Logos

General Information Allgemeine Informationen

The word logos (from the root of the Greek verb lego, "to say") figures prominently in a number of Greek and Christian philosophical doctrines. Das Wort Logos (aus der Wurzel des griechischen Verb lesen ", zu sagen") prominent Zahlen in einer Reihe von griechischen und christlichen philosophischen Lehren. Although the word's earliest meaning probably was "connected discourse," by the classical period it already had a wide variety of other meanings: "argument," "rational principle," "reason," "proportion," "measure," and others. Obwohl das Wort ist frühestens Sinne wahrscheinlich war "verbunden Diskurs", von der klassischen Periode hatte es bereits eine Vielzahl anderer Bedeutungen: "Argument", "rationalen Prinzip", "Vernunft", "Anteil", "Maßnahme" und andere. For this reason, it is difficult to interpret the logos doctrines of philosophers and dangerous to assume a single history for these doctrines. Aus diesem Grund ist es schwierig zu interpretieren Logos Lehren der Philosophen und gefährlich, dass sie eine einzige Geschichte für diese Doktrinen.

Heraclitus was the earliest Greek thinker to make logos a central concept. Heraklit war der frühesten griechischen Denker zu machen Logos ein zentrales Konzept. He urges us to pay attention to the logos, which "governs all things" and yet is also something we "encounter every day." Er mahnt uns an Aufmerksamkeit, der den Logos, die "regelt alle Dinge", und doch ist auch etwas, was wir "Begegnung jeden Tag." We should probably emphasize the linguistic connections of logos when interpreting Heraclitus's thought. Wir sollten betonen, wahrscheinlich die sprachliche Verbindungen von Logos bei der Interpretation Heraklit's gedacht. In our efforts to understand the world, we should look to our language and the order embodied in it, rather than to scientific or religious views that neglect this. Bei unseren Bemühungen, die Welt zu verstehen, sollten wir den Blick auf unsere Sprache und die Reihenfolge, in der sie verkörpert, anstatt zu wissenschaftlichen oder religiösen Ansichten, die Vernachlässigung.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
In the 3d century BC the proponents of Stoicism borrowed the idea of logos from Heraclitus (neither Plato nor Aristotle had given the term prominence) and used it for the immanent ordering principle of the universe - represented, at the level of language, by humankind's ordered discourse. In der 3d Jahrhundert v. Chr. die Befürworter der Stoa entlehnt die Idee des Logos von Heraklit (weder Platon noch Aristoteles hatte der Begriff Vordergrund) und verwendet sie für die immanente Ordnungsprinzip des Universums - vertreten, auf der Ebene der Sprache, von der die Menschheit bestellt Diskurs. Nature and logos are often treated as one and the same; but logos is nature's overall rational structure, and not all natural creatures have logos, or reason, within them. Natur und Logos sind oft behandelt, als ein und dasselbe, aber Logos ist die Natur insgesamt rationale Struktur, und nicht alle natürlichen Kreaturen haben Logos, oder Grund, in ihnen. Humans are urged to "live consistently with logos." Die Menschen werden aufgefordert, sich "live im Einklang mit Logos."

In the New Testament, the Gospel According to Saint John gives a central place to logos; the biblical author describes the Logos as God, the Creative Word, who took on flesh in the man Jesus Christ. Many have traced John's conception to Greek origins - perhaps through the intermediacy of eclectic texts like the writings of Philo of Alexandria. Im Neuen Testament, das Evangelium Nach Saint John gibt einen zentralen Ort, um Logos, die biblischen Autor beschreibt die Logos als Gott, der Creative Word, die auf Fleisch und nahm den Mann Jesus Christus. Viele haben John's Spuren der Konzeption bis zur griechischen Ursprünge -- Vielleicht durch die Unmittelbarkeit der eklektischen Texte wie die Schriften von Philo von Alexandria. More recently, however, scholars have emphasized that the Old Testament contains a doctrine of the Word of God; and in Aramaic paraphrases the "Word of God" takes on some of the functions of God. Later Christian thinkers clearly did incorporate the Stoic logos doctrine; logos was associated particularly with Christ and later, in Arianism, no longer identified with God. In jüngster Zeit jedoch Wissenschaftler haben darauf hingewiesen, dass das Alte Testament enthält eine Doktrin des Wortes Gottes und in der aramäischen Paraphrasen "Wort Gottes" übernimmt einen Teil der Aufgaben von Gott. Später christlichen Denker klar war Einbeziehung der stoische Logos Doktrin ; Logos wurde besonders im Zusammenhang mit Christus und später, im Arianismus, die nicht mehr mit Gott identifiziert.

Martha C Nussbaum Martha Nussbaum C

Bibliography Bibliographie
J Carey, Kairos and Logos (1978); W J Ong, Presence of the Word (1967). J Carey, Kairos und Logos (1978); WJ Ong, die Präsenz von Word (1967).


Logos

General Information Allgemeine Informationen

Logos (Greek, "word,""reason,""ratio"), in ancient and especially in medieval philosophy and theology, the divine reason that acts as the ordering principle of the universe. Logos (griechisch, "Wort", "Vernunft", "Ratio"), in der Antike und vor allem in der mittelalterlichen Philosophie und Theologie, der göttlichen Vernunft, die das Ordnungsprinzip des Universums.

The 6th-century BC Greek philosopher Heraclitus was the first to use the term Logos in a metaphysical sense. Das 6. Jahrhundert v. Chr. griechische Philosoph Heraklit war der erste, der den Begriff Logos in einem metaphysischen Sinn. He asserted that the world is governed by a firelike Logos, a divine force that produces the order and pattern discernible in the flux of nature. Er behauptet, dass die Welt ist, die von einem firelike Logos, eine göttliche Kraft, die die Ordnung und Muster erkennbar in den Fluss der Natur. He believed that this force is similar to human reason and that his own thought partook of the divine Logos. Er glaubte, dass diese Kraft ist vergleichbar mit der menschlichen Vernunft, und dass sein eigenes Denken teil des göttlichen Logos.

In Stoicism, as it developed after the 4th century BC, the Logos is conceived as a rational divine power that orders and directs the universe; it is identified with God, nature, and fate. In der Stoa, wie sie entwickelt, nach dem 4. Jahrhundert v. Chr., der Logos ist konzipiert als eine rationale göttliche Macht, die Bestellungen und leitet das Universum, es ist identifiziert mit Gott, der Natur und Schicksal. The Logos is "present everywhere" and seems to be understood as both a divine mind and at least a semiphysical force, acting through space and time. Der Logos ist überall präsent "zu sein scheint und verstanden als eine göttliche Geist und mindestens ein semiphysical Kraft, die durch Raum und Zeit. Within the cosmic order determined by the Logos are individual centers of potentiality, vitality, and growth. Innerhalb der kosmischen Ordnung, die durch die einzelnen Logos sind Zentren der Potenzialität, Vitalität und Wachstum. These are "seeds" of the Logos (logoi spermatikoi). Diese sind "Korn" des Logos (logoi spermatikoi). Through the faculty of reason, all human beings (but not any other animals) share in the divine reason. Durch die Fähigkeit der Vernunft, die alle Menschen (aber nicht allen anderen Tieren) in Aktien der göttlichen Vernunft. Stoic ethics stress the rule "Follow where Reason [Logos] leads"; one must therefore resist the influence of the passions-love, hate, fear, pain, and pleasure. Stoischen Ethik Stress die Regel "folgen, wo Reason [Logos] führt", man muß daher widerstehen dem Einfluss der Leidenschaften-Liebe, Hass, Angst, Schmerz und Vergnügen.

The 1st-century AD Jewish-Hellenistic philosopher Philo Judaeus employed the term Logos in his effort to synthesize Jewish tradition and Platonism. Die 1. Jahrhundert n. Chr.-jüdisch-hellenistischer Philosoph Philo Judaeus beschäftigt sich der Begriff Logos in seinem Bemühen zu synthetisieren jüdischen Tradition und Platonismus. According to Philo, the Logos is a mediating principle between God and the world and can be understood as God's Word or the Divine Wisdom, which is immanent in the world. Nach Philo, der Logos ist grundsätzlich eine Vermittlerrolle zwischen Gott und der Welt und kann so verstanden werden, als Gottes Wort oder die göttliche Weisheit, die sich immanent in der Welt.

