Apologetics

General Information Allgemeine Informationen

Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Apologetics ist ein Teilgebiet der Theologie, die mit der geistigen Verteidigung der christlichen Wahrheit. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. Das griechische Wort bedeutet Apologie "Verteidigung" und war ursprünglich definiert als Beklagte in seiner Erwiderung auf die Rede von der Staatsanwaltschaft in einem Gericht. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. Der Titel der Verteidiger war zunächst auf eine Reihe von frühchristlichen Schriftstellern, die in den ersten Jahrhunderten AD, an ihrer "Entschuldigung" an den römischen Kaiser oder der gebildeten Öffentlichkeit. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Diese Schriftsteller waren der Versuch, zu zeigen, dass das Christentum war auch philosophisch und moralisch überlegen Heidentum (die Verehrung der Natur). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Diese frühen Apologeten enthalten Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, und Tertullian.

History Geschichte

In later ages, apologists became most conspicuous when the Christian faith was under attack. In späteren Zeiten, als die meisten Apologeten auffällig, wenn der christliche Glaube angegriffen wurde. For instance, Saint Augustine wrote his City of God (413-426) partly in reply to the accusation that disaster had befallen Rome because the pagan gods were abandoned in favor of belief in the Christian God. Zum Beispiel, Saint Augustine schrieb seine City of God (413-426) zum Teil als Antwort auf den Vorwurf, dass Katastrophe hereingebrochen Rom hatte, weil die heidnischen Götter wurden aufgegeben zugunsten der Glaube an den christlichen Gott. Similarly, 13th-century Italian theologian Saint Thomas Aquinas wrote his Summa contra gentiles (1261-1264; On the Truth of the Catholic Faith, 1956) as a defense against the theories proposed by ancient Greek philosopher Aristotle, which had been newly introduced into the West by Muslim philosophers. Auch im 13. Jahrhundert italienische Saint Theologe Thomas von Aquin Summa contra schrieb seine Heiden (1261-1264; Auf die Wahrheit des katholischen Glaubens, 1956) als Verteidigung gegen die Theorien von antiken griechischen Philosophen Aristoteles, die neu eingeführt wurden in den West von muslimischen Philosophen.

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
During periods when Christianity was supported by the state and unbelief was a crime, as was generally the case in Europe from the High Middle Ages to the end of the 17th century, there was little need for apologetic work. In Zeiten, als das Christentum wurde von den Staats-und Unglauben war ein Verbrechen, wie es allgemein der Fall in Europa aus dem Hohen Mittelalter bis zum Ende des 17. Jahrhunderts gab es kaum Bedarf an apologetische Arbeit. During those times, the term apology was usually used in a secondary sense; apologetics were not as much a defense against non-Christian thought as they were a defense against rival Christian interpretations. Während dieser Zeit wurde der Begriff Entschuldigung üblicherweise in einem sekundären Sinn; apologetiken waren nicht so sehr eine Verteidigung gegen die nicht-christlichen Denken, wie sie waren eine Verteidigung gegen Rivalen Christian Interpretationen. Examples are 16th-century German theologian Melanchthon's Apology for the Augsburg Confession (1531) and the apologetic works of Saint Robert Bellarmine, who wrote against what he referred to as Protestant heretics. Beispiele dafür sind dem 16. Jahrhundert deutsche Theologe Melanchthon's Entschuldigung für die Augsburger Bekenntnis (1531) und der apologetischen Werke von Saint-Robert Bellarmin, die gegen das, was er schrieb auch als protestantischer Ketzer.

With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. Mit dem Zerfall der traditionellen christlichen Weltsicht, die im 18. Jahrhundert (siehe Age of Enlightenment), die Notwendigkeit für die Verteidigung des christlichen Glaubens gegen den Trend in Richtung Logik und Rationalismus wurde dringend geboten, und eine Reihe von apologetischen Werke erschienen. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Von diesen Werken, zählt zu den einflussreichsten waren Englisch Bischof Joseph Butler's Analogie der Religion (1736) und Englisch Theologe William Paley's Evidences of Christianity (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. Während des ganzen 19. Jahrhunderts und bis in die Gegenwart der Stream von apologetischen Werke hat sich fortgesetzt.

Recent Schools of Thought Jüngste Schools of Thought

Many of the more recent apologists aim to show that the Christian faith is not at odds with modern science and philosophy. Viele der neueren Apologeten Ziel, zu zeigen, dass der christliche Glaube nicht im Widerspruch mit der modernen Wissenschaft und Philosophie. They argue that that a true understanding of the development of modern thought, as well as the further progress of it, is actually dependent on Christian insights. Sie argumentieren, dass ein echtes Verständnis für die Entwicklung des modernen Denkens, wie auch die weiteren Fortschritte bei der es, ist eigentlich abhängig von Christian Einsichten. Current theological writing often has an apologetic overtone because Christian theologians are usually aware of the challenges presented to the faith by contemporary science, psychology, sociology, and philosophy. Aktuelle theologische schriftlich oft hat eine apologetische Oberton, weil christliche Theologen sind in der Regel kennen die Herausforderungen an den Glauben der zeitgenössischen Wissenschaft, Psychologie, Soziologie und Philosophie. However, a recent school of theologians, led by Swiss Protestant Karl Barth, holds that apologetics is not the proper business of the theologian. Allerdings ist eine Schule der jüngsten Theologen, unter der Leitung von Swiss Protestant Karl Barth, besagt, daß apologetiken ist nicht das richtige Geschäft der Theologe. This school claims that apologetics is inherently defensive and therefore seems to allow nonbelievers to set the agenda in a dialogue about Christian beliefs. Diese Schule behauptet, dass apologetiken ist defensiver Natur und daher scheint zu ermöglichen nonbelievers die Tagesordnung zu setzen und einen Dialog über die christliche Glauben. These philosophers argue that the best apologetic is simply a clear statement of belief. Diese Philosophen behaupten, dass der beste apologetische ist einfach eine klare Aussage des Glaubens.


Apologetics

Advanced Information Advanced Information

The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. Das englische Wort stammt aus einer griechischen Wurzel im Sinne von "zu verteidigen, zu antworten, um eine im Sinne von" zu verteidigen, zu antworten, eine Antwort zu geben, sich selbst zu verteidigen legal. "NT mal ein Apologie wurde eine formelle Gerichtssaal Verteidigung Von etwas (II Tim. 4:16). Als Unterteilung der christlichen Theologie apologetiken ist eine systematische, argumentativen Diskurs in der Verteidigung der göttlichen Ursprung und die Autorität des christlichen Glaubens. Kommandiert Peter Christen zu sein und bereit sein, ein Grund für die Hoffe, sie haben (I Pet. 3:15). Allgemein definiert, apologetiken ist seit jeher ein Teil der Evangelisation.

Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. Das Christentum ist eine Weltanschauung, die behauptet, einige sehr präzise Dinge, wie zB, dass der Kosmos nicht ewig und selbst erklärend, dass ein Schöpfer existiert, dass er sich für ein Volk und offenbart sich ihnen und arbeitete Wunder unter ihnen, und dass er verkörpert Sich in einem bestimmten Juden auf, einen genauen Zeitpunkt in der Geschichte. All of these claims need to be substantiated. Alle diese Angaben müssen begründet werden. This involves apologetics. Dies beinhaltet apologetiken. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. Der einzige Weg, um apologetiken aus dem Glauben ist die Drop seine Wahrheit behauptet.

Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. Während Christian apologetiken Geschichte hat verschiedene Stile. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Man könnte sie in zwei große Klassen: die subjektive und objektive.

The Subjective School Die subjektive Schule

This includes such great thinkers as Luther, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner, and Barth. Dazu gehören so große Denker wie Luther, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner und Barth. They usually express doubt that the unbeliever can be "argued into belief." Sie sind meist äußern Zweifel, dass die Ungläubigen werden kann ", argumentierte in Glaubens." They stress instead the unique personal experience of grace, the inward, subjective encounter with God. Sie betonen stattdessen die einzigartige persönliche Erfahrung der Gnade, der nach innen, subjektive Begegnung mit Gott. Such thinkers seldom stand in awe of human wisdom, but on the contrary usually reject traditional philosphy and classical logic, stressing the transrational and the paradoxical. Diese Denker selten stehen in Ehrfurcht vor der menschlichen Weisheit, sondern im Gegenteil der Regel ablehnen traditionellen Philosophie und klassische Logik, unter Betonung der transrational und paradox. They have little use for natural theology and theistic proofs, primarily because they feel that sin has blinded the eyes of man so that his reason cannot function properly. Sie haben wenig Nutzen für die natürliche Theologie und theistischen Proofs, vor allem, weil sie das Gefühl hat, dass die Sünde geblendet die Augen, so dass der Mann seinen Grund nicht ordnungsgemäß funktionieren. In Luther's famous metaphor, reason is a whore. In Luthers berühmte Metapher, der Grund ist eine Hure.

Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Denker der subjektiven Schule haben ein starkes Wertschätzung für das Problem der Verifikation. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Lessing sprach für die meisten von ihnen, als er darauf hinwies, dass "zufälligen Wahrheiten der Geschichte kann nie den Nachweis der notwendigen Wahrheiten der Vernunft." The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." Das Problem der sich aus dem bedingten (dh, möglicherweise falsche) Fakten der Geschichte zu tief, innen, religiöse Gewissheit wurde als "Lessing's Graben."

Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Kierkegaard beschwerte sich, dass die historische Wahrheit ist inkommensurabel mit einem ewigen, leidenschaftlich Entscheidung. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. Die Passage aus der Geschichte religiöser Gewissheit ist ein "Sprung" von einer Art auf eine andere Dimension der Wirklichkeit. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Er sagte, dass alle apologetiken hat die Absicht, das Christentum nur plausibel. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Aber solche Beweise sind vergeblich, weil "zu verteidigen, was immer es zu diskreditieren."

Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. Doch bei all seinen Anti-Intellektualismus, Kierkegaard noch eine Art von apologetischen für das Christentum, eine Abwehr entwickelt seltsam aus der sehr Absurdität der christlichen Bekenntnis. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. Die Tatsache, dass einige Menschen haben geglaubt, dass Gott auf der Erde erschienen in der demütigen Gestalt eines Mannes ist so erstaunlich, dass in bietet eine Gelegenheit, für die anderen zu teilen den Glauben. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Keine andere Bewegung hat je vorgeschlagen, die wir auf ewige Glück der Menschen auf ihre Beziehung zu einem Ereignis in der Geschichte. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Kierkegaard ist daher der Auffassung, dass eine solche Idee "nicht entstehen in den Herzen aller Menschen."

Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Auch Pascal, discounted der metaphysischen Beweise für Gott und Vorzugsaktien der "aus dem Herzen", schließlich kam mit rund einer interessanten Verteidigung des christlichen Glaubens. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. In seiner Pensees er empfohlen, die biblische Religion, weil er einen tiefen Blick des Menschen von der Natur. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. Die meisten Religionen und Philosophien entweder ratifizieren Mann's dumm Stolz oder verurteilen ihn zur Verzweiflung. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Nur das Christentum sieht man die wahre Größe mit der Doktrin des Bildes Gottes, während in der gleichen Zeit Buchführung für seine gegenwärtige Tendenzen Böse mit der Doktrin der Fall.

And we are told that, in spite of his energetic Nein! Und wir sagten, dass trotz seines energischen Nein! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. Gibt es eine apologetische schlummert unter der Millionen von Wörtern und Karl Barth's Church Dogmatik.

The Objective School Das Ziel der Schule

This places the problem of verification clearly in the realm of objective fact. Damit liegt das Problem der Überprüfung eindeutig in den Bereich der objektiven Wirklichkeit. It emphasizes external realities, theistic proofs, miracles, prophecies, the Bible, and the person of Jesus Christ. Er betont, dass externe Realitäten, theistischen Proofs, Wunder, Prophezeiungen, die Bibel und die Person Jesu Christi. However, a crucial distinction exists between two schools within the objectivist camp. Allerdings besteht ein wesentlicher Unterschied zwischen den beiden Schulen in der objektivistischen Lager.

The Natural Theology School Die natürliche Theologie Schule

Of all the groups this takes the most cheerful view of human reason. Von allen diesen Gruppen erfolgt in den meisten fröhlichen Blick auf die menschliche Vernunft. It includes such thinkers as Thomas Aquinas, Joseph Butler, FR Tennant, and William Pelye. Dazu gehören solche Denker wie Thomas von Aquin, Joseph Butler, FR Tennant, und William Pelye. Behind all these thinkers is an empirical tradition in philosophy that can be traced back to Aristotle. Hinter all diesen Denker ist eine empirische Tradition in der Philosophie, die auf Aristoteles zurückführen. Such thinkers believe in original sin, but they seldom question the basic competency of reason in philosophy. Diese Denker glauben an Erbsünde, die sie aber nur selten die grundlegende Frage Kompetenz der Vernunft in der Philosophie. Perhaps reason was weakened by the fall but certainly not severely crippled. Vielleicht Grund war geschwächt durch den Fall aber sicherlich nicht schwer verkrüppelt.

Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. Aquin gesucht für eine gemeinsame Basis zwischen Philosophie und Religion, indem man darauf besteht, dass Gottes Existenz konnte gezeigt werden, durch die Vernunft, sondern wurde auch in der Heiligen Schrift offenbart. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Er beschäftigt drei Versionen der kosmologischen Argument und die teleologische Argument in seinem Beweis für Gott.

