Theosophy Theosophie

Catholic Information Katholische Informationen

(Theosophia = "wisdom concerning God") (Theosophia = "Weisheit über Gott")

Theosophy is a term used in general to designate the knowledge of God supposed to be obtained by the direct intuition of the Divine essence. Theosophie ist ein Begriff, der im Allgemeinen zu benennen, das Wissen von Gott angenommen zu werden, die durch die unmittelbare Intuition des göttlichen Wesen. In method it differs from theology, which is the knowledge of God obtained by revelation, and from philosophy, which is the knowledge of Divine things acquire by human reasoning. In Methode und unterscheidet sich von der Theologie, die sich das Wissen von Gott durch Offenbarung, und aus der Philosophie, die sich das Wissen um göttliche Dinge erwerben, durch menschliche Denken. It is often incorrectly confounded with mysticism, for the latter is properly the thirst for the Divine, the aspiration for the invisible, and hence a natural manifestation of the religious sentiment. Es wird oft fälschlicherweise verwechseln mit Mystik, für die letztere ist richtig den Durst nach dem Göttlichen, das Streben für die unsichtbaren und somit eine natürliche Erscheinung des religiösen Empfindens. By intuition or illumination the initiated Theosophists are considered to be in harmony with the central principle of the universe. Mit Intuition oder Beleuchtung der Theosophen initiiert werden als im Einklang mit den zentralen Grundsatz des Universums. This knowledge of the secret forces of nature of the true relation between the world and man frees them from the ordinary limitations of human life, and gives them a peculiar power over the hidden forces of the macrocosm. Das Wissen über die geheimen Kräfte der Natur der wahren Beziehung zwischen der Welt und des Menschen befreit sie aus der normalen Grenzen des menschlichen Lebens, und verleiht ihnen eine besondere Macht über die verborgenen Kräfte der Makrokosmos. Their exceptional faculties are alleged as experimental proof of their superior science: they are the only guarantee of the truth of their teaching. Ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten sind als angebliche experimentelle Nachweis ihrer überlegenen Wissenschaft: sie sind die einzige Garantie für die Wahrheit ihrer Lehre. They are said to transmit this truth by way of revelation. Sie sagte zu übermitteln diese Wahrheit durch die Art und Weise der Offenbarung. Thus theosophy appeals to tradition but not in the Christian sense. So Theosophie appelliert an die Tradition aber nicht im christlichen Sinne.

