Theodoret Theodoret

Catholic Information Katholische Informationen

Bishop of Cyrus and theologian, born at Antioch in Syria about 393; died about 457. Bischof von Cyrus und Theologe, in Antiochia in Syrien geboren um 393, gestorben um 457.

He says himself that his birth was an answer to the prayers of the monk Macedonius ("Hist. rel.", IX; Epist. lxxi). Er sagt selbst, dass seine Geburt eine Antwort auf die Gebete der Mönche Macedonius war ("Hist rel..", IX;. Epist lxxi). On account of a vow made by his mother he was dedicated from birth to the service of God and was brought up and educated by the monks Macedonius and Peter. Auf Grund eines Gelübdes seiner Mutter machte er von der Geburt bis zum Dienst an Gott geweiht und wurde erzogen und ausgebildet von den Mönchen Macedonius und Peter. At a very early age he was ordained lector. Zu einem sehr frühen Alter wurde er Lektor geweiht. In theology he studied chiefly the writings of Diodorus of Tarsus, St. John Chrysostom, and Theodore of Mopsuestia. In der Theologie studierte er vor allem die Schriften von Diodor von Tarsus, St. Johannes Chrysostomus, und Theodor von Mopsuestia. Theodoret was also well trained in philosophy and literature. Theodoret war auch gut in Philosophie und Literatur geschult. He understood Syriac as well as Greek, but was not acquainted with either Hebrew or Latin. Er verstand Syriac sowie griechische, wurde aber weder mit hebräischen oder lateinischen kennen. When he was twenty-three years old and both parents were dead, he divided his fortune among the poor (Epist. cxiii; PG, LXXXIII, 1316) and became a monk in the monastery of Nicerte not far from Apamea, when he lived for seven years, devoting himself to prayer and study. Als er 23 Jahre alt war und beide Eltern tot waren, teilte er sein Vermögen unter den Armen (Epist. CXIII; PG, LXXXIII, 1316) und wurde ein Mönch im Kloster Nicerte nicht weit von Apamea, wenn er gelebt 7 Jahre und widmete sich dem Gebet und Studium. Much against his will about 423 he was made Bishop of Cyrus. Sehr gegen seinen Willen zu 423 wurde er Bischof von Cyrus. His diocese included nearly 800 parishes and was suffragan of Hierapolis. Seine Diözese umfasste nahezu 800 Gemeinden und war Weihbischof von Hierapolis. A large number of monasteries and hermitages also belonged to it, yet, notwithstanding all this, there were many heathen and heretics within its borders. Eine große Anzahl von Klöstern und Einsiedeleien gehörte auch dazu, doch trotz alledem gab es viele Heiden und Ketzer innerhalb seiner Grenzen. Theodoret brought many of these into the Church, among others more than a thousand Marcionites. Theodoret brachte viele von ihnen in die Kirche, unter anderem mehr als tausend Marcionites. He also destroyed not less than two hundred copies of the "Diatessaron" of Tatian, which were in use in that district ("Hæret. fab.", I, xix; PG, LXXXIII, 372). Er zerstörte auch nicht weniger als 200 Exemplare der "Diatessaron" des Tatian, die im Einsatz in diesem Bezirk waren ("Hæret fab..", I, xix, PG, LXXXIII, 372). He often ran great risks in his apostolic journeys and labours; more than once he suffered ill-usage from the heathen and was even in danger of losing his life. Er lief oft große Risiken in seinen apostolischen Reisen und Arbeiten, mehr als einmal erlitt er Mißhandlungen von den Heiden und war sogar in Gefahr sein Leben zu verlieren. His fame as a preacher was widespread and his services as a speaker were much sought for outside of his diocese; he went to Antioch twenty-six times. Sein Ruhm als Prediger war weit verbreitet und seine Dienste als Redner waren viel außerhalb seiner Diözese gesucht, ging er zu 26 Mal Antiochia.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
Theodoret also exerted himself for the material welfare of the inhabitants of his diocese. Theodoret übte auch selbst für das materielle Wohlergehen der Bewohner seiner Diözese. Without accepting donations (Epist. lxxxi) he was able to build many churches, bridges, porticos, aqueducts, etc. (Epist. lxxxi, lxxviii, cxxxviii). Ohne die Annahme von Spenden (Epist. lxxxi) konnte er viele Kirchen, Brücken, Arkaden, Aquädukte, etc. (Epist. lxxxi, lxxviii, CXXXVIII) zu bauen.

