CongregationalismSelbstverwaltung

General Information Allgemeine Informationen

Congregationalism, a form of Protestant church organization based on the autonomy of each congregation, emerged as part of the liberal wing of Puritanism in the English Reformation. Selbstverwaltung, eine Form der protestantischen Kirche Organisation auf der Grundlage der Autonomie der einzelnen Gemeinde, sich als Teil des liberalen Flügels der Puritanismus in der englischen Reformation. By 1600, many clergymen were calling for reform in the Church of England, arguing that the key to adequate change was to grant local congregations autonomy. By 1600, viele Geistliche riefen für die Reform in der Kirche von England und vertritt die Ansicht, dass der Schlüssel zu einer angemessenen Veränderung war zu gewähren lokalen Gemeinden Autonomie. These congregationalists opposed Presbyterians, who wished to manage churches by means of district assemblies, and Anglicans, who wanted bishops for the same purpose. Diese congregationalists gegen Presbyterianer, die Kirchen wollten verwalten mit Hilfe von Kreis Baugruppen und Anglikaner, die den Wunsch hatten, Bischöfe für den gleichen Zweck.

Those who agreed on the democratic principle of congregational self government, however, differed among themselves about what to do. Diejenigen, die sich auf das Prinzip der demokratischen Selbstverwaltung der Gemeinde, aber untereinander uneins darüber, was zu tun ist. Some were called Separatists because they refused to associate with the national church; a notable example was the Pilgrim group, which established (1620) the Plymouth Colony in North America. Einige Separatisten genannt wurden, weil sie sich weigerte, das mit dem nationalen Kirche, ein bemerkenswertes Beispiel war der Pilgrim Gruppe, die gegründet (1620) der Plymouth Kolonie in Nordamerika. Although others, the non Separatists, did not openly break with the Church of England, increasing persecution led many to emigrate to New England under the auspices of the Massachusetts Bay Company. Obwohl andere, die nicht Separatist, nicht offen Bruch mit der Kirche von England, die zunehmende Verfolgung veranlasste viele zur Auswanderung nach New England unter der Schirmherrschaft der Massachusetts Bay Company. The Separatists who remained in England, where they were called Independents, achieved substantial political influence in the period following the English Civil War (the Commonwealth and Protectorate). Die Separatisten, die nach wie vor in England, wo sie genannt wurden Independents, erreicht erheblichen politischen Einfluss in der Zeit nach dem englischen Bürgerkrieg (der Commonwealth und Protektorat). The Restoration in 1660 brought renewed repression, but the Toleration Act of 1689 allowed freedom of worship. Die Restaurierung im Jahr 1660 brachte erneut der Repression, sondern die Toleranz Act von 1689 erlaubt der Religionsfreiheit.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
In New England, Congregationalist churches worked so closely with civil governments in every colony except Rhode Island that no other type of church was allowed in the area until 1690, when English authorities forced them to tolerate other religious groups. In New England, Kirchen Congregationalist arbeitete sie eng mit zivilen Regierungen in jeder Kolonie außer Rhode Island, dass keine andere Art von Kirche durfte in der Region bis 1690, als Englisch Behörden zwangen sie, sich zu tolerieren andere religiöse Gruppen. This relationship is often called theocracy, a situation in which ministers interpreted biblical laws related to general human conduct and town officials enforced them through police power. Diese Beziehung wird oft als Theokratie, eine Situation, in der die Minister interpretiert biblischen Gesetze im Zusammenhang mit dem allgemein-menschlichen Verhaltensweisen und der Stadt durchgesetzt werden sie durch die Beamten der Polizei. State government support for Congregationalist churches did not end until 1818 in Connecticut and not until 1834 in Massachusetts. Staatliche Unterstützung für die Regierung Congregationalist Kirchen nicht bis Ende 1818 in Connecticut und nicht bis 1834 in Massachusetts.