BELIEVE GLAUBEN
Religious Religiöse
Information Information
Source Quelle
web-site Web-Site
Our List of 1,000 Religious Subjects Unsere Liste von 1000 Religiöse Themen
E-mail E-Mail
(1) India is the home of all theosophic speculation. (1) Indien ist die Heimat aller theosopisch Spekulation. Oltramere says that the directive idea of Hindu civilization is theosophic. Oltramere sagt, dass die Richtlinie Idee der Hindu-Zivilisation ist theosopisch. This development covers a great many ages, each represented in Indian religious literature. Diese Entwicklung betrifft viele Altersstufen, die jeweils vertretenen Religionsgemeinschaften in der indischen Literatur. There are formed the basic principles of theosophy. Es werden die Grundlagen der Theosophie. Knowledge of the occult laws in nature and in life, the intuitive method, superhuman powers, hostility to established religion are not all equally apparent in each age, but are present conjunctively or separately through the whole course of its history. Das Wissen um die okkulten Gesetze in der Natur und im Leben, der intuitiven Methode, übermenschliche Kräfte, die Feindseligkeit gegenüber etablierten Religion sind nicht alle gleichermaßen offensichtlich in jedem Alter, sondern sind verbindend oder getrennt durch den gesamten Verlauf ihrer Geschichte. The early Brahmanic writings contain the germs, which have gradually developed into a rich vegetation of ideas and beliefs. Die frühen brahmanischen Schriften enthalten die Keime, die sich nach und nach entwickelte sich eine reiche Vegetation von Ideen und Überzeugungen. These ideas are organized into systems, not however homogeneous or autonomous but mixed with other belief. Diese Ideen werden in den Systemen, jedoch nicht autonom, sondern homogen oder gemischt mit anderen Glaubens. Then they leave the schools to act upon the masses, either in forming a religion, eg Buddhism, or in penetrating popular religions already existing, eg Hinduism. Dann verlassen sie die Schulen zu handeln, auf die Massen, und zwar entweder in Form einer Religion, zB Buddhismus, oder in durchdringender populären Religionen bereits bestehenden, zB Hinduismus. Thus the Upanishads teach: that the individual soul is identical with the universal soul, hence the doctrine of advaita, ie non-duality; that the individual existence of the soul is a state of suffering, hence the doctrine of samsara, ie metempsychosis; that the individual soul is delivered from suffering by its reunion with the universal soul, a reunion realized by seizing the consciousness of identity with it, hence the doctrine of moksa, ie salvation. Damit die Upanishaden lehren: dass die individuelle Seele ist identisch mit der universellen Seele, damit die Lehre von der advaita, dh Nicht-Dualität, dass die individuelle Existenz der Seele ist ein Zustand des Leidens, damit die Lehre von Samsara, dh metempsychosis, dass Die individuelle Seele wird vom Leiden durch die Wiedervereinigung mit der universellen Seele, eine Wiedervereinigung realisiert durch die Beschlagnahme das Bewusstsein der Identität mit ihm, damit die Lehre von der moksa, dh Erlösung. The basic doctrines of the Vedanta and Saukhya systems are monistic Pantheism, intuition as the supreme means to reach truth, metempsychosis, the world of sense is only a very little part of the category of things, the theory and method of salvation strictly intellectual. Die grundlegenden Lehren des Vedanta und Saukhya Systeme sind monistischen Pantheismus, Intuition als Mittel, um die höchste Wahrheit erreichen, metempsychosis, die Welt der Sinne ist nur ein sehr kleines Teil der Kategorie der Dinge, die Theorie und Methode der geistigen Erlösung streng. These systems developed form the Upanishads. Diese Systeme entwickelt, die Upanishaden. The final development is the Yoga. Die letzte Entwicklung ist die Yoga. Yoga, ie "one who fits himself, or exercises", refers to the exercises practiced to free the soul from the body, which to it is like a string to a bird. Yoga, dh "derjenige, der sich selbst, oder Übungen", bezieht sich auf die Übungen praktiziert zur Befreiung der Seele aus dem Körper, was zu, es ist wie eine Zeichenkette in einen Vogel. Some of these exercises were: to rid one's self of moral faults (though the masters do not agree as to what these faults are); to sit in certain painful postures, check the breath, and reduce thought to a minimum by staring at the tip of the nose; to place the soul in a particular part of the body, and so gradually acquire mastery over it, or, rather, let the soul, the true self, acquire mastery over the body; to stave and learn to subsist on air or even without it; to concentrate thought by meditation, ie to think of nothing. Einige dieser Übungen waren: zu befreien, sich selbst der moralischen Fehler (wenn der Meister nicht einig darüber, was diese Fehler sind); zu sitzen in bestimmten schmerzhaften Körperhaltungen, die den Atem, und die Gedanken auf ein Minimum von staring an der Spitze Der Nase, um die Seele in einem bestimmten Teil des Körpers, und so nach und nach erwerben, die Beherrschung über das, oder, besser gesagt, lassen Sie die Seele, das wahre Selbst, erwerben, die Beherrschung über den Körper zu lernen und Wetten fortdauern on air Oder auch ohne ihn zu konzentrieren, dachte durch Meditation, dh zu denken, nichts. Thyana, the highest state of which is the cataleptic trance samadhi, in which the mind is suppressed but the soul is in full activity. Thyana, dem höchsten Stand, ist der kataleptisch trance Samadhi, in dem der Geist ist unterdrückt, aber die Seele ist in voller Aktion. In this sate the person is a mahatma, ie master-soul and can enjoy a temporary release from the body which it leaves to go roaming about, performing wonderful feats on material nature and controlling other less powerful souls. In diesem sate die Person ein Mahatma, dh Master-und Seele genießen kann eine vorübergehende Befreiung von der Stelle, die er hinterlässt, um Roaming zu gehen, darstellende wunderbare Kunststücke auf materieller Art und Controlling anderen, weniger mächtigen Seelen. This latter was the secret of the Yoga's real power and was supposed to be done by a transfer of soul. Letzteres war das Geheimnis des Yoga und die tatsächliche Macht war, sollte durch eine Übertragung von Seele. When the soul re-enters the body, the Yoga wakes and is like other people. Wenn die Seele wieder in den Körper, der Yoga erwacht ist und wie andere Menschen. By repeated exercises the soul can become so strong that is secures perpetual release from the body, thus, according to the older Yoga teaching, it flies to heaven where it enjoys great happiness, riding in a celestial car attended by lovely women and music; but with the latter Yogas, on breaking all bodily bonds it formed immediate absorption into the Supreme Soul. Durch wiederholtes Übungen der Seele können so stark werden, dass es sichert ewigen Release aus dem Körper, was nach Ansicht der älteren Yoga-Unterricht, er fliegt in den Himmel, wo er genießt große Glück, Reiten in einem Auto, an dem himmlischen schönen Frauen und Musik, aber Mit dem Letzteren Yogas, bricht sie alle körperlichen Anleihen gebildet sofortige Aufnahme in die oberste Soul.