Towards the end of 430 Theodoret became involved in the Nestorian controversy. Gegen Ende des 430 Theodoret engagierte sich in der nestorianischen Kontroverse. In conjunction with John of Antioch he begged Nestorius not to reject the expression Theotókos as heretical (Mansi, IV, 1067). In Verbindung mit Johannes von Antiochien bat er Nestorius nicht die Expression Theotókos als ketzerisch (Mansi, IV, 1067) abzulehnen. Yet he held firmly with the other Antiochenes to Nestorius and to the last refused to recognize that Nestorius taught the doctrine of two persons in Christ. Doch hielt er fest mit den anderen Antiochenes an Nestorius und bis zum letzten weigerte sich anzuerkennen, dass Nestorius die Lehre von zwei Personen in Christus lehrte. Until the Council of Chalcedon in 451 he was the literary champion of the Antiochene party. Bis zum Konzil von Chalcedon im Jahre 451 war er der literarischen Meister der Antiochene Partei. In 436 he published his 'Anatropé (Confutation) of the Anathemas of Cyril to which the latter replied with an Apology (PG, LXXVI, 392 sqq.). In 436 veröffentlichte er seine "Anatropé (Confutation) der Anathemas von Cyril auf die letztere mit einer Entschuldigung (PG, LXXVI, 392 ff.). Geantwortet. At the Council of Ephesus (431) Theodoret sided with John of Antioch and Nestorius, and pronounced with them the deposition of Cyril and the anathema against him. Auf dem Konzil von Ephesus (431) Theodoret einseitig mit Johannes von Antiochien und Nestorius, und sprach mit ihnen über die Ablagerung von Kyrill und den Bannfluch gegen ihn. He was also a member of the delegation of "Orientals", which was to lay the cause of Nestorius before the emperor but was not admitted to the imperial presence a second time (Hefele-Leclerq, "Hist. des Conc.", II, i, 362 sqq.). Er war auch ein Mitglied der Delegation des "Orientalen", die um die Ursache des Nestorius vor dem Kaiser lag, war aber nicht der kaiserlichen Präsenz ein zweites Mal (Hefele-Leclerq, gestand "Hist. Des Conc.", II, i, 362 sqq.). The same year he attended the synods of Tarsus and Antioch, at both of which Cyril was again deposed and anathematized. Im selben Jahr besuchte er die Synoden von Tarsus und Antiochien, und zwar sowohl von denen Cyril wurde wieder abgesetzt und fluchte. Theodoret after his return to Cyrus continued to oppose Cyril by speech and writing. Theodoret nach seiner Rückkehr nach Cyrus weiterhin Cyril durch Wort und Schrift zu widersetzen. The symbol (Creed) that formed the basis of the reconciliation (c. 433) of John of Antioch and others with Cyril was apparently drawn up by Theodoret (PG, LXXXIV, 209 sqq.), who, however, did not enter into the agreement himself because he was not willing to condemn Nestorius as Cyril demanded. Das Symbol (Creed), die die Grundlage der Versöhnung (c. 433) von Johannes von Antiochien und andere mit Cyril gebildet wurde anscheinend durch Theodoret (PG, LXXXIV, 209 ff.). Gezogen, die jedoch nicht in die Kraft Vereinbarung selbst, weil er nicht bereit war, Nestorius verurteilt, wie Cyril gefordert. It was not until about 435 that Theodoret seems to have become reconciled with John of Antioch, without, however, being obliged to agree to the condemnation of Nestorius (Synod. cxlvii and cli; Epist. clxxvi). Es war nicht bis zu 435, dass Theodoret zu versöhnen mit John von Antiochien haben, ohne jedoch verpflichtet zu sein, die Verurteilung des Nestorius (synod. CXLVII und Klima. Epist clxxvi) stimmen scheint. The dispute with Cyril broke out again when in 437 the latter called Diodorus of Tarsus and Theodore of Mopsuestia the real originators of the Nestorian heresy. Der Streit mit Cyril brach wieder, wenn in 437 dieser als Diodor von Tarsus und Theodor von Mopsuestia die wirklichen Urheber der nestorianischen Häresie. Theodore entered the lists in their defence. Theodore eingegebenen die Listen in ihrer Verteidigung. The bitterness with which these polemics were carried on is shown both by the letter and the speech of Theodoret when he learned of the death in 444 of the Patriarch of Alexandria (Epist. clxxx). Die Bitterkeit, mit denen diese Polemik durchgeführt wurden sowohl durch den Brief und die Rede des Theodoret gezeigt, als er von dem Tod erfuhr in 444 der Patriarch von Alexandria (Epist. clxxx).

