Forty
Martyrs Vierzig Märtyrer
Catholic
Information Katholische
Informationen
A party of
soldiers who suffered a cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser
Armenia, victims of the persecutions of Licinius, who, after the year 316,
persecuted the Christians of the East. Eine Partei, von Soldaten, die
Opfer einer grausamen Tod für ihren Glauben, in der Nähe von Sebaste in Armenien
Lesser, die Opfer der Verfolgungen von Licinius, der nach dem Jahr 316, verfolgt
die Christen des Ostens. The earliest account of their martyrdom
is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on
the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.). Die
frühesten Konto ihres Martyriums ist, die von St. Basil, der Bischof von
Caesarea (370-379), in einer Predigt am Fest der Vierzig Märtyrer (Hom. xix in
PG, XXXI, 507 sqq.).
The feast is consequently more ancient
than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or
sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a doubt. Das
Fest ist somit mehr als die alte Bischof von Basil, dessen Laudatio auf ihnen
war ausgesprochen nur fünfzig oder sechzig Jahre nach dem Martyrium, die damit
über eine historische Zweifel. According to St. Basil, forty soldiers
who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to
be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that
they might freeze to death. Nach St. Basil, vierzig Soldaten, die offen
gestanden hatte selbst Christen wurden verurteilt, durch den Präfekten
ausgesetzt werden nackt auf einem gefrorenen Teich in der Nähe von Sebaste auf
einer bitter kalten Nacht, daß sie sich zu Tode frieren. Among the confessors, one yielded and,
leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been
prepared for any who might prove inconstant. Unter der Beichtväter, ergab
ein, und seine Begleiter verlassen, um die warmen Bäder in der Nähe des Sees,
die bereit waren für alle, die beweisen könnten unbeständig. One of the guards set to keep watch
over the martyrs beheld at this moment a supernatural brilliancy overshadowing
them and at once proclaimed himself a Christian, threw off his garments, and
placed himself beside the thirty-nine soldiers of Christ. Einer der
Wachleute eingestellt, um sich über die Märtyrer sah in diesem Moment eine
übernatürliche Glanz überschatten und sie auf einmal proklamiert selbst ein
Christ, warf seine Kleidung, und stellte sich neben der neununddreißig Soldaten
Christi. Thus the number
of forty remained complete. So wird die Zahl der vierzig blieb
abgeschlossen. At daybreak, the
stiffened bodies of the confessors, which still showed signs of life, were
burned and the ashes cast into a river. Bei Tagesanbruch, die steifen
Körper der Beichtväter, die noch Anzeichen von Leben, wurden verbrannt und die
Asche in einen Fluss werfen. The Christians, however, collected the
precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in
this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and
numerous churches were erected in their honour. Die Christen, jedoch
bleibt das kostbare gesammelt, und die Reliquien wurden in vielen Städten, auf
diese Weise die Verehrung an die Vierzig Märtyrer wurde weit verbreitet, und
viele Kirchen wurden gebaut und ihre Ehre. One of them was built at Caesarea, in
Cappadocia, and it was in this church that St. Basil publicly delivered his
homily. Einer von ihnen wurde in Cäsarea, Kappadozien, und es war in
dieser Kirche, die St. Basil öffentlich seine Predigt. St. Gregory of Nyssa was a special
client of these holy martyrs. St. Gregor von Nyssa wurde eine spezielle
Client dieser heiligen Märtyrer. Two discourses in praise of them,
preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI,
749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest
beside the relics of the confessors. Zwei Diskurse und Lob von ihnen,
predigte er in der Kirche zu ihnen, sind noch erhalten (PG, XLVI, 749 sqq., 773
sqq.), Und nach dem Tod seiner Eltern, er legte sie neben ruhen die Reliquien
der Der Beichtväter. St. Ephraem, the Syrian, has also
eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40 martyres). St. Ephraem der
Syrer, hat auch preiste die vierzig Märtyrer (Hymni in SS. 40 martyres).
Sozomen, who was an eye-witness, has
left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the finding of the relics
in Constantinople through the instrumentality of the Empress Pulcheria.
Sozomen, war ein Augenzeugenberichte, hat uns (Hist. Eccl., IX, 2) eine
interessante Konto der Feststellung der Reliquien in Konstantinopel durch die
Instrumentalität der Kaiserin Aelia Pulcheria. Special devotion to the forty martyrs
of Sebaste was introduced at an early date into the West. Besondere
Hingabe an die vierzig Märtyrer von Sebaste wurde zu einem frühen Zeitpunkt in
den Westen. St. Gaudentius,
Bishop of Brescia in the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427),
received particles of the ashes of martyrs during a voyage in the East, and
placed them with other relics in the altar of the basilica which he had erected,
at the consecration of which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959
sqq.) Near the Church of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the
fifth century, a chapel was found, built, like the church itself, on an ancient
site, and consecrated to the Forty Martyrs. St. Gaudentius, Bischof von
Brescia in den Anfang des fünften Jahrhunderts (d. über 410 oder 427),
eingegangen Teilchen der Asche von Märtyrern während einer Reise in den Osten,
und setzte sie mit anderen Reliquien in den Altar der Basilika, Er hatte
errichtet, an der Einweihung von denen er ein Diskurs, noch erhaltene (PL, XX,
959 sqq.) In der Nähe der Kirche Santa Maria Antiqua, in der das Forum Romanum,
erbaut im fünften Jahrhundert, eine Kapelle gefunden wurde, gebaut , Wie auch
die Kirche selbst, auf einer antiken Stätte, geweiht und an die Vierzig
Märtyrer. A picture, still
preserved there, dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of
the martyrdom. Ein Bild, noch erhalten, die aus dem sechsten oder siebten
Jahrhundert, zeigt die Szene des Martyriums. The names of the confessors, as we find
them also in later sources, were formerly inscribed on this fresco. Die
Namen der Beichtväter, wie wir finden sie auch in späteren Quellen, die früher
auf diesem Fresko eingeschrieben. Acts of these martyrs, written
subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also a "Testament" of
the Forty Martyrs. Handlungen, die diese Märtyrer, später geschrieben, in
Griechisch, Syrisch und Latein, noch erhaltene, auch ein "Testament" der Vierzig
Märtyrer. Their feast is
celebrated in the Greek, as well as in the Latin Church, on 9 March. Ihr
Fest gefeiert wird in der griechischen als auch in der lateinischen Kirche, am
9. März.
Publication
information Written by JP Kirsch. Publication Informationen Geschrieben
von JP Kirsch. Transcribed by
Mary and Joseph P. Thomas. Transkribiert von Maria und Joseph P.
Thomas. In memory of
Father Joseph Paredom The Catholic Encyclopedia, Volume VI. In Erinnerung
an Pater Joseph Paredom Die katholische Enzyklopädie, Band VI. Published 1909. Veröffentlicht
1909. New York: Robert
Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, September 1, 1909.
Nihil Obstat, 1. September 1909. Remy Lafort, Censor. Remy
Lafort, Zensor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New
York + John M. Farley, Erzbischof von New York
This subject
presentation in the original English
language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen
Sprache
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html
Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html