(2) Theosophic teaching comes to the front in the third period of Greek philosophy. (2) Theosophic Lehre kommt nach vorn in der dritten Periode der griechischen Philosophie. Hence it is found in the Jewish-Greek philosophy with the neo-Platonists. Daher ist es in der jüdisch-griechischen Philosophie mit den neo-Platonists. The theosophic atmosphere due to the influence of the Orient is plainly shown in Plotinus. Die theosopisch Atmosphäre durch den Einfluss des Orients ist klar gezeigt, in Plotinus. The Gnostic systems reveal more theosophy than theology and in the Jewish Kabbala is found a theosophy mixed with various forms of magic and occultism. Die gnostischen Systeme zeigen mehr als Theosophie und Theologie in der jüdischen Kabbala ist eine Theosophie, gemischt mit verschiedenen Formen der Magie und Okkultismus. The Renaissance brought into modern thought neo-Platonism and the Kabbala, eg Reuchlin (d. 1492), Agrippa (d. 1535), Cardano (d. 1576), Paracelsus (d.1540), Weigel (d. 1588). Die Renaissance, die in der modernen Denkens Neo-Platonismus und die Kabbala, zB Reuchlin (gest. 1492), Agrippa (gest. 1535), Cardano (gest. 1576), Paracelsus (d.1540), Weigel (gest. 1588). More important is the teaching of Jakob Böhme (d.1624). Noch wichtiger ist die Vermittlung von Jakob Böhme (d.1624). He taught that the "eternal dualism" of God is the ultimate cause of all evil; that there is a "dark" negative principle in God, which evil element makes manifest His goodness. Er lehrte, dass die "ewigen Dualismus" Gott ist die entscheidende Ursache allen Übels, dass es eine "dunkle" negative Prinzip in Gott, der das Böse Element macht manifestieren Seine Güte. Without this there would be no revelation. Ohne diese gäbe es keine Offenbarung. Further, were it not for this principle God could not know Himself. Darüber hinaus gäbe es nicht dieses Prinzip Gott selbst konnte nicht wissen. Böhme's teaching influenced Baader, Schelling, and Gegel. Böhme-Unterricht beeinflusst Baader, Schelling, und Gegel. Theosophic principles colour the theology of Swedenborg, and are found in the group of modern thinkers, especially neo-Hegelians, who claim that the existence of God is know by direct intuition or by a special faculty of the soul. Theosopisch Grundsätze Farbe der Theologie von Swedenborg, und befinden sich in der Gruppe der modernen Denker, vor allem Neo-Hegelians, die behaupten, dass die Existenz von Gott wissen, durch direkte Intuition oder durch ein spezielles Fakultät der Seele.

