Forty Martyrs Vierzig Märtyrer

Catholic Information Katholische Informationen

A party of soldiers who suffered a cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser Armenia, victims of the persecutions of Licinius, who, after the year 316, persecuted the Christians of the East. Eine Partei, von Soldaten, die Opfer einer grausamen Tod für ihren Glauben, in der Nähe von Sebaste in Armenien Lesser, die Opfer der Verfolgungen von Licinius, der nach dem Jahr 316, verfolgt die Christen des Ostens. The earliest account of their martyrdom is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.). Die frühesten Konto ihres Martyriums ist, die von St. Basil, der Bischof von Caesarea (370-379), in einer Predigt am Fest der Vierzig Märtyrer (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.).

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
The feast is consequently more ancient than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a doubt. Das Fest ist somit mehr als die alte Bischof von Basil, dessen Laudatio auf ihnen war ausgesprochen nur fünfzig oder sechzig Jahre nach dem Martyrium, die damit über eine historische Zweifel. According to St. Basil, forty soldiers who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that they might freeze to death. Nach St. Basil, vierzig Soldaten, die offen gestanden hatte selbst Christen wurden verurteilt, durch den Präfekten ausgesetzt werden nackt auf einem gefrorenen Teich in der Nähe von Sebaste auf einer bitter kalten Nacht, daß sie sich zu Tode frieren. Among the confessors, one yielded and, leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been prepared for any who might prove inconstant. Unter der Beichtväter, ergab ein, und seine Begleiter verlassen, um die warmen Bäder in der Nähe des Sees, die bereit waren für alle, die beweisen könnten unbeständig. One of the guards set to keep watch over the martyrs beheld at this moment a supernatural brilliancy overshadowing them and at once proclaimed himself a Christian, threw off his garments, and placed himself beside the thirty-nine soldiers of Christ. Einer der Wachleute eingestellt, um sich über die Märtyrer sah in diesem Moment eine übernatürliche Glanz überschatten und sie auf einmal proklamiert selbst ein Christ, warf seine Kleidung, und stellte sich neben der neununddreißig Soldaten Christi. Thus the number of forty remained complete. So wird die Zahl der vierzig blieb abgeschlossen. At daybreak, the stiffened bodies of the confessors, which still showed signs of life, were burned and the ashes cast into a river. Bei Tagesanbruch, die steifen Körper der Beichtväter, die noch Anzeichen von Leben, wurden verbrannt und die Asche in einen Fluss werfen. The Christians, however, collected the precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and numerous churches were erected in their honour. Die Christen, jedoch bleibt das kostbare gesammelt, und die Reliquien wurden in vielen Städten, auf diese Weise die Verehrung an die Vierzig Märtyrer wurde weit verbreitet, und viele Kirchen wurden gebaut und ihre Ehre. One of them was built at Caesarea, in Cappadocia, and it was in this church that St. Basil publicly delivered his homily. Einer von ihnen wurde in Cäsarea, Kappadozien, und es war in dieser Kirche, die St. Basil öffentlich seine Predigt. St. Gregory of Nyssa was a special client of these holy martyrs. St. Gregor von Nyssa wurde eine spezielle Client dieser heiligen Märtyrer. Two discourses in praise of them, preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI, 749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest beside the relics of the confessors. Zwei Diskurse und Lob von ihnen, predigte er in der Kirche zu ihnen, sind noch erhalten (PG, XLVI, 749 sqq., 773 sqq.), Und nach dem Tod seiner Eltern, er legte sie neben ruhen die Reliquien der Der Beichtväter. St. Ephraem, the Syrian, has also eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40 martyres). St. Ephraem der Syrer, hat auch preiste die vierzig Märtyrer (Hymni in SS. 40 martyres). Sozomen, who was an eye-witness, has left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the finding of the relics in Constantinople through the instrumentality of the Empress Pulcheria. Sozomen, war ein Augenzeugenberichte, hat uns (Hist. Eccl., IX, 2) eine interessante Konto der Feststellung der Reliquien in Konstantinopel durch die Instrumentalität der Kaiserin Aelia Pulcheria. Special devotion to the forty martyrs of Sebaste was introduced at an early date into the West. Besondere Hingabe an die vierzig Märtyrer von Sebaste wurde zu einem frühen Zeitpunkt in den Westen. St. Gaudentius, Bishop of Brescia in the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427), received particles of the ashes of martyrs during a voyage in the East, and placed them with other relics in the altar of the basilica which he had erected, at the consecration of which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959 sqq.) Near the Church of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the fifth century, a chapel was found, built, like the church itself, on an ancient site, and consecrated to the Forty Martyrs. St. Gaudentius, Bischof von Brescia in den Anfang des fünften Jahrhunderts (d. über 410 oder 427), eingegangen Teilchen der Asche von Märtyrern während einer Reise in den Osten, und setzte sie mit anderen Reliquien in den Altar der Basilika, Er hatte errichtet, an der Einweihung von denen er ein Diskurs, noch erhaltene (PL, XX, 959 sqq.) In der Nähe der Kirche Santa Maria Antiqua, in der das Forum Romanum, erbaut im fünften Jahrhundert, eine Kapelle gefunden wurde, gebaut , Wie auch die Kirche selbst, auf einer antiken Stätte, geweiht und an die Vierzig Märtyrer. A picture, still preserved there, dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of the martyrdom. Ein Bild, noch erhalten, die aus dem sechsten oder siebten Jahrhundert, zeigt die Szene des Martyriums. The names of the confessors, as we find them also in later sources, were formerly inscribed on this fresco. Die Namen der Beichtväter, wie wir finden sie auch in späteren Quellen, die früher auf diesem Fresko eingeschrieben. Acts of these martyrs, written subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also a "Testament" of the Forty Martyrs. Handlungen, die diese Märtyrer, später geschrieben, in Griechisch, Syrisch und Latein, noch erhaltene, auch ein "Testament" der Vierzig Märtyrer. Their feast is celebrated in the Greek, as well as in the Latin Church, on 9 March. Ihr Fest gefeiert wird in der griechischen als auch in der lateinischen Kirche, am 9. März.

Publication information Written by JP Kirsch. Publication Informationen Geschrieben von JP Kirsch. Transcribed by Mary and Joseph P. Thomas. Transkribiert von Maria und Joseph P. Thomas. In memory of Father Joseph Paredom The Catholic Encyclopedia, Volume VI. In Erinnerung an Pater Joseph Paredom Die katholische Enzyklopädie, Band VI. Published 1909. Veröffentlicht 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat, 1. September 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Zensor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Erzbischof von New York


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html