At the beginning of the Gospel of John, Jesus Christ is identified with the Logos made incarnate, the Greek word logos being translated as "word" in the English Bible: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. . . . And the Word became flesh and dwelt among us . . ." Am Anfang des Johannes-Evangelium, Jesus Christus identifiziert wird mit den Logos gemacht verkörpern, das griechische Wort Logos wird übersetzt als "Wort" in der englischen Bibel: "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Das Wort war Gott.... Und das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns... " (John 1:1-3, 14). (Johannes 1:1-3, 14). John's conception of Christ was probably influenced by Old Testament passages as well as by Greek philosophy, but early Christian theologians developed the conception of Christ as the Logos in explicitly Platonic and Neoplatonic terms (see Neoplatonism). John's Konzeption von Christus war wahrscheinlich beeinflusst durch Passagen des Alten Testaments als auch von der griechischen Philosophie, aber frühe christliche Theologen entwickelt, die Konzeption von Christus als der Logos und explizit platonische und Neoplatonic Bedingungen (siehe Neuplatonismus). The Logos, for instance, was identified with the will of God, or with the Ideas (or Platonic Forms) that are in the mind of God. Die Logos, zum Beispiel, wurde mit dem Willen Gottes, oder mit den Ideen (platonische oder Formulare), die sich in den Geist Gottes. Christ's incarnation was accordingly understood as the incarnation of these divine attributes. Christi Inkarnation war dementsprechend verstanden als die Inkarnation dieser göttliche Attribute.

Robert S. Brumbaugh Robert S. Brumbaugh


Logos

Advanced Information Vorgerückte Informationen

The most usual Greek term for "word" in the NT: occasionally with other meanings (e.g., account, reason, motive); specifically in the prologue to the Fourth Gospel (John 1:1, 14) and perhaps in other Johannine writings (I John 1:1; Rev. 19:13) it is used of the second person of the Trinity. Die meisten üblichen griechischen Begriff für "Wort" in der NT: gelegentlich mit anderen Bedeutungen (zB Rechnung, Grund, Motiv), speziell im Prolog des Vierten Evangelium (Joh 1:1, 14) und vielleicht auch in anderen Schriften Johannine ( I John 1:1; Rev. 19.13), wird es verwendet, die zweite Person der Dreifaltigkeit. In ordinary Greek parlance it also means reason. In gewöhnlichen griechischen Sprachgebrauch bedeutet es auch Grund.

Johannine Usage Johannine Usage

According to John 1:1-18 the Logos was already present at the creation ("in the beginning" relates to Gen. 1:1), in the closest relationship with God ("with" = pros, not meta or syn). Laut John 1:1-18 des Logos war bereits bei der Gründung ( "am Anfang" bezieht sich auf Gen 1:1), die die engste Beziehung zu Gott ( "mit" = Profis, nicht Meta-oder syn). Indeed, the Logos was God (not "divine," as Moffatt, the anarthrous predicate is grammatically required but may also indicate a distinction between the persons). Tatsächlich, der Logos war Gott (nicht "göttliche", wie Moffatt, die anarthrous Prädikat ist grammatisch erforderlich, sondern kann auch darauf hinweisen, die eine Unterscheidung zwischen Personen). This relationship with God was effective in the moment of creation (1:2). Diese Beziehung mit Gott wirksam war in der Zeit der Schöpfung (1:2). The entire work of creation was carried out through ("by" =dia, vs. 3) the Logos. Die gesamte Arbeit der Einrichtung wurde durch ( "by" = dia, Vers 3) des Logos. The source of life (1:4, probable punctuation) and light of the world (cf. 9:5) and of every man (1:9, probable punctuation), and still continuing (present tense in 1:5) this work, the Logos became incarnate, revealing the sign of God's presence and his nature (1:14). Die Quelle des Lebens (1:4, wahrscheinlich Satzzeichen) und Licht der Welt (vgl. 9:5) und jeder Mensch (1:9, wahrscheinlich Satzzeichen), und weiter (Präsens und 1:5) diese Arbeit , Die Logos zu verkörpern, das die Zeichen der Gegenwart Gottes und seiner Natur (1:14).

The prologue thus sets out three main facets of the Logos and his activity: his divinity and intimate relationship with the Father; his work as agent of creation; and his incarnation. Der Prolog so legt drei wichtigsten Facetten des Logos und seiner Tätigkeit: seine Göttlichkeit und intime Beziehung mit dem Vater, seine Arbeit als Agent der Schöpfung, und seine Inkarnation.

In I John 1:1 "the Logos of life," seen, heard, and handled, may refer to the personal Christ of the apostolic preaching or impersonally to the message about him. In I John 1:1 "die Logos des Lebens" gesehen, gehört, und gehandhabt, kann sich auf die persönliche Christus der apostolischen Verkündigung oder unpersönlich auf die Nachricht über ihn. Rev. 19:12 pictures Christ as a conquering general called the Logos of God. Rev. 19:12 Bilder Christus als allgemeine Bezeichnung erobern Logos Gottes. As in Heb. Wie in Heb. 4:12, it is the OT picture of the shattering effects of God's word (cf. the imagery of vs. 15) which is in mind. 4:12, es ist das Bild von der OT vernichtende Wirkung von Gottes Wort (vgl. die Bilder von vs 15), die im Auge behalten.

Background of the Term Hintergrund des Begriffes

OT

Diverse factors give some preparation for John's usage. Diverse Faktoren geben einige Vorbereitung für John's Verwendung. God creates by the word (Gen. 1:3; Ps. 33:9) and his word is sometimes spoken of semipersonally (Ps. 107:20; 147:15, 18); it is active, dynamic, achieving its intended results (Isa. 50:10-11). Gott schafft durch das Wort (Gen. 1:3; Ps. 33:9), und sein Wort ist manchmal gesprochen semipersonally (Ps 107:20; 147:15, 18), sie ist aktiv, dynamisch, die Erreichung seiner angestrebten Ergebnisse (Isa. 50:10-11). The wisdom of God is personified (Prov. 8, note especially vss. 22ff. on wisdom's work in creation). Die Weisheit Gottes ist personifiziert (Prov. 8, beachten Sie insbesondere vss. 22ff. Weisheit über die Arbeit in der Schöpfung). The angel of the Lord is sometimes spoken of as God, sometimes as distinct (cf. Judg. 2:1). Der Engel des Herrn ist manchmal gesprochen, wie Gott, manchmal als deutlich (vgl. Judg. 2:1). God's name is semipersonalized (Exod. 23:21; I Kings 8:29). Gottes Name ist semipersonalized (Exod. 23:21; ich Kings 8:29).

Palestinian Judaism Palästinensischen Judentum

Besides the personification of wisdom (cf. Ecclus. 24), the rabbis used the word me'mra,' "word," as a periphrasis for "God." Neben der Personifizierung der Weisheit (vgl. Ecclus. 24), der Rabbiner me'mra verwendet das Wort, "Wort", als Umschreibung für "Gott". This usage occurs in the Targums. Diese Nutzung erfolgt in den Targumim.

Greek Philosophy Griechische Philosophie

Among the philosophers the precise significance of Logos varies, but it stands usually for "reason" and reflects the Greek conviction that divinity cannot come into direct contact with matter. Unter den Philosophen die genaue Bedeutung des Logos variiert, aber es steht normalerweise für die "Vernunft" und spiegelt die Überzeugung, dass die griechische Gottheit kann nicht kommen in direkten Kontakt mit Materie. The Logos is a shock absorber between God and the universe, and the manifestation of the divine principle in the world. Der Logos ist ein Stoßdämpfer zwischen Gott und das Universum, und die Manifestation der göttlichen Prinzip in der Welt. In the Stoic tradition the Logos is both divine reason and reason distributed in the world (and thus in the mind). In der Tradition der stoische Logos ist zugleich göttlichen Vernunft und Vernunft in der Welt verteilt (und somit in den Köpfen).

Hellenistic Judaism Hellenistischen Judentum

In Alexandrian Judaism there was full personification of the word in creation (Wisd. Sol. 9:1; 16:12). In Alexandria Judentum gab es volle Personifizierung des Wortes in der Schöpfung (Wisd. Sol. 9:1, 16:12). In the writings of Philo, who, though a Jew, drank deeply from Platonism and Stoicism, the term appears more than 1300 times. In den Schriften von Philo, die, wenn ein Jude, trank tief aus Platonismus und Stoa, der Begriff erscheint mehr als 1300 mal abgerufen. The Logos is "the image" (Col. 1:15); the first form (protogonos), the representation (charakter, cf. Heb. 1:3), of God; and even "Second God" (deuteros theos; cf. Eusebius, Praeparatio Evangelica vii. 13); the means whereby God creates the world from the great waste; and, moreover, the way whereby God is known (i.e., with the mind. Closer knowledge could be received directly, in ecstasy). Der Logos ist die "Bild" (Col. 1:15), die erste Form (protogonos), die Vertretung (Charakter, vgl.. Heb. 1:3), der Gott, und sogar "Second Gottes" (deuteros theos; cf . Eusebius, Praeparatio Evangelica vii. 13), das bedeutet, daß Gott erschafft die Welt aus der großen Abfall, und darüber hinaus die Art und Weise, wobei Gott bekannt ist (dh, mit dem Geist. Closer Wissen direkt empfangen werden könnten, in Ecstasy).

