Sikhs are followers of Sikhism, an Indian religion that originated in the Punjab in northwest India. Sikhs sind Anhänger des Sikhismus, eine indische Religion, die ihren Ursprung im Punjab im Nordwesten Indiens. In 1971, India had approximately 10.3 million Sikhs, 1.9% of the population. In 1971, Indien hatten rund 10,3 Millionen Sikhs, 1,9% der Bevölkerung. Small communities of Sikhs also exist in the United Kingdom, Canada, the United States, Malaysia, and East Africa. Kleine Gemeinden der Sikhs gibt es auch im Vereinigten Königreich, Kanada, den USA, Malaysia, und Ostafrika.
The movement was founded in the Punjab by Guru Nanak (1469 - 1539), who sought to combine Hindu and Muslim elements in a single religious creed. He taught "the unity of God, brotherhood of man, rejection of caste and the futility of idol worship." He was followed by nine masters, the last of whom was Guru Gobind Singh (1666 - 1708; guru 1675 - 1708), who involved his followers in an unsuccessful martial struggle against Mogul rule. Die Bewegung wurde im Punjab von Guru Nanak (1469 - 1539), versucht, zu kombinieren hinduistischen und muslimischen Elementen in einem religiösen Glauben. Er lehrte "die Einheit Gottes, Brüderlichkeit über den Menschen, die Ablehnung der Kaste und die Sinnlosigkeit des Idols Anbetung. "Er war gefolgt von neun Kapitäne, die letzte davon war Guru Gobind Singh (1666 - 1708; Guru 1675 - 1708), beteiligt, seine Anhänger in einem erfolglosen Kampf gegen kriegerische Mogul-Herrschaft.
After Gobind's assassination, the Sikhs were persecuted by the Muslim Mogul rulers until 1799 when, under Ranjit Singh (1780 - 1839), they laid claim to a large part of northwest India. Nach der Ermordung Gobind, der Sikhs wurden verfolgt, indem die muslimische Mogul-Herrscher bis 1799, wenn unter Ranjit Singh (1780 - 1839), legte sie Anspruch auf einen großen Teil der Nordwesten Indiens. After Ranjit's death his Sikh kingdom disintegrated into anarchy. Ranjit Nach dem Tod seiner Sikh-Reich zerfiel in Anarchie. The British moved into the Punjab, and the Sikh Wars followed (1845 - 46, 1848 - 49). Der britische, in das Punjab, und die Sikh-Kriege folgte (1845 - 46, 1848 - 49).
| BELIEVE BELIEVE Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
The holiest place for Sikhs is the Golden Temple at Amritsar (now in the Indian state of Punjab) founded by the fourth guru, Ram Das (guru 1574 - 81). Der heiligste Ort für Sikhs ist der Goldene Tempel in Amritsar (jetzt im indischen Bundesstaat Punjab) gegründet von dem vierten Guru Ram Das (Guru 1574 - 81). The fifth guru, Arjun (guru 1581 - 1606), gave Sikhism its holy book, the Granth Sahib, which contains hymns of Sikh gurus as well as those of Hindu and Muslim saints such as Kabir. Der fünfte Guru, Arjun (Guru 1581 - 1606), gab Sikhismus seine heilige Buch, das Granth Sahib, enthält die Hymnen der Sikh-Gurus wie auch diejenigen der hinduistischen und muslimischen Heiligen wie Kabir.
Sikhs are readily identifiable by their turbans. They take a vow not to cut their hair as well as not to smoke or drink alcoholic beverages. Sikhs sind leicht erkennbar durch ihre Turbane. Sie nehmen ein Gelübde nicht zu schneiden, ihre Haare ebenso wie nicht zu rauchen oder zu trinken alkoholische Getränke. When Gobind Singh founded (1699) the martial fraternity Khalsa ("pure"), his followers vowed to keep the five K's: to wear long hair (kesh), a comb in the hair (kangha), a steel bracelet on the right wrist (kara), soldier's shorts (kachha), and a sword (kirpan). The tradition persists to the present day. Wenn Gobind Singh gegründet (1699) die Kampfkunst Brüderlichkeit Khalsa ( "reine"), seine Anhänger zu halten gelobte die fünf K's: zu tragen lange Haare (KESH), einem Kamm in die Haare (kangha), ein Stahl-Armband am rechten Handgelenk (kara), Soldat's Shorts (kachha), und ein Schwert (kirpan). Die Tradition bleibt bis zum heutigen Tag.