The episcopate of Dioscurus, the successor of Cyril, was a period of much trouble for Theodoret. Der Episkopat Dioscurus, der Nachfolger von Cyril, war eine Zeit viel Mühe für Theodoret. Dioscurus, by the mediation of Eutyches and the influential Chrysaphius, obtained an imperial edict which forbade Theodoret to leave his diocese (Epist. lxxix-lxxxii). Dioscurus, durch die Vermittlung von Eutyches und den einflussreichen Chrysaphius, erwirkt einen kaiserlichen Edikt, das Theodoret in seine Diözese verlassen (Epist. lxxix-lxxxii) verbot. In addition Theodoret was accused of Nestorianism (Epist. lxxxiii-lxxxvi); in answer to this attack he wrote his most important polemical work, called "Eranistes". Darüber hinaus Theodoret wurde der Nestorianismus (Epist. lxxxiii-lxxxvi) beschuldigt, in Antwort auf diesen Angriff schrieb er seine wichtigsten polemische Arbeit, genannt "Eranistes". Theodoret was also considered the prime mover of the condemnation of Eutyches by the Patriarch Flavian. Theodoret wurde auch als die treibende Kraft der Verurteilung von Eutyches vom Patriarchen Flavian. In return Dioscurus obtained an imperial decree in 449 whereby Theodoret was forbidden to take any part in the synod of Ephesus (Robber Council of Ephesus). Im Gegenzug Dioscurus erhalten ein kaiserliches Dekret 449, wobei Theodoret verboten, irgendeinen Teil in der Synode von Ephesus (Robber Konzil von Ephesus) nehmen war. At the third session of this synod Theodoret was deposed by the efforts of Dioscurus and ordered by the emperor to re-enter his former monastery near Apamea. An der dritten Sitzung dieser Synode Theodoret wurde durch die Bemühungen der Dioscurus abgesetzt und befahl der Kaiser erneut eingeben seinen ehemaligen Kloster in der Nähe Apamea. Better times, however, came before long. Bessere Zeiten, kam jedoch schon bald. Theodoret appealed to Pope Leo who declared his deposition invalid, and, as the Emperor Theodosius II died the following year (450), he was allowed to re-enter his diocese. Theodoret appellierte an Papst Leo der erklärte, seine Absetzung ungültig, und, wie der Kaiser Theodosius II. starb im folgenden Jahr (450), durfte er wieder in seiner Diözese. In the next year, notwithstanding the violent opposition of the Alexandrine party, Theodoret was admitted as a regular member to the sessions of the Council of Chalcedon, but refrained from voting. Im nächsten Jahr, trotz der heftigen Opposition der Alexandrine Partei, wurde Theodoret als ordentliches Mitglied an den Sitzungen des Konzils von Chalcedon zugelassen, aber abgesehen von der Abstimmung. At the eighth session (26 Oct., 451), he was admitted to full membership after he had agreed to the anathema against Nestorius; probably he meant this agreement only in the sense: in case Nestorius had really taught the heresy imputed to him (Mansi, VII, 190). Auf der achten Sitzung (26. Oktober, 451), wurde er zu einer Vollmitgliedschaft zugelassen, nachdem er den Bannfluch gegen Nestorius zugestimmt hatte, wahrscheinlich meinte er diese Vereinbarung nur in dem Sinne: Bei Nestorius hatte wirklich die Häresie vorgeworfenen ihn gelehrt ( Mansi, VII, 190). It is not certain whether Theodoret spent the last years of his life in the city of Cyrus, or in the monastery where he had formerly lived. Es ist nicht sicher, ob Theodoret die letzten Jahre seines Lebens in der Stadt Cyrus, oder in dem Kloster, wo er früher gelebt hatte. There still exists a letter written by Pope Leo in the period after the Council of Chalcedon in which he encourages Theodoret to co- operate without wavering in the victory of Chalcedon (PG, LXXXIII, 1319 sqq.). Es existiert noch ein Schreiben von Papst Leo in der Zeit geschrieben, nachdem das Konzil von Chalcedon, in dem er fordert Theodoret ohne Schwanken auf den Sieg von Chalcedon (PG, LXXXIII, 1319 ff.). Kooperieren. The writings of Theodoret against Cyril of Alexandria were anathematized during the troubles that arose in connexion with the war of the Three Chapters. Die Schriften des Theodoret gegen Cyril von Alexandria wurden während der Unruhen, die im Zusammenhang mit dem Krieg der drei Kapitel entstanden fluchte.