A new importance of these teachings in modern thought is due to the school of Modern theosophy dating from the foundation of the Theosophical Society in New York City by Madame Blavatsky in 1875. Eine neue Bedeutung dieser Lehren in der modernen Denkens ist darauf zurückzuführen, die Schule der modernen Theosophie aus der Gründung der Theosophischen Gesellschaft in New York City von Madame Blavatsky in 1875. She is the chief and only authority for the revelation of so-called Tibetan occultism. Sie ist die wichtigste und einzige Behörde für die Offenbarung der sogenannten tibetischen Okkultismus. AP Sinnett however used the term Esoteric Buddhism. AP Sinnett jedoch den Begriff Esoterik Buddhismus. They claimed to have the true solution for the problems of the universe and of man from the Upanishads and Buddhist Sutras through Oriental savants, mahatmas, the faithful depositories of a profound and superhuman wisdom. Sie behaupteten, dass die wahre Lösung für die Probleme der Welt und des Menschen aus den Upanishaden und buddhistische Sutren durch Oriental Gelehrten, Mahatmas, die Gläubigen von Verwahrstellen eine tiefgründige und übermenschliche Weisheit. In fact, a great part of their nomenclature is derived from India, and they seek there for a justification of teachings drifting about in modern thought and derived to a great extent, if not wholly, from neo-Platonic and Jewish sources through the Renaissance. In der Tat, ein großer Teil ihrer Nomenklatur stammt aus Indien, und sie versuchen es für eine Rechtfertigung der Lehren des Abgleitens etwa in der modernen Denkens und leitet zu einem großen Teil, wenn nicht sogar vollständig, von der neo-platonischen und jüdischen Quellen durch die Renaissance. The objects of the society are: to form the nucleus of a universal brotherhood of humanity without distinction of race, creed, sex, caste, or colour; to encourage the study of comparative religion, philosophy, and science; to investigate the unexplained laws of nature and the powers latent in man. Die Objekte der Gesellschaft sind: bilden den Kern einer universalen Bruderschaft der Menschheit, ohne Unterscheidung von Rasse, der Religion, des Geschlechts, der Kaste oder Farbe; zur Förderung der vergleichenden Studie über Religion, Philosophie und Wissenschaft, um die Gesetze der unerklärliche Natur und die Befugnisse latent in den Menschen. This last clause gives occasion to include magic, the occult, the uncanny, and the marvelous in any and every form. Dieser letzte Punkt gibt Anlass zu gehören Magie, die okkulte, das Unheimliche und das wunderbare in jedem und jeder Form. Madame Blavatsky, with Colonel Olcott, went to India in 1878. Madame Blavatsky, mit Colonel Olcott, ging 1878 nach Indien. Shortly afterwards her frauds were exposed through letters written by her and published by Columb and his wife, who had been in her service. Kurze Zeit später waren ihre Betrügereien durch Briefe von ihr und herausgegeben von Columb und seine Frau, die hatte in ihrem Dienst. This was acknowledged by the London Society of Psychical Research, which in Nov., 1884 sent R. Hodgson, of St. John's College, Cambridge to investigate (Edmund Garrett, "Isis very much Unveiled", London, 1895; Francis Podmore, "Studies in Psychical Research"). Dies wurde anerkannt, von der Londoner Society of Psychical Research, die im November, 1884 (1895; Francis Podmore, " Studies in Psychical Research "). In spite of this, however, the teaching was continued and propagated by her disciples Mrs. Besant, Col. Olcott, AP Sinnett, and others. Trotz dieser jedoch, die Lehre und wurde von ihr propagierte Jünger Frau Besant, Col. Olcott, AP Sinnett und andere.

Modern theosophy claims to be a definite science. Moderne Theosophie behauptet, sie sei eine eindeutige Wissenschaft. Its teachings are the product of thought, and its source is consciousness, not any Divine revelation. Seine Lehren sind das Produkt des Denkens, und ihre Quelle ist das Bewusstsein, keine göttliche Offenbarung. As a science it is supposed to be based on investigation and experimentation of the occult laws in nature and in human life. In der Wissenschaft ist es angeblich auf der Grundlage von Untersuchungen und Experimenten die okkulten Gesetze in der Natur und im menschlichen Leben. Only those qualified for the inquiry can grasp these laws and they gain from this knowledge certain superhuman powers. Nur die qualifizierte sich für die Untersuchung kann diese Gesetze greifen und sie profitieren von diesem Wissen bestimmte übermenschliche Kräfte. Mrs. Besant calls it the great synthesis of life, ie of religion, science, and philosophy, as old as thoughtful humanity, proclaimed in a new form suited to the present time. Frau Besant nennt es die große Synthese von Leben, das heißt der Religion, Wissenschaft und Philosophie, die so alt ist wie die Menschheit nachdenklich, die in eine neue Form geeignet für die heutige Zeit. Its aim is that spirit is and can become the master of matter. Sein Ziel ist, dass Geist ist, und kann sich der Meister der Materie. Hence it is considered as a protest against materialism which teaches that thought and feeling are the results of the aggregations of matter. Daher ist es als Protest gegen den Materialismus, die lehrt, dass Denken und Fühlen sind die Ergebnisse der Aggregierungen der Materie. Theosophy on the contrary sees in matter an instrument of life, and in thought the creative and moulding power of matter. Theosophie im Gegenteil sieht in der Angelegenheit ein Instrument des Lebens, und in Gedanken die kreative Macht und Formung von Materie.

