Midrash (Hebrew darash,"interpretation"), term applied to Jewish expository and exegetical writings on the Scriptures. Midrasch (hebräisch darash, "Interpretation"), Begriff für die jüdische argumentativen und exegetischen Schriften über die Heilige Schrift. These writings consist of the interpretations by different rabbis of the laws and customs set forth in the Old Testament. Diese Schriften aus den unterschiedlichen Interpretationen von Rabbinern der Gesetze und Gebräuche, die in das Alte Testament. The earliest elements of the Midrashic writings appear to have been produced before 100BC by the scribes. Die ältesten Teile des midraschischen Schriften offenbar produziert worden, bevor 100BC von den Schriftgelehrten. The material contained in the Midrash is divided into three groups; the abstract Halakah, consisting of the traditional law; the Halakic Midrash, a deduction of the traditional law from the written law; and the Haggadic Midrash (see Haggada), consisting of legends, sermons, and interpretations of the narrative parts of the Bible and concerning ethics and theology rather than law. Das Material in der Midrasch ist eingeteilt in drei Gruppen, die abstrakte Halakah, bestehend aus dem traditionellen Recht, die Halakic Midrasch, ein Abzug der traditionellen Gesetz aus dem Gesetz geschrieben und die Haggadic Midrasch (siehe Haggada), bestehend aus Legenden, Predigten und Interpretationen des erzählerischen Teilen der Bibel und über Ethik und Theologie, anstatt Recht. The forms and styles of these writings show considerable flexibility, ranging from parables to sermons to codifications of law. Die Formen und Stile dieser Schriften zeigen beträchtliche Flexibilität, die von Gleichnissen zu Predigten zu Kodifikationen des Rechts.
Saul Lieberman Saul Lieberman
| BELIEVE GLAUBEN Religious Religiöse Information Information Source Quelle web-site Web-Site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen |
| E-mail E-Mail |
The term commonly designates ancient rabbinical commentaries on the Hebrew Scriptures. Der Begriff bezeichnet allgemein alten rabbinischen Kommentare über die hebräische Schrift. It is the plural form of the word Midrash which is found only twice in the Old Testament (II Par. [Chronicles], xiii, 22; xxiv, 27), where it is rendered by liber (book) in the Vulgate, and by "commentary" in the Revised Version. Es ist der Plural des Wortes Midrasch, der nur zweimal in das Alte Testament (II Par. [Chronicles], xiii, 22; xxiv, 27), wo es durch gerenderte liber (Buch) in der Vulgata, und durch "Kommentar" in der Revised Version. In rabbinical parlance, Midrash has the abstract and general sense of study, exposition of Scripture, while Midrashim are primarily the free and artificial explanations of the Sacred Text given by its ancient expositors, and secondarily the collections of such explanations in the shape of commentaries on Holy Writ. In rabbinischen Sprachgebrauch, Midrasch hat der abstrakten und allgemeinen Sinn der Studie, Ausstellung der Heiligen Schrift, während Midrashim sind in erster Linie die freie und künstliche Erklärungen des heiligen Text, die von ihrer alten Ausstellern, und in zweiter Linie die Sammlungen von solchen Erklärungen in Form von Kommentaren auf Heilige Schrift.
