Theocracy Theokratie

Catholic Information Katholische Informationen

A form of civil government in which God himself is recognized as the head. Eine Form der bürgerlichen Regierung, in dem Gott selbst wird als der Kopf. The laws of the commonwealth are the commandments of God, and they are promulgated and expounded by the accredited representatives of the invisible Deity, real or supposed-generally a priesthood. Die Gesetze des gemeinen sind die Gebote Gottes, und sie sind verkündet und die, von den zugelassenen Vertretern der unsichtbaren Gottheit, wirklichen oder vermeintlichen-Regel ein Priesteramt. Thus in a theocracy civic duties and functions form a part of religion, implying the absorption of the State by the Church or at least the supremacy of the latter over the State. So hat sich in eine Theokratie staatsbürgerlichen Pflichten und Aufgaben bilden einen Teil der Religion, die auf die Absorption der Staat von der Kirche oder zumindest die Überlegenheit des letzteren über den Staat.

The earliest recorded use of the term "theocracy" is found in Josephus, who apparently coins it in explaining to Gentile readers the organization of the Jewish commonwealth of his time. Das früheste aufgezeichnete Verwendung des Begriffs "Gottesstaat" findet sich in Josephus, Münzen, die er offenbar in Gentile Lesern zu erklären, die Organisation der jüdischen Commonwealth seiner Zeit. Contrasting this with other forms of government-monarchies, oligarchies, and republics-he adds: "Our legislator [Moses] had no regard to any of these forms, but he ordained our government to be what by a strained expression, may be termed a theocracy [theokratian], by ascribing the power and authority to God, and by persuading all the people to have a regard to him as the author of all good things" (Against Apion, book II, 16). Im Kontrast zu dieser mit anderen Formen der Regierung-Monarchien, Oligarchien, und Republiken-er fügt hinzu: "Unsere Gesetzgeber [Moses] hatte keinen Bezug zu einer dieser Formen, aber er ordiniert unsere Regierung zu sein, was von einer angespannten Ausdruck, kann als ein Theokratie [theokratian], zuschreibend durch die Macht und Autorität zu Gott, und durch die Überzeugung aller Menschen haben einen Bezug zu ihm als Urheber aller guten Dinge "(Gegen Apion, Buch II, 16). In this connection Josephus enters into a long and rather rambling discussion of the topic, but the entire passage is instructive. In diesem Zusammenhang tritt in Josephus eine lange und ziemlich weitläufig Diskussion über das Thema, aber die ganze Passage ist lehrreich.

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
The extent to which the ideals of the Mosaic theocracy were realized in the history of the Chosen People is a matter of controversy. Das Ausmaß, in dem die Ideale der Mosaic Theokratie wurden in der Geschichte der Chosen People ist eine Frage der Kontroverse. Many eminent scholars are inclined to restrict its sway almost exclusively to the post-exilic period, when unquestionably the hierocratic rule and the ordinances of the Priestly Code were more fully carried into effect than in any of the preceding epochs. Viele namhafte Wissenschaftler neigen, um seine Herrschaft fast ausschließlich auf die post-exilic Zeitraum, wenn hierocratic zweifellos die Regel und die Satzungen der Priesterbruderschaft Code wurden mehr vollständig in Kraft als in den vorangegangenen Epochen. Be that as it may, and waiving critical discussion of the Old Testament writings with which the solution of the question is intimately connected, attention may be called to the fact that a belief in the theocratic rulership of nations and tribes is, in form more or less crude, characteristic of the common fund of Semitic religious ideas. Wie dem auch sei, und den Verzicht auf die kritische Diskussion über die Schriften des Alten Testaments, mit dem die Lösung der Frage ist eng verbunden, Aufmerksamkeit kann aufgerufen werden, um die Tatsache, dass der Glaube an die theokratischen Herrschaft von Völkern und Stämmen ist in der Form mehr oder Weniger Rohöl, charakteristisch für die gemeinsame Finanzierung der semitischen religiösen Ideen. The various deities were considered as having a territorial jurisdiction, fighting for their respective peoples and defending the lands in which they dwelled. Die verschiedenen Gottheiten wurden als eine territoriale Zuständigkeit für die Bekämpfung der jeweiligen Völker zu verteidigen und das Land, in dem sie wohnte. This is amply proved by the extant historic and religious records of the Assyrians and Babylonians, and the same idea finds occasional expression in the Old Testament itself (see, for instance, Judges 11:23 sq.; 1 Samuel 26:19; Ruth 1:15-16, etc.). Dies ist bewiesen durch die reichlich vorhandenen historischen und religiösen Aufzeichnungen der Assyrer und Babylonier, und die gleiche Idee, gelegentlich findet Ausdruck im Alten Testament selbst (vgl. zB Richter 11:23 ²; 1 Samuel 26:19; Ruth 1 :15-16, etc.). In a passage of the Book of Judges, Gideon is represented as refusing to accept the kingship offered to him by the people after his victory over the Madianites, in terms implying that the establishment of a permanent monarchy would involve disloyalty to the rule of Yahweh. In einer Passage aus dem Buch der Richter, Gideon vertreten ist, wie Sie weigert sich, das Königtum angeboten, die ihm von den Menschen nach seinem Sieg über die Madianites, was impliziert, dass die Einrichtung eines ständigen Monarchie würde die Untreue der Herrschaft des Herrn. "I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you" (Judges 8:23). "Ich will nicht ausschließen über euch, wird weder mein Sohn Herrschaft über Sie, aber der Herr entscheidet über euch" (Richter 8:23). More explicit and stronger expression is given to the same view in the First Book of Kings in connection with the appeal of the people to the aged prophet Samuel to constitute a king over them after the manner of the other nations. The request is displeasing to Samuel and to the Lord Himself, who commands the prophet to accede to the wishes of the people that they may be punished for their rejection of His kingship. Der Antrag ist unangenehm zu Samuel und der Herr selbst, die Befehle der Prophet den Beitritt zu den Wünschen der Menschen, dass sie bestraft werden für ihre Ablehnung Sein Königtum. "And the Lord said to Samuel: Hearken to the voice of the people in all that they say to thee. For they have not rejected thee, but me, that I should not reign over them" (1 Samuel 8:7). "Und der Herr sprach zu Samuel: Horcht auf die Stimme des Volkes in allem, was sie sagen, zu dir. Denn sie haben dich nicht abgelehnt, sondern mich, dass ich nicht über sie herrschen" (1 Samuel 8:7). Again in chap. Auch in chap. xii Samuel, in his final discourse to the people, reproaches them in similar words: "you said to me: Nay, but a king shall reign over us: whereas the Lord your God was your king". Xii Samuel, in seiner letzten Rede an das Volk, wirft sie in ähnlichen Worten: "Sie sagte zu mir: Nein, sondern ein König wird Herrschaft über uns: Während der Herr, dein Gott, war dein König". And at the call of the prophet the Lord sends thunder and rain as a sign of His displeasure, "and you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you". Und auf den Aufruf des Propheten den Herrn Donner und Regen sendet als Zeichen Seiner Unmut ", und Sie werden erfahren, und sehen Sie, dass Sie selbst haben ein großes Übel in den Augen des Herrn, in dem Wunsch einen König über euch."