In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." In seiner Analogie der Religion (1736), Butler verwendet den grundlegenden Ansatz Thomistic aber passte es ein bisschen mit seinem Schwerpunkt auf der Wahrscheinlichkeit ", die sehr Führer des Lebens." He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. Er entwickelte eine Erkenntnistheorie damit sehr nah an der pragmatischen Haltung des Wissenschaftlers. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Butler argumentiert, dass geometrische Klarheit hat wenig Platz in der moralischen und religiösen Bereichen. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Wenn eine Person sich durch eine Betonung der Wahrscheinlichkeit, lassen Sie ihn einfach über die Tatsache, dass die meisten ist das Leben auf. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. Man befasst sich nur selten mit absoluter, demonstrative Wahrheiten.

Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Apologeten dieser Schule haben oft eine naive, vereinfachende Ansatz für die Beweise für das Christentum. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Sie haben das Gefühl, dass eine einfache, unkomplizierte Darstellung des Sachverhalts (Wunder, Prophezeiungen) ausreichen wird, um die Ungläubigen.

The Revelation School Die Offenbarung der Schule

This includes such giants of the faith as Augustine, Calvin, Abraham Kuyper, and EJ Carnell. Dazu gehören solche Giganten des Glaubens wie Augustinus, Calvin, Abraham Kuyper, und EJ Carnell. These thinkers usually admit that objective evidence (mircales, proofs of God, prophecies) is important in the apologetic task, but they insist that unregenerate man cannot be converted by mere exposure to proofs because sin has seriously weakened human reason. Diese Denker der Regel zugeben, dass objektive Beweise (mircales, Beweise für Gott, Prophezeiungen) wichtig ist, in der apologetischen Aufgabe, aber darauf bestehen, dass sie nicht aufgearbeitetes Mann kann nicht konvertiert werden, um die Exposition durch bloße Beweis, weil die Sünde hat ernsthaft geschwächt menschlichen Vernunft. It will take a special act of the Holy Spirit to allow the evidence to be effective. Es wird einen besonderen Akt des Heiligen Geistes, damit die Erkenntnisse um wirksam zu sein.

One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Man sollte nicht den Schluß ziehen, daß die Offenbarung der Schule hält die externen Beweise wertlos. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Im Gegenteil, die Arbeit des Geistes setzt voraus, die externe Bibel und dem historischen Jesus Christus. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Wenn der Glaube ist weitgehend eine Schöpfung des Heiligen Geistes, bleibt sie immer noch wahr, dass Sie nicht den Glauben haben, abgesehen von den Tatsachen. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. In Summe, der Heilige Geist ist die ausreichende Gründe des Glaubens, während die Fakten sind eine notwendige Sache des Glaubens.

The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. Die Offenbarung der Schule, deshalb nimmt wertvolle Erkenntnisse aus der subjektiven Schule und die natürliche Theologie Schule. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. Von einem erwerben sie ein Misstrauen unregenerated der Grund, aus dem anderen eine angemessene Anerkennung für die Rolle der konkreten Fakten in den christlichen Glauben. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Als Luther sagte: "Vor der Glaube und das Wissen über Gott, der Grund ist die Dunkelheit, aber in der Gläubigen ist es ein hervorragendes Instrument. Genau wie alle Gaben der Natur und Instrumente sind böse und gottlosen Männer, so dass sie gut sind und die Gläubigen."

Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Merkwürdig ist, dass beide objektivistischen Schulen eher die Verwendung der gleichen Stelle der Beweisaufnahme, wenn sie apologetiken, sie unterscheiden sich nur an, wie und wann die Beweise überzeugen die Ungläubigen. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. Durch die Jahrhunderte christlichen Apologeten der objektivistischen Schule verwendet haben eine Vielzahl von Materialien: (1) Theistic Proofs, die ontologischen, kosmologischen, teleologischen und moralischen Argumenten. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) OT Prophezeiungen, Vorhersagen über die jüdische Messias, die in Christus erfüllt, wie Isa. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3; und Zech. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) Biblische Wunder, Zeichen der Macht Gottes, die in großen Gruppen auftreten, in der Heiligen Schrift, die beiden größten Zentrierung rund um den Exodus und das Kommen Christi. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) Die Person Christi, die einmalige Persönlichkeit und Charakter des Christus, dargestellt durch seine Demonstrationen der Liebe und Sorge für alle Arten von Menschen, vor allem die Ausgestoßenen. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) Die Lehre von Christus, dem unvergleichlichen Doktrinen, die schönen Worte und Gleichnisse Jesu. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) Die Auferstehung Christi, das größte Wunder der Heiligen Schrift, die Deckplatte für die gesamte Bau apologetiken. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7) die Geschichte des Christentums, die gutartige Einfluss des christlichen Glaubens auf die menschliche Rasse.

AJ Hoover AJ Hoover
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
FF Bruce, The Apostolic Defense of the Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie des Christentums. FF Bruce, der Apostolische Verteidigung des Evangeliums; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia Pro Vita Sua; W. Paley, Ein Blick in den Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varieties Von Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, Twentieth Century Verteidiger des Glaubens; O. Zockler, Geschichte der Apologie des Christentums.


Apologetics

Catholic Information Katholische Informationen

A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. Eine theologische Wissenschaft, die für seinen Zweck der Erklärung und der Verteidigung der christlichen Religion.

Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Apologetics bedeutet, allgemein gesprochen, eine Form der Entschuldigung. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". Der Begriff leitet sich aus dem lateinischen Adjektiv, apologeticus, die wiederum hat seinen Ursprung in der griechischen Adjektiv, apologetikos, die materiellen, Apologie, "Entschuldigung", "Verteidigung". As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. Als Äquivalent der Pluralform, die Variante "Apologetic", so auch jetzt und dann in den letzten Schriften gefunden, wahrscheinlich angeregt durch die entsprechende französische und deutsche Wörter, die immer in der Einzahl. But the plural form, Aber die Pluralform,

"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Apologetics", ist weit verbreitet und wird zweifellos Vorrang, die in Harmonie mit anderen Worten ähnlich geformt, wie Ethik, Statistik, homiletics. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. Bei der Festlegung apologetiken als eine Form der Entschuldigung, wir verstehen die letztgenannte Wort in seiner primären Sinne, als verbale Verteidigung gegen eine verbale Attacke, zu zeigen, der eine falsche Anschuldigung, oder eine Rechtfertigung für eine Handlung oder Line of conduct zu Unrecht aus dem Objekt der Mißtrauensantrag. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Solche, zum Beispiel, ist die Apologie des Sokrates-Programms, wie die Apologia von John Henry Newman. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. Dies ist der einzige Sinn, die mit dem Begriff, wie die von den alten Griechen und Römer, oder durch die Franzosen und die Deutschen von heute.

Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Ganz anders ist die Bedeutung jetzt vermittelt durch unser englisches Wort "Entschuldigung", nämlich eine Erklärung einer Maßnahme anerkannt, offen zu sein für Schuldzuweisungen. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". Die gleiche Idee wird fast ausschließlich durch das Verb "entschuldigen", und in der Regel durch das Adjektiv "apologetische". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. Aus diesem Grund ist die Verabschiedung des Wortes "Apologetics", in dem Sinne, der eine wissenschaftliche Rechtfertigung für die christliche Religion ist nicht ganz glücklich. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Einige Wissenschaftler bevorzugen solche Begriffe wie "Christian Evidences", die "Verteidigung der christlichen Religion". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Apologetics" und "Entschuldigung" sind nicht völlig austauschbar. The latter is the generic term, the former the specific. Letzteres ist der Oberbegriff, der ehemalige die spezifischen. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Jede Art der Vorwurf, ob die persönlichen, sozialen, politischen, religiösen oder können eine entsprechende Aufforderung hin Entschuldigung. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. Es ist nur Entschuldigungen der christlichen Religion, die in den Anwendungsbereich der apologetiken. Nor is it all such. Es ist auch nicht alle diese. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Es gibt kaum ein Dogma, kaum ein Ritual oder disziplinarischer Institution der Kirche, wurde nicht auf harsche Kritik, und damit auch, wie gelegentlich gefordert, wurde bestätigt durch die richtige apologetiken. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Aber abgesehen von diesen Formen der Entschuldigung, gibt es die Antworten wurden genannt, dass die von verschiedenen Arten von Angriffen auf die Anmeldeinformationen der christlichen Religion, schriftliche Entschuldigung zu rechtfertigen jetzt, jetzt, da der Boden der christlichen, katholischen Glaubens, die genannt worden In Frage gestellt oder hat sich zu Spott und Unglauben.

Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Nun ist es aus einer solchen Entschuldigung für die Fundamente des christlichen Glaubens, dass die Wissenschaft der apologetiken hat die Form. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. Christian Apologetics ist die Entschuldigung par excellence, kombiniert in einem gut abgerundeten System der Argumente und Überlegungen der dauerhaften Wert, die ihren Ausdruck gefunden, in den verschiedenen Einzel-Entschuldigung. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Letztere, die Antworten auf bestimmte Angriffe, waren bedingt durch die unbedingt wiederholt gefordert, dass sie weiter. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Sie wurden persönliche, umstritten, teilweise Verteidigungen der christlichen Standpunkt. In them the refutation of specific charges was the prominent element. In ihnen die Widerlegung von spezifischen Gebühren war die auffälligste Element. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Apologetics, auf der anderen Seite, ist die umfassende, wissenschaftliche Rechtfertigung für die Gründe der christlichen, katholischen Glauben, in der die Ruhe, unpersönliche Darstellung der zugrundeliegenden Prinzipien, ist von höchster Bedeutung, die Widerlegung der Einwände werden hinzugefügt, indem der logische Weg. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Es richtet sich nicht auf die feindliche Gegner für den Zweck der Widerlegung, sondern auf den wissbegierigen Geist in Form von Informationen. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. Sein Ziel ist es, eine wissenschaftliche Darstellung der Forderungen, die Christus offenbart hat, der Religion auf die Zustimmung aller rationalen Verstand, sie soll dazu führen, dass der Ausschreiber nach der Wahrheit zu erkennen, erste, die Zumutbarkeit und die Vertrauenswürdigkeit der christlichen Offenbarung als realisiert in der Katholischen Kirche, und zweitens, die entsprechende Verpflichtung zu akzeptieren. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Obwohl nicht zwingend Glauben - für die Gewissheit bietet es ist nicht absolut, sondern moralische - es zeigt, dass die Vollmachten der christlichen Religion ausführlich ausreichend rechtfertigen einen Akt des Glaubens als rational handeln, zu diskreditieren und die Entfremdung der Skeptiker und Ungläubige als unbegründet und schuldhafte. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? Sein letztes Wort ist die Antwort auf die Frage: Warum soll ich eine katholische? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Apologetics führt damit bis zu katholischen Glauben, um die Akzeptanz der katholischen Kirche als göttlich autorisierte Stelle für die Erhaltung und Rendering wirksam das Speichern von Wahrheiten offenbart Christus. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. Das ist die große fundamentale Dogmen, auf denen alle anderen Dogmen Rest. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Daher apologetiken geht auch durch den Namen "fundamentale Theologie". Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Apologetics wird in der Regel als ein Zweig der dogmatischen Wissenschaft, die andere und Chief Zweig, dogmatische Theologie richtig. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. Es ist auch zu beachten, dass in point of view, Art und auch sie sind sehr verschieden. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Dogmatische Theologie, wie Moraltheologie, richtet sich in erster Linie an diejenigen, die bereits katholisch. It presupposes faith. Es setzt voraus, der Glaube. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Apologetics, auf der anderen Seite, zumindest in der Theorie, führt nur bis zum Glauben. The former begins where the latter ends. Die ehemalige beginnt dort, wo die letztere endet. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Apologetics ist pre-eminent eine positive, historischen Disziplin, während die dogmatische Theologie ist eher philosophisch und deduktiven, als mit seinen Räumlichkeiten Daten der göttlichen und kirchlichen Autorität - die Inhalte der Offenbarung und ihrer Auslegung durch die Kirche. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. Es ist nur in der Erforschung und Behandlung von dogmatisch die Elemente der natürlichen Religion, die Quellen ihrer autorisierenden Daten, die dogmatische Theologie kommt in Kontakt mit apologetiken.

As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Wie schon gesagt, das Objekt der apologetiken ist es, eine wissenschaftliche Antwort auf die Frage, Warum soll ich katholisch? Now this question involves two others which are also fundamental. Nun diese Frage umfasst zwei weitere, die ebenfalls von grundlegender Bedeutung. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? Die eine lautet: Warum sollte ich Christ sein, als ein Anhänger der jüdischen Religion, oder die Mohammedan, oder der Zoroastrier, oder einige andere religiöse System die Einrichtung eines Konkurrenten behaupten zu ergeben? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? Die andere, noch grundlegendere Frage ist: Warum sollte ich jede Religion zu bekennen? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: So ist die Wissenschaft der apologetiken leicht fällt in drei große Bereiche:

First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; Erstens, die Studie der Religion im Allgemeinen und die aus Gründen der theistischen Glauben;

second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; Zweiten, der die Studie gezeigt, die aus Gründen der Religion und des christlichen Glaubens;

third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. Dritte, die Studie über die wahre Kirche Christi und aus Gründen der katholischen Glauben.