Some of India's Sikhs favor the establishment of a separate Sikh nation. Einige der indischen Sikhs zugunsten der Einrichtung einer eigenen Sikh-Nation. In the early 1980s Akali Dal, a Sikh nationalist party, provoked a confrontation with the Indian government by demanding greater autonomy for Punjab. In den frühen 1980er Jahren Akali Dal, ein Sikh-nationalistischen Partei, provozierte eine Konfrontation mit der indischen Regierung von verlangen eine stärkere Autonomie für Punjab. Unassuaged by the election of a Sikh, Zail Singh, to the largely ceremonial office of president of India in 1982, the militants continued to stage violent demonstrations. Unassuaged durch die Wahl eines Sikh, Zail Singh, dass die weitgehend zeremonielle Amt des Präsidenten von Indien in 1982, die militante Fortsetzung zu inszenieren gewalttätige Demonstrationen. As fighting between Sikhs and Hindus became widespread in Punjab, the central government took direct control of the state in 1983. Als die Kämpfe zwischen Sikhs und Hindus wurde weit verbreitet in Punjab, die Zentralregierung hat direkten Kontrolle des Staates im Jahr 1983. By April 1984 50,000 troops occupied Punjab and the neighboring state of Haryana. Im April 1984 50000 Truppen besetzten Punjab und dem benachbarten Bundesstaat Haryana. Sant Jarnail Bhindranwale, leader of Akali Dal's most intransigent faction, sought refuge from arrest in the Golden Temple. Sant Jarnail Bhindranwale, Führer der Akali Dal zu den unnachgiebigen Fraktion, suchte Zuflucht aus verhaftet im Goldenen Tempel.
Karl H Potter Karl H Potter
Bibliography:
Bibliographie:
MA Macauliffe, The Sikh Religion
(1909); WH McCleod, Guru Nanak and the Sikh Religion (1968); G Singh, The
Religion of the Sikhs (1971); H Singh, The Heritage of the Sikhs (1964); M
Singh, Sikhism: Its Impact (1973). MA Macauliffe, Die Sikh-Religion
(1909); WH McCleod, Guru Nanak und die Sikh-Religion (1968), G Singh, die
Religion der Sikhs (1971); H Singh, das Erbe der Sikhs (1964); M Singh,
Sikhismus: Its Impact (1973).
The basic creed
of the Sikhs - the Mul Mantra - gives the idea of Reality in a few
telling words. Das grundlegende Glaubensbekenntnis der Sikhs - Mul
Mantra - gibt die Idee der Wirklichkeit in ein paar Worten zu sagen.
The creed is: Das Credo
lautet:
Ekonkar
Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair, Akal Murat, Ajoni, Suabhav, Gur
Parsad. Ekonkar Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair,
Murat Akal, Ajoni, Suabhav, Gur Parsad.
In these words, Guru Nanak praises God and mentions some of His great attributes: He is Truth, self-created, beyond the limits of time, He can be realized through the grace of the Guru. In diesen Worten, Guru Nanak lobt Gott und nennt einige seiner großen Attribute: Er ist die Wahrheit, selbst erstellte, jenseits der Grenzen der Zeit, kann er realisiert werden durch die Gnade des Guru. Let us study the meaning of each word of the Mul Mantra. Lassen Sie uns die Bedeutung jedes Wort des Mul Mantra.
The short form of the creed is Ekonkar Satgur Prasad as used in the Guru Granth Sahib. Die kurze Form des Glaubensbekenntnisses ist Ekonkar Satgur Prasad wie es sie in den Guru Granth Sahib.