The basic teaching of theosophy is the universal brotherhood of humanity. Die grundlegenden Lehren der Theosophie ist die universelle Brüderlichkeit der Menschheit. Hence springs the preaching of toleration to all persons and to all varieties of belief, eg Buddhists, Christians, Atheists, It considers the different religions as methods adopted by man in the search for God. Daher Federn die Predigt von Toleranz für alle Personen und für alle Sorten von Glauben, zB Buddhisten, Christen, Atheisten, Er ist der Auffassung, die verschiedenen Religionen als Methoden, die von Menschen auf der Suche nach Gott. They are of necessity various, because men differ in temperament, type, needs, and stages of evolution. Sie sind von verschiedenen Notwendigkeit, weil Männer unterscheiden sich in Temperament, Typ, Bedürfnisse und Phasen der Entwicklung. Hence they are different and imperfect expressions of truth. Deshalb sind sie unterschiedlich und unvollkommenen Ausdrücke der Wahrheit. As such it says: "we cannot afford to lose any of the world's religions, for each has its partial truth and its characteristic message which the perfect man must acquire." Als solches ist, sagt: "Wir können es sich nicht leisten, verlieren alle Religionen der Welt, für jede hat ihren Teil der Wahrheit und seiner charakteristischen Botschaft, die der perfekte Mann muss erwerben." Hence theosophy appeals to men as the great peacemaker, for it teaches that all religions mean one and the same thing, or rather that they are all branches of a single tree. Daher Theosophie appelliert an die großen Männer als Friedensstifter, denn sie lehrt, dass alle Religionen bedeutet, ein und dieselbe Sache, oder vielmehr, dass sie alle Zweige eines einzigen Baum. In this sense it attacks comparative mythology which tries to show that religion was originally the fruit of man's ignorance wand will disappear with the increase of knowledge, whereas in fact religion comes from Divine knowledge, ie theosophy. In diesem Sinne ist es Angriffe vergleichenden Mythologie, die versucht zu zeigen, dass Religion war ursprünglich die Frucht der menschlichen Ignoranz Zauberstab verschwinden mit der Zunahme des Wissens, während in der Tat der Religion stammt aus Göttlichen Wissen, dh Theosophie.

The principle of universal brotherhood rest upon the 'solidarity' of all living, of all that is, in the one life and one consciousness. Das Prinzip der universellen Brüderlichkeit Rest auf die "Solidarität" aller Lebewesen, der alles geschaffen hat, in der ein Leben und ein Bewusstsein. Solidarity springs from the belief in the immanence of God, the only and external life manifested in the multiplicity of creation. Solidarität Federn aus dem Glauben an die Immanenz Gottes, die einzige und äußeren Lebens manifestiert sich in der Vielfalt der Schöpfung. All forces are external; there is no supernatural, except the superhuman and supersensuous, ie powers greater that those normally exercised by man, which, however, can be developed. Alle Kräfte sind externe, es gibt keine übernatürlichen, mit Ausnahme der übermenschliche und supersensuous, dh größere Befugnisse, die normalerweise durch den Menschen ausgeübt, die jedoch entwickelt werden können. Ignorance therefore makes the miracle. Unwissenheit macht daher das Wunder. Hence there is on personal God, and for this reason Madame Blavatsky and Mrs. Besant say that theosophy is more readily embraced by Atheists and Agnostics. Daher gibt es auf den persönlichen Gott, und aus diesem Grund Madame Blavatsky und Frau Besant sagen, dass Theosophie ist leichter, die von Atheisten und Agnostics. Hence also Colville could teach that the spirit or soul in man is the only real and permanent part of his being; everything else pertaining to him is illusory and transitory. Deshalb ist es auch Colville beibringen könnte, dass der Geist oder die Seele und der Mensch ist das einzige echte und fester Bestandteil der sein Wesen; alles andere, die ihn illusorisch ist und vorübergehend. Solidarity, ie the common life pervading all things, is thus made the basis of morality. Solidarität, dh das gemeinsame Leben durchdringend aller Dinge, ist somit die Grundlage der Moral. Hence a wrong done to one is done to all, as eg an injury inflicted on one part of the human organism results in pain diffused and felt throughout. So ein falsches getan, um ein getan wird, um allen, wie zB eine Verletzung zugefügt auf einen Teil des menschlichen Organismus Ergebnisse in diffuse Schmerzen und fühlte ganz. At the same time we are told that God is good and man immortal, that the "immanence of God justifies religion", ie the search after Him, that all things move to good and to man's benefit, that man must understand and co-operate with the scheme of things. Gleichzeitig haben wir gesagt, dass Gott gut ist und der Mensch unsterblich, dass der "Immanenz Gottes rechtfertigt Religion", dh die Suche nach ihm, dass alle guten Dinge zu bewegen und den Menschen zugute kommt, müssen verstehen, dass der Mensch und kooperieren Mit dem System der Dinge.