In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. In der ersten dieser Spaltungen, die Apologeten inquirers in der Natur der Religion, ihrer Universalität, und der Mensch die natürliche Fähigkeit zu erwerben, religiösen Vorstellungen. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. In diesem Zusammenhang die moderne Erforschung der religiösen Philosophie des unkultivierten Völker hat zu berücksichtigen, und die verschiedenen Theorien über den Ursprung der Religion präsentieren sich für die kritische Auseinandersetzung. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Dies führt dazu, die Prüfung der Gründe für den theistischen Weltanschauung, einschließlich der wichtigen Fragen der

the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; Die Existenz einer göttlichen Persönlichkeit, der Schöpfer und Conserver der Welt, die eine besondere Vorsehung über Mann;

man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; Der Mensch die Freiheit des Willens und seiner entsprechenden religiösen und moralischen Verantwortung aufgrund seiner Abhängigkeit von Gott;

the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. Die Unsterblichkeit der menschlichen Seele, die Zukunft und das Leben mit den damit verbundenen Belohnungen und Strafen.

Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. Gekoppelt mit diesen Fragen ist die Widerlegung des Monismus, Determinismus und anderen anti-theistischen Theorien. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Religiöse Philosophie und apologetiken März hier Hand in Hand.

The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. Die zweite Sparte, der Religion offenbart, ist noch umfassender. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. Nach der Behandlung der Vorstellung, die Möglichkeit und Notwendigkeit einer moralischen göttliche Offenbarung, und seine discernibility durch die verschiedenen internen und externen Kriterien, die Apologeten Erlöse um die Tatsache der Offenbarung. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Drei verschiedene, progressive Stufen der Offenbarung sind festgelegt: Primitive Offenbarung, Mosaic Offenbarung, und der christlichen Offenbarung. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. Der Chef-Quellen, auf die er sich bei der Erstellung dieser dreifachen Tatsache der Offenbarung sind die Heilige Schrift. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Aber wenn er logisch ist, muss er prescind ihre Inspiration aus und behandeln sie vorläufig als menschliche historischen Dokumenten. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Hier muss er davon abhängen, die kritische Studie des Alten und Neuen Testaments von Giralgeld unparteiischen Gelehrten, und bauen auf den akkreditierten Ergebnisse ihrer Forschungen zu berühren, die Echtheit und Vertrauenswürdigkeit der heiligen Bücher zu historischen behauptende. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. Es ist nur durch die Erwartung, dass ein Argument für die Tatsache, dass primitive Offenbarung kann auf dem Boden, dass es lehrte in den inspirierten Buch Mose, und es wird angedeutet, in den übernatürlichen Zustand unserer ersten Eltern. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. In Ermangelung von etwas wie zeitgenössische Dokumente, die Verteidiger zu legen Chef hat Stress auf die hohe Wahrscheinlichkeit einer vorgängigen primitiven Offenbarung, und zeigen, wie eine Offenbarung der begrenzten, aber ausreichend Spielraum für primitive Mensch ist kompatibel mit einer sehr groben Stufe der Material-und æsthetic Kultur, und damit ist nicht diskreditiert durch den Klang Ergebnisse der prähistorischen Bogen ology. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Eng verbunden mit dieser Frage ist die wissenschaftliche Erforschung der Herkunft des Menschen und der Antike, und die Einheit der menschlichen Art, und, wie noch größeren Einfluss auf die Themen der historische Wert der heilige Buch der Herkunft, die Kompatibilität mit der modernen Schrift Wissenschaften der Biologie, Astronomie und Geologie. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. In der Art und Weise, wie die Verteidiger zum Inhalt hat, zeigt sich mit der Tatsache, der Mosaic Offenbarung als sehr wahrscheinlich. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. Die Schwierigkeit, in den jetzigen Zustand des Alten Testaments Kritik, der erkennt, mehr als einen kleinen Teil des Pentateuch als Belege mit zeitgenössischen Moses, macht es obliegt dem Verteidiger, um mit Vorsicht damit, versucht zu beweisen, zu viel, so kann er In Verruf bringen, was entschieden ist haltbar abgesehen von dogmatischen Überlegungen. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. Es gibt jedoch genügend Beweise, die durch alle, aber die meisten radikalen Kritiker, die Tatsache, dass Moses war der glückliche Instrument für die Bereitstellung der Hebräischen Menschen aus ägyptischer Knechtschaft, und lehrt sie, für ein System der religiösen Gesetze, in erhabenen Monotheismus und ethischen wert ist Weit höher sind als die Überzeugungen und Bräuche der umliegenden Nationen, so bieten eine starke Vermutung dafür, seine Forderung zu ergeben. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Diese Vermutung Gewinne Stärke und Klarheit in das Licht der messianischen Prophezeiung, die glänzt mit stetig steigenden Volumen und Helligkeit durch die Geschichte der jüdischen Religion, bis es beleuchtet die Persönlichkeit unseres göttlichen Herrn. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. In der Studie von Mosaic Offenbarung, der Bibel archæology ist kein kleiner Service für die Verteidiger.

When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Wenn die Verteidiger kommt auf das Thema der christlichen Offenbarung, findet er sich auf viel festeren Boden. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Beginnend mit den allgemein anerkannten Ergebnisse der Neuen Testament Kritik, er aktiviert ist, zu zeigen, dass die synoptischen Evangelien, auf der einen Seite, und der unbestrittenen Briefe des heiligen Paulus, auf der anderen Seite, bieten zwei unabhängige, aber sich gegenseitig bestärkend, Massen von Beweismitteln Über die Person und das Werk von Jesus. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Da dieser Nachweis verkörpert die unbestechliche Zeugnis gründlich zuverlässige Augenzeugen und ihre Verbündeten, und zeigt eine Porträt von Jesus ist wahrhaft historisch. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: Nach Aufzeichnungen aus dem hervorgeht, dass Jesus lehrte, nun implizit, der nun ausdrücklich, dass er die lange erwartete Messias, der Sohn Gottes per Seine himmlischen Vater zu erleuchten und die Menschheit retten, und für die Gründung der neuen Reich der Gerechtigkeit, Apologetics Erlös zu Dargelegten Gründe für die Annahme, die in diesen Forderungen:

the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; Übertrifft die Schönheit der Seine moralischen Charakter, Stanzen Ihn als den einzigartigen, vollkommenen Menschen;

the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; Der pathetischen Seine Exzellenz der moralischen und religiösen Lehre, die anderswo keine Parallele hat, und welche Antworten die höchsten Bestrebungen der menschlichen Seele;

His miracles wrought during His public mission; Seine Wunder wrought während seines öffentlichen Auftrags;

the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; Die transzendenten Wunder von seiner Auferstehung, die er vorher als gut;

the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. Die wunderbare Regeneration der Gesellschaft durch seinen persönlichen Einfluss unsterblich.

Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Dann, im Wege der ergänzenden Nachweise, die Apologeten Instituten eine unparteiische Vergleich des Christentums mit den verschiedenen rivalisierenden religiösen Systeme der Welt - Brahminism, Buddhismus, Zoroastrismus, Konfuzianismus, Taoismus, Mohammedanism - und zeigt, wie sich in der Person ihres Gründers, In seiner moralischen und religiösen ideale und Einfluss, die christliche Religion ist unermesslich überlegen alle anderen, und allein hat einen Anspruch auf unsere Zustimmung, da die absolute, offenbarte Gott-Religion. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Auch hier, in der Umfrage des Buddhismus, die trügerisch Einwand, heute nicht ungewöhnlich, dass die buddhistische Ideen und Legenden haben dazu beigetragen, dass die Bildung der Evangelien, fordert eine Zusammenfassung Widerrede.

Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Abgesehen von der Tatsache der christlichen Offenbarung der evangelischen Apologeten nicht gehen. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Aber die katholische Recht darauf, dass der Umfang der apologetiken sollte nicht zu Ende. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. Sowohl das Neue Testament und die Einträge der Sub-Apostolischen Alter bezeugen, daß das Christentum war als etwas mehr als eine religiöse Philosophie des Lebens, der mehr als nur ein System von individuellen Glauben und Praxis, und es kann nicht getrennt werden von einer historisch Konkrete Form der sozialen Organisation. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Daher katholischen apologetiken fügt hinzu, als eine notwendige Folge, die mit der Tatsache der christlichen Offenbarung, die Demonstration der wahren Kirche Christi und ihre Identität mit der römisch-katholischen Kirche. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. Aus den Aufzeichnungen der Apostel und ihrer unmittelbaren Nachfolger ist er die Institution der Kirche als wahr, die ungleiche Gesellschaft, dotiert mit die höchste Autorität der Gründer, im Auftrag und in seinem Namen zu lehren und zu heiligen Menschen; besitzen die wesentlichen Merkmale der Sichtbarkeit, indefectibility und Unfehlbarkeit; charakterisiert durch die markanten Zeichen der Einheit, Heiligkeit, Katholizität und apostolicity. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Diese stellt fest, der die wahre Kirche Christi sind dann als Kriterien für die verschiedenen christlichen Konfessionen Rivalen des heutigen Tages, mit dem Ergebnis, dass sie gefunden werden voll Beispiel in der römisch-katholischen Kirche allein. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. Mit der zusätzlichen Exposition der Unfehlbarkeit und Primat des Papstes, und der Herrschaft des Glaubens, die Arbeit der apologetiken gebracht wird, um seine Ausrüstung beendet werden. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. Es ist wahr, dass einige Apologeten sehen, passt auch zu behandeln, der Inspiration und der Analyse der Akt des Glaubens. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Doch, genau genommen, diese sind nicht apologetische Themen. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Zwar können sie logischerweise in den prolegomena der dogmatischen Theologie, sondern sie gehören, die zu der Provinz von Schrift-Studie, die andere mit dem Trakt der Moraltheologie Umgang mit den theologischen Tugenden.

The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. Die Geschichte der apologetischen Literatur umfasst die Erhebung der vielfältigen Angriffe, die bereits erzielt wurden gegen die aus Gründen der christlichen, katholischen Glauben. It may be marked off into four great divisions. Es mag sein, markierte in vier große Geschäftsbereiche.

The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). Die erste Abteilung ist für den Zeitraum ab dem Beginn des Christentums an den Untergang des Römischen Reiches (476 n. Chr.). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. Es ist vor allem geprägt durch die doppelte Kampf des Christentums mit dem Judentum und Heidentum.

The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. Die zweite Sparte ist koextensiv mit dem Mittelalter, von 476 n. Chr. an die Reformation. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. In diesem Zeitraum finden wir das Christentum in Konflikt mit den Mohammedan Religion und Philosophie.

The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. Die dritte Abteilung nimmt in der Zeit vom Beginn der Reformation auf den Anstieg des Rationalismus in England in der Mitte des siebzehnten Jahrhunderts. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. Es ist die Zeit des Kampfes zwischen Katholizismus und Protestantismus.

The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. Der vierte Geschäftsbereich umfasst den Zeitraum von Rationalismus, aus der Mitte des siebzehnten Jahrhunderts bis zum heutigen Tag. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Hier finden wir das Christentum in Konflikt mit Deismus, Pantheismus, Materialismus, Agnostizismus, und Naturalismus.

FIRST PERIOD FIRST PERIOD

(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A) Apologies in Antwort auf die Opposition des Judentums

It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. Es lag in der Natur der Sache, dass das Christentum sollte mit einer starken jüdischen Opposition. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. In den Verzicht auf die Beschneidung und andere Werke des Gesetzes, das Christentum hatte Auslagen der Verbuchung der im Widerspruch zu Gottes unwandelbar werden. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Auch Christus ist bescheiden und obskuren Leben, endet in der schmähliche Tod am Kreuz, war genau das Gegenteil von dem, was die Juden von ihrem Messias erwartet. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. Ihr Urteil schien sich bestätigt durch die Tatsache, dass das Christentum, sondern zog ein unbedeutender Teil des jüdischen Volkes, und mit der größten Verbreitung unter den Nachdruck verachtet Heiden. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Zur Begründung der Forderungen des Christentums vor den Juden, den frühen Apologeten mussten eine Antwort auf diese Schwierigkeiten. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Von diesen Entschuldigungen das wichtigste ist der "Dialog mit den Juden Trypho" komponiert von Justin Martyr ca. 155-160. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. Er verteidigt die neue Einwände gegen die Religion der Juden gelernt, mit großer Stichhaltigkeit der Begründung, dass es die Perfektion des alten Gesetzes, und zeigen durch eine imposante Reihe von Passagen des Alten Testaments, dass die hebräischen Propheten auf Jesus als den Messias und den fleischgewordenen Sohn Gottes. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Er besteht darauf, dass es auch im Christentum, dass das Schicksal des hebräischen Religion zu werden, die Religion der Welt ist seiner Realisierung zu finden, und damit ist es die Anhänger Christi, und nicht das ungläubige Juden, die sind die wahren Kinder von Israel . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. Mit seiner aufwändigen Argument von messianischen Prophezeiung, Justin gewonnen dankbarer Anerkennung der später Apologeten. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Ähnliche Entschuldigungen waren komponiert von Tertullian, "gegen die Juden" (Adversus Jud os, ca. 200) und St. Cyprian, "Drei Bücher von Evidences gegen die Juden" (ca. 250).