Hermetic Literature Hermetische Literatur

Logos occurs frequently in the Hermetica. Logos tritt häufig in den Hermetica. Though post-Christian, these are influenced by hellenistic Judaism. Obwohl post-christlichen, sind beeinflusst von hellenistischen Judentums. They indicate the Logos doctrine, in something like Philonic terms, in pagan mystical circles. Sie weisen auf die Logos Doktrin, in der so etwas wie Philonic Hinsicht, mystische heidnischen Kreisen.

Sources of John's Doctrine Sources of John's Lehre

John 1 differs radically from philosophic usage. John 1 unterscheidet sich radikal von philosophisch-Nutzung. For the Greeks, Logos was essentially reason; for John, essentially word. Für die Griechen, Logos im Wesentlichen den Grund für John, die im Wesentlichen Wort. Language common to Philo's and the NT has led many to see John as Philo's debtor. Gemeinsame Sprache zu Philo-und die NT hat viele, um zu sehen, wie John's Philo Schuldner. But one refers naturally to Philo's Logos as "It," to John's as "He." Aber man bezieht sich natürlich auf Philo-Logos wie "Es", zu John's als "Er". Philo came no nearer than Plato to a Logos who might be incarnate, and he does not identify Logos and Messiah. Philo kam nicht näher als Plato zu einem Logos, die möglicherweise in Menschengestalt, und er sich nicht identifizieren, Logos und Messias. John's Logos is not only God's agent in creation; He is God, and becomes incarnate, revealing, and redeeming. John's Logos ist nicht nur Agent Gottes in der Schöpfung, er ist Gott, und wird in Menschengestalt, aufschlußreich, und die Einlösung.

The rabbinic me'mra,' hardly more than a reverent substitution for the divine name, is not sufficiently substantial a concept; nor is direct contact with Hermetic circles likely. Die rabbinische me'mra, "kaum mehr als ein Ersatz für den ehrfürchtigen göttlichen Namen, ist nicht hinreichend substantielle ein Konzept, noch ein direkter Kontakt mit Hermetic Kreisen wahrscheinlich.

The source of John's Logos doctrine is in the person and work of the historical Christ. Der Quelltext von John's Logos Doktrin ist in der Person und die Arbeit der historischen Christus. "Jesus is not to be interpreted by Logos: Logos is intelligible only as we think of Jesus" (W. F. Howard, IB, VIII, 442). "Jesus ist nicht zu interpretieren, indem Logos: Logos ist nur verständlich, da wir glauben, der Jesus" (WF Howard, IB, VIII, 442). Its expression takes its suitability primarily from the OT connotation of "word" and its personification of wisdom. Sein Ausdruck bringt seine Eignung in erster Linie aus dem OT Konnotation von "Wort" und ihre Personifizierung der Weisheit. Christ is God's active Word, his saving revelation to fallen man. Christus ist Gottes aktive Word, seine Offenbarung zur Einsparung gefallenen Mannes. It is not accidental that both the gospel and Christ who is its subject are called "the word." Es ist kein Zufall, dass sowohl das Evangelium Christi und seines Faches ist, nennt man "das Wort." But the use of "Logos" in the contemporary hellenistic world made it a useful "bridge" word. Aber die Verwendung von "Logos" in der zeitgenössischen hellenistischen Welt, die sie zu einem nützlichen "Brücke"-Wort.

In two NT passages where Christ is described in terms recalling Philo's Logos, the word Logos is absent (Col. 1:15-17; Heb. 1:3). In zwei NT-Passagen, wo Christus ist im Sinne erinnert Philo-Logos, das Wort Logos ist nicht vorhanden (Col. 1:15-17; Heb. 1:3). Its introduction to Christian speech has been attributed to Apollos. Seine Einführung in die christliche Rede war zurückzuführen auf Apollos.

Logos in Early Christian Use Logos in der frühen christlichen verwenden

The apologists found the Logos a convenient term in expounding Christianity to pagans. Die Apologeten gefunden Logos ein bequemer Begriff in Heiden zum Christentum erklärend. They used its sense of "reason," and some were thus enabled to see philosophy as a preparation for the gospel. Sie nutzte seine Sinne von "Grund", und einige waren so aktiviert, um zu sehen, Philosophie als eine Vorbereitung auf das Evangelium. The Hebraic overtones of "word" were under-emphasized, though never quite lost. Die hebräischen Obertöne von "Wort" wurden unter-betont, aber nie ganz verloren. Some theologians distinguished between the Logos endiathetos, or Word latent in the Godhead from all eternity, and the logos prophorikos, uttered and becoming effective at the creation. Manche Theologen unterscheiden zwischen den Logos endiathetos, Word oder latent in der Gottheit aus aller Ewigkeit, und die Logos prophorikos, geäußert und sich wirksam an der Schöpfung. Origen seems to have used Philo's language of the deuteros theos. Origenes verwendet zu haben scheint's Philo Sprache der deuteros theos. In the major Christological controversies, however, the use of the term did not clarify the main issues, and it does not occur in the great creeds. In den großen christologischen Kontroversen, aber die Verwendung des Begriffs nicht Klärung der wichtigsten Fragen, und es tritt nicht auf, in der großen Glaubensbekenntnisse.

A F Walls AF Walls
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
R. G. Bury, The Logos Doctrine and the Fourth Gospel; C. H. Dodd, The Fourth Gospel; W. F. Howard, Christianity According to St. John; Commentaries on John by B. F. Westcott, J. H. Bernard, C. K. Barrett; R. L. Ottley, Doctrine of the Incarnation; A. Debrunner, TDNT, IV, 69ff.; H. Haarbeck et al., NIDNTT, III, 1078ff.; F. E. Walton, The Development of the Logos Doctrine in Greek and Hebrew Thought. RG Bury, Logos Die Lehre und das Vierte Evangelium; CH Dodd, The Fourth Gospel; WF Howard, Christentum Nach St. John; Kommentare über John von BF Westcott, JH Bernard, CK Barrett; RL Ottley, die Lehre der Menschwerdung; A . Debrunner, TDNT, IV, 69ff.; Haarbeck H. et al., NIDNTT, III, 1078ff.; FE Walton, Die Entwicklung des Logos Lehre in der griechischen und hebräischen Denkens.


The Word The Word

Advanced Information Vorgerückte Informationen

The Word (Gr. Logos), is one of the titles of our Lord, found only in the writings of John (John 1:1-14; 1 John 1:1; Rev. 19: 13). The Word (Gr. Logos), ist einer der Titel unseres Herrn, die nur in den Schriften von John (John 1:1-14; 1 John 1:1; Rev. 19: 13). As such, Christ is the revealer of God. Als solche, die Christus ist Gottes revealer. His office is to make God known. Sein Büro ist Gott bekannt zu machen. "No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him" (John 1: 18). "Kein Mensch hat Gott gesehen, zu jeder Zeit, die eingeborenen Sohn, der sich in den Schoß des Vaters, er hat erklärt, ihm" (Joh 1: 18). This title designates the divine nature of Christ. Dieser Titel bezeichnet die göttliche Natur Christi. As the Word, he "was in the beginning" and "became flesh." Wie das Wort, er "war am Anfang" und "Fleisch geworden." "The Word was with God " and "was God," and was the Creator of all things (comp. Ps.33: 6; 107:20; 119:89; 147:18; Isa. 40:8). "Das Wort war bei Gott" und "Gott", und war der Schöpfer aller Dinge (comp. Ps.33: 6; 107:20; 119:89; 147:18; Isa. 40:8).

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


The Logos Die Logos

Catholic Information Katholische Informationen

The word Logos is the term by which Christian theology in the Greek language designates the Word of God, or Second Person of the Blessed Trinity. Das Wort Logos ist der Begriff, mit dem der christlichen Theologie in der griechischen Sprache bezeichnet das Wort Gottes, oder Zweite Person der Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Before St. John had consecrated this term by adopting it, the Greeks and the Jews had used it to express religious conceptions which, under various titles, have exercised a certain influence on Christian theology, and of which it is necessary to say something. Vor der St. Johannes geweiht hatte dieser Begriff durch die Annahme, die Griechen und die Juden hatte es zum Ausdruck bringen, religiöse Vorstellungen, die unter verschiedenen Titeln, ausgeübt haben einen gewissen Einfluss auf die christliche Theologie, und von denen es notwendig ist, etwas zu sagen.