In 1790, Congregationalists formed the largest, strongest church in America. In 1790, Congregationalists bildeten die größte, stärkste Kirche in Amerika. In the 19th century, however, the church failed to grow proportionately with national expansion. Im 19. Jahrhundert, aber die Kirche nicht wachsen proportional mit den nationalen Expansion. In the 20th century, Congregationalist churches in the United States, Britain, and elsewhere have contributed to the Ecumenical Movement. Im 20. Jahrhundert, Congregationalist Kirchen in den Vereinigten Staaten, Großbritannien und anderen haben dazu beigetragen, dass die ökumenische Bewegung. In 1957 the U S Congregationalists merged with the Evangelical and Reformed Church to form a single denomination, the United Church of Christ, which in the late 1980s had 1.67 million members. 1957 In den USA Congregationalists fusioniert mit der Evangelisch-Reformierten Kirche und zu einer einheitlichen Bezeichnung, die United Church of Christ, der in den späten 1980er Jahren hatte 1,67 Millionen Mitglieder.

Henry Warner Bowden Henry Warner Bowden

Bibliography Bibliographie
P Miller, Errand into the Wilderness (1956); G Nuttall, Visible Saints: The Congregational Way 1640 - 1660 (1957); E Routley, The Story of Congregationalism (1961); H Stout, The New England Soul (1988). P Miller, Errand in der Wildnis (1956), G Nuttall, Visible Saints: Die Gemeinde Way 1640 - 1660 (1957); E Routley, The Story of Congregationalism (1961), H Stout, The New England Soul (1988).


Congregation - (old meaning) Kongregation - (alte Bedeutung)

Advanced Information Vorgerückte Informationen

Congregation, (Heb. kahal), the Hebrew people collectively as a holy community (Num. 15:15). Kongregation, (Heb. kahal), der Hebräischen Menschen kollektiv als heilige Gemeinschaft (Num 15:15). Every circumcised Hebrew from twenty years old and upward was a member of the congregation. Jeder beschnittene Hebräisch aus zwanzig Jahre alt ist und nach oben war ein Mitglied der Gemeinde. Strangers resident in the land, if circumcised, were, with certain exceptions (Ex. 12:19; Num. 9:14; Deut. 23:1-3), admitted to the privileges of citizenship, and spoken of as members of the congregation (Ex. 12:19; Num. 9:14; 15:15). Strangers Wohnsitz in dem Land, wenn beschnitten wurden, mit gewissen Ausnahmen (Ex 12:19; Anz. 9:14; Deut. 23:1-3), Zugang zu den Privilegien der Bürgerschaft, und gesprochen als Mitglieder des Gemeinde (Ex 12:19; Anz. 9:14, 15:15). The congregation were summonded together by the sound of two silver trumpets, and they met at the door of the tabernacle (Num. 10:3]) These assemblies were convened for the purpose of engaging in solemn religious services (Ex. 12:27; Num. 25:6; Joel 2:15), or of receiving new commandments (Ex. 19:7, 8). Die Gemeinde summonded wurden zusammen mit dem Klang von zwei silberne Trompeten, und sie trafen an der Tür der Stiftshütte (Num 10:3]) Diese Versammlungen wurden einberufen, für die Zwecke der Einbindung in feierlichen Gottesdiensten (Ex 12:27; Anz. 25:6; Joel 2:15), oder nach Erhalt neuen Gebote (Ex 19:7, 8). The elders, who were summonded by the sound of one trumpet (Num. 10:4), represented on various occasions the whole congregation (Ex. 3:16; 12:21; 17:5; 24:1). Die Ältesten, die sich summonded durch den Klang einer Trompete (Num 10:4), vertreten zu verschiedenen Anlässen die ganze Gemeinde (Ex 3:16, 12:21, 17:5, 24:1).

After the conquest of Canaan, the people were assembled only on occasions of the highest national importance (Judg. 20; 2 Chr. 30:5; 34:29; 1 Sam. 10:17; 2 Sam. 5:1-5; 1 Kings 12:20; 2 Kings 11:19; 21:24; 23:30). Nach der Eroberung von Kanaan, die Leute wurden nur gelegentlich von höchster nationaler Bedeutung (Judg. 20; 2 Chr. 30:5, 34:29; 1 Sam. 10:17; 2 Sam. 5:1-5; 1 Kings 12:20; 2 Kings 11:19, 21:24, 23:30). In subsequent times the congregation was represented by the Sanhedrim; and the name synagogue, applied in the Septuagint version exclusively to the congregation, came to be used to denote the places of worship established by the Jews. In späteren Zeiten war die Gemeinde vertreten durch den Sanhedrin, und der Name der Synagoge, in der Septuaginta-Version ausschließlich für die Gemeinde, kam zu verwenden, um die Stätten der Anbetung, die von den Juden. (See Church.) In Acts 13:43, where alone it occurs in the New Testament, it is the same word as that rendered "synagogue" (q.v.) in ver. (Siehe Kirche.) In der Apostelgeschichte 13:43, wo es auftritt, allein im Neuen Testament, es ist die gleiche wie die gerenderten Wort "Synagoge" (s. dort) und Religionen. 42, and is so rendered in ver. 42, und hat es so gemacht und Religionen. 43 in R.V. 43 in der RV