ORIGINS AND KINDS OF MIDRASHIM Herkunft und Art der MIDRASHIM
After the return from Babylon, the Law was the centre of the life of the Jews at home and abroad. Nach der Rückkehr aus Babylon, das Gesetz war der Mittelpunkt des Lebens der Juden im In-und Ausland. Henceforth, the one concern of the Jewish authorities was to make sure that the Mosaic precepts be accurately complied with by all, and under all circumstances, and it is from this practical standpoint that the Scribes and after them the Rabbis studied and expounded the contents of their sacred writings. Fortan, der ein Anliegen der jüdischen Behörden wurde, um sicherzustellen, dass die Mosaic Vorschriften genau eingehalten werden, von allen und unter allen Umständen, und es ist aus diesem praktischen Standpunkt, dass die Scribes und nach ihnen die Rabbiner studiert und erklärte den Inhalt der Ihren heiligen Schriften. A part of these contents, viz., the enactments of the Mosaic Law, made of course directly for the purpose of promoting legal righteousness in Israel; yet, as these laws had been framed in view of concrete circumstances of the past, they had to be explained in a more or less artificial way to make them fit the altered circumstances of Jewish life, or serve as Scriptural basis or support of the various traditional observances which made up the oral law. Ein Teil von diesen Inhalten, dh., Die Erlasse des Mosaic Law, die natürlich direkt für die Zwecke der Förderung der juristischen Gerechtigkeit in Israel; noch, wie diese Gesetze wurden gerahmt im Hinblick auf die konkreten Umstände der Vergangenheit, mussten sie Erklärt werden und eine mehr oder weniger künstliche Art und Weise, um sie an die veränderten Umstände des jüdischen Lebens, oder dienen als Grundlage Schrifttraditionen oder Unterstützung der verschiedenen traditionellen Bräuche, die aus der mündlichen Recht. All such artificial explanations of the terms of the Mosaic legislation are legal, or Halahcic, Midrashim. Alle diese künstlichen Erklärungen von den Bedingungen der Mosaic Gesetzgebung legal sind, oder Halahcic, Midrashim. Distinct from this general kind of Midrashim are those called homiletical, or Hagadic, which embrace the interpretation, illustration, or expansion, in a moralizing or edifying manner, of the non-legal portions of the Hebrew Bible. Distinct von dieser allgemeinen Art von Midrashim sind diejenigen genannt homiletical oder Hagadic, die sich der Interpretation, Illustration, oder die Expansion in einer moralisierenden oder erbauliche Weise, der nicht-rechtlichen Teile der hebräischen Bibel. As the object of this latter kind of Midrashim was not to determine the precise requirements of the Law, but rather to confirm in a general manner Jewish hearers in their faith and its practice, Hagadic explanations of the non-legal parts of Scripture are characterized by a much greater freedom of exposition than the Halachic Midrashim; and it may be truly said that Hagadic expositors have availed themselves of whatever material -- sayings of prominent Rabbis (eg, philosophical or mystical disquisitions concerning angels, demons, paradise, hell, Messias, Satan, feasts and fasts, parables, legends, satirical assaults on the heathen and their rites, etc.) -- could render their treatment of those portions of the Sacred Text more instructive or edifying. Da der Gegenstand dieser letzteren Art von Midrashim war nicht zu ermitteln, die genauen Anforderungen des Gesetzes, sondern um zu bestätigen, in einer allgemeinen Weise jüdischen Zuhörer in ihren Glauben und ihre Umsetzung in die Praxis, Hagadic Erklärungen für die nicht-rechtlichen Teile der Heiligen Schrift sind gekennzeichnet durch Eine viel größere Freiheit bei der Ausstellung als die Halachic Midrashim, und es kann wirklich sagen, dass Hagadic Ausstellern haben von welchem Material - Sprüche von prominenten Rabbis (zB, philosophischen oder mystischen disquisitions über Engel, Dämonen, Paradies, die Hölle, Messias, Satan, Feste und fastet, Gleichnisse, Legenden, satirische Angriffe auf die Heiden und ihre Riten, etc.) - machen könnte, ihre Behandlung dieser Teile der Heiligen Text mehr lehrreich oder erbaulich. Both kinds of Midrashim were at first preserved only orally; but their writing down commenced with the second century of our era, and they now exist in the shape chiefly of exegetical or homiletical works on the whole or parts of the Hebrew Bible. Beide Arten von Midrashim wurden in der ersten erhaltenen nur mündlich, aber ihre aufschreiben begann mit dem zweiten Jahrhundert unserer Zeitrechnung, und jetzt gibt es sie in der Form vor allem der exegetischen oder homiletical Werke über die gesamte oder Teile der hebräischen Bibel.