I. THE LOGOS IN HELLENISM I. Logos in HELLENISM

It is in Heraclitus that the theory of the Logos appears for the first time, and it is doubtless for this reason that, first among the Greek philosophers, Heraclitus was regarded by St. Justin (Apol. I, 46) as a Christian before Christ. Es ist in Heraklit, dass die Theorie des Logos erscheint zum ersten Mal, und es ist zweifellos aus diesem Grund, dass unter den ersten griechischen Philosophen Heraklit galt von St. Justin (Apol. I, 46) als Christ vor Christus . For him the Logos, which he seems to identify with fire, is that universal principle which animates and rules the world. Für ihn ist der Logos, die er offenbar mit dem Feuer zu ermitteln, besteht darin, dass universelle Prinzip, belebt und Regeln der Welt. This conception could only find place in a materialistic monism. Diese Konzeption kann nur in einer materialistischen Monismus. The philosophers of the fifth and fourth centuries before Christ were dualists, and conceived of God as transcendent, so that neither in Plato (whatever may have been said on the subject) nor in Aristotle do we find the theory of the Logos. Die Philosophen der vierten und fünften Jahrhundert vor Christus waren Dualisten, und konzipiert von Gott als transzendent, so dass weder in Plato (was auch gesagt worden zu dem Thema) noch in Aristoteles finden wir die Theorie des Logos.

It reappears in the writings of the Stoics, and it is especially by them that this theory is developed. Es erscheint wieder in den Schriften des Stoics, und es ist vor allem die von ihnen ist, dass diese Theorie entwickelt. God, according to them, "did not make the world as an artisan does his work, but it is by wholly penetrating all matter that He is the demiurge of the universe" (Galen, "De qual. incorp." in "Fr. Stoic.", ed. von Arnim, II, 6); He penetrates the world "as honey does the honeycomb" (Tertullian, "Adv. Hermogenem", 44), this God so intimately mingled with the world is fire or ignited air; inasmuch as He is the principle controlling the universe, He is called Logos; and inasmuch as He IS the germ from which all else develops, He is called the seminal Logos (logos spermatikos). Gott, ihnen zufolge "nicht die Welt, wie ein Handwerker seine Arbeit tut, aber es ist ganz, dass alle Materie durchdringenden Er ist der Demiurg des Universums" (Galen, "De qual. Incorp." Und "Fr. Stoischen. ", Hrsg. Von Arnim, II, 6); Er dringt in die Welt", wie der Honig nicht Honeycomb "(Tertullian," Adv. Hermogenem ", 44), dieser Gott so eng vermischte sich mit der Welt ist das Feuer entzündet oder Luft ; Denn Er ist der Grundsatz Kontrolle des Universums, er nennt sich Logos, und insofern, als Er ist der Keim, aus dem alle anderen entwickelt, er nennt die zukunftsträchtigen Logos (Logos spermatikos). This Logos is at the same time a force and a law, an irresistible force which bears along the entire world and all creatures to a common end, an inevitable and holy law from which nothing can withdraw itself, and which every reasonable man should follow willingly (Cleanthus, "Hymn to Zeus" in "Fr. Stoic." I, 527-cf. 537). Das Firmenlogo ist gleichzeitig eine Kraft und ein Gesetz, eine unwiderstehliche Kraft, die Bären auf der ganzen Welt und alle Geschöpfe zu einem gemeinsamen Zweck, eine unvermeidliche und heiligen Gesetz, von dem aus sich selbst nichts kann, und die jeder vernünftige Mensch sollte folgen willig (Cleanthus, "Hymne an Zeus" und "Fr. Stoische." I, 527-cf. 537). Conformably to their exegetical habits, the Stoics made of the different gods personifications of the Logos, e.g. Übereinstimmend auf ihre exegetischen Gewohnheiten, die Stoics aus den verschiedenen Götter Personifikationen der Logos, zB of Zeus and above all of Hermes. Von Zeus und vor allem von Hermes. At Alexandria, Hermes was identified with Thoth, the god of Hermopolis, known later as the great Hermes, "Hermes Trismegistus", and represented as the revealer of all letters and all religion. In Alexandria, Hermes identifiziert wurde mit Thoth, der Gott von Hermopolis magna, später bekannt als die großen Hermes, "Hermes Trismegistos", und vertreten die revealer der alle Buchstaben und alle Religion. Simultaneously, the Logos theory conformed to the current Neoplatonistic dualism in Alexandria: the Logos is not conceived of as nature or immanent necessity, but as an intermediary agent by which the transcendent God governs the world. Gleichzeitig hat sich der Logos-Theorie passten sich den aktuellen Neoplatonistic Dualismus in Alexandria: Die Logos ist nicht konzipiert, der wie die Natur oder immanente Notwendigkeit, sondern auch als Vermittler von Agenten, die die transzendenten Gott, der die Welt regiert. This conception appears in Plutarch, especially in his "Isis and Osiris"; from an early date in the first century of the Christian era, it influenced profoundly the Jewish philosopher Philo. Diese Konzeption wird in Plutarch, vor allem in seiner "Isis und Osiris" von einem frühen Zeitpunkt im ersten Jahrhundert der christlichen Ära, die es zutiefst beeinflusst jüdischen Philosophen Philo.

II. THE WORD IN JUDAISM Das Wort in JUDENTUM

Quite frequently the Old Testament represents the creative act as the word of God (Genesis 1:3; Psalm 32:9; Sirach 42:15); sometimes it seems to attribute to the word action of itself, although not independent of Jahveh (Isaiah 55:11, Zechariah 5:1-4; Psalm 106:20; 147:15). Ziemlich häufig im Alten Testament steht der kreative Akt als das Wort Gottes (Genesis 1:3; Psalm 32:9; Sirach 42:15), manchmal scheint es Attribut auf das Wort der Aktion selbst, die aber nicht unabhängig von Jahveh (Jesaja 55:11, Sacharja 5:1-4; Psalm 106:20; 147:15). In all this we can see only bold figures of speech: the word of creation, of salvation, or, in Zacharias, the word of malediction, is personified, but is not conceived of as a distinct Divine hypostasis. In all dies können wir nur fett Zahlen der Rede: das Wort der Schöpfung, der Erlösung, oder, Zacharias, das Wort Fluch, ist personifiziert, ist aber nicht gedacht als eigenständige Göttlichen hypostasis. In the Book of Wisdom this personification is more directly implied (xviii, 15 sq.), and a parallel is established (ix, 1, 2) between wisdom and the Word. Im Buch der Weisheit dieser Personifizierung ist mehr direkt implizite (xviii, 15 qm), sowie ein parallel ansässig ist (ix, 1, 2) zwischen Weisheit und das Wort.

In Palestinian Rabbinism the Word (Memra) is very often mentioned, at least in the Targums: it is the Memra of Jahveh which lives, speaks, and acts, but, if one endeavour to determine precisely the meaning of the expression, it appears very often to be only a paraphrase substituted by the Targumist for the name of Jahveh. In den palästinensischen Rabbinism Word (Memra) ist sehr oft erwähnt, zumindest in den Targumim: es ist die Memra von Jahveh, lebt, spricht und handelt, sondern, wenn man versuchen, präzise zu bestimmen, die Bedeutung des Ausdrucks, erscheint es sehr Oft werden nur eine Paraphrase ersetzt durch den Targumist für den Namen Jahveh. The Memra resembles the Logos of Philo as little as the workings of the rabbinical mind in Palestine resembled the speculations of Alexandria: the rabbis are chiefiy concerned about ritual and observances; from religious scruples they dare not attribute to Jahveh actions such as the Sacred Books attribute to Him; it is enough for them to veil the Divine Majesty under an abstract paraphrase, the Word, the Glory, the Abode, and others. Die Memra ähnelt die Logos der Philo so wenig wie die Arbeitsweise der rabbinischen Geist in Palästina ähnelte die Spekulationen von Alexandria: Die Rabbiner sind chiefiy besorgt über Ritual und Gedenkanlässe, von religiöser Skrupel, die sie nicht wagen Attribut zu Jahveh Aktionen, wie die Heiligen Bücher Attribut Zu Ihm, es ist genug für sie zu Schleier der göttlichen Majestät unter eine abstrakte Paraphrase, das Wort, die Ehre, den Aufenthaltsort und andere. Philo's problem was of the philosophic order; God and man are infinitely distant from each other, and it is necessary to establish between them relations of action and of prayer; the Logos is here the intermediary. Philo's Problem war der philosophischen Ordnung, Gott und Mensch sind unendlich weit entfernt von einander, und es ist notwendig, um die Beziehungen zwischen ihnen Handlungs-und des Gebetes, der Logos ist hier der Vermittler.