The religion of a warlike sect of India, having its origin in the Punjab and its centre in the holy City of Amritsar, where their sacred books are preserved and worshipped. Die Religion eines kriegerischen Sekte von Indien, die ihren Ursprung im Punjab und dem Zentrum in die heilige Stadt Amritsar, wo ihre heiligen Bücher sind erhalten und verehrt. The name Sikh signifies "disciple", and in later times the strict observants or elect were called the Khalsa. Der Name Sikh bedeutet "Schüler", und in späteren Zeiten der strengen observants oder Wahl nannte der Khalsa. The founder of the sect, Nanak (now called Sri Guru Nanak Deva), a Hundu belonging to the Kshastrya caste, was born near Lahore in 1469 and died in 1539. Der Gründer der Sekte, Nanak (heute Sri Guru Nanak Deva), ein Hundu Zugehörigkeit zur Kaste Kshastrya, wurde geboren in der Nähe von Lahore in 1469 und starb 1539. Being from childhood of a religious turn of mind, he began to wander through various parts of India, and perhaps beyond it, and gradually matured a religious system which, revolting from the prevailing polytheism, ceremonialism, and caste-exclusiveness, took for its chief doctrines the oneness of God, salvation by faith and good works, and the equality and brotherhood of man. Da von der Kindheit über eine religiöse Wende des Geistes, fing er an zu wandern durch verschiedene Teile von Indien, und vielleicht darüber hinaus, und allmählich eine religiöse System, das revoltierende von der herrschenden Polytheismus, ceremonialism und Kaste-Exklusivität, nahm für seine Chefin Doktrinen der Einheit Gottes, Erlösung durch den Glauben und gute Werke, und die Gleichheit und Brüderlichkeit des Menschen. The new religion spread rapidly and, under the leadership of nine successive gurus or teachers, soon became an active rival not only to the older Hinduism, but also the newer Mohammedanism of the reigning dynasties. Die neue Religion rasch und unter der Führung von neun aufeinander folgenden Gurus oder Lehrer, wurde bald eine aktive Rivalen nicht nur für die älteren Hinduismus, sondern auch die neueren Mohammedanism der herrschenden Dynastien. The "disciples" were therefore somewhat ill-treated by the governing powers. Die "Jünger" wurden daher etwas schlecht behandelt, indem die regierende Mächte. This persecution only gave fresh determination to the sect, which gradually assumed a military character and took the name of Singhs or "champion warriors"; under Govind Sing, their tenth and last guru (b. 1660; d. 1708), who had been provoked by some severe ill-treatment of his family by the Moslem rulers, they began to wage active war on the Emperor of Delhi. Diese Verfolgung gab nur frische Entschlossenheit, die Sekte, die nach und nach davon auszugehen, eine militärische Charakter und nahm den Namen von Singhs oder "Champion Krieger"; unter Govind Singen, ihre zehnte und letzte Guru (geb. 1660, d. 1708), war, provoziert durch einige schwere Misshandlung von seiner Familie durch die muslimischen Herrscher, sie begann zu Lohn-Krieg aktiv in die Kaiser von Delhi. But the struggle was unequal. Aber der Kampf war ungleich. The Sikhs were defeated and gradually driven back into the hills. Die Sikhs wurden besiegt und allmählich zurückgedrängt in den Hügeln. The profession of their faith became a capital offence, and it was only the decline of the Mogul power, after the death of Aurungzeb in 1707, which enabled them to survive. Der Beruf ihres Glaubens zu einer Straftat Kapital, und es war nur der Niedergang der Mogul-Macht, nach dem Tod von Aurungzeb in 1707, aufgrund deren, um zu überleben. Then seizing their opportunity they emerged from their hiding places, organized their forces, and established a warlike supremacy over a portion of the Punjab round about Lahore. Dann packte sie ihre Chance sich aus ihren Verstecken, organisiert ihre Kräfte, und eine militärische Überlegenheit über einen Teil des Punjab rund um Lahore.
