Neo - Thomism Neo - Thomism

General Information Allgemeine Informationen

Early in the 19th century in Italy certain Catholic professors of philosophy began to see in Thomas Aquinas's teaching basic principles that might resolve the problems associated with Kantian and Hegelian Idealism, British Empiricism, current Rationalism, Skepticism, and Liberalism. By 1850, neo Thomism or neoscholasticism began to be heard through the writings of Gaetano Sanseverino in Naples, Matteo Liberatore in Rome, and the Jesuit periodical Civilita Cattolica founded in Naples in 1850. Im frühen 19. Jahrhundert in Italien bestimmten katholischen Professoren der Philosophie begann zu sehen, in Thomas Aquinas's Lehr-Grundprinzipien, die Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Kantischen und Hegel'schen Idealismus, britische Empirismus, aktuelle Rationalismus, Skepsis, und Liberalismus. By 1850, neo oder Thomism neoscholasticism begann, gehört zu werden durch die Schriften von Gaetano Sanseverino in Neapel, Matteo Liberatore in Rom, und die Jesuiten-Zeitschrift Civilita Cattolica in Neapel gegründet im Jahre 1850. These efforts were brought to a head by Josef Kleutgen in Germany, Henri LaCordaire in France, Zeferino Gonzales in the Philippines and Spain, and Tommaso Zigliara and Pope Leo XIII in Italy. Diese Bemühungen wurden zu einem Kopf von Josef Kleutgen in Deutschland, Henri Lacordaire in Frankreich, Zeferino Gonzales in den Philippinen und Spanien, und Tommaso Zigliara und Pope Leo XIII in Italien. The charter of this neo Thomism was Leo's Aeterni Patris (1879). Die Charta dieser neo Thomism war Leo's Aeterni Patris (1879). Through subsequent encyclicals, Leo exemplified the applicability of Thomistic ideas to contemporary problems. All subsequent popes, including John Paul II, reiterated the need for a Christian philosophy based on Thomistic principles. Durch anschließende Enzykliken, Leo Beispiel die Anwendbarkeit von Thomistic Ideen zu aktuellen Problemen. Alle folgenden Päpste, einschließlich Johannes Paul II., bekräftigte die Notwendigkeit für eine christliche Philosophie basiert auf Thomistic Prinzipien.

The rise of Modernism in the Roman Catholic church after 1900, however, resulted in a multiplicity of ecclesiastical condemnations, a legislated Thomism, and a failure to realize the hopes of Leo XIII. Der Anstieg der Moderne in der römisch-katholischen Kirche nach 1900 jedoch führte zu einer Vielzahl von kirchlichen Verurteilungen, einer gesetzlichen Thomism, und der Unfähigkeit zu erkennen, die Hoffnungen von Leo XIII. Despite this and two world wars, much fruitful work was accomplished by outstanding scholars, numerous periodicals, and editors of historical texts, including the critical edition of the works of Aquinas (the Leonine Edition). Trotz dieser und zwei Weltkriege, sehr fruchtbare Arbeit wurde durch hervorragende Gelehrte, zahlreiche Zeitschriften und Herausgeber von historischen Texten, einschließlich der kritischen Ausgabe der Werke von Aquin (leonina Edition). Among the great number of modern scholars who called themselves Thomists (but not neo Thomists or neoscholastics) were Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, and Yves Congar. Unter der Vielzahl von modernen Gelehrten, nannten sich selbst Thomists (aber nicht neo Thomists oder neoscholastics) waren Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann und Yves Congar.

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
For reasons still not fully understood, a decided reaction against Aquinas and neoscholasticism occurred in the 1960s. Aus Gründen noch nicht vollständig verstanden, eine Reaktion gegen beschlossen von Aquin und neoscholasticism traten in den 1960er Jahren. Some have erroneously associated this with the Second Vatican Council, which turned people's minds toward social rather than doctrinal issues. Einige haben fälschlicherweise im Zusammenhang mit dem Zweiten Vatikanischen Konzils, die sich den Köpfen in Richtung soziale anstatt doktrinäre Fragen. Aquinas was, however, the only scholastic doctor mentioned by name in all the conciliar documents. Von Aquin war jedoch die einzige schulische Arzt namentlich erwähnt in allen conciliar Dokumenten. The real reasons for the decline of neoscholasticism must be sought in the wider sociological and psychological concerns of contemporary society. Die wahren Gründe für den Rückgang der neoscholasticism beantragt werden muss in der weiteren soziologischen und psychologischen Anliegen der modernen Gesellschaft.