The bearing of these passages on the historic institution of the theocracy varies in the estimation of different scholars according to the date assigned by them to the sources to which the passages belong. Das Lager dieser Passagen auf die historische Institution der Theokratie variiert in den verschiedenen Schätzungen der Wissenschaftler nach dem Datum zugeordnet, die sie zu den Quellen, zu denen die Passagen gehören. Wellhausen and his school, chiefly on a priori grounds, consider them a retouches of the post-exilic period, but it is far more probable that they form a part of a much older tradition, and indicate that a belief in the Lord's kingship over the Chosen People existed prior to the establishment of the earthly monarchy. Wellhausen und seiner Schule, vor allem auf Grund a priori, halte sie ein retuschiert der post-exilic Zeitraum, aber es ist weitaus wahrscheinlicher, dass sie ein Teil einer viel älteren Tradition, und weisen darauf hin, dass der Glaube an den Herrn über das Königtum Chosen People existierte vor der Errichtung des irdischen Monarchie. At the same time, there is no sufficient warrant for assuming on the authority of these texts that the theocratic rule in Israel came to an end with the inauguration of the monarchy, as is plain from the narration of the Lord's covenant with King David and his descendants (2 Samuel 7:1-17). Zur gleichen Zeit gibt es keine ausreichende Gewähr für die Annahme, auf die Autorität dieser Texte, dass die theokratischen Herrschaft in Israel zu Ende ging mit der Einweihung der Monarchie, ist schlicht aus der Erzählung der Lord's Bund mit König David und seine Nachkommen (2 Samuel 7:1-17). According to the terms of this covenant the earthly monarch remains under the control of the heavenly King, and is constituted His vicegerent and representative. Gemäss den Bedingungen dieser Bund der irdischen Monarchen nach wie vor unter der Kontrolle des himmlischen Königs, und konstituiert Sein Statthalter und Vertreter. And this direct dependence of the king on the Lord for wisdom and guidance is assumed throughout the historical records of the Hebrew monarchy. Und diese direkte Abhängigkeit der König auf dem Herrn für Weisheit und Anleitung wird davon ausgegangen, während die historischen Aufzeichnungen von der Hebräischen Monarchie. The supreme test of the worthiness of any king to occupy his exalted position is his fidelity to the Lord and His revealed law. Das oberste Test der Wert eines Königs zu besetzen seiner erhabenen Position ist seine Treue zum Herrn und Seinem Gesetz gezeigt. The historical books, and still more the writings of the prophets, voice the constant belief that God exercised a special and efficient rule over Israel by blessings, punishments, and deliverances. Die historischen Bücher, und noch mehr die Schriften der Propheten, die ständige Stimme Glauben, dass Gott eine besondere ausgeübt und effiziente Herrschaft über Israel durch die Segnungen, Strafen und Überlieferungen. In the post-exilic period the hierocratic rule became the dominant feature of the Jewish theocracy, and, in spite of its limitations and perversions, it prepared, according to the designs of a wise Providence, the way for the New Dispensation-the Kingdom of Heaven so often mentioned in the Gospels. In der post-exilic Zeitraum hierocratic der Regel wurde die Dominante der jüdischen Theokratie, und trotz ihrer Grenzen und Perversionen, so vorbereitet werden, nach den Plänen von ein weiser Vorsehung, die den Weg für den New-Verzicht des Königreichs Heaven so oft in den Evangelien.

Publication information Written by James F. Driscoll. Publication Informationen Geschrieben von James F. Driscoll. Transcribed by Herman F. Holbrook. Transkribiert von Herman F. Holbrook. Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum der Katholischen Enzyklopädie, Band XIV. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, 1. Juli 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie
VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, sv VIGOUROUX, Dictionnaire de la Bible, sv


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html