PRINCIPAL MIDRASHIM PRINCIPAL MIDRASHIM
The three earliest and in several respects most important Midrashic collections are: (1) the Mechilta, on a portion of Exodus, and embodying the tradition mainly of the School of Rabbi Ishmael (first century); (2) the Siphra, on Leviticus, embodying the tradition of rabbi Aqiba with additions from the School of rabbi Ishmael; (3) the Siphre on Numbers and Deuteronomy, going back mainly to the schools of the same two Rabbis. Die drei ältesten und in mehrfacher Hinsicht midraschischen wichtigsten Sammlungen sind: (1) die Mechilta, auf einen Teil des Exodus, und vor allem mit der Tradition der School of Rabbi Ismael (erstes Jahrhundert), (2) die Siphra, auf Mose, Mit der Tradition der Rabbi Aqiba mit Ergänzungen aus der Schule des Rabbi Ismael, (3) die Siphre auf Zahlen und Deuteronomium, geht zurück an den Schulen vor allem von den beiden Rabbis. These three works are used in the Gemaras. Diese drei Werke werden in der Gemaras. (4) The Rabboth (great commentaries), a large collection of ten Midrashim on the Pentateuch and Megilloth, which bear the respective names of: (a) Bereshith Rabba, on Genesis (mainly from the sixth century); (b) Shemoth Rabba, on Exodus (eleventh and twelfth century); (c) Wayyiqra Rabba, on Leviticus (middle seventh Century); (d)Bamidbar Rabba, on Numbers (twelfth century); (e) Debarim Rabba, on Deuteronomy (tenth century); (f) Shir Ashshirim Rabba, on Canticle of Canticles (probably before the middle of ninth century); (g) Ruth Rabba, on Ruth (same date as foregoing); (h) Echa Rabba, on Lamentations (seventh century); (i) Midrash Qoheleth, on Ecclesiastes (probably before middle of ninth century); (j) Midrash Esther, on Esther (AD 940). (4) Die Rabboth (große Kommentaren), eine große Sammlung von zehn Midrashim auf dem Pentateuch und Megilloth, die mit den jeweiligen Namen: (a) Bereshith Rabba, auf Genesis (vor allem aus dem sechsten Jahrhundert), (b) Shemoth Rabba , Exodus (elften und zwölften Jahrhunderts), (c) Wayyiqra Rabba, auf Mose (Mitte siebten Jahrhundert), (d) Bamidbar Rabba, auf Numbers (zwölften Jahrhunderts), (e) Debarim Rabba im Deuteronomium (zehnte Jahrhundert); (F) Shir Ashshirim Rabba im Sonnengesang Canticles (wahrscheinlich vor der Mitte des neunten Jahrhunderts), (g) Ruth Rabba, Ruth (selben Tag wie Vorgenannten), (h) Echa Rabba, Klagelieder (siebten Jahrhunderts), ( I) Midrasch Qoheleth, Prediger (wahrscheinlich vor Mitte des neunten Jahrhunderts), (j) Midrasch Esther, Esther (AD 940). Of these Rabboth, the Midrashim on Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy are chiefly made up of homilies on the Scripture sections for the Sabbath or festival, while the others are rather of an exegetical nature. Von diesen Rabboth, der Midrashim auf Exodus, Levitikus, Zahlen und Deuteronomium sind hauptsächlich aus den Predigten über das Buch Abschnitte für die Sabbath oder Festivals, während die anderen sind eher ein exegetischen Natur. (5) The Pesiqta, a compilation of homilies on special Pentateuchal and Prophetic lessons (early eighth century); (6) Pirqe Rabbi Eliezer (not before eighth century), a Midrashic narrative of the more important events of the Penteteuch; (7) Tanchuma or Yelammedenu (ninth century) on the whole Pentateuch; its homilies consist of a Halachic introduction, followed by several proems, exposition of the opening verses, and the Messianic conclusion; (8) Midrash Shemuel, on the first two Books of Kings (I, II Samuel); (9) Midrash Tehillim, on the Psalms; (10) Midrash Mishle, on Proverbs; (11) Yalqut Shimeoni, a kind of catena extending over all the Hebrew Scriptures. (5) Die Pesiqta, eine Sammlung von Predigten zu besonderen Pentateuchal Prophetischen und Unterricht (frühen achten Jahrhundert), (6) Pirqe Rabbi Eliezer (nicht vor dem achten Jahrhundert), eine Erzählung midraschischen der wichtigsten Ereignisse der Penteteuch; (7) Tanchuma oder Yelammedenu (neuntes Jahrhundert) auf den gesamten Pentateuch; seine Predigten Halachic besteht aus einer Einführung, gefolgt von mehreren Einleitungen, die Eröffnung der Ausstellung Verse, und die messianische Abschluss; (8) Midrasch Shemuel, auf der die ersten zwei Bücher der Könige ( I, II Samuel), (9) Midrasch Tehillim, über die Psalmen, (10) Midrasch Mishle, Sprichwörter, (11) Yalqut Shimeoni, eine Art Kette sich über alle die hebräische Schrift.
