The Hadith is the record of the Prophet Muhammad's precepts, actions, and life, which constitute his Sunna, or example. Der Hadith ist der Datensatz des Propheten Mohammeds Lehren, Handlungen und das Leben, das seine Sunna, oder Beispiel darstellen. It is accepted as a chief source of Islamic belief and practice and is second in authority only to the Qur'an (Koran). Es wird als Hauptquelle des islamischen Glaubens und der Praxis akzeptiert und ist zweiter in Behörde nur auf den Koran (Koran). The six canonical Sunnite collections of Hadith, which date from the 9th century, and the corresponding Shiite collections of the 10th and 11th centuries delineate the various relationships among individuals and between the individual and God. Die sechs kanonischen sunnitischen Sammlungen von Hadith, die stammen aus dem 9. Jahrhundert, und die entsprechenden schiitischen Sammlungen des 10. und 11. Jahrhunderts zu beschreiben, die verschiedenen Beziehungen zwischen Individuen und zwischen dem Individuum und Gott. They include provisions of law, discussions of theological matters, such as methods of fasting and prayer, and codes of personal, social, and commercial conduct. Dazu gehören Bestimmungen des Gesetzes, Diskussionen über theologische Fragen, wie Methoden des Fastens und Betens und Codes der persönlichen, sozialen und Marktverhalten.
Fazlur Rahman Fazlur Rahman
| BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN Religiöse Informationen Quelle Web-Seite |
| BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle Our List of 2,300 Religious Subjects Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen |
| E-mailE-mail |
The six correct
or authentic collections of Traditions that are accepted by Sunni Muslims, are
the compilations by: Die sechs richtige oder authentische Sammlungen von
Traditionen, die von sunnitischen Muslimen akzeptiert werden, sind die
Zusammenstellungen von:
(again, Muhammad died in 632 AD)
(Wieder, starb Muhammad im Jahr 632 n. Chr.)
One more name is often added to this list, that of Ahmed ibn Hanbal (early 800s AD), whose Musnad contains around 29,000 Traditions. One more Name wird oft zu dieser Liste hinzugefügt, dass von Ahmed ibn Hanbal (früh 800s AD), deren Musnad enthält rund 29.000 Traditionen.
One of the important aspects of any such Tradition that was collected around 200 years after the death of Muhammad was the isnads associated with each Tradition. Einer der wichtigsten Aspekte einer solchen Tradition, die rund 200 Jahre nach dem Tod von Muhammad gesammelt waren die isnads mit jeder Tradition verbunden. An isnad is a list of the transmitters of that information, essentially the equivalent of a modern paper trail, to show the actual validity by tracking the individuals from Muhammad to the end recipient of the Tradition. Ein isnad ist eine Liste der Sender dieser Informationen, im Wesentlichen das Äquivalent eines modernen paper trail, um die tatsächliche Wirksamkeit durch die Verfolgung der Personen, von Muhammad bis zum Ende Empfänger der Tradition zeigen. When a Tradition had an uncertain isnad, it was apparently removed from consideration as being part of the Hadith collection. Wenn eine Tradition eine ungewisse isnad hatte, wurde es offenbar von der Betrachtung als Teil der Hadith-Sammlung entfernt.
An extremely thorough researcher, Ignaz Goldziher, studied the Traditions from around 1870 to 1920, and those studies are still considered among the best research ever done. Eine äußerst gründliche Forscher, Ignaz Goldziher, studierte die Traditionen aus der Zeit um 1870 bis 1920, und diese Studien sind immer noch zu den besten Forschungseinrichtungen jemals getan betrachtet. Goldziher, with absolutely impeccable research, including extremely solid documentation, showed that a vast number of hadith contained in the six collections were outright forgeries, which meant that the meticulous isnads supporting them were also forgeries and fictitious. Goldziher, mit absolut tadellose Recherche, einschließlich extrem solide Dokumentation, zeigte, dass eine große Zahl von Hadith in den sechs Sammlungen enthalten geradezu Fälschungen, was bedeutet, dass die sorgfältige isnads unterstützt sie waren auch Fälschungen und fiktiven gemeint waren.
Since Goldziher's documentation is so compelling, Islamic historians began claiming that legal traditions and historical traditions were entirely distinct, in order to maintain their absolute trust in the validity of all hadith. Da Goldziher der Dokumentation ist so überzeugend, begann islamischen Historiker behaupten, dass rechtliche Traditionen und historischen Traditionen völlig verschieden waren, um ihre absolute Vertrauen in die Gültigkeit aller Hadith halten. Goldziher's results seem to imply that the majority of hadith are NOT valid, and so only a minor fraction of hadiths are. Goldziher die Ergebnisse scheinen zu implizieren, dass die Mehrheit der Hadith nicht gültig sind, so dass nur ein kleiner Teil der Hadithen sind.