Bibliography: Bibliographie:
Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, The Christian Philosophy of Saint Thomas Aquinas (1957); RM McInerny, ed., New Themes in Christian Philosophy (1968); B Smalley, The Becket Conflict and the Schools: A Study of Intellectuals in Politics (1973) Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, Die christliche Philosophie von Saint Thomas Aquinas (1957); RM McInerny, hrsg., Neue Themen in der christlichen Philosophie (1968); B Smalley, Becket Die Konflikte und die Schulen: Eine Studie von Intellektuellen in der Politik (1973)


Neo - Thomism Neo - Thomism

Advanced Information Erweitert Informationen

Neo-Thomism is a twentieth century revival of the thought of Thomas Aquinas. Neo-Thomism ist ein zwanzigsten Jahrhunderts Wiederbelebung des Gedankens von Thomas Aquinas. Thomism had been the dominant philosophy undergirding Roman Catholic theology from the fifteenth century. Thomism war die dominierende Philosophie undergirding römisch-katholischen Theologie aus dem fünfzehnten Jahrhundert. Under the pace setting interpretations of such thinkers as Cajetan in the early sixteenth century a complex system which spoke to the needs of both theology and contemporary philosophical questions developed. Unter dem Tempo Einstellung Interpretationen solcher Denker wie Cajetan in den frühen sechzehnten Jahrhundert ein komplexes System, das sprach den Bedürfnissen von Theologie und zeitgenössische philosophische Fragen entwickelt. Thomism appeared to have triumphed in 1880 when Pope Leo XIII declared it to be the official (though not exclusive) philosophy of Catholic schools. Thomism zu haben gesiegt, wenn in 1880 Pope Leo XIII erklärte es für die offizielle (wenn auch nicht ausschließlich) Philosophie der katholischen Schulen.

However, at the same time it became clear that Thomism's posture was threatened by the increasing popularity of Kantian philosophical principles. Aber gleichzeitig wurde klar, dass Thomism's Haltung war bedroht durch die zunehmende Popularität der Kantischen philosophischen Prinzipien. In the twentieth century the movement bifurcated. Im zwanzigsten Jahrhundert wurde die Bewegung bifiliares. Transcendental Thomism, represented by Joseph Marechal, Bernard Lonergan, and Karl Rahner, self consciously adapted itself to Kantian thought. Transzendentale Thomism, vertreten durch Joseph Marechal, Bernard Lonergan, und Karl Rahner, sich selbst bewusst angepasst selbst zu Kantischen Denkens. But another wing, under the leadership of Etienne Gilson and Jacques Maritain, sought to recover a pure version of the teachings of Aquinas himself. Aber eine andere Flügel, unter der Führung von Etienne Gilson und Jacques Maritain, wollte wieder eine reine Version der Lehren von Aquin sich. Eventually this understanding crossed confessional boundaries to include such Protestants as EL Mascall. Irgendwann dieses Verständnis konfessioneller Grenzen überschritten, solche als El Protestanten Mascall. This article will concentrate on this latter movement. Dieser Artikel wird sich auf diese letztere Bewegung.

The metaphysical distinctive of neo Thomism may be found in its insistence on the maxim that "existence precedes essence." Die metaphysische Unterscheidungskraft der neo Thomism gefunden werden können in ihrem Beharren auf der Maxime, dass "Existenz vor Essenz." For that reason Maritain has claimed that Thomism is the original existentialism. Aus diesem Grund Maritain hat geltend gemacht, dass Thomism ist der ursprüngliche Existentialismus. Put simply, this means that one has to know that something exists before one knows what it is, and before one knows that something exists, one has to accept that anything exists. Einfach ausgedrückt bedeutet dies, dass muss man wissen, dass etwas existiert, bevor man weiß, was er ist, und bevor man weiß, daß etwas existiert, muss man akzeptieren, dass etwas existiert. This latter conviction is not the result of a rational deduction; it is an immediate awareness. Dieser letztgenannte Überzeugung ist nicht das Ergebnis einer rationalen Abzug, es ist eine sofortige Aufmerksamkeit. Thus the act of being, apprehended in a direct intuition, precedes its various modalities. Damit die Handlung des Seins, die in einer direkten Intuition, vor seinen verschiedenen Modalitäten.