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


Congregationalism Selbstverwaltung

Catholic Information Katholische Informationen

The retention by the Anglican State Church of the prelatical form of government and of many Catholic rites and ceremonies offensive to genuine Protestants resulted in the formation of innumerable Puritan factions, with varying degrees of radicalism. Die Beibehaltung von der anglikanischen Kirche der Staat prelatical Form der Regierung und von vielen katholischen Riten und Zeremonien anstößig zu echten Protestanten führte zur Bildung von unzähligen Puritan Fraktionen, mit unterschiedlichem Grad der Radikalität. The violent measures adopted by Elizabeth and the Stuarts to enforce conformity caused the more timid and moderate of the Puritans to remain in communion with the State Church, though keeping up to the present day an incessant protest against "popish tendencies"; but the more advanced and daring of their leaders began to perceive that there was no place for them in a Church governed by a hierarchy and enslaved to the civil power. Die gewaltsamen Maßnahmen, die von Elizabeth und die Stuarts zur Durchsetzung der Konformität verursacht mehr zaghaft und von den Puritanern moderat zu bleiben, in Gemeinschaft mit dem Staat-Kirche, halten aber bis zum heutigen Tag ein unablässiges Protest gegen "popish Tendenzen", aber die weiter fortgeschrittenen Und Kühnheit ihrer Führer begann zu erkennen, dass es für sie keinen Platz in einer Kirche, die durch eine Hierarchie und versklavt zu den zivilen Macht. To many of them, Geneva was the realization of Christ's kingdom on earth, and, influenced by the example of neighbouring Scotland, they began to form churches on the model of Presbyterianism. Für viele von ihnen, Genf war die Realisierung von Reich Christi auf Erden ist, und beeinflusst durch das Beispiel der Nachbarländer Schottland, begannen sie zu Kirchen auf das Modell der Presbyterianismus. Many, however, who had withdrawn from the "tyranny" of the episcopate, were loath to submit to the dominion of presbyteries and formed themselves into religious communities acknowledging "no head, priest, prophet or king save Christ". Viele, aber zurückgezogen hatte, die von der "Tyrannei" der Bischöfe, die ungern zum Einreichen der Herrschaft von presbyteries und bildete sich in religiöse Gemeinschaften anerkennen "no Kopf, Priester, Prophet oder speichern Christus König". These dissenters were known as "Independents" and in spite of fines, imprisonments, and the execution of at least five of their leaders, they increased steadily in numbers and influence, until they played a conspicuous part in the revolution that cost Charles I his crown and life. Diese Abweichler wurden bekannt als "Independents" und trotz der Geldbußen, Gefangenen, und die Hinrichtung von mindestens fünf ihrer Führer, sie stetig in Zahlen und Einfluss, bis sie spielte eine beachtliche Rolle in der Revolution, die kosten Karl I. seine Krone Und Leben. The earliest literary exponent of Independence was Robert Brown, from whom the dissenters were nicknamed Brownists. Die frühesten literarischen Exponenten der Unabhängigkeit war Robert Brown, von denen die Abweichler wurden Spitznamen Brownists. Brown was born in 1550, of a good family, in Rutlandshire, and studied at Cambridge. Brown, geboren 1550, der eine gute Familie, in Rutlandshire, und studierte in Cambridge. About 1580 he began to circulate pamphlets in which the State Church was denounced in unmeasured terms and the duty was inculcated of separating from communion with it. Über 1580 fing er an zu zirkulieren Flugblätter, in denen der Staat-Kirche wurde in unbeobachteten AGB und die Pflicht war schärfte der Trennung von der Gemeinschaft mit ihm. The godly were not to look to the State for the reform of the Church; they must set about it themselves on the Apostolic model. Die göttliche waren nicht zu sehen an den Staat für die Reform der Kirche, sie müssen es sich auf dem Apostolischen Modell. Brown defines the Church as a "company or number of Christians or believers, who, by a willing covenant made with their God, are under the government of God and Christ, and keep his laws in one holy communion". Brown definiert die Kirche als eine "Gesellschaft oder die Anzahl der Christen oder Gläubigen, der von einem Bund bereit, die mit ihrem Gott, die unter der Regierung von Gott und Christus, und halten seine Gesetze in einem heiligen Kommunion". This new gospel attracted numerous adherents. Diese neue Evangelium lockte zahlreiche Anhänger. A congregation was formed in Norwich which grew rapidly. Eine Gemeinde wurde in Norwich, wuchs rasch. Summoned before the bishop's court, Brown escaped the consequences of his zeal through the intervention of his powerful relation, Lord Burghley, and, with his followers, migrated to Holland, the common refuge of the persecuted reformers of all Europe. Vorladung vor das Gericht des Bischofs, Brown entging die Konsequenzen seiner Eifer durch die Intervention seiner kraftvollen Relation, Lord Burghley, und mit seinen Anhängern, wanderten nach Holland, die gemeinsame Zuflucht der verfolgten Reformer von ganz Europa. The Netherlands were soon flooded with refugees from England, and large congregations were established in the principal cities. Die Niederlande waren bald überflutet mit Flüchtlingen aus England, und große Gemeinden wurden in den wichtigsten Städten. The most flourishing Independent Church was that of Leyden under the direction of John Robinson. Die meisten florierenden Independent Kirche wurde von Leyden, dass unter der Leitung von John Robinson. It was to this congregation that the "Pilgrim Fathers" belonged, who in 1620 set sail in the Mayflower for the New World. Es war zu dieser Gemeinde, dass die "Pilgrim Fathers" gehörte, die im Jahre 1620 setzt die Segel in der Mayflower in die Neue Welt.