WRITINGS SCHRIFTEN

A. Exegetical A. Exegetical

Theodoret wrote brief treatises in the form of questions and answers on special passages of the Octateuch, four Books of Kings, and two Books of Paralipomenon (PG, LXXX, 75-858). Theodoret schrieb kurze Abhandlungen in Form von Fragen und Antworten auf spezielle Passagen des Octateuch, vier Bücher der Könige, und zwei Bücher von Paralipomenon (PG, LXXX, 75-858). He wrote commentaries covering the whole books on: The Psalms (PG, LXXX, 857-1998, and LXXXIV, 19-32), written before 436 (Epist. lxxxi); Canticles (PG, LXXXI, 27-214); the Greater Prophets, Daniel and Ezechiel before 436, Isaias and Jeremias before 448, of which the commentary on Isaias has been lost, excepting some fragments preserved in the "Catenæ"; the Minor Prophets before 436 (PG, LXXXI, 495-1988); and the Epistles of St. Paul, written before 448 (PG, LXXXII, 35-878). Er schrieb Kommentare für das ganze Bücher über: Die Psalmen (PG, LXXX, 857-1998 und LXXXIV, 19-32), bevor 436 (Epist. lxxxi) geschrieben; Cantica (PG, LXXXI, 27-214); der Greater Propheten Daniel und Ezechiel vor 436, Isaias und Jeremias vor 448, von denen die Kommentierung Isaias verloren gegangen ist, außer ein paar Fragmente in der "Catenæ" erhalten, die kleinen Propheten vor 436 (PG, LXXXI, 495-1988) und die Briefe des heiligen Paulus vor 448 (PG, LXXXII, 35-878) geschrieben.

B. Apologetic B. Apologetic

"Græcarum affectionum curatio" (Remedy for the diseases of the Greeks), twelve books, written before 437, "the last and probably also the most complete of the numerous apologies which Greek antiquity has produced" (Bardenhewer, "Patrologie", 3rd ed., 1910, p. 327). "Graecarum affectionum curatio" (Remedy für die Krankheiten der Griechen), zwölf Bücher, vor 437 geschrieben, "die letzte und wohl auch die umfassendste der zahlreichen Entschuldigungen, die griechische Antike hervorgebracht hat" (Bardenhewer, "Patrologie", 3. Aufl. ., 1910, p. 327). "De divina Providentia", ten sermons, probably his best work, in which he proves the administration of Divine Providence from the physical, moral, and social systems of the world. "De divina Providentia", zehn Predigten, wahrscheinlich seine beste Arbeit, in der er beweist die Verwaltung der Göttlichen Vorsehung von den physischen, moralischen und sozialen Systeme der Welt.

C. Dogmatico-Polemical C. Dogmatico-Polemische

"Refutatio duodecim Anathematum", against St. Cyril; it has been preserved in Cyril's answer (PG, LXXVI, 392 sqq.; Latin by Marius Mercator, PL, XLVIII, 972 sqq.). "Refutatio duodecim Anathematum", gegen St. Cyril, es hat in Cyril Antwort erhalten (PG, LXXVI, 392 ff.;.. Latin von Marius Mercator, PL, XLVIII, 972 ff.). "De Sancta et vivifica Trinitate" (PG, LXXV, 1147-90), and "De Incarnatione Domini" (ib., 1419-78); these two last mentioned treatises have been proved by A. Ehrhard to have been written by Theodoret (see bibliography). "De Sancta et vivifica Trinitate" (PG, LXXV, 1147 bis 1190) und "De incarnatione Domini" (ib., 1419-1478); diese beiden letztgenannten Abhandlungen von A. Ehrhard bewiesen durch Theodoret geschrieben worden (siehe Literaturverzeichnis). "Eranistes seu Plymorphos" (PG, LXXXIII, 27-l336), written in 448 in the form of three dialogues between an Orthodox (Theodoret) and a beggar (Eutyches); these dialogues sought to prove that the Divinity of Christ is (a) unchangeable, (b) unmixed with humanity, (c) incapable of suffering. "Eranistes seu Plymorphos" (PG, LXXXIII, 27-L336), in 448 in der Form von drei Dialoge zwischen einem orthodoxen (Theodoret) und einem Bettler (Eutyches) geschrieben; diese Dialoge versucht zu beweisen, dass die Göttlichkeit Christi ist (a ) unveränderlich, (b) unvermischt mit Menschlichkeit, (c) nicht in der Lage leiden. In the fourth book the first three are briefly summed up in syllogisms. Im vierten Buch die ersten drei sind kurz in Syllogismen summiert. "Hæreticarum fabularum compendium" in five books (ib., 336-556); the first four contain a brief summary of heresies up to the time of Theodoret, and the last book contrasts them with Catholic faith and morals. "Hæreticarum fabularum Kompendium" in fünf Bücher (ib., 336-556), die ersten vier enthalten eine kurze Zusammenfassung von Häresien bis zum Zeitpunkt des Theodoret, und das letzte Buch kontrastiert sie mit der katholischen Glaubens-und Sittenlehre.

