, together with the general decline of piety among certain classes of the Russian Jews, weakened the growth of Ḥasidism and Ẓaddiḳism. Alle diese Schläge, extern und intern, zusammen mit dem allgemeinen Niedergang der Frömmigkeit bei bestimmten Klassen der russischen Juden, schwächte das Wachstum der Ḥasidism und Ẓaddiḳism. The decay of ẓaddiḳ dynasties and the impoverishment of the Ḥasidic literature became apparent. Der Zerfall von ẓaddiḳ Dynastien und die Verarmung der Ḥasidic Literatur wurde deutlich.
Decline of the Movement. Niedergang der Bewegung.
Nevertheless Ḥasidism is so deeply grounded in Russo-Polish Judaism that it has proved impossible to uproot it. Dennoch Ḥasidism ist so tief geerdet in russisch-polnischen Judentums, dass es als unmöglich erwiesen hat, zu entwurzeln. It still has its hundreds of thousands of adherents; and, although its development has been temporarily arrested, its vitality can not be doubted. Er hat noch seine Hunderttausende von Anhängern, und obwohl seine Entwicklung wurde vorübergehend festgenommen, seine Vitalität kann nicht in Zweifel gezogen werden. Started as a counterpoise to rabbinical and ritual formalism, it still satisfies the religious requirements of the uneducated masses. Gestartet als counterpoise zu rabbinischen und rituellen Formalismus, noch erfüllt es die religiösen Anforderungen der ungebildeten Massen. In the last two decades of the nineteenth century, owing to a general social reaction in the life of the Russian Jews, a measure of revival was noticed in Ḥasidic circles. In den letzten zwei Jahrzehnten des neunzehnten Jahrhunderts, die aufgrund einer allgemeinen sozialen Reaktion auf das Leben der russischen Juden, eine Maßnahme der Wiederbelebung wurde festgestellt, in Ḥasidic Kreisen. In the past ten years the administrative surveillance of the Ẓaddiḳim and the limitation of their movements have been abolished. In den vergangenen zehn Jahren hat die administrative Überwachung der Ẓaddiḳim und die Begrenzung ihrer Bewegungen wurden abgeschafft. The result has been a reenforcement of Ẓaddiḳism in some places, where it had been almost superseded. Das Ergebnis war ein reenforcement von Ẓaddiḳism in einigen Orten, wo sie waren fast überholt. Though not producing at present any prominent personalities in literature or in communal life, Ḥasidism nourishes itself by its stored-up reserves of spiritual power. Wenn auch nicht produzieren derzeit alle prominenten Persönlichkeiten in der Literatur oder im kommunalen Leben, Ḥasidism nährt sich durch seine gespeichert-up behält sich der spirituellen Kraft. In the eighteenth century it was a great creative force which brought into stagnant rabbinical Judaism a fervent stream of religious enthusiasm. Im achtzehnten Jahrhundert war es eine große schöpferische Kraft, die in der stagnierenden rabbinischen Judentum ein glühender Strom der religiösen Begeisterung. Under the influence of Ḥasidism the Russo-Polish Jew became brighter at heart but darker in intellect. Unter dem Einfluss von Ḥasidism der russisch-polnische Jude wurde heller am Herzen liegen, sondern in dunkler Intellekt. In the nineteenth century, in its contact with European culture, it was more reactionary than rabbinism. Im neunzehnten Jahrhundert, in ihrem Kontakt mit der europäischen Kultur, er war mehr als reaktionär rabbinism. The period of stagnation which it has lately passed through must, however, result in its gradualdecay. Die Periode der Stagnation, die sie hat in letzter Zeit durchlaufen muss jedoch dazu führen, daß seine gradualdecay. After having been the object of apology or of vituperation in literature, Ḥasidism has become an object of scientific investigation. Nachdem das Objekt der Entschuldigung oder vituperation in der Literatur, Ḥasidism hat sich zu einem Objekt der wissenschaftlichen Untersuchung.
Herman Rosenthal,
SM Dubnow Herman Rosenthal, SM Dubnow
Jewish Encyclopedia, published between
1901-1906. Jüdische Enzyklopädie, erschienen zwischen 1901-1906.
Bibliography:
Bibliographie:
Orshanski, Mysli o Khasidizmye, in
Yevreiskaya Biblioteka, i., St. Petersburg, 1871; S. Dubnow, Vvedeniye v
Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo
Raskola; idem, Religioznaya Borba in Voskhod, 1888-93; J. Gessen, K Istorii
Religioznoi Borby, etc., in Voskhod, 1902, Nos. 1-2; Jost, Gesch.
Orshanski, Mysli o Khasidizmye in Yevreiskaya Biblioteka, I., St. Petersburg,
1871; S. Dubnow, Vvedeniye v Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye
Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo Raskola; idem, Religioznaya Borba in
Woßchod, 1888-93; J. Gessen, K Istorii Religioznoi Borby, usw., Woßchod, 1902,
Nr. 1-2; Jost, Gesch. des Judenthums und Seiner Sekten,
iii. des Judenthums und Seiner Sekten, iii. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart
der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart
der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. xi., ch. XI., ch. iii. III. and note 2; Schechter, Studies in
Judaism, p. und notieren 2; Schechter, Studien im Judentum, S.
1, Philadelphia, 1896; O. Rabinovich,
Sochineniya, iii. 1, Philadelphia, 1896; O. Rabinovich, Sochineniya,
iii. 207; Ehrlich, Der
Weg Meines Lebens, Vienna, 1874; Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896;
Gottlober, in Ha-Boḳer Or, passim; Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., St.
Petersburg, 1903.HRSMD 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens, Wien, 1874;
Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, in Ha-Boḳer Oder,
passim; Entziklopedicheski Slovar, XXXVII., St. Petersburg, 1903.HRSMD
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html