The successful establishment of the New England colonies was an event of the utmost importance in the development of Congregationalism, a term preferred by the American Puritans to Independency and gradually adopted by their coreligionists in Great Britain. Die erfolgreiche Etablierung des New England Kolonien war ein Ereignis von größter Bedeutung für die Entwicklung von Congregationalism, ein Begriff, bevorzugt von der amerikanischen Puritaner und zur Unabhängigkeit schrittweise durch ihre coreligionists in Großbritannien. Not only was a safe haven now opened to the fugitives from persecution, but the example of orderly communities based entirely on congregational principles, "without pope, prelate, presbytery, prince or parliament", was a complete refutation of the charge advanced by Anglicans and Presbyterians that Independency meant anarchy and chaos, civil and religious. War nicht nur eine sichere Zuflucht nun geöffnet, die Flüchtlinge vor Verfolgung, aber das Beispiel der geordneten Gemeinwesen basiert vollständig auf Gemeinde-Grundsätze, "ohne Papstes, Prälat, der das Presbyterium, Prinzen und das Parlament", war eine komplette Widerlegung der Abgabe von Anglikanern und Fortgeschrittene Presbyterianer Unabhängigkeit bedeutet, dass Anarchie und Chaos, der zivilen und religiösen. In the Massachusetts settlements, "the New England way", as it was termed, developed, not indeed without strifes and dissensions, but without external molestation. In den Siedlungen Massachusetts ", die New England Art und Weise", wie es bezeichnet wurde, entwickelt, der Tat nicht ohne strifes und Meinungsverschiedenheiten, aber ohne externe Belästigung. They formed, from the Puritan standpoint, the veritable kingdom of the saints; and the slightest expression of dissent from the Gospel was punished by the ministers was punished with scourging, exile, and even death. Sie bildeten, aus der Sicht Puritan, die wahre Reich der Heiligen, und der geringste Ausdruck von Dissens aus dem Evangelium bestraft wurde von den Ministern wurde bestraft mit peitschend, Exil und sogar zum Tod führen. The importance of stamping out Nonconformity in the American colonies did not escape the vigilance of Archbishop Laud; he had concerted measures with Charles I for imposing the episcopacy upon them, when war broke out between the king and the Parliament. Die Bedeutung der Ausrottung Nichtkonformität in den amerikanischen Kolonien nicht entgangen die Wachsamkeit der Erzbischof Laud, er hatte konzertierte Maßnahmen mit Charles ich für die Einführung der Episkopat auf sie, als der Krieg ausbrach zwischen dem König und dem Parlament. During the Civil War in England, though few in number compared with the Presbyterians, they grew in importance through the ability of their leaders, notably of Oliver Cromwell who gained for them the ascendency in the army and the Commonwealth. Während des Bürgerkriegs in England, obwohl die Zahl der im Vergleich mit der Presbyterianer, wuchs sie in der Bedeutung der Fähigkeit der durch ihre Führer, vor allem von Oliver Cromwell, die für sie die gewonnenen Aufstieg in der Armee und den Commonwealth. In the Westminster Assembly convened by the Long Parliament in 1643, Independency was ably represented by five ministers, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremiah Burroughs, William Bridge and Sidrach Simpson, known as "The Five Dissenting Brethren", and ten or eleven laymen. In der Westminster Versammlung einberufen, der 1643 in Long Parlament, Unabhängigkeit wurde gekonnt vertreten von fünf Ministern, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremiah Burroughs, William Brücke und Sidrach Simpson, bekannt als "The Five Abweichende Brethren", und zehn oder elf Laien. They all took a prominent part in the debates of the Assembly, pleading strongly for toleration at the hands of the Presbyterian majority. Sie alle haben eine wichtige Rolle in den Debatten der Versammlung, plädiere stark für Toleranz in den Händen der Presbyterianischen Mehrheit. They adopted the doctrinal articles of the Westminster Confession with slight modifications; but as there could be no basis of agreement between them and the Presbyterians regarding church government, a meeting of "elders and messengers" of "the Congregational churches" was held at the Savoy in 1658 and drew up the famous "Savoy Declaration", which was also accepted in New England and long remained as authoritative as such a document could be in a denomination which, theoretically, rejected all authority. Sie nahm die doktrinäre Artikel der Westminster Confession mit leichten Modifikationen, aber wie könnte es keine Grundlage einer Vereinbarung zwischen ihnen und den Presbyterianern zur Kirche Regierung, eine Sitzung der "Ältesten und Boten" von "Kirchen der Gemeinde" fand im Savoy In 1658 und hat den berühmten "Savoy-Erklärung", die auch in New England und lange blieb als autoritativ wie ein solches Dokument könnte in einer Stückelung, die theoretisch alle Behörde abgelehnt. From this Declaration we obtain a clear idea of the Congregationalist notion of the Church. Von dieser Erklärung erhalten wir eine klare Vorstellung von der Congregationalist Begriff der Kirche.