IMPORTANCE OF MIDRASHIM Bedeutung der MIDRASHIM
At first sight, one might think that such farrago as the Midrashic literature could be of interest and value only to a Jew as Jew, inasmuch as the Midrashim are thoroughly steeped in the spirit of Judaism, bear distinct witness to the laws customs, doctrines, aspirations of the Jewish race, and record the noblest ideas, sayings, and teachings of the Jewish sages in early times. Auf den ersten Blick könnte man denken, dass eine solche Mischmasch als midraschischen Literatur könnten von Interesse und Wert nur auf ein Jude als Jude, da die Midrashim sind gründlich tief in den Geist des Judentums, tragen verschiedene Zeugen zu den Gesetzen Zoll, Doktrinen, Bestrebungen der jüdischen Rasse, und das edelste Ideen, Sprüche und Lehren der jüdischen Weisen in frühen Zeiten. The more, however, he examines the contents of these ancient expository works, the more he discovers that they are an invaluable source of information to the Christian apologist, the Biblical student, and the general scholar as well. Je mehr er jedoch prüft die Inhalte dieser alten argumentativen arbeitet, desto mehr entdeckt er, dass sie eine unschätzbare Quelle für Informationen zu den christlichen Apologeten, die biblische Studenten, Wissenschaftler und die breite auch. In this body of ancient literature there is much in the line of ideas, expressions, reasonings, and descriptions, which can be used to illustrate and confirm the inspired records of Christianity and the traditional teachings of the Church, notably concerning the passages of the Old Testament to be regarded as Messianic. In diesem Gremium der antiken Literatur gibt es viel in der Zeile von Ideen, Ausdrücke, reasonings, und Beschreibungen, die benutzt werden können, um inspiriert und bestätigen Sie die Datensätze des Christentums und der traditionellen Lehre der Kirche, vor allem in Bezug auf die Passagen des Alten Testament zu sein als messianischen. The Biblical student will at times notice in the oldest parts of the Midrashim, Scriptural readings anterior to those embodied in the Massoretic text. Der Student wird in biblischen Zeiten Hinweis in der ältesten Teile der Midrashim, Lesungen anterior Schrifttraditionen zu denen, die in der Massoretic Text. Again, "when it is borne in mind that the annotators and Punctuators of the Hebrew text, and the translators of the [most] ancient versions, were Jews impregnated with the theological opinions of the nation, and prosecuted their Biblical labours in harmony with these opinions. . . .the importance of the Halachic and Hagadic exegesis to the criticism of the Hebrew text, and to a right understanding of the Greek, Chaldee, Syriac, and other versions, can hardly be overrated." Again, "wenn man berücksichtigt, dass die annotators und Punctuators der hebräischen Text, und der Übersetzer der [meisten] alten Versionen, die Juden wurden imprägniert mit dem theologischen Meinungen der Nation, und verfolgt ihre biblische Arbeit im Einklang mit diesen Stellungnahmen.... Die Bedeutung der Halachic und Hagadic Exegese an die Kritik an der hebräischen Text, und zu einem richtigen Verständnis der griechischen, Chaldee, Syrisch, und andere Versionen, kann kaum überbewertet werden. " (Ginsburg, in Kitto's "Cyclop. Of Biblical Liter.", III, 173). (Ginsburg, in Kitto "Cyclop. Of Biblical Liter.", III, 173). Lastly the Philologist, the historian, the philosopher, the jurist, and the statesman, will easily find in the Midrashim remarks and discussions which have a direct bearing on their respective branches of study. Schließlich die Philologin, die Historiker, der Philosoph, der Jurist und Staatsmann, der, leicht zu finden, wird in der Midrashim Erläuterungen und Diskussionen, die einen direkten Einfluss auf die jeweiligen Zweige der Studie.
Publication information Written by Francis E. Gigot. Publication Informationen Geschrieben von Francis E. Gigot. Dedicated to Congregation Ben Joseph in Montpelier, VT The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Dedicated to Ben Joseph Kongregation in Montpelier, VT Die katholische Enzyklopädie, Band X. Veröffentlicht 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1. Oktober 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York
Bibliography Bibliographie
UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venice, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, and Vienna, 1853-1877); SCHURER, The Jewish People in the Time of Christ (New York, 18910; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalem, (1898-1901); STRACK, Einl. id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY AND BOX, The Religion and Worship of the Synagogue (New York, 1907). UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, Bde. XIV-XVI (Venedig, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, Wien, 1853-1877); SCHURER, The Jewish People in the Time of Christ (New York, 18910 ; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfurt, 1892); FIRMA WÜNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885), Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalem, (1898-1901); STRACK, Einl. Id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY UND BOX, der Religion und der Anbetung der Synagoge (New York, 1907).
This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html