Leaving aside the author of the Book of Wisdom, other Alexandrian Jews before Philo had speculated as to the Logos; but their works are known only through the rare fragments which Christian authors and Philo himself have preserved. Abgesehen von dem Autor des Buches der Weisheit, andere Juden vor Alexandria Philo spekuliert hatte, um die Logos, aber ihre Werke bekannt sind nur durch die seltenen Fragmente, die Autoren Christian und Philo selbst erhalten haben. Philo alone is fully known to us, his writings are as extensive as those of Plato or Cicero, and throw light on every aspect of his doctrine; from him we can best learn the theory of the Logos, as developed by Alexandrian Judaism. Philo allein ist uns bekannt, seine Schriften sind so umfangreich wie die von Plato oder Cicero, und werfen Licht auf jeden Aspekt seiner Lehre, von ihm können wir am besten lernen, die Theorie der Logos, entwickelt von Alexandria Judentum. The character of his teaching is as manifold as its sources: Der Charakter seiner Lehre ist so vielfältig wie seine Quellen:

sometimes, influenced by Jewish tradition, Philo represents the Logos as the creative Word of God ("De Sacrific. Ab. et Cain"; cf. "De Somniis", I 182; "De Opif. Mundi", 13); Manchmal, beeinflusst durch die jüdische Tradition, Philo repräsentiert die Logos als kreative Wort Gottes ( "De Sacrific. Ab.. Et Cain"; cf. "De Somniis", I 182; "De Opif. Mundi", 13);

at other times he describes it as the revealer of God, symbolized in Scripture by the angel of Jahveh ("De Somniis", I, 228-39, "De Cherub.", 3; "De Fuga", 5; "Quis rer. divin. haeres sit", 201-205). Zu anderen Zeiten, wie er es beschreibt, die revealer Gottes, symbolisiert in der Heiligen Schrift durch den Engel des Jahveh ( "De Somniis", I, 228-39, "De Cherubim.", 3, "De Fuga", 5, "Was rer . Divin. Haeres sitzen ", 201-205).

Oftener again he accepts the language of Hellenic speculation; the Logos is then, after a Platonistic concept, the sum total of ideas and the intelligible world ("De Opif. Mundi", 24, 25; "Leg. Alleg.", I, 19; III, 96), Oftener wieder nimmt er die Sprache der griechischen Spekulation, der Logos ist dann, nach einem Platonistic Konzept, die Summe der Ideen und die Welt verständlich ( "De Opif. Mundi", 24, 25; "Leg. Alleg.", I, 19, III, 96),

or, agreeably to the Stoic theory, the power that upholds the world, the bond that assures its cohesion, the law that determines its development ("De Fuga", 110; "De Plantat. Noah," 8-10; "Quis rer. divin. haeres sit", 188, 217; "Quod Deus sit immut.", 176; "De Opif. Mundi", 143). Oder, angenehm für die stoische Theorie bestätigt, dass die Macht der Welt, dass die Anleihe sichert ihren Zusammenhalt, das Gesetz legt fest, dass die Entwicklung ( "De Fuga", 110; "De Plantat. Noah", 8-10; "Was rer . Divin. Haeres sitzen ", 188, 217;" Quod Deus immut sitzen. ", 176;" De Opif. Mundi ", 143).

Throughout so many diverse concepts may be recognized a fundamental doctrine: the Logos is an intermediary between God and the world; through it God created the world and governs it; through it also men know God and pray to Him ("De Cherub.", 125; "Quis rerum divin. haeres sit", 205-06.) In three passages the Logos is called God ("Leg. Alleg.", III, 207; "De Somniis", I, 229; "In Gen.", II, 62, cited by Eusebius, "Praep. Ev.", VII, 13); but, as Philo himself explains in one of these texts (De Somniis), it is an improper appellation and wrongly employed, and he uses it only because he is led into it by the Sacred Text which he comments upon. Überall sind so vielfältig, Konzepte anerkannt werden können eine grundlegende Doktrin: Die Logos ist ein Mittler zwischen Gott und der Welt, durch ihn Gott schuf die Welt und regelt es, durch sie auch Männer wissen, Gott und beten zu Ihm ( "De Cherubim." 125; "Quis rerum divin. Haeres sitzen", 205-06.) In drei Passagen der Logos ist Gott ( "Leg. Alleg.", III, 207; "De Somniis", I, 229; "Gen" , II, 62, zitiert von Eusebius, "Praep. Ev.", VII, 13), aber, wie Philo, erklärt sich in einem dieser Texte (De Somniis), ist es eine unsachgemäße Appellation und Unrecht beschäftigt, und er nutzt es Nur weil er es in der Führung durch den Heiligen Text, die er auf Kommentare. Moreover, Philo does not regard the Logos as a person; it is an idea, a power, and, though occasionally identified with the angels of the Bible, this is by symbolic personification. Darüber hinaus Philo nicht hinsichtlich der Logos als Person, es ist eine Idee, eine Kraft, und, wenn auch gelegentlich mit der Engel der Bibel, ist dies durch die symbolische Personifizierung.

III. THE LOGOS IN THE NEW TESTAMENT Logos in das neue Testament

The term Logos is found only in the Johannine writings: in the Apocalypse (19:13), in the Gospel of St. John (1:1-14), and in his First Epistle (1:1; cf. 1:7 - Vulgate). Der Begriff Logos ist nur in den Johannine Schriften: in der Apokalypse (19:13), in der St. Johannes-Evangelium (1:1-14), und in seinem ersten Brief (1:1; cf. 1:7 -- Vulgata). But already in the Epistles of St. Paul the theology of the Logos had made its influence felt. Aber bereits in der Epistles of St. Paul die Theologie des Logos gemacht hatte, seinen Einfluss spüren. This is seen in the Epistles to the Corinthians, where Christ is called "the power of God, and the wisdom of God" (1 Corinthians 1:24) and "the image of God" (2 Corinthians 4:4); it is more evident in the Epistle to the Colossians (1:15 sqq.); above all in the Epistle to the Hebrews, where the theology of the Logos lacks only the term itself, that finally appears in St. John. Dies ist in der Briefe an die Korinther, wo Christus wird als "die Macht Gottes und die Weisheit Gottes" (1 Korinther 1:24), und "das Bild Gottes" (2 Kor 4,4), es ist Zeigen sich in den Brief des Paulus an die Kolosser (1:15 sqq.), Vor allem im Brief an die Hebräer, in der die Theologie des Logos fehlt nur der Begriff selbst, dass endlich erscheint in St. John. In this epistle we also notice the pronounced influence of the Book of Wisdom, especially in the description which is given of the relations between the Son and the Father: "the brightness of his glory, and the figure of his substance" (cf. Wisdom 7:26). In diesem Brief wir auch den Hinweis deutlicher Einfluss des Buches der Weisheit, vor allem in der Beschreibung, die angesichts der Beziehungen zwischen der Sohn und der Vater: "Die Helligkeit von seinem Ruhm, und die Zahl seiner Substanz" (vgl. Weisheit 7.26). This resemblance suggests the way by which the doctrine of the Logos entered into Christian theology; another clue is furnished by the Apocalypse, where the term Logos appears for the first time (19:13), and not apropos of any theological teaching, but in an apocalyptic vision, the content of which has no suggestion of Philo but rather recalls Wisdom 18:15. Diese Ähnlichkeit schlägt vor, den Weg, durch die die Doktrin des Logos in der christlichen Theologie; ein weiterer Anhaltspunkt ist, die von der Apokalypse, wo der Begriff Logos erscheint zum ersten Mal (19.13), und nicht jeder apropos theologische Lehre, sondern auch in Eine apokalyptische Vision, deren Inhalt hat keinen Vorschlag von Philo, sondern erinnert daran, 18:15 Weisheit.

In the Gospel of St. John the Logos appears in the very first verse without explanation, as a term familiar to the readers, St. John uses it at the end of the prologue (i, 14), and does not mention it again in the Gospel. Im Evangelium des heiligen Johannes des Logos erscheint in der ersten Strophe, ohne Erklärung, als vertrauter Begriff für die Leser, St. John nutzt es am Ende des Prologs (i, 14), und nicht erwähnt, dass sie wieder in Das Evangelium. From this Harnack concludes that the mention of the Word was only a starting-point for the Evangelist, and that he passed directly from this Hellenic conception of the Logos to the Christian doctrine of the only Son ("Ueber das Verhältniss des Prologs des vierten Evangeliums zum ganzen Werk" in "Zeitschrift fur Theol. und Kirche", II, 1892, 189-231). Aus diesem Harnack dem Schluss, dass die Erwähnung des Wortes war nur ein Ausgangspunkt für den Evangelisten, und dass er direkt von dieser Konzeption der griechischen Logos für die christliche Lehre von der einzige Sohn ( "Ueber das Verhà ¤ ltniss des Prologs des Vierten Evangeliums zum ganzen Werk "und der" Zeitschrift Fell Theol. Und Kirche ", II, 1892, 189-231). This hypothesis is proved false by the insistence with which the Evangelist comes back on this idea of the Word, it is, moreover, natural enough that this technical term, employed in the prologue where the Evangelist is interpreting the Divine mystery, should not reappear in the sequel of the narrative, the character of which might thus suffer change. Diese Hypothese ist falsch erwiesen durch die Beharrlichkeit, mit der der Evangelist kommt zurück auf diese Idee des Wortes, ist es darüber hinaus, natürliche genug, dass diese technische Begriff, in den Prolog, in dem die Evangelisten ist die Auslegung des göttlichen Geheimnis, sollten nicht wieder in Die Fortsetzung der Erzählung, die den Charakter leiden, könnten daher ändern.