The elect are called individually by the Lord, but "those thus called (through the ministry of the word by His Spirit) he commandeth to walk together in particular Societies or Churches, for their mutual edification and the due performance of that Public Worship which He requireth of them in this world". Die Auserwählten werden einzeln von dem Herrn, sondern "die so genannte (durch das Ministerium des Wortes durch seinen Geist) gebietet er zu Fuß zu gehen, die insbesondere Vereine oder Kirchen, für ihre gegenseitigen Erbauung und der aufgrund der Leistung, dass er die Public Worship Requireth von ihnen in dieser Welt ". Each of these particular churches is the Church in the full sense of the term and is not subject to any outside jurisdiction. Jede dieser Kirchen ist insbesondere die Kirche im vollen Sinne des Wortes und unterliegt keiner außerhalb der Gerichtsbarkeit. The officers of the church, pastors, teachers, elders, and deacons, are "chosen by the common suffrage of the church itself, and solemnly set apart by fasting and prayer, with imposition of hands of the eldership of that church, if there be any before constituted therein"; the essence of the call consists in election by the Church. Die Offiziere der Kirche, Pfarrer, Lehrer, Ältesten und Diakone, sind "gewählt, indem die gemeinsame Wahlrecht der Kirche selbst, auseinander gesetzt und feierlich durch Fasten und Gebet, mit der Einführung von Händen der eldership dieser Kirche, wenn es Jeder dort konstituiert, bevor ", die Essenz der Ausschreibung besteht in der Wahl durch die Kirche. To preserve harmony, no person ought to be added to the Church without the consent of the Church itself. Um Harmonie, niemand sollte hinzugefügt werden, die Kirche ohne die Zustimmung der Kirche. The Church has power to admonish and excommunicate disorderly members, but this power of censure "is to be exercised only towards particular members of each church as such". Die Kirche hat die Macht zu warnen und ungeordnete exkommunizieren Mitglieder, aber diese Macht der Zensur "ist nur ausgeübt werden, insbesondere in Richtung der einzelnen Mitglieder der Kirche als solche". "In case of difficulties or differences, either in point of doctrine or administration, wherein either the churches in general are concerned, or any one church, in their peace, union, and edification, or any member or members of any church are injured in or by any proceeding in censures not agreeable to truth and order, it is according to the mind of Christ that many churches holding one communion together do by their messengers meet in a Synod or Council to consider and give their advice in or about that matter in difference, to be reported to all the churches concerned: Howbeit, these Synods so assembled are not entrusted with any church power properly so called, or with any jurisdiction over the churches themselves, to exercise any censures, either over any churches or persons, or to impose their determination on the churches or officers." "Im Falle von Schwierigkeiten oder Unterschiede, die entweder in der Lehre oder Verwaltung, wobei entweder die Kirchen im Allgemeinen betrifft, oder einer Kirche, in ihrem Frieden, Einheit und Erbauung, oder ein Mitglied oder alle Mitglieder der Kirche sind verletzt Oder durch irgendwelche Verfahren in tadelt nicht angenehm für Wahrheit und Ordnung, ist es nach dem Geist Christi, dass viele Kirchen halten ein Miteinander werden, indem sie ihre Gesandten in einer Synode oder den Rat zu prüfen und geben ihre Stellungnahme in oder über diese Angelegenheit in Unterschied zu melden alle Kirchen betroffen: Howbeit, diese Synoden so montiert werden, das nicht mit einer Kirche Macht richtig so genannte, oder mit einer Gerichtsbarkeit über die Kirchen selbst, die Wahrnehmung aller rügt, die entweder über keine Kirchen oder Personen, oder Um ihre Entschlossenheit, über die Kirchen oder Offiziere. " If any person, for specified reasons, be dissatisfied with his church, "he, consulting with the church, or the officer or officers thereof, may peaceably depart from the communion of the church wherewith he hath so walked, to join himself to some other church". Wenn jede Person, für die angegebenen Gründe, unzufrieden mit der Kirche ", sagte er, die Beratung mit der Kirche oder der Beamte oder Offiziere, Mai friedlich von der Gemeinschaft der Kirche, womit er hat so ging, sich selbst zu einigen anderen Kirche ". Finally it is stated that "churches gathered and walking according to the mind of Christ, judging other churches (though less pure) to be true churches, may receive unto occasional communion with them such members of these churches as are credibly testified to be godly and to live without offense". Schließlich wird darauf hingewiesen, dass "die Kirchen gesammelt und zu Fuß nach dem Geist Christi, urteilen andere Kirchen (wenn auch weniger rein), um wahr zu sein Kirchen, die möglicherweise zu gelegentlichen Kommunion mit ihnen solche Mitglieder dieser Kirchen sind als glaubwürdig bezeugt werden und göttliche Zu leben, ohne Offense ".