D. Historical D. Historical

"Historia Ecclesiastica" (PG, LXXXII, 881-1280) treats in five books the period from Arius up to 429. "Historia Ecclesiastica" (PG, LXXXII, 881-1280) behandelt in fünf Bücher der Zeitraum von Arius bis zu 429. In this work Theodoret used Eusebius, Rufinus, Socrates, Sozomenus, Philostorgius, as well as documents long since lost. In dieser Arbeit Theodoret verwendet Eusebius, Rufinus, Sokrates, Sozomenus, Philostorgius, sowie Dokumente längst verloren. As an ecclesiastical historian, however, he is inferior to his predecessors. Als Kirchenhistoriker, jedoch ist er unterlegen seine Vorgänger. "Historia religiosa" (ib., 1283-1522) contains the biographies of thirty celebrated ascetics or hermits; the treatise "De divina charitate" forms the close of the work. "Historia religiosa" (ib., 1283-1522) enthält die Biografien von 30 berühmten Asketen oder Eremiten, die Abhandlung "De divina charitate" bildet den Abschluss der Arbeit.

E. Letters E. Letters

Theodoret's lettters are of much value, both for his personal history and for that of his era. Theodoret lettters sind viel Wert, sowohl für seine persönliche Geschichte und die seiner Ära. Cf. Vgl.. PG, LXXXIII, 1173-1494, and Sakkelion, "Forty-eight Letters of Theodoret of Cyrus" (Athens, 1885). PG, LXXXIII, 1173-1494, und Sakkelion, "Forty-eight Letters of Theodoret von Cyrus" (Athen, 1885).

F. Lost Writings F. Verlorene Schriften

"Opus mysticum", in twelve books; "Responsiones ad quæstiones magorum persarum" (Epist. lxxxii and cxiii), five "Sermones in laudem S. Johannis Chrysostomi", of which the fragments are to be found in Photius, "Bibl.", 273; and other "Sermones". "Opus mysticum", in zwölf Pfund; "Responsiones ad Quæstiones magorum persarum" (Epist. lxxxii und CXIII), fünf "Sermones in laudem S. Johannis Chrysostomi", von dem die Fragmente in Photius gefunden werden, "Bibl." , 273; und andere "Sermones". Von Harnack ("Texte und Untersuchungen", NF 6, IV, 1901) assigned the "Responsiones ad quæstiones" to Diodorus of Tarsus, but a manuscript of the tenth century, edited by Papadopulos Kerameus (St. Petersburg, 1895), ascribes the work to Theodoret (see A. Erhard in "Byzantinische Zeitschrift", VII, 1898, 609 sqq.). Von Harnack ("Texte und Untersuchungen", NF 6, IV, 1901) erhält den "Responsiones ad Quæstiones" Diodor von Tarsus, sondern ein Manuskript des zehnten Jahrhunderts, herausgegeben von Papadopulos Kerameus (St. Petersburg, 1895), schreibt die arbeiten, um Theodoret (siehe A. Erhard in "Byzantinische Zeitschrift", VII, 1898, 609 ff.)..