What is the precise value of this concept in the writings of St. John? Was ist der genaue Wert dieses Konzept in den Schriften von St. John? The Logos has not for him the Stoic meaning that it so often had for Philo: it is not the impersonal power that sustains the world, nor the law that regulates it; neither do we find in St. John the Platonistic concept of the Logos as the ideal model of the world; the Word is for him the Word of God, and thereby he holds with Jewish tradition, the theology of the Book of Wisdom, of the Psalms, of the Prophetical Books, and of Genesis; he perfects the idea and transforms it by showing that this creative Word which from all eternity was in God and was God, took flesh and dwelt among men. Der Logos ist für ihn nicht die stoische was bedeutet, dass er so oft hatte für Philo: Es ist nicht die unpersönliche Macht, die die Welt trägt, noch regelt das Gesetz, dass sie weder finden wir in der St.-Johannes-Platonistic Konzept des Logos als Das ideale Modell der Welt, das Wort ist für ihn das Wort Gottes, und so hält er mit der jüdischen Tradition, die Theologie des Buches der Weisheit, der Psalmen, der Prophetical Bücher, und der Genesis, er perfektioniert die Idee, Und verwandelt sie von der hervorgeht, dass diese kreative Word, die aus aller Ewigkeit war in Gott und Gott war, wurde Fleisch und wohnte unter den Menschen.

This difference is not the only one which distinguishes the Johannine theology of the Logos from the concept of Philo, to which not a few have sought to liken it. Dieser Unterschied ist nicht der einzige, der den Johannine Theologie des Logos aus dem Konzept der Philo, zu denen nicht wenige haben versucht zu vergleichen. The Logos of Philo is impersonal, it is an idea, a power, a law; at most it may be likened to those half abstract, half-concrete entities, to which the Stoic mythology had lent a certain personal form. Die Logos des Philo ist unpersönlich, es ist eine Idee, eine Kraft, ein Gesetz, bei den meisten kann es zu verglich die halb abstrakten, halb-konkrete Personen, auf die sich die stoische Mythologie ausgeliehen hatte eine gewisse persönliche Form. For Philo the incarnation of the Logos must have been absolutely without meaning, quite as much as its identification with the Messias. Philo für die Inkarnation des Logos muss absolut ohne Bedeutung, ganz so weit wie seine Identifikation mit dem Messias. For St. John, on the contrary, the Logos appears in the full light of a concrete and living personality; it is the Son of God, the Messias, Jesus. Für St. John, im Gegenteil, das Firmenlogo erscheint in der vollen Berücksichtigung der Lebenshaltungskosten und eine konkrete Persönlichkeit, er ist der Sohn Gottes, der Messias, Jesus. Equally great is the difference when we consider the role of the Logos. Ebenso groß ist der Unterschied, wenn wir die Rolle des Logos. The Logos of Philo is an intermediary: "The Father who engendered all has given to the Logos the signal privilege of being an intermediary (methorios) between the creature and the creator . . . it is neither without beginning (agenetos) as is God, nor begotten (genetos) as you are [mankind], but intermediate (mesos) between these two extremes "(Quis rer. divin. haeres sit, 205-06). Die Logos des Philo ist ein Vermittler: "Der Vater, die alle hervorgerufen hat, der das Signal Logos Privileg, einen Vermittler (methorios) zwischen dem Schöpfer und Geschöpf... Es ist weder ohne Anfang (agenetos), wie Gott ist, Noch gezeugt (genetos) wie Sie [die Menschen], aber mittel (mesos) zwischen diesen beiden Extremen "(Was rer. Divin. Haeres sitzen, 205-06). The Word of St. John is not an intermediary, but a Mediator; He is not intermediate between the two natures, Divine and human, but He unites them in His Person; it could not be said of Him, as of the Logos of Philo, that He is neither agenetos nor genetos, for He is at the same time one and the other, not inasmuch as He is the Word, but as the Incarnate Word (St. Ignatius, "Ad Ephes.", vii, 2). Das Wort des heiligen Johannes ist kein Vermittler, sondern ein Mediator; Er ist nicht Vermittler zwischen den beiden Naturen, göttliche und menschliche, aber er vereint sie in seiner Person, es könne nicht gesagt werden, der ihn, wie der Logos von Philo ,, Er ist weder agenetos noch genetos, denn er ist gleichzeitig ein-und andere, nicht, weil Er ist das Wort, sondern als das fleischgewordene Wort (St. Ignatius, "Ad Ephes.", Vii, 2).

In the subsequent history of Christian theology many conflicts would naturally arise between these rival concepts, and Hellenic speculations constitute a dangerous temptation for Christian writers. In der sich anschließenden Geschichte der christlichen Theologie würde natürlich viele Konflikte entstehen zwischen den rivalisierenden Konzepte, und Hellenic Spekulationen um eine gefährliche Versuchung für christliche Schriftsteller. They were hardly tempted, of course, to make the Divine Logos an impersonal power (the Incarnation too definitely forbade this), but they were at times moved, more or less consciously, to consider the Word as an intermediary being between God and the world. Sie waren kaum versucht, natürlich, um die göttliche Logos eine unpersönliche Macht (die Menschwerdung auch definitiv verboten ist), aber sie waren zu Zeiten bewegt, mehr oder weniger bewusst, zu prüfen, die Word als Vermittler zwischen Gott und die Welt . Hence arose the subordinationist tendencies found in certain Ante-Nicene writers; hence, also, the Arian heresy (see NICAEA, COUNCIL OF). Daher entstand die subordinationist Tendenzen in bestimmten Ante-Nicene Schriftsteller, daher auch der Arian Häresie (siehe NICAEA, DER RAT).