(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B) in der Antwort auf Apologies Pagan Opposition

Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. Von weitaus schwerwiegender Moment auf den frühchristlichen Kirche wurde die bittere Opposition erfüllt, es von Heidentum. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. Die polytheistischen Religion des römischen Reiches, verehrt für seine Antike, wurde ineinander mit jeder Faser des Körpers Politik. Its providential influence was a matter of firm belief. Seine glückliche Einfluss war eine Frage der festen Glauben. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. Es war im Zusammenhang mit der höchsten Kultur, und hatte die Sanktion der größten Dichter und Weisen von Griechenland und Rom. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Seine prächtige Tempel und stattlichen Ritual gab es eine Schonfrist, dass Würde und verführen den populären Phantasie. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. Auf der anderen Seite, Christian Monotheismus war eine Innovation. It made no imposing display of liturgy. Es erfolgt keine Anzeige der Einführung Liturgie. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. Seine Schüler waren, zum größten Teil von Personen bescheiden Geburt und Bahnhof. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. Sein heiliger Literatur hatte wenig Attraktion für die anspruchsvolle Leser daran gewöhnt, der eleganten Diktion der klassischen Autoren. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. Und so wurde die populäre Geist betrachtete sie mit Bedenken oder verachtet sie als ignorant Aberglaube. But opposition did not end here. Aber Opposition nicht zu Ende. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. Die kompromisslose Haltung der neuen Religion auf heidnische Riten in Verruf gebracht wurde als der größte impiety. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. Die Christen waren Markenprodukte als Atheisten, und als sie statt abgehoben von der Öffentlichkeit auch Funktionen, die sich stets im Zusammenhang mit diesen falschen Riten, sie wurden beschuldigt, die Feinde des Staates. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. Die christliche Sitte der Anbetung im geheimen Versammlung schien, um Kraft zu dieser Gebühr, für die geheime Gesellschaften verboten wurden durch das römische Recht. Nor were calumnies wanting. Auch wurden Verleumdungen wollen. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. Die beliebte Fantasie leicht verzerrt, die vage bekannt Agape-und eucharistischen Opfer in abscheulichen Riten geprägt von Schlemmen am Kind von Fleisch und wahllose Lust. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. Das Ergebnis war, dass das Volk und die Behörden Alarm hat an der Kirche und der Ausbreitung schnell versucht, sie mit Gewalt zu unterdrücken. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Verteidigen die christliche Sache gegen diese Angriffe von Heidentum, viele Entschuldigungen geschrieben wurden. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Einige, vor allem die "Apologie" von Justin Martyr (150), "Plädoyer für die Christen", von Athenagoras (177), und die "Apologetic" des Tertullian (197), wurden an Kaiser zu dem ausdrücklichen Zweck der Sicherung für Christen, die Immunität vor Verfolgung. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Andere wurden unter die Heiden zu überzeugen, der Wahn des Polytheismus und der Einsparung Wahrheit des Christentums. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Diese waren: Tatian, "Ansprache an die Griechen" (160), Theophilus, "Drei Bücher zu Autolychus" (180), der "Brief an Diognet" (ca. 190), der "Octavius" des Minucius Felix (192), Origenes , "True Diskurs gegen Celsus" (248), Lactantius, Institute (312), und St. Augustinus, "City of God" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. In diesen Entschuldigungen das Argument von Old Testament Prophezeiung hat einen prominenten Platz mehr als die Wunder aus. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Aber die, auf denen die meisten Stress gelegt wird, ist die transzendente Exzellenz des Christentums. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Obwohl nicht klar markiert, eine doppelte Linie des Denkens zieht sich durch dieses Argument: Christentum ist das Licht, während Heidentum ist Dunkelheit; Christentum ist Macht, während Heidentum ist Schwäche. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Die Erweiterung auf diese Ideen, die Apologeten Kontrast die logische Kohärenz der religiösen Lehren des Christentums, und die hochgesteckten ethischen Lehre, die Verrücktheiten und Widersprüche des Polytheismus, der niedrigen ethischen Prinzipien der Philosophen, und die Unanständigkeiten ihrer Mythologie und einige Ihre Riten. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. Sie zeigen auch, dass die christliche Religion allein hat die Macht, um den Menschen aus der Sünde einen Sklaven in einem spirituellen Freie. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Sie vergleichen, was sie einmal waren Heiden mit dem, was sie jetzt sind als Christen. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Sie zeichnen ein bezeichnendes Kontrast zwischen der heidnischen lose Moral der Gesellschaft und die vorbildliche Leben der Christen, deren Hingabe an ihre religiösen Prinzipien ist stärker als der Tod.

SECOND PERIOD. SECOND PERIOD. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY CHRISTENTUM MOHAMMEDAN in Konflikt mit der Religion und Philosophie