Such are the main principles of Congregationalism regarding the constitution of the church; in doctrine the Congregational teachers were, for the most part, strictly Calvinistic. Dies sind die wichtigsten Grundsätze für die Congregationalism in Bezug auf die Verfassung der Kirche, in der Gemeinde Lehre Lehrer waren, zum größten Teil streng kalvinischen. Independent ascendency came to an abrupt close at the death of Cromwell and the restoration of Charles II. Independent Aufstieg kam zu einem abrupten nah am Tod von Cromwell und der Wiederherstellung von Charles II.. The Presbyterians, who had seated the Stuart on his throne, might hope for his favour; there was slight prospect that he would tolerate the democratic tenets of Congregationalism. Die Presbyterianer, hatte der Stuart sitzt auf seinem Thron, könnte für seinen Gunsten hoffe, es war leicht Aussicht tolerieren würde, dass er die demokratischen Grundsätze der Congregationalism. As a matter of fact Charles and his servile parliament persecuted both forms of dissent. In der Tat Charles und seine servile Parlament verfolgten beide Formen der Dissens. A succession of severe edicts, the Corporation Act, 1661, the Act of Uniformity, 1662, the Conventicle Act, 1663, renewed, 1670, the Five-Mile Act, 1665, and the Test Act, 1673, made existence almost impossible to Nonconformists of all shades of belief. Eine Folge von schweren Edikte, die Corporation Act, 1661, der Akte von Homogenität, 1662, die Conventicle Act, 1663 erneuert, 1670, die Fünf-Mile Act, 1665, und der Test Act, 1673, machte es fast unmöglich, Nonconformists Aller Schattierungen des Glaubens. Yet in spite of persecution, they held out until the eighteenth century brought toleration and finally freedom. Doch trotz der Verfolgung, sie hielten bis zum achtzehnten Jahrhundert brachte schließlich die Freiheit und Toleranz. It is characteristic of the Puritans that, notwithstanding the sufferings they had undergone they spurned the indulgence offered by James II, because it tolerated popery; in fact, they were more zealous than the rest of the nation in driving James from the throne. Es ist charakteristisch für die Puritaner, dass sie trotz der Leiden unterzogen hatte sie verschämte die Nachsicht von James II, weil sie toleriert popery, in der Tat, waren sie eifrig mehr als der Rest der Nation in Fahrtrichtung James aus dem Thron. The exclusion of Dissenters from the British universities created a serious problem for the Congregationalists as well as for the Catholics; to the sacrifices which these and other denominations out of communion with the State Church made for the maintenance of academies and colleges conducted according to their respective principles, England, like America, owes that great boon so essential to the well-being of civilized nations, freedom of education. Der Ausschluss von Dissenters von der britischen Universitäten ein ernstes Problem für die Congregationalists als auch für die Katholiken, an die Opfer, die diese und andere Konfessionen aus der Gemeinschaft mit dem Staat-Kirche für die Wartung von Akademien und Hochschulen, die sich nach dem jeweiligen Grundsätze, England, wie Amerika, verdankt diesem großen Segen so wichtig, das Wohl der zivilisierten Völker, die Freiheit der Bildung. During the eighteenth century, while the clergy of the Established Church, educated and maintained by the State, were notoriously incapable and apathetic, whatever there was of spiritual energy in the nation emanated from the denominational colleges. Während des achtzehnten Jahrhunderts, während der Geistliche der Kirche gegründet, gebildet und gepflegt durch den Staat, nicht in der Lage waren berüchtigt und apathisch, was auch immer es war der spirituellen Energie in den Nationalstaaten hervorgegangen aus der konfessionellen Schulen in der Region.