IV. THE LOGOS IN ANCIENT CHRISTIAN LITERATURE Logos im antiken christlichen Literatur

The Apostolic Fathers do not touch on the theology of the Logos; a short notice occurs in St. Ignatius only (Ad Magn. viii, 2). Der Apostolische Väter nicht berühren auf die Theologie der Logos, ein kurzer Hinweis tritt nur in St. Ignatius (Ad Magn. Viii, 2). The Apologists, on the contrary, develop it, partly owing to their philosophic training, but more particularly to their desire to state their faith in a way familiar to their readers (St. Justin, for example, insists strongly on the theology of the Logos in his "Apology" meant for heathens, much less so in his "Dialogue with the Jew Tryphon"). Die Apologeten, im Gegenteil, sie zu entwickeln, teils wegen ihrer philosophischen Ausbildung, aber vor allem für ihren Willen zur staatlichen ihren Glauben in einer Art und Weise vertraut zu ihren Lesern (St. Justin, zum Beispiel darauf, stark von der Theologie des Logos In seiner "Apologie" bedeutete für die Heiden, deutlich weniger in seinem "Dialog mit den Juden Tryphon"). This anxiety to adapt apologetic discussion to the circumstances of their hearers had its dangers, since it was possible that in this way the apologists might land well inside the lines of their adversaries. Diese Angst apologetische Diskussion zur Anpassung an die Gegebenheiten ihrer Zuhörer hatten ihre Gefahren, da es möglich war, dass auf diese Art und Weise könnte die Apologeten Land auch in den Zeilen von ihren Gegnern. As to the capital question of the generation of the Word, the orthodoxy of the Apologists is irreproachable: the Word was not created, as the Arians held later, but was born of the very Substance of the Father according to the later definition of Nicaea (Justin, "Dial.",128, Tatian, "Or.", v, Athenagoras, "Legat." x-xviii, Theophilus, "Ad Autolyc.", II, x; Tertullian "Adv. Prax.", vii). Was die Frage der Hauptstadt Generation des Wortes, die Orthodoxie der Apologeten ist untadelig: das Wort war nicht, wie die Arianer später stattfinden, aber geboren wurde der Stoff sehr der Vater nach der späteren Definition von Nicäa ( Justin, "Wählen". ", 128, Tatian," Oder. ", V, Athenagoras," Legat. "X-xviii, Theophilus," Ad Autolyc. ", II, x; Tertullian" Adv. Prax. "Vii) . Their theology is less satisfactory as regards the eternity of this generation and its necessity; in fact, they represent the Word as uttered by the Father when the Father wished to create and in view of this creation (Justin, "II Apol.", 6; cf. "Dial.",6162; Tatian, "Or.", v, a corrupt and doubtful text; Athenagoras, "Legat.", x; Theophilus, "Ad Autolyc.", II, xxii; Tertullian, "Adv. Prax.", v-vii). Ihre Theologie ist weniger zufrieden stellend im Hinblick auf die Ewigkeit dieser Generation und ihre Notwendigkeit in der Tat, die sie vertreten, die als Word geäußert durch den Vater, wenn der Vater den Wunsch zu erstellen und diese im Hinblick auf die Schaffung von (Justin, "II Apol." 6 ; Cf. "Wählen". ", 6162; Tatian," Oder. ", In der eine korrupte und zweifelhafte Text; Athenagoras," Legat. ", X; Theophilus," Ad Autolyc. ", II, xxii; Tertullian," Adv. . Prax. "V-vii). When we seek to understand what they meant by this "utterance", it is difficult to give the same answer for all Athenagoras seems to mean the role of the Son in the work of creation, the syncatabasis of the Nicene Fathers (Newman, "Causes of the Rise and Successes of Arianism" in "Tracts Theological and Ecclesiastical", London, 1902, 238), others, especially Theophilus and Tertullian (cf. Novatian, "De Trinit.", xxxi), seem quite certainly to understand this "utterance" as properly so called. Wenn wir verstehen wollen, was sie mit dieser "Äußerung" ist es schwierig, die gleiche Antwort geben, für alle Athenagoras scheint zu bedeuten, die Rolle des Sohnes in die Arbeit der Schöpfung, die syncatabasis der Nicene Fathers (Newman, "Ursachen Der Aufstieg und Erfolge der Arianismus "und" Theologische und kirchliche Tracts ", London, 1902, 238), andere, vor allem Theophilus und Tertullian (vgl. Novatian," De Trinit. "Xxxi), scheinen ziemlich sicher, dies zu verstehen" Äußerung "als richtig so genannte. Mental survivals of Stoic psychology seem to be responsible for this attitude: the philosophers of the Portico distinguished between the innate word (endiathetos) and the uttered word (prophorikos) bearing in mind this distinction the aforesaid apologists conceived a development in the Word of God after the same fashion. Mental survivals der stoische Psychologie zu sein scheinen, die für diese Haltung: die Philosophen der Portico unterscheiden zwischen dem angeborenen Wort (endiathetos) und die ausgesprochenen Wort (prophorikos) eingedenk dessen, der diese Unterscheidung genannten Apologeten konzipiert, eine Entwicklung in das Wort Gottes nach Die gleiche Art und Weise. After this period, St. Irenæus condemned very severely these attempts at psychological explanation (Adv. Haeres., II, xiii, 3-10, cf. II, xxviii, 4-6), and later Fathers rejected this unfortunate distinction between the Word endiathetos and prophorikos [Athanasius (?), "Expos. Fidei", i, in P. G., XXV, 201-cf. Nach Ablauf dieser Frist, St. Irenæus verurteilt diese Versuche sehr stark auf psychologische Erklärung (Adv. Haeres., II, xiii, 3-10, vgl.. II, xxviii, 4-6), und später abgelehnt Väter dieser unglücklichen Unterscheidung zwischen dem Word - Endiathetos und prophorikos [Athanasius (?), "Expos. Fidei", i, PG, XXV, 201-cf. "Orat.", II, 35, in P. G., XXVI, 221; Cyril of Jerusalem "Cat.", IV, 8, in P. G., XXXIII, 465-cf. "Orat.", II, 35, PG, XXVI, 221; Kyrill von Jerusalem "Cat.", IV, 8, PG, XXXIII, 465-cf. "Cat.", XI, 10, in P. G., XXXIII, 701-cf. "Cat.", XI, 10, PG, XXXIII, 701-cf. Council of Sirmium, can. Rat von Sirmium können. viii, in Athan., "De Synod.", 27-P. Viii, Athan. "De Synode.", 27-P. G., XXVI. G., XXVI.

As to the Divine Nature of the Word, all apologists are agreed but to some of them, at least to St. Justin and Tertuilian, there seemed to be in this Divinity a certain subordination (Justin, "I Apol.", 13-cf. "II Apol.", 13; Tertullian, "Adv. Prax.", 9, 14, 26). In Bezug auf die göttliche Natur des Wortes, alle sind sich darin einig, Apologeten, sondern einige von ihnen, zumindest nach St. Justin und Tertuilian, es schien sich in diesem Divinity eine gewisse Unterordnung (Justin: "Ich Apol.", 13-cf ". II Apol.", 13; Tertullian, "Adv. Prax.", 9, 14, 26).

The Alexandrian theologians, themselves profound students of the Logos doctrine, avoided the above mentioned errors concerning the dual conception of the Word (see, however, a fragment of the "Hypotyposes", of Clement of Alexandria, cited by Photius, in P. G., CIII, 384, and Zahn, "Forschungen zur Geschichte des neutest. Kanons", Erlangen, 1884, xiii 144) and the generation in time; for Clement and for Origen the Word is eternal like the Father (Clement "Strom.", VII, 1, 2, in P. G., IX, 404, 409, and "Adumbrat. in Joan.", i, 1, in P. G., IX, 734; Origen, "De Princip.", I, xxii, 2 sqq., in P. G., XI, 130 sqq.; "In Jer. Hom.", IX, 4, in P. G., XIII, 357, "In Jo. ', ii, 32, in P. G., XIV, 77; cf. Athanasius, "De decret. Nic. syn.", 27, in P. G., XXV, 465). As to the nature of the Word their teaching is less sure: in Clement, it is true, we find only a few traces of subordinationism ("Strom.", IV, 25, in P. G., VIII, 1365; "Strom.", VII, 3, in P. G., IX, 421; cf. "Strom.", VII, 2, in P. G., IX, 408); elsewhere he very explicitly affirms the equality of the Father and the Son and the unity (" Protrept.", 10, in P. G., VIII 228, "Paedag.", I, vi, in P. G., VIII, 280; I, viii, in P. G., VIII, 325 337 cf. I, ix, in P. G., VIII, 353; III, xii, in P. d., V*I, 680). Origen, on the contrary, frequently and formally defended subordinationist ideas (" De Princip.", I, iii, 5, in P. G., XI, 150; IV, xxxv, in P. G., XI, 409, 410; "In Jo." ii, 2, in P. G., XIV, 108, 109; ii, 18, in P. G., XIV, 153, 156; vi, 23, in P. G., XIV, 268; xiii, 25, in P. G., XIV, 44144; xxxii, 18, in P. G., XIV, 817-20; "In Matt.", xv, 10, in P. G., XIII, 1280, 1281; "De Orat.", 15, in P. G., XI,464, "Contra Cels.", V, xi, in P. G., XI,1197); his teaching concerning the Word evidently suffered from Hellenic speculation: in the order of religious knowledge and of prayer, the Word is for him an intermediary between God and the creature. Die alexandrinischen Theologen, die selbst tief greifenden Studenten der Logos Doktrin, vermieden die oben genannten Fehler in Bezug auf die duale Konzeption des Wortes (siehe jedoch ein Fragment des "Hypotyposes", von Clemens von Alexandria, zitiert von Photius, PG, CIII , 384, und Zahn, "Forschungen zur Geschichte des neutest. Kanons", Erlangen, 1884, 144 xiii) und der Generation in der Zeit, für die Clement und Origenes für die ewige Wort ist wie der Vater (Clement "Strom.", VII, 1, 2, PG, IX, 404, 409, und "Adumbrat. Und Joan.", I, 1, PG, IX, 734; Origenes, "De Prinzip.", I, xxii, 2 sqq., PG, XI, 130 sqq. "In Jer. Hom.", IX, 4, PG, XIII, 357, "Jo.", Ii, 32, PG, XIV, 77; cf. Athanasius, "De DECRET. Nic. Syn. ", 27, PG, XXV, 465). Was die Natur des Wortes ihre Lehre ist weniger sicher: Clement, es ist wahr, wir finden nur ein paar Spuren von subordinationism (" Strom. ", IV, 25, PG, VIII, 1365;" Strom. ", VII, 3, PG, IX, 421; vgl.." Strom. ", VII, 2, PG, IX, 408); er anderswo Sehr ausdrücklich bekräftigt, die Gleichstellung der Vater und der Sohn und der Einheit ( "Protrept.", 10, PG, VIII 228, "Paedag." Ich, du, PG, VIII, 280; ich, viii, PG , VIII, vgl. 325337. I, ix, PG, VIII, 353, III, xii, S. d., V * I, 680). Origenes, im Gegenteil, oft formal und verteidigt subordinationist Ideen ( "De Prinzip. ", I, iii, 5, PG, XI, 150; IV, xxxv, PG, XI, 409, 410;" Jo. "Ii, 2, PG, XIV, 108, 109, ii, 18, und P. G., XIV, 153, 156, vi, 23, PG, XIV, 268; xiii, 25, PG, XIV, 44144; xxxii, 18, PG, XIV, 817-20; " In Matt. ", Xv, 10, PG, XIII, 1280, 1281," De Orat. ", 15, PG, XI, 464," Contra Cels. ", V, xi, PG, XI, 1197) ; Seine Lehre über die Word offenbar gelitten Hellenic Spekulationen: in der Reihenfolge der religiösen Wissens und des Gebetes, das Wort ist für ihn ein Vermittler zwischen Gott und der Kreatur.