Man has seven aspects, or rather is being composed of seven principles. Man hat sieben Aspekte, oder besser gesagt wird, besteht aus sieben Grundsätze. These are viewed in two groups: the Quarternary, corresponding to our animal nature, ie soul and body, the mortal part of man, the products of evolution; and the Triad, corresponding to our spiritual nature, ie spirit, for theosophists say that Christian philosophy hold the threefold division of body; soul, and spirit in man. Diese werden sich in zwei Gruppen: die quartäre, entsprechend unserer tierischen Natur, dh Seele und Körper, die sterblichen Teil des Menschen, die Produkte der Evolution und der Triade, das entspricht unserer spirituellen Natur, dh Geist, für die Theosophen sagen, dass Christian Philosophie halten die dreifache Teilung von Körper, Seele und Geist im Menschen. The Quaternary is made up of Sthula Sharira, ie physical body; Linga Sharira, ie astral double; Prana, ie principle of life; Kama, ie our passional nature. Das Quartär setzt sich aus Sthula Sharira, dh physischen Körper; Linga Sharira, dh astral double; Prana, dh Prinzip des Lebens; Kama, dh unsere Natur passional. The Triad is composed of: Manas, ie mind or the thinker; Buddhi, ie the dwelling-place of spirit; Atnir, ie spirit. Die Triade besteht aus: Manas, dh Geistes oder der Denker; Buddhi, dh die Wohnung-Ort der Geist; Atnir, dh Geist. Hence we find Atnir-Buddhi used conjointly. Deshalb finden wir Atnir-Buddhi gemeinsam genutzt. This Triad is called the Immortal Triad. Diese Triade heißt Immortal Triad. It is united to the Quaternary by Manas, in itself viewed as Higher Manas, sending out a Ray, which as Lower Manas is imbedded in Karma. Es ist zu united des Quartärs von Manas, in sich selbst als Höhere Manas, Entsendung eines Ray, die in Niederösterreich Manas ist eingebettet in Karma. Thus Kama-Manas is the link joining our animal to our spiritual nature, and is the battle-ground of life's struggles. So Kama-Manas ist der Link zu unserem Tier unserer spirituellen Natur, und ist der Kampf des Lebens-Boden-Kämpfe. Man is primarily divine, a spark of the Divine life; this living flame passing out from the Central Fire, weaves for itself coverings within which it dwells and thus becomes the Triad, the Atma-Buddhi-Manas, the Immortal Self. Der Mensch ist in erster Linie göttlichen, einen Funken des göttlichen Lebens; dieses lebendige Flamme heraus aus den mittel-Fire, webt sich für Bedachungen, innerhalb derer sie wohnt und somit wird der Triade, die Atma-Buddhi-Manas, die Immortal Self. This sends out its Ray, which becomes encased in grosser matter, in the Kamic body, in the Astral Double, and in the physical body. Dieser schickt seine Ray, die sich verkleidet in gröberen Materie, in der Kamic Körper, in den Astral Doppel-, und in den physischen Körper. The Astral Double, ie rarer matter, the exact double of the physical body, plays a great part in spiritualistic phenomena. Die Astral Double, dh seltener darum, die genaue Doppel des physischen Körpers, spielt eine große Rolle in spiritualistischer Phänomene. The Manas is the real I, the reincarnating ego makes the human personality. Die Manas ist das eigentliche Ich, der reinkarnierend Ego macht den menschlichen Persönlichkeit. The Quaternary as a whole is viewed as the Personality, ie the shadow of the self. Das Quartär als Ganzes gesehen, wie die Persönlichkeit, dh der Schatten des Selbst. In fact each principle or aspect may be considered a Personality in so far as it undervalues Atma, ie throws its shadow over Atma, ie the One Eternal Existence. In der Tat jedes Prinzip oder Aspekt kann als eine Persönlichkeit, soweit sie unterschätzt Atma, dh wirft seine Schatten über Atma, dh die Existenz einer ewigen. The seer however knows that Atma is the one reality, the essence of all things, that Atma-Buddhi is the Universal One Soul, itself an aspect of Atma, that Atma-Buddhi-Manas is the individual mind or Thinker, that the shadow of Manas, our Atma-Buddhi, makes men say "my soul" and "thy soul", whereas in reality we are all one with Atma, the Unknown Root. Der Seher jedoch weiß, dass Atma ist die Wirklichkeit, das Wesen aller Dinge, die Atma-Buddhi ist die Universal One Soul, selbst ein Aspekt der Atma, dass Atma-Buddhi-Manas ist der Geist oder einzelne Denker, dass der Schatten Manas, unsere Atma-Buddhi, die Männer sagen: "meine Seele" und "deine Seele", während in Wirklichkeit sind wir alle eins mit Atma, die Unbekannte Root. After death all of the Manasic Ray that is pure and unsoiled gradually disentangles itself, carrying with it such of life's experiences as are of a nature fit for assimilation with the Higher Ego. Nach dem Tod alle der Manasic Ray, die rein und sauber und nach entwirrt sich, wie es mit der Durchführung des Lebens, wie die Erfahrungen sind von Natur fit für die Assimilation mit der Höheren Ego. The Manasic Ego united to Atma-Buddhi passes into the Devachonic state of consciousness, rapt in blissful dreams coloured by the experiences of the earth-life. Die Manasic Ego vereint zu Atma-Buddhi Pässe in den Devachonic Zustand des Bewusstseins, versunken in glückseligen farbigen Träume von den Erfahrungen der Erde-Leben. This state is a continuation of the earth-life shorn of its sorrows, and a completion of its noble and pure wishes. Dieser Zustand ist mit einer Fortsetzung der Erde-Leben beraubt ihrer Sorgen, und ein Abschluss seiner edlen und reinen Wünsche.