The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. Die ein gefährlicher Rivale, mit dem Christentum zu behaupten, hatte im Mittelalter war die Mohammedan Religion. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. Innerhalb eines Jahrhunderts ihrer Geburt, hatte es zerrissen Christenheit einige seiner schönsten landet, und verlängert sich wie ein riesiges Halbmond aus Spanien über Nordafrika, Ägypten, Palästina, Arabien, Persien und Syrien, dem östlichen Teil von Kleinasien. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. Die Gefahr, die dieser fanatischen Religion angeboten christlichen Glauben, in den Ländern, in denen die beiden Religionen in Kontakt kam, war nicht leicht zu behandeln. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. Und so finden wir eine Reihe von schriftlichen Entschuldigung zu wahren, die Wahrheit des Christentums in das Gesicht der muslimischen Fehler. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Vielleicht ist der frühesten war die "Diskussion zwischen einem christlichen und einem Sarazenen" komponiert von St. John Damaszenerstahl (ca. 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. In dieser Entschuldigung rechtfertigt er das Dogma von der Menschwerdung gegen die starre und fatalistischen Vorstellung von Gott gelehrt von Mohammed. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. Er zeigt aber auch die Überlegenheit der Religion Christi und weist darauf hin, die schwere Mängel in Mohammed, das Leben und die Lehre, und mit dem Koran zu seiner besten Teile, sondern eine schwache Imitation der Heiligen Schrift. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Andere Entschuldigungen der eine ähnliche Art wurden komponiert von Peter dem Ehrwürdigen in der zwölften und der von Raymond Martini in der dreizehnten Jahrhunderts. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Kaum weniger gefährlich für den christlichen Glauben, war der rationalistischen Philosophie des Islamismus. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Die arabischen Eroberer gelernt hatte von den Syrern den Künsten und Wissenschaften der griechischen Welt. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Sie wurden besonders geübt in der Medizin, Mathematik und Philosophie, der für die Studie, von denen sie errichtet in jedem Teil ihrer Domain Schulen und Bibliotheken. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. Im zwölften Jahrhundert maurische Spanien war neunzehn Hochschulen und ihre Bekanntheit lockte Hunderte von christlichen Gelehrten aus allen Teilen Europas. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. Darin lag eine schwere Bedrohung für die christlichen Orthodoxie, für die Philosophie des Aristoteles als in den Schulen gelehrt hatte sich gründlich getränkt mit arabischen Pantheismus und Rationalismus. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. Die eigentümliche Grundsatz der maurischen gefeiert Philosoph Averroes war sehr in Mode, und zwar: die Philosophie und Religion sind zwei unabhängige Bereiche des Denkens, so dass das, was wahr ist in der ein möglicherweise falsch, in der anderen. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Wieder war es allgemein gelehrt, dass der Glaube ist für die Massen, die sich nicht für sich selbst denken, sondern Philosophie ist eine höhere Form des Wissens, die edlen Köpfe sollten zu erwerben. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Zu den grundlegenden Dogmen verweigert von den arabischen Philosophen waren Schöpfung, Vorsehung und Unsterblichkeit. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Verteidigen gegen das Christentum Mohammedan Rationalismus, St. Thomas (1261-64) komponierte seine philosophischen "Summa contra Heiden", in vier Büchern. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. In diesem großen Entschuldigung den jeweiligen Ansprüchen der Vernunft und des Glaubens sind sorgfältig und harmonisiert, und eine systematische Demonstration der Begründung des Glaubens ist aufgebaut mit den Argumenten der Vernunft und Autorität wie appellierte direkt an den Köpfen von diesem Tag. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. In der Behandlung von Gottes Vorsehung, die Erstellung und das zukünftige Leben, St. Thomas zurück, der Chef Fehler der arabischen, jüdischen und griechischen Philosophen, und zeigt, dass die echte Lehre des Aristoteles bestätigt die großen Wahrheiten der Religion. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Drei Entschuldigungen viel komponiert und demselben Geist, sondern die Zugehörigkeit zu einer höheren Alter, kann hier erwähnt werden. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). Das ist die gute Arbeit von Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (ca. 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. Nach der Behandlung der Grundsätze der natürlichen Theologie, der Menschwerdung und Erlösung, er gibt zwei Dialoge, ein zwischen einem christlichen und einem Juden, die anderen zwischen einem christlichen und einem Mohammaden, in der er zeigt die Überlegenheit der christlichen Religion. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Ähnlich wie bei diesem ist die Entschuldigung der niederländische Theologe gefeiert Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). It is in six books. Es ist in sechs Büchern. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Eine Abhandlung der Lage ist, auf natürliche Theologie, gefolgt von einer Demonstration von der Wahrheit des Christentums auf das Leben und die Wunder von Jesus, der Seine Heiligkeit der Lehre, und die wunderbare Vermehrung Seiner Religion. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. In der Nachweis der Echtheit und Glaubwürdigkeit der Heiligen Schrift, Grotius Appelle weitgehend auf interne Beweise. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. Der letzte Teil der Arbeit widmet sich eine Widerlegung der Heidentum, Judentum und Mohammedanism. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Eine Entschuldigung auf etwas ähnlich ist, dass der Hugenotten, Philip deMornay, "De la vérité de la Religion chrétienne" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. Es ist der erste Hinweis, dass der Entschuldigung wurde in ein modernes Zunge.

THIRD PERIOD. THIRD PERIOD. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM Katholizismus und Protestantismus Konflikt mit

The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. Der Ausbruch des Protestantismus in den Anfang des sechzehnten Jahrhunderts, und seine Ablehnung der viele der grundlegenden Funktionen des Katholizismus, forderte weiter eine Masse von apologetischen Literatur umstritten. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Es war natürlich nicht das erste Mal, dass die Grundsätze des katholischen Glaubens in Frage gestellt worden sei mit Verweis auf die christlichen Orthodoxie. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. In den frühen Zeiten der Kirche ketzerisch Sekten, vorausgesetzt, das Recht auf Loyalität und Treue zum Geist des Christus, hatte Gelegenheit, St. Irenæus "Am Häresien" Tertullian "Am Prescription gegen Heretics", der St. Vincent Lér Ins , Die er in seinem "Commonitory", darauf zu bestehen, auf die Einheit mit der katholischen Kirche, und für die Zwecke der widerlegend ketzerisch die Fehler der privaten Interpretation, einen Appell an ein autoritärer Herrschaft des Glaubens. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). In gleicher Weise, die Zunahme von Sekten ketzerisch in den drei Jahrhunderten vor der Reformation führte zu einer Akzentuierung der grundlegenden Prinzipien des Katholizismus, vor allem in Moneta "Summa contra Catharos et Waldenser" (ca. 1225), und Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Also zu einem weit größerem Maße, in dem Ausströmen aus vielen Quellen der protestantischen Ideen, wurde es die Aufgabe der Stunde zu verteidigen, die wahre Natur der Kirche Christi, seine Autorität zu rechtfertigen, die göttlich autorisierten Hierarchie unter dem Primat des Papstes , Die Sichtbarkeit, Einheit, der ewige, und Unfehlbarkeit, zusammen mit anderen Lehren und Praktiken Markenprodukte wie abergläubisch.

In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. In der ersten Hitze dieses gigantischen Kontroverse die Schriften auf beiden Seiten waren stark Polemik, strotzend und persönlichen Schuldzuweisungen. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Aber die Richtung der Nähe des Jahrhunderts entwickelte sich eine Tendenz zur Behandlung der Fragen bestritt mehr in der Art und Weise von einem ruhigen, systematische Entschuldigung. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Zwei Werke aus dieser Zeit sind besonders erwähnenswert. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Eine davon ist die "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), von Robert Bellarmin, ein monumentales Werk des großen Gelehrsamkeit, reich an apologetische Material. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. Die andere ist die "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), von Robert Stapleton, die Döllinger ausgesprochen werden der Prinz von controversialists. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Obwohl nicht so gelehrt, es ist mehr als die Arbeit von Bellarmin. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Eine weitere hervorragende Arbeit aus dieser Zeit ist, dass Martin von Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633).

FOURTH PERIOD. VIERTE ZEIT. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM CHRISTENTUM in Konflikt mit Rationalismus

(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) Aus der Mitte des siebzehnten dem Nineteenth Century

Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Rationalismus - die Einrichtung der menschlichen Vernunft als Quelle und Maß aller erkennbaren Wahrheit -, ist natürlich nicht nur auf eine Periode der menschlichen Geschichte. It has existed from the earliest days of philosophy. Es besteht aus den frühen Tagen der Philosophie. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Aber in der christlichen Gesellschaft, in der er nicht zu einem nennenswerten Faktor bis in die Mitte des siebzehnten Jahrhunderts, als er selbst behauptet, vor allem in Form von Deismus.