DOCTRINE LEHRE

In hermeneutics Theodoret followed the principles of the Antiochene school, but avoided the bias of Theodore of Mopsuestia. In Hermeneutik Theodoret folgte den Prinzipien der antiochenischen Schule, aber vermieden die Vorspannung des Theodor von Mopsuestia. In his Christology also he followed the terminology of Diodorus and Theodore, and saw in the teaching of Cyril a revival of Apollinarianism. In seiner Christologie auch er folgte der Terminologie des Diodor und Theodore, und sah in der Lehre von Cyril eine Wiederbelebung der Apollinarianism. He would never acknowledge that the teaching of Nestorius presupposed the acceptance of two persons in Christ or, as Cyril believed, necessarily led to it. Er würde nie zugeben, dass die Lehre des Nestorius die Annahme von zwei Personen in Christus vorausgesetzt oder, wie Cyril glaubte, zwangsläufig dazu geführt.

Publication information Written by Chrysostom Baur. Publication Informationen Chrysostomus Baur geschrieben. Transcribed by WGKofron. Transkribiert von WGKofron. In memory of Fr. In Erinnerung an Fr. John Hilkert, Akron, Ohio -- Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. John Hilkert, Akron, Ohio - Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus Super familiam suam Die katholische Enzyklopädie, Band XIV. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, 1. Juli 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie
TILLEMONT, Mémoires, XV (Paris, 1700-13), 207-340; CAVE, Hist. Tillemont, Mémoires, XV (Paris, 1700-1713), 207-340; CAVE, Hist. lett., I (Oxford, 1740-43), 405 sqq.; CEILLIER, Auteurs sacrés, X (Paris, 1729-63), 19-142; NEANDER, Church History, ed. . lett, I (Oxford, 1740-1743), 405 ff.;. Ceillier, Auteurs sacrés, X (Paris, 1729-1763), 19-142; NEANDER, Kirchengeschichte, hrsg. CLARK, IV (Edinburgh, 1851-58), 141-247; NEWMAN, Trials of Theodoret in Hist. CLARK, IV (Edinburgh, 1851-1858), 141-247; NEWMAN, Trials of Theodoret in Hist. Sketches, III (2 vols., London, 1890), 307-62; GLUBOKOVSKIJ, Der seelige Theodoret, Bischof von Cyrus (2 vols., Moscow, 1890), in Russian; SPECHT, Der exegetische Standpunkt des Theodor von Mopsuestia u. Sketches, III (2 Bde., London, 1890.), 307-62; GLUBOKOVSKIJ, Der Seelige Theodoret, Bischof von Cyrus (2 Bde., Moskau, 1890.), In Russisch; SPECHT, Der exegetische Standpunkt des Theodor von Mopsuestia u. Theodoret von Cyrus … (Munich, 1871); SALTET, Les sources de l'Eranistes de Théodoret in Revue d'Histoire Ecclés., VI (Louvain, 1905), 289-303, 513-536, 741-754; GÜLDENPENNING, Die Kirchengesch. Theodoret von Cyrus ... (München, 1871);. Saltet, Les sources de l'Eranistes de Theodoret in Revue d'Histoire Eccles, VI (Louvain, 1905), 289-303, 513-536, 741-754; GÜLDENPENNING, Die Kirchengesch. des Theodoret von Kyrrhos, Eine Untersuchung über Quellen (Halle, 1889); SCHULTE, Theodoret von Cyrus als Apologet (Vienna, 1904); EHRHARD, Die Cyrill von Alexandrien zugeschriebene Schrift Perí tês toû kuríon 'enandropéseos, ein Werk Theodorets von Cyrus (Tübingen, 1888); MAHÉ, Les anathématismes de S. Cyrille d'Aléxandrie et les évêques orientaux du patriarchat d'Antioche in Revue d'Hist. des Theodoret von Kyrrhos, Uber Eine Untersuchung In Quellen (Halle, 1889); SCHULTE, Theodoret von Cyrus bekannt als Apologet (Wien, 1904); EHRHARD, Die Cyrill von Alexandrien zugeschriebene Schrift Peri TES tou Kurion 'enandropéseos, Ein Werk Theodorets von Cyrus (Tübingen , 1888); MAHÉ, Les anathématismes de S. Cyrille d'Alexandrie et les évêques orientaux du Patriarchat d'Antioche in Revue d'Hist. Eccl., VII (Louvain, 1906), 505-542; BERTRAM, Theodoreti Episcopi Cyrensis Doctrina christologica (Hildesheim, 1883). Eccl, VII (Louvain, 1906), 505-542;. BERTRAM, Theodoreti Episcopi Cyrensis Doctrina christologica (Hildesheim, 1883).


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am