Theosophy is not only a basis of religion; it is also a philosophy of life. Theosophie ist nicht nur eine Grundlage der Religion, es ist auch eine Lebensphilosophie. As such, its main teachings are reincarnation and the law of Karma. Als solche sind ihre wichtigsten Lehren Reinkarnation und das Gesetz des Karma. Karma is the outcome of the collective life, a law of ethical causation. Karma ist das Ergebnis der kollektiven Leben, ein Gesetz der ethischen Schadensursache. In the past incarnation the ego had acquired certain faculties, set in motion certain causes. In der Vergangenheit hatte ich die Inkarnation erworben bestimmte Fakultäten, in Bewegung gesetzt bestimmte Ursachen. The effect of these causes and of causes set in motion in previous incarnations and not yet exhausted are its Karma and determine the conditions into which the ego is reborn. Die Wirkung dieser Ursachen und der Ursachen in Bewegung gesetzt und in früheren Inkarnationen noch nicht erschöpft sind seine Karma und die Bedingungen festzulegen, in denen das Ego ist wiedergeboren. Thus inequalities of natural gifts, eg genius, of temperament and of character are explained. So Ungleichheiten der natürlichen Gaben, zB Genie, der von Charakter und Temperament erklärt. The law of progress is the law of involution and evolution, the returning of the Divine Spark into a unity with Spirit through various reincarnations, which are viewed as a process of purification. Das Gesetz des Fortschritts ist das Gesetz der Involution und Evolution, die der Rückkehr des göttlichen Funken in eine Einheit mit Spirit in verschiedenen Reinkarnationen, die sich als ein Prozess der Reinigung. Sin, poverty, and misery are the fruits of ignorance, and are gradually removed as the spirit in us becomes freed from earthly dross. Sin, Armut und Elend sind die Früchte der Ignoranz, und werden nach und nach entfernt, wie der Geist in uns wird befreit von irdischen Schlacke. There is no heaven nor Hell. Es gibt keinen Himmel noch Hölle. Death is the passage from this state of life to another. Der Tod ist der Übergang von diesem Zustand zu einem anderen Leben. There is an evolution behind and before, with absolute certainty of final attainment for every human soul, ie to be one with the Absolute. Es ist eine Entwicklung hinter sich und vor, mit absoluter Sicherheit der endgültigen Verwirklichung für jede menschliche Seele, dh zu eins mit dem Absoluten. As man advances in this process his spirit becomes stronger, and can develop latent powers, not shown in ordinary mortals. Wie man Fortschritte in diesem Prozess sein Geist wird stärker, und entwickeln können latent Befugnisse, die nicht in gewöhnlichen Sterblichen.