Amid these speculations of apologists and Alexandrian theologians, elaborated not without danger or without error, the Church maintained her strict dogmatic teaching concerning the Word of God. Inmitten dieser Spekulationen von Apologeten und alexandrinischen Theologen, ausgearbeitet nicht ohne Gefahr und ohne Fehler, die Kirche an ihrer strengen dogmatische Lehre über das Wort Gottes. This is particularly recognizable in the works of those Fathers more devoted to tradition than to philosophy, and especially in St. Irenæus, who condemns every form of the Hellenic and Gnostic theory of intermediary beings (Adv. Haer., II, xxx, 9; II, ii, 4; III, viii, 3; IV, vii, 4, IV, xx, 1), and who affirms in the strongest terms the full comprehension of the Father by the Son and their identity of nature (Adv. Haer., II, xvii, 8; IV, iv, 2, IV, vi, 3, 6). Dies ist vor allem erkennbar in den Werken der Väter mehr für die Tradition als Philosophie, und vor allem in St. Irenæus, verurteilt jede Form der griechischen und gnostischen Theorie der Vermittler Wesen (Adv. Haer., II, xxx, 9; II, ii, 4; III, viii, 3; IV, vii, 4, IV, xx, 1), und bekräftigt, die auf das entschiedenste die volle Verständnis der Vater durch den Sohn und ihre Identität der Natur (Adv. Haer ., II, xvii, 8; IV, iv, 2, IV, VI, 3, 6). We find it again with still greater authority in the letter of Pope St. Dionysius to his namesake, the Bishop of Alexandria (see Athan., "De decret. Nic. syn.", 26, in P. G., XXV,461-65): "They lie as to the generation of the Lord who dare to say that His Divine and ineffable generation is a creation. We must not divide the admirable and Divine unity into three divinities, we must not lower the dignity and sovereign grandeur of the Lord by the word creation, but we must believe in God the Father omnipotent, in Christ Jesus His Son, and in the Holy Ghost, we must unite the Word to the God of the universe, for He has said: 'I and the Father are one', and again: 'I am in the Father, and the Father in me'. Thus we protect the Divine Trinity, and the holy avowal of the monarchy [unity of God]." Wir finden ihn wieder mit noch mehr Autorität in dem Schreiben des Papstes St. Dionysius zu seinem Namensvetter, der Bischof von Alexandria (siehe Athan. "De DECRET. Nic. Syn.", 26, PG, XXV ,461-65) : "Sie liegen an der Generation des Herrn, die es wagen zu sagen, dass Sein Göttliches und unbeschreiblich Generation ist eine Schöpfung. Wir dürfen uns nicht spalten die bewundernswerte und göttliche Einheit in drei Gottheiten, wir dürfen nicht niedriger die Würde und Erhabenheit des souveränen Lord Durch das Wort Schöpfung, aber wir müssen glauben an Gott, den allmächtigen Vater, seinen Sohn Jesus Christus und den Heiligen Geist, müssen wir uns vereinen, die das Wort Gottes des Universums, denn er hat gesagt: "Ich und der Vater sind Eins', und immer wieder: "Ich bin der Vater, und der Vater in mir." So können wir den Schutz der Göttlichen Dreifaltigkeit, der heiligen Bekenntnis der Monarchie [Einheit Gottes]. " The Council of Nicaea (325) had but to lend official consecration to this dogmatic teaching. Das Konzil von Nicäa (325) hatte aber zu verleihen offizielle Einweihung dieser dogmatische Lehre.

V. ANALOGY BETWEEN THE DIVINE WORD AND HUMAN SPEECH V. Analogie zwischen dem göttlichen Wort und der menschlichen Rede

After the Council of Nicaea, all danger of Subordinationism being removed, it was possible to seek in the analogy of human speech some light on the mystery of the Divine generation; the Greek Fathers especially refer to this analogy, in order to explain how this generation is purely spiritual and entails neither diminution nor change: Dionysius of Alexandria (Athan., "De Sent. Dion.", 23, in P. G., XXV, 513); Athanasius ("De decret. Nic. syn.", 11, in P. G., XXV, 444); Basil ("In illud: In principio erat Verbum", 3, in P. G., XXXI, 476-77); Gregory of Nazianzus ("Or.", xxx,20,inP.G., XXXVI, 128-29) Cyril of Alexandria (" Thes." iv, in P. G., LXXV, 56; cf. 76, 80; xvi, ibid., 300; xvi, ibid., 313; "De Trinit.", dial. ii, in P. G., LXXV, 768 69), John Damasc. Nach dem Konzil von Nicäa, die alle Gefahr Subordinationism entfernt werden, war es möglich, zu suchen und die Analogie der menschlichen Sprache etwas Licht auf das Mysterium der göttlichen Generation, die vor allem Väter Griechisch beziehen sich auf diese Analogie, um zu erklären, wie diese Generation Ist rein spirituellen und beinhaltet weder Minderung noch ändern: Dionysius von Alexandria (Athan., "De Sent. Dion.", 23, PG, XXV, 513); Athanasius ( "De DECRET. Nic. Syn.", 11, PG, XXV, 444); Basil ( "In jenen: In principio erat Verbum", 3, PG, XXXI, 476-77); Gregor von Nazianz ( "Oder.", Xxx, 20, inP.G., XXXVI , 128-29) Kyrill von Alexandria ( "Thessalien". Iv, PG, LXXV, 56; cf. 76, 80; xvi, ibid., 300; xvi, ibid., 313; "De Trinit.", Wählen. Ii, PG, LXXV, 768 69), John Damasc. ("De Fide Orthod.", I, vi, in P. G., XCIV, 804). ( "De Fide Orthod." Ich, du, PG, XCIV, 804).

St. Augustine studied more closely this analogy between the Divine Word and human speech (see especially "De Trinit.", IX, vii, 12 sq., in P. L., XLII, 967, XV, x, 17 sq., ibid., 1069), and drew from it teachings long accepted in Catholic theology. St. Augustine studierte stärker diese Analogie zwischen dem göttlichen Wort und der menschlichen Rede (siehe insbesondere "De Trinit.", IX, vii, 12 m², in PL, XLII, 967, XV, x, 17 qm, ibid., 1069), und zog daraus Lehren lange akzeptiert, in der katholischen Theologie. He compares the Word of God, not to the word spoken by the lips, but to the interior speech of the soul, whereby we may in some measure grasp the Divine mystery; engendered by the mind it remains therein, is equal thereto, is the source of its operations. Er vergleicht das Wort Gottes, nicht auf das Wort von den Lippen, aber in das Innere der Seele Rede, wobei wir in gewissem Maße erfassen, die göttliche Geheimnis, hervorgerufen durch den Geist bleibt er dort, gleich sind, ist die Quelle für seine Operationen. This doctrine was later developed and enriched by St. Thomas, especially in "Contra Gent.", IV, xi-xiv, opusc. Diese Lehre wurde später entwickelt und bereichert durch St. Thomas, vor allem in der "Contra Gent.", IV, xi-xiv, opusc. "De natura verbi intellectus"; "Quaest. disput. de verit." "De natura verbi intellectus"; "Quaest. Disput. De verit." iv, "De potent.", ii-viii, 1, "Summa Theol.", I-I, xxvii, 2; xxxiv. Iv, "De potenter." Ii-viii, 1, "Summa Theol.", II, xxvii, 2; xxxiv. St. Thomas sets forth in a very clear way the identity of meaning, already noted by St. Augustine (De Trinit., VII, ii, 3), between the terms Son and Word: "eo Filius quo Verbum, et eo Verbum quo Filius" ("Summa Theol.", I-I, xxvii, 2, "Contra Gent.", IV, xi). St. Thomas setzt auf eine sehr klare Weise die Identität von Bedeutung, die bereits festgestellt, von St. Augustine (De Trinit., VII, ii, 3), zwischen den Begriffen Sohn und Word: "eo Filius quo Verbum, et eo quo Verbum Filius "(" Summa Theol. ", II, xxvii, 2," Contra Gent. ", IV, xi). The teaching of St. Thomas has been highly approved by the Church especially in the condemnation of the Synod of Pistoia by Pius VI (Denzinger, "Enchiridion", 1460). Die Lehre von St. Thomas wurde stark von der Kirche vor allem in der Verurteilung der Synode von Pistoia von Pius VI (Denzinger, "Enchiridion", 1460). (See JESUS CHRIST; TRINITY.) (Siehe JESUS CHRIST; TRINITY.)

Publication information Written by J. Lebreton. Publication Informationen Geschrieben von J. Lebreton. Transcribed by Joseph P. Thomas. Transkribiert von Joseph P. Thomas. The Catholic Encyclopedia, Volume IX. Die katholische Enzyklopädie, Band IX. Published 1910. Veröffentlicht 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil Obstat, 1. Oktober 1910. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Zensor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Erzbischof von New York


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am