This apprehension of being leads the Thomist to posit the existence of God via the cosmological argument. Diese Befürchtung des Seins führt die Thomist zu postulieren die Existenz Gottes über die kosmologische Argument. For even though the reality of being is an inescapable fact, it is not a logically necessary truth. Denn auch wenn die Realität des Seins ist eine unausweichliche Tatsache ist es nicht notwendig, ein logisch Wahrheit. Being exists, but need not exist. Da existiert, aber muss nicht existieren. Thus being is inherently contingent, and its contingency makes it finite. So wird von Natur aus Kontingents, und seine Kontingenz macht es endlich. If it exists in view of having no inherent necessity to do so, it must be caused to exist. Wenn es sie gibt im Hinblick auf die inhärenten keine Notwendigkeit, dies zu tun, muss sie verursacht zu existieren. Also, the very forms which being assumes are due to the interplay of various causes; and the fact of change, so characteristic of being, must be the result of causal actions as well. Auch die Formen, die sehr davon ausgegangen, dass sich durch das Zusammenspiel von verschiedenen Ursachen, und die Tatsache ändern, so dass Merkmal des Seins, muss das Ergebnis einer kausalen Aktionen wie gut. Thus being is bounded by causes wherever it appears. So wird begrenzt ist durch Ursachen, wo es den Anschein hat.

However, since it is a logical absurdity for anything to cause itself, there must be an external cause of being. Da es sich um eine logische Absurdität für alles selbst zu verursachen, es muss eine externe Ursache des Seins. Now if that cause is also finite, we have not grounded finite being yet, and it still should not exist. Nun, wenn dies dazu führen, dass auch endlich, wir haben nicht geerdet werden Finite noch, und es sollte noch nicht existieren. A chain of finite causes would carry the same problem with it. Eine Kette von endlichen Ursachen führen würde das gleiche Problem mit ihm. Hence the Thomist posits an original uncaused cause of all being, viz. Daraus ergibt sich die Thomist postuliert eine originelle uncaused Ursache allen Seins, dh. God. Gott. It must be noted that this argument is based on the metaphysical necessity for a cause of being, not on a need for explanation, as would be the case with Leibniz's principle of sufficient reason. Es muss darauf hingewiesen werden, dass dieses Argument stützt sich auf die metaphysische Notwendigkeit für eine Sache des Seins, nicht auf eine Notwendigkeit, um Erläuterungen zu bekommen, als wäre der Fall, mit der Leibniz-Prinzip der ausreichenden Grund.

The understanding of God as unconditioned necessary existence goes far in providing the basis for Thomistic natural theology. Das Verständnis von Gott als unbedingte notwendige Existenz geht weit in die Grundlage für Thomistic natürliche Theologie. For if God is uncaused, he is unlimited. Denn wenn Gott ist uncaused, er ist unbegrenzt. Then he contains all perfections infinitely; eg, he is all - good, omnipresent, omniscient, all - loving, perfect person, etc. There can be only one such God, since a God who possesses all perfections cannot differ from any other God who would also possess all the identical possessions. Dann hat er enthält alle Vollkommenheiten unendlich; zB ist er alle - gut, allgegenwärtigen, allwissenden, alle - liebende, perfekte Person, usw. Es kann nur ein solcher Gott, da ein Gott, verfügt über alle Vollkommenheiten kann nicht unterscheiden sich von jeder anderen Gott, würde auch besitzen alle die gleichen Besitz. Thus Thomists feel confident that their philosophical arguments concern the same God whom they worship in church. So Thomists bin zuversichtlich, dass ihre philosophischen Argumente beziehen sich auf die gleichen Gott anbeten, den sie in der Kirche.