Criticism Kritik

In of a Christian ethical phraseology, theosophy in reality is a form of pantheism, and denies a personal God and personal immortality. In einer christlich-ethischen Phraseologie, Theosophie in der Realität ist eine Form des Pantheismus, und bestreitet, einen persönlichen Gott und die persönliche Unsterblichkeit. Its appeal to the spiritual in man, and its striving after union with the Divine are based upon a contradictory metaphysic, an imaginary psychology, a system of ethics which recognizes no free-will, but only the absolute necessity of Karma. Sein Appell an die spirituellen und ein Mann, und seine Streben nach Vereinigung mit dem Göttlichen sind auf der Basis einer widersprüchlichen Metaphysik, eine imaginäre Psychologie, ein System der Ethik, die erkennt keinen freien Willen, sondern nur die absolute Notwendigkeit des Karma. No evidence or proof is given for its teaching except the simple statements of its leaders. Kein Beweis oder Nachweis ist für die Lehre mit Ausnahme der einfachen Erklärungen ihrer Führer. The denial of a personal God nullifies its claim to be a spiritualistic philosophy. Die Ablehnung eines persönlichen Gottes hebt seinen Anspruch auf ein spiritualistischer Philosophie. Judging it as presented by its own exponents, it appears to be a strange mixture of mysticism, charlatanism, and thaumaturgic pretension combined with an eager effort to express its teaching in words which reflect the atmosphere of Christian ethics and modern scientific truths. Zu urteilen, wie sie es von ihren eigenen Exponenten, es zu sein scheint eine seltsame Mischung aus Mystik, Scharlatanereien und thaumaturgic Anspruch kombiniert mit einem eifrigen Bemühungen zum Ausdruck bringen, seine Lehre in Worte, die die Atmosphäre der christlichen Ethik und moderne wissenschaftliche Wahrheiten.

Publication information Written by John T. Driscoll. Publication Informationen Geschrieben von John T. Driscoll. Transcribed by Virginia Mokslaveskas-Funkhouser. Transkribiert von Virginia Mokslaveskas-Funkhouser. Dedicated to Tess Olivia The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Dedicated to Tess Olivia Die katholische Enzyklopädie, Band XIV. Published 1912. Veröffentlicht 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat, 1. Juli 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Zensor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie
Wright, Modern Theosophy (Boston and New York, 1894): Besant, Theosophical Manuals (London, New York and Madras, 1892); Lectures on the History of Religons: Catholic Truth Society: V, Theosophy (London and New York, 1911); Hull, Theosophy and Christianity (Catholic Truth Society); De Grandmaison, Le Lotus Bleu in series Science et Religion (Paris); Busnelli, Manuale di Teosofia (Rome, 1910); Oltramere L'historie des idées théosophiques dans l'Inde (Paris); Clarke in The Month (Jan., Feb., March, 1897). Wright, Modern Theosophie (Boston und New York, 1894): Besant, Theosophische Handbücher (London, New York und Madras, 1892), Vorlesungen zur Geschichte der Religons: Catholic Truth Society: V, Theosophie (London und New York, 1911) ; Hull, Theosophie und Christentum (Catholic Truth Society); De Grandmaison, Le Lotus Bleu in der Reihe Wissenschaft und Religion (Paris); Busnelli, Manuale di Teosofia (Rom, 1910); Oltramere L'historie des idées théosophiques dans l'Inde ( Paris); Clarke in den Monat (Januar, Februar, März, 1897).


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Schicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliegea.html Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist http://mb-soft.com/believe/beliegea.html