It is rather well established that, during the reigh of the Umayyads (beginning in 661 AD), a group of men recognized that the Caliphs were not particularly interested in doctrine, which was allowing the people to drift away from proper beliefs. Es ist vielmehr bekannt, dass während der Reigh der Umayyaden (ab 661 n. Chr.), eine Gruppe von Männern anerkannt, dass die Kalifen waren nicht besonders interessiert in der Lehre, die wurde so die Menschen zu driften weg vom richtigen Glauben. As a result, they felt it necessary to fabricate many Traditions "for the good of the community" and they claimed isnads that seemed to show that the Prophet Muhammad had initiated them. Dadurch fühlten sie es notwendig, viele Traditionen "für das Wohl der Gemeinschaft" fabrizieren und sie behaupteten, dass isnads zu zeigen, dass der Prophet Muhammad hatte sie initiiert schien. Since these people were in effect operating as opponents to the ruling Umayyads, the rulers soon started "finding" hadiths to support whatever purpose they had. Da diese Leute waren in der Tat, die als Gegner der herrschenden Umayyaden, die Herrscher bald begann das "Finden" Hadithen zu unterstützen welchen Zweck auch immer sie hatten. As a result, two different groups of people were manufacturing fake Traditions during that time. Als Ergebnis wurden zwei verschiedene Gruppen von Leuten Herstellung gefälschte Traditions während dieser Zeit. Some of thos Traditions later found their way into one or more of the authentic collections of Traditions. Einige thos Traditions später fanden ihren Weg in eine oder mehrere der authentischen Sammlungen von Traditionen.
Later, during the Abbasid Caliphs, this process multiplied. Später, während der Abbasiden Kalifen, multipliziert diesen Prozess. The Abbasids and the Alids created extremely large numbers of Traditions to try to get legitimacy for their own cause and to remove legitimacy from the other. Die Abbasiden und die Alids erstellt extrem großen Zahl von Traditionen zu versuchen, Legitimität für ihre eigene Sache zu bekommen und Legitimität aus der anderen zu entfernen. This situation kept growing, until good storytellers came to be able to make a good living in creating entertaining Traditions, which the people immediately accepted as being true of the Prophet Muhammad. Diese Situation wurde immer größer, bis gute Geschichtenerzähler kam in der Lage sein, ein gutes Leben zu schaffen unterhaltsame Traditionen, die die Menschen sofort als wahr des Propheten Muhammad akzeptiert zu machen. Goldziher shows that storytellers eventually expressed the desire to be paid in cash for hadiths rendered. Goldziher zeigt, dass Geschichtenerzähler schließlich den Wunsch geäußert, in bar für Hadithen gemacht bezahlt werden. The very best storytellers became rather prosperous, in making up Traditions that seemed believable! Die besten Geschichtenerzähler wurde eher wohlhabend, in denen sich Traditionen, die glaubhaft schien!
This situation had gotten so bad that individuals like al-Bukhari began insisting on isnads for each hadith, with the intention of confirming the validity. Diese Situation hat sich mittlerweile so schlecht, dass Individuen wie al-Bukhari Beharren auf isnads für jeden Hadith, mit der Absicht, die Bestätigung der Gültigkeit begann. The storytellers often became very good at presenting believable isnads along with their entertaining false stories. Die Geschichtenerzähler oft wurde sehr gut präsentiert glaubwürdig isnads zusammen mit ihren unterhaltsamen falsche Geschichten.
After these six collections were accepted as authentic, their texts did not remain static. Nachdem diese sechs Sammlungen als authentisch anerkannt wurden, haben ihre Texte nicht statisch bleiben. At one point, there were more than a dozen variations if the Bukhari text, and deliberate attempts to alter them also occurred, to benefit the credibility of the forces then in power. An einer Stelle gab es mehr als ein Dutzend Varianten, wenn die Bukhari Text und absichtliche Versuche, ändern sie auch aufgetreten, um die Glaubwürdigkeit der Kräfte dann an der Macht zu profitieren.
An interesting observation of Goldziher and Schacht and other Islamicist scholars is that, commonly, isnads that were more elaborate and seemingly technically correct tended to be associated with spurious hadiths! Eine interessante Beobachtung Goldziher und Schacht und anderen islamistischen Gelehrten ist, dass häufig, dass isnads aufwändiger waren und scheinbar technisch korrekt mit fadenscheinigen Hadithen zugeordnet werden tendenziell! One of the brilliant ways that the scholars have shown that specific hadiths did not exist at specific times is that they were not used to support legal doctrines, where their presence would most certainly have been used as central evidence. Einer der brillante Weise, dass die Gelehrten haben gezeigt, dass spezifische Hadithen nicht zu bestimmten Zeiten gibt, ist, dass sie nicht verwendet werden, um Rechtsauffassungen, wo ihre Anwesenheit den meisten sicherlich als zentrale Beweismittel hätte verwendet unterstützen.
More recent massive scholarly research, particularly by John Wansbrough, concludes that virtually none of the hadiths are actually directly associated with the Prophet Muhammad. Neuere massiven wissenschaftlichen Forschung, insbesondere durch John Wansbrough dem Schluss, dass praktisch keiner der Hadithen tatsächlich direkt mit dem Propheten Muhammad verbunden. Those researchers have various opinions of the consequences of that. Diese Forscher haben verschiedene Meinungen über die Folgen davon.
Some Books of these Hadiths collected by al-Bukhari are presented in their entirety, translated into English, in the following links. Einige Bücher dieser Hadithe von al-Bukhari gesammelt werden in ihrer Gesamtheit ins Englische übersetzt, in den folgenden Links präsentiert.
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am