Thomism understands the relationship between God the Creator and the created order to be analogical. Thomism versteht die Beziehung zwischen Gott, dem Schöpfer und der geschaffenen Ordnung zu analogen. God is the source of all being, and finitude participates in his being, but only with limitations. Gott ist die Quelle allen Seins, Endlichkeit und beteiligt sich in seinem Wesen, sondern nur mit Einschränkungen. In the matter of applying language to God, predication proceeds analogically as well. In der Frage der Anwendung der Sprache zu Gott, Prediktion Erlöse als auch analog. Language is derived from the finite world. Die Sprache ist abgeleitet von der endlichen Welt. But then it is applied to God with the understanding that he is the source of all named properties and that he posseses all those properties without limitation. Aber dann ist es für Gott mit der Maßgabe, dass er ist die Quelle aller genannten Eigenschaften und dass er über all diese Eigenschaften und ohne Einschränkung. For example, one may apply the word "love" to God, even though it is a word learned within human finite relationships, because God is pure love and the originator of all human love. Zum Beispiel, kann man das Wort "Liebe" zu Gott, auch wenn es sich um ein Wort gelernt, innerhalb menschlicher Beziehungen endliche, denn Gott ist reine Liebe und der Urheber aller menschlichen Liebe.

The insistence on being over essence also makes itself felt in Thomism's understanding of the human person. Das Beharren auf nicht mehr als Wesen macht sich auch bemerkbar Thomism Verständnis der menschlichen Person. Thomism avoids both a Platonic mind - body dualism and a reductive materialism. Thomism vermeidet sowohl eine platonische Geist - Körper Dualismus und einer reduktiven Materialismus. With the understanding of the soul as the form of the body, the human is seen as a unit, composed of soul and body in mutual dependence. Mit dem Verständnis der Seele als Form des Körpers, der Mensch ist als eine Einheit, bestehend aus Seele und Körper in gegenseitiger Abhängigkeit. Thus, for instance, cognition combines both the physical / empirical (sensation) and the spiritual (abstraction). So zum Beispiel, Erkenntnis verbindet sowohl die physische / empirischen (Sensation) und der spirituellen (Abstraktion). Thomistic writings have consistently defended the dignity and integrity of human personhood, particularly against totalitarian ideologies. Thomistic Schriften haben konsequent verteidigt die Würde und Integrität der menschlichen Persönlichkeit, vor allem gegen totalitäre Ideologien.

In theology Thomism has usually been linked to conservative expressions of orthodox doctrines, partially due to the close dependence on Aquinas's own formulations. In der Theologie Thomism hat in der Regel eine Verbindung zu konservativen Ausdrucksformen der orthodoxen Doktrinen, teilweise aufgrund der engen Abhängigkeit von Aquin eigenen Formulierungen. Since the Second Vatican Council it has lost much ground in Catholic circles to philosophies of more recent origin, eg, phenomenology or process thought, due to a certain impatience with Thomism's supposedly outmoded Aristotelianism. Seit dem Zweiten Vatikanischen Konzil hat er viel Boden verloren, in katholischen Kreisen zu Philosophien der neueren Ursprungs, z. B., Phänomenologie oder Prozess gedacht, aufgrund einer gewissen Ungeduld mit Thomism's angeblich veralteten Aristotelianism. At the same time there has been some movement in evangelical Protestantism to adopt Thomistic philosophical principles for purposes of apologetics and theological enhancement, eg, by Norman L Geisler. Zur gleichen Zeit gab es einige Bewegung in evangelikalen Protestantismus zu verabschieden Thomistic philosophischen Grundsätze für die Zwecke der Apologetik und theologische Weiterentwicklung, zB von Norman L Geisler.

W Corduan W Corduan
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
NL Geisler, Philosophy of Religion; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas; J Maritain, The Degrees of Knowledge and Scholasticism and Politics; EL Mascall, Existence and Analogy. NL Geisler, Religionsphilosophie; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas; J Maritain, The Degrees of Knowledge and Scholastik und Politik; EL Mascall, Vorkommen und sinngemäß.


Also, see: Auch hierzu finden Sie unter:
Thomism Thomism

Summa Theologiae Summa Theologiae


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html