A reversal took place in 1762, when Ahmed Shah badly defeated them and defiled their sacred temple at Amritsar. Eine Umkehr fand im 1762, als Ahmed Shah schlecht besiegte sie und defilierte ihre heiligen Tempel in Amritsar. In spite of this reverse they manged still to extend their dominion along the banks of the Sutlej and the Jumna Rivers, northwards as far as Peshawar and Rawalpindi, and southwards over the borders of Rajputana. Trotz dieses Reverse manged sie noch zu erweitern, ihre Herrschaft an den Ufern des Sutlej und der Jumna Flüsse, nach Norden so weit wie Peshawar und Rawalpindi, und nach Süden über die Grenzen der Rajputana. In 1788 the Mahrattas overran the Punjab and brought the Sikhs under tribute. In 1788 überstieg die Mahrattas der Punjab und brachte die Sikhs unter Tribut. Upon the Mahrattas supervened the British, who received the allegiance of a portion of the Sikhs in 1803, and later on, in 1809, undertook a treaty of protection against their enemy Runjeet Singh, who although himself a prominent Sikh leader, had proved overbearing and intolerable to other portions of the sect. Nach der Mahrattas supervened die Briten, eingegangen, die Zugehörigkeit eines Teils der Sikhs in 1803, und später, im Jahre 1809, unternahm einen Vertrag über den Schutz gegen ihre Feinde Runjeet Singh, obwohl sich eine herausragende Sikh-Führer, hatte bewiesen, und übermächtigen unerträglich auf andere Teile der Sekte. Various other treaties between the British and the Sikhs, with a view of opening the Indus and the Sutlej Rivers to trade and navigation, were entered into; but as these agreements were not kept, the British declared war on the Sikhs in 1845. Verschiedene andere Verträge zwischen der britischen und der Sikhs, mit dem Ziel der Öffnung des Indus und Sutlej Flüssen bis hin zu Handel und Navigation, waren eingegangen, aber da diese Vereinbarungen wurden nicht eingehalten, erklärte der britische Krieg gegen die Sikhs in 1845. By 1848, partly through actual defeat, partly through internal disorganization and want of leaders, the Sikh power was broken; they gradually settled down among the rest of the population, preserving only their religious distinctiveness intact. Mit dem 1848, was teilweise durch tatsächliche Niederlage, teils durch interne Desorganisation und wollen der Führer, der Sikh-Macht war gebrochen, sie nach und nach siedelten sich unter den Rest der Bevölkerung, der Erhaltung nur ihre religiöse Unterscheidungskraft intakt. According to the census of 1881 the number of Sikhs was reckoned at 1,853,426, which in the census of 1901 rose to 2,195,339. Nach der Volkszählung von 1881 die Zahl der Sikhs wurde, gerechnet auf 1853426, das auf der Volkszählung von 1901 stieg auf 2195339. At the time of writing the census of 1911 is not yet published. Zum Zeitpunkt der Abfassung der Volkszählung von 1911 ist noch nicht veröffentlicht.
Their sacred books, called the "Granth" (the original of which is preserved and venerated in the great temple of Amritsar) consists of two parts: "Adi Granth", the first book or book of Nanak, with later additions compiled by the fifth guru, "Arjoon, and with subsequent additions from later gurus down to the ninth, and contributions by various disciples and devotees; secondly, "The Book of the Tenth King", written by Guru Govind Sing, the tenth and last guru, chiefly with a view of instilling the warlike spirit into the sect. The theology contained in these books is distinctly monotheistic. Great and holy men, even if divinely inspired, are not to be worshipped-not even the Sikh gurus themselves. The use of images is tabooed; ceremonial worship, asceticism, and caste-restrictions are explicitly rejected. Their dead leaders are to be saluted simply by the watchword "Hail guru" and the only material object to be outwardly reverenced is the "Granth", or sacred book. In practice, however, this reverence seems to have degenerated into a superstitious worship of the "Granth"; and even a certain vague divinity is attributed to the ten gurus, each of whom is supposed to be reincarnation of the first of the line, their original founder -- for the Hindu doctrine of transmigration of souls was retained even by Nanak himself, and a certain amount of pantheistic language occurs in parts of the sacred hymns. Salvation is to be obtained only by knowledge of the One True God through the Sat Guru (or true spiritual guide), reverential fear, faith and purity of mind and morals -- the main principles of which are strictly inculcated as marks of the true Sikh; while such prevailing crimes as infanticide and suttee are forbidden. They place some restriction on the killing of animals without necessity, but short of an absolute prohibition. Peculiar to the sect