Congregational Unions Gemeinde Gewerkschaften

The Congregational churches were at their best while the pressure of persecution served to cement them; this removed, the absence of organization left them an easy prey to the inroads of rationalism and infidelity. Die Gemeinde Kirchen wurden von ihrer besten Seite, während der Druck der Verfolgung diente der Zement; dieser entfernt wird, ist das Fehlen einer Organisation ließ sie eine leichte Beute für die Überfälle von Rationalismus und Untreue. Before the end of the eighteenth century many of them lapsed into Unitarianism, alike in England and America. Vor dem Ende des achtzehnten Jahrhunderts viele von ihnen verfallen in Unitarismus, wie auch in England und Amerika. A new problem was thus forced upon them, viz. Ein neues Problem war somit gezwungen, die ihnen, viz. how to maintain the unity of the denomination without consciously violating their fundamental doctrine of the entire independence of each particular church. Wie die Erhaltung der Einheit der Bezeichnung bewusst ohne Verletzung ihrer grundlegenden Doktrin der gesamten Unabhängigkeit der jeweiligen Kirche. "A Congregational Union of England and Wales", formed in 1833 and revised in 1871, issued a "Declaration of the Faith, Church Order, and Discipline of the Congregational or Independent Dissenters", and provided for annual meetings and a president who should hold office for a year. "Eine Gemeinde Union of England and Wales", in 1833 1871, in einer "Erklärung der Glaube, Kirche Bestell-und Disziplin der Gemeinde oder Independent Dissenters", und für die jährlichen Treffen und einen Präsidenten, sollte halten Büro für ein Jahr. American Congregationalism has always been of a more organic character. American Congregationalism ist seit jeher einer organischen Charakter. While persisting in emphasizing the complete independence of particular churches, it has made ample provision, at the expense of consistency, for holding the denomination together. Während der anhaltenden Hervorhebung in der vollständigen Unabhängigkeit von bestimmten Kirchen, es hat reichlich Bestimmung, auf Kosten der Konsistenz, für die Abhaltung der Bezeichnung zusammen. No minister is admitted except upon approval of the clerical "association" to which he must belong. Kein Minister zugelassen ist, außer bei Zustimmung des klerikalen "Verein", zu dem er gehören darf. To be acknowledged as Congregationalist, a new community must be received into fellowship by the churches of its district. Um anerkannt werden als Congregationalist, eine neue Gemeinde eingegangen sein müssen, in die Gemeinschaft durch die Kirchen der Kreis. Should a church fall into serious error, or tolerate and uphold notorious scandals, the other churches may withdraw their fellowship, and it ceases to be recognized as Congregationalist. Sollte eine Kirche fallen in schwerwiegenden Fehler, oder tolerieren und achten berüchtigten Skandalen, die anderen Kirchen können ihre Stipendien, und es sich nicht mehr um Anerkennung als Congregationalist. If a minister is found guilty of gross heresy or evil life, a council summoned to examine his case may, if necessary, withdraw from him the fellowship of the churches. Wenn ein Minister ist für schuldig befunden des Brutto-Häresie oder böse Leben, ein Gremium unter Leitung von Fall zu prüfen sein kann, wenn nötig, sich von ihm das Stipendium der Kirchen. The statements of Henry M. Dexter, D.D., the historian of his sect ("American Encyclopedia", s.v. "Congregationalism"), prove that there is a marked