The Nazareth Inscription is a
24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar" proscribing capital
punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the Frohner Collection in
1878 from Nazareth. Die Anmelde-Nazareth ist ein 24 "x 15" Marmor
Tablette mit einem 14-line "Edikt von Caesar" verbietend Todesstrafe für die
Grab-Leistungsschalter, die angeblich von der erworbenen Frohner Collection in
1878 aus Nazareth.
The following
translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E.
Billington: Die folgende Übersetzung aus dem Griechischen-basierte
Nazareth Einschreibung ist von Clyde E. Billington:
- EDICT OF
CAESAR Edikt von caesar
- It is my
decision [concerning] graves and tombs--whoever has made Es ist meine
Entscheidung [über] Gräber Gräber und - wer hat
- them for the
religious observances of parents, or children, or household Sie für die
religiösen Bräuche der Eltern oder Kinder, oder im Haushalt
- members--that
these remain undistrubed forever. Mitglieder -, dass diese undistrubed
ewig bleiben. But if anyone
legally Aber wenn jemand legal
- charges that
another person has destroyed, or has in any manner extracted Gebühren,
dass eine andere Person hat, zerstört, oder hat in irgendeiner Art und Weise
extrahiert
- those who have
been buried, or has moved with wicked intent those who Diejenigen, die
begraben wurden, oder hat sich mit bösen Absichten diejenigen, die
- have been
buried to other places, committing a crime against them, or has Wurden
begraben zu anderen Orten, verpflichten ein Verbrechen gegen sie, oder
hat
- moved
sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a
Verschoben Grabmal-Versiegelung Steine, gegen eine solche Person, ich, dass
eine
- judicial
tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in
Gerichts-Tribunal geschaffen werden, ebenso wie [wird] über die Götter
in
- human religious
observances, even more so will it be obligatory to treat Menschlichen
religiösen Bräuche, umso mehr wird es obligatorisch zu behandeln
- with honor
those who have been entombed. Mit ehren, die seit entombed.
You are
absolutely not to Sie sind absolut nicht zu
- allow anyone to
move [those who have been entombed]. Sie können sich zu bewegen
[diejenigen, die seit entombed]. But if Aber wenn
- [someone does],
I wish that [violator] to suffer capital punishment under [Jemand], ich
wünsche mir, dass [violator] leiden unter Todesstrafe
- the title of
tomb-breaker. Den Titel des Grab-Schalter.
Since its
original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published
evidence to disprove its authenticity. Seit seiner Veröffentlichung im
Original 1930 von M. Franz Cumont, kein Gelehrter hat Beweise zu widerlegen
seine Authentizität.
Clyde Billington
of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for
the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a
decade of His crucifixion. Clyde Billington der Northwestern College hat
es vom AD 41 und interpretiert sie als Beweis für die Historizität der Christen
Verkündigung der Auferstehung Jesu innerhalb eines Jahrzehnts Seiner
Kreuzigung.
This subject
presentation in the original English
language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen
Sprache
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html
Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html