is the abstention from tobacco, and in part from other drugs such as opium -- a restriction introduced by Guru Govind Sing under the persuasion that smoking was conducive to idleness and injurious to the militant spirit. At the present time an active religious revival is manifesting itself among the Sikhs, having for its object to purge away certain superstitions and social restrictions which have gradually filtered in from the surrounding Hinduism. Ihre heiligen Bücher, die so genannte "Granth" (das Original ist der erhaltenen und verehrt in der großen Tempel von Amritsar) besteht aus zwei Teilen: "Adi Granth", das erste Buch oder ein Buch von Nanak, mit späteren Ergänzungen, die von der fünften Guru, "Arjoon, und mit späteren Ergänzungen zu einem späteren Zeitpunkt Gurus auf der neunten und Beiträge von verschiedenen Schüler und Anhänger, zweitens," Das Buch der zehnten König ", geschrieben von Guru Govind Singen, der zehnte und letzte Guru, vor allem mit Blick auf die Vermittlung der kriegerischen Geist in die Sekte. Die Theologie in diesen Büchern ist deutlich monotheistischen. Großen und heilige Männer, auch wenn göttlich inspiriert, sind nicht zu verehrt-nicht einmal die Sikh-Gurus. Die Verwendung von Bildern ist tabooed ; Feierlichen Gottesdienst, Askese, Kaste und-Beschränkungen sind ausdrücklich abgelehnt. Führern ihre Toten sind zu begrüßen einfach durch die Parole "Gegrüßet seist du Guru" und das einzige Material Objekt zu reverenced nach außen ist die "Granth" oder heiligen Buch. In der Praxis Aber diese Ehrfurcht zu haben scheint entartete in eine abergläubische Verehrung des "Granth"; und sogar eine bestimmte Gottheit vage ist zurückzuführen auf die zehn Gurus, jeder von denen einer angeblich Reinkarnation des ersten von der Linie, ihren ursprünglichen Gründer -- Für die Hindu-Lehre von der Transmigration der Seelen wurde beibehalten, auch von Nanak selbst, und ein gewisses Maß an pantheistic Sprache tritt in Teilen des heiligen Hymnen. Salvation ist eine Zustimmung eingeholt werden nur durch Kenntnis der einzigen, wahren Gott durch den Sat Guru ( oder echten spirituellen Führer), reverential Angst, Glaube und Reinheit des Geistes und der Moral - die wichtigsten Grundsätze, von denen sich strikt schärfte als Marken der wahren Sikh, während solche Verbrechen als vorherrschende Kindestötung und suttee sind verboten. Sie stellen einige der Beschränkung auf Töten von Tieren ohne Notwendigkeit, aber hinter einem absoluten Verbot. Besonderheiten der Sekte ist der Verzicht auf Tabak, und zum Teil von anderen Drogen wie Opium - eine Beschränkung eingeführt von Guru Govind Sing unter der Überzeugung, dass das Rauchen war zur Untätigkeit und schädigen die militanten Geist. In der heutigen Zeit eine aktive religiöse Erneuerung manifestiert sich unter der Sikhs, die für seine Einwände gegen bestimmte purge entfernt Aberglauben und sozialen Beschränkungen, die schrittweise in gefiltert aus den umliegenden Hinduismus.
Publication information Written by Ernest R. Hull. Impressum Geschrieben von Ernest R. Hull. Transcribed by John Looby. Transkribiert von John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Die katholische Enzyklopädie, Band XIII. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1. Februar 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Remy Lafort, DD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York
Bibliography Bibliographie
CUNNINGHAM, "A History of the Sikhs" (Calcutta, 1904; MACGREGOR, "History of the Sikhs" (2 vols., London, 1846); COURT, "History of the Sikhs"' GOUGH, "The Sikhs and the Sikh Wars" (London, 1897); SAYED MOHAMED LATIF, "History of the Punjab" (Calcutta, 1891); SEWARAM SINGH THAPAR, "Sri Guru Nanak Deva" (Rawalpindi, 1904); BHAGAT LAKSHMAN SINGH, "A short Sketch of the life and Work of Guru Govind Singh" (Lahore, 1909); MACAULIFFE, "The Sikh Religion" (6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP, "The Adi Granth, the Holy Scriptures of the Sikhs" (London, 1877), stigmatised by Macauliffe as an unreliable translation. Cunningham, "Eine Geschichte der Sikhs" (Kalkutta, 1904; MacGregor, "Geschichte der Sikhs" (2 vols., London, 1846); GERICHTSHOF "Geschichte der Sikhs" 'Gough, "Die Sikhs und die Sikh-Wars "(London, 1897); SAYED MOHAMED Latif," Geschichte des Punjab "(Kalkutta, 1891); SEWARAM SINGH THAPAR," Sri Guru Nanak Deva "(Rawalpindi, 1904); BHAGAT Lakshman SINGH," Eine kurze Skizze des Lebens und Werk von Guru Govind Singh "(Lahore, 1909); MACAULIFFE," Die Sikh-Religion "(6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP," Der Adi Granth, die Heilige Schrift der Sikhs "(London, 1877), stigmatisiert von Macauliffe als unzuverlässig Übersetzung.
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html