contrast between Congregational theory and practice. Die Aussagen von Henry M. Dexter, DD, der Historiker seiner Sekte ( "American Encyclopedia", sv "Congregationalism"), beweisen, dass es einen deutlichen Unterschied zwischen Theorie und Praxis Gemeinde. The Congregationalists have been very active in home and foreign mission work and possess eight theological seminaries in the United States viz. Die Congregationalists wurden sehr aktiv in-und ausländischen Mission arbeiten und verfügen über acht theologische Seminare in den Vereinigten Staaten nämlich. Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine; New Haven and Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio; Chicago, Illinois; and the Pacific, Berkeley, California. Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine, New Haven und Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio; Chicago, Illinois; und den Pazifik, Berkeley, Kalifornien, USA. Since 1871 national councils, composed of delegates from all the States of the Union, are convened every third year. Seit 1871 nationale Räte unterstützt, der sich aus Delegierten aus allen Staaten der Europäischen Union, sind alle drei Jahre einberufen. "The Congregational Handbook for 1907" gives the following statistics of the denomination in America: Churches 5931; ministers 5933; members 668,736. "Das Handbuch für die Gemeinde 1907" bietet die folgenden Statistiken der Bezeichnung in den USA: Kirchen 5931; Minister 5933; 668736 Mitglieder. Included in this count are Cuba with 6 ministers and 636 members and Porto Rico with 3 ministers and 50 members. Enthalten sind in diesem count Kuba mit 6 Minister und 636 Mitglieder und Porto Rico mit 3 Ministern und 50 Mitglieder. In England and Wales the statistics for 1907 were: sittings 1,801,447; communicants 498,953; ministers 3197; local preachers 5603. In England und Wales für die Statistik 1907 waren: Sitzungen 1801447; communicants 498953; Minister 3197; örtlichen Prediger 5603. The efforts made in recent years to find a basis for some kind of corporate union between the Congregationalists, the Methodist Protestants, and the United Brethren in Christ have not been successful. Die Anstrengungen der letzten Jahre zu finden, als Grundlage für eine Art von Verbindung zwischen dem Unternehmen Congregationalists, die methodistische Protestanten, und die Vereinigten Brüder in Christo noch nicht erfolgreich waren.

Publication information Written by J.F. Loughlin. Publication Informationen Geschrieben von JF Loughlin. Transcribed by Robert H. Sarkissian. Transkribiert von Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. Die katholische Enzyklopädie, Band IV. Published 1908. Veröffentlicht 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Zensor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Erzbischof von New York

Bibliography Bibliographie

Walker, A History of the Congregational Churches in the United States (New York, 1894); Idem, The Creeds and Platforms of Congregationalism (ibid., 1893); Dexter, The Congregationalism of the last 300 years, as seen in its Literature (ibid., 1880). Walker, Eine Geschichte der Gemeinde Kirchen in den Vereinigten Staaten (New York, 1894); Idem, die Glaubenssätze und Plattformen von Congregationalism (ebd., 1893); Dexter, The Congregationalism der letzten 300 Jahre, wie man es in seiner Literatur ( Ebd., 1880). Each of these works contains a good bibliography. Jedes dieser Werke enthält eine gute Bibliographie.


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am