Satan

General Information Allgemeine Informationen

In the Judeo Christian tradition, Satan, from the Hebrew word for "adversary," is the principal figure of the demonic world that is hostile to God and his will. In der jüdisch christlichen Tradition, Satan, aus dem hebräischen Wort für "Feind", ist die wichtigste Figur des dämonischen Welt, die sich feindlich gegenüber Gott und seinem Willen. In the Old Testament (for example, the Book of Job), Satan is presented as a distinct personality of darkness and accusation - the heavenly prosecutor. Im Alten Testament (zum Beispiel das Buch Ijob), Satan wird als eigenständige Persönlichkeit der Dunkelheit und Anschuldigung - die himmlischen Staatsanwalt. A fuller expression of his role is presented in the New Testament, where he is called "the tempter," "the slanderer," "the enemy," "the liar," and "the angel of the bottomless pit." Eine ausführlichere Ausdruck seiner Rolle wird im Neuen Testament, wo er als "Versucher", "Verleumder", "der Feind", "Lügner" und "der Engel des Fass ohne Boden." Collectively, these titles present Satan as the one who has the power of death, rules with lies and deception, accuses humankind before God, and opposes the purpose of God in the world (while remaining obedient to God). Gemeinsam werden diese Titel präsentieren Satan als derjenige, der die Kraft hat, der Tod, Regeln mit Lügen und Täuschung, wirft die Menschheit vor Gott, und wendet sich gegen den Zweck Gottes in der Welt (während die verbleibenden gehorsam zu Gott).

The Bible nowhere explains Satan's origin, but in both testaments he is presented as a part of the created order rather than as an eternal entity. Die Bibel nirgends erklärt Satan's Herkunft, aber in beiden Testamenten ist er als Teil des erstellt, um nicht als eine ewige Einheit. Although no explanation is given in the Bible for God's allowing Satan to exist, it does indicate that his time is short (only for this age of time and history) and his end is certain - ultimately he will be banished by the Messiah. Obwohl keine Erklärung ist in der Bibel für Gott erlaubt Satan zu existieren, deuten darauf hin, dass es seine Zeit ist kurz (nur für dieses Alter von Zeit und Geschichte), und sein Ende ist sicher - letztlich wird er verbannt durch den Messias.

BELIEVE Religious Information Source web-siteGLAUBEN
Religiöse
Informationen
Quelle
Web-Seite
BELIEVE Religious Information SourceGLAUBEN Religiös Information Quelle
Our List of 2,300 Religious Subjects

Unsere Liste der 2300 Religiöse Themen
E-mailE-mail
This concept of a temporal dualism in which Satan has influence is brought to expression most clearly in apocalyptic literature, such as the Book of Revelation. Dieses Konzept einer temporalen Dualismus, in der Satan hat Einfluss zum Ausdruck gebracht wird am deutlichsten in der apokalyptischen Literatur, wie das Buch der Offenbarung. Two ages are reflected in apocalyptic cosmology: "this age" and "the age to come." Zwei Altersgruppen spiegeln sich in apokalyptische Kosmologie: "Das Alter" und "das Alter zu kommen." Satan appears to be prevailing in this age, but in the age to come God will clearly display his sovereignty. Satan zu sein scheint, die in diesem Alter, aber in den kommenden Jahren zu Gott wird deutlich seine Souveränität. In later Christian tradition Satan was described as a fallen angel. In späteren christlichen Tradition wurde beschrieben, wie Satan ein gefallener Engel.

The concept of a leader of the powers of darkness found expression in cultures outside the Hebrew tradition. Das Konzept der Anführer der Mächte der Finsternis ihren Ausdruck gefunden, in Kulturen außerhalb der hebräischen Tradition. The Babylonians, Chaldeans, and Persians believed in a dualism between the forces of darkness and light. Die Babylonier, Chaldäer, Perser und glaubte, in einem Dualismus zwischen den Mächten der Dunkelheit und Licht. Ahriman, in Zoroastrianism, and Set, in Egyptian mythology, manifest characteristics similar to Satan's. Ahriman, Zoroastrismus, und "Set" und ägyptischen Mythologie, offensichtlichen Merkmale wie Satan's.

Douglas Ezell Douglas Ezell

Bibliography Bibliographie
E Langton, Satan, A Portrait: A Study of the Character of Satan through all the Ages (1973); T O Ling, The Significance of Satan (1961); J B Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986); W Woods, A History of the Devil (1973). E Langton, Satan, A Portrait: Eine Studie der Charakter des Satans durch alle Ages (1973); ZU Ling, The Significance of Satan (1961); JB Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986), W Woods, A History of the Devil (1973).


Satan

Advanced Information Vorgerückte Informationen

Satan (Heb. satan, adversary ). Satan (Heb. Satan, Gegner). The devil, a high angelic creature who, before the creation of the human race, rebelled against the Creator and became the chief antagonist of God and man. Der Teufel, ein hohes angelic Kreatur, die vor der Schaffung der menschlichen Rasse, rebellierten gegen den Schöpfer und wurde zum Chef-Antagonist von Gott und Mensch. Theologians to a large extent have refused to apply the far-reaching prophecies of Isa. Theologen zu einem großen Teil sich geweigert haben, die Anwendung der weit reichenden Prophezeiungen von Isa. 14:12-14 and Ezek. Diese und 14:12-14. 28:12-15 to Satan under the contention that they are addressed solely to the king of Babylon in the first instance and to the king of Tyre in the second. 28:12-15 zu Satan unter der Behauptung, dass sie sich ausschließlich an den König von Babylon in der ersten Instanz und der König von Tyros in der Sekunde. Others contend that this interpretation is unwarranted for two reasons. Andere behaupten, dass diese Auslegung ist unbegründet und zwar aus zwei Gründen. First, it fails to take into account the fact that these prophecies far transcend any earthly ruler and, second, it ignores the close connection Satan has in Scripture with the government of the satanic world system (Dan. 10:13; Eph. 6:12) of which both ancient Babylon and Tyre were an inseparable part. Erstens, es nicht der Tatsache Rechnung tragen, dass diese Prophezeiungen weit über alle irdischen Herrscher, und zweitens, er ignoriert die enge Verbindung Satan hat in der Heiligen Schrift mit der Regierung der Welt satanische System (Dan. 10:13; Eph. 6: 12), von denen beide antiken Babylon-Reifen-und waren ein untrennbarer Bestandteil. In their full scope these passages paint Satan's past career as "Lucifer" and as "the Anointed Cherub" in his prefall splendor. In ihrer vollen Tragweite diese Passagen malen Satan Karriere in der Vergangenheit als "Luzifer" und als "der Gesalbte Putto" prefall in seiner Pracht. They portray as well his apostasy in drawing with him a great multitude of lesser celestial creatures (Rev. 12:4), making him "the Evil One" or "the Tempter." Sie schildern, wie gut seine Apostasie in der Zeichnung mit ihm eine große Vielzahl von geringerem himmlischen Geschöpfe (Rev. 12:4), die ihn "Satan" oder "den Tempter."

These fallen angels (demons) fit into two classes: those that are free and those that are bound. Diese gefallenen Engel (Dämonen) sich in zwei Klassen: solche, die frei sind, und diejenigen, die gebunden sind. The former roam the heavenlies with their prince-leader Satan (Matt. 12:24) and as his emissaries are so numerous as to make Satan's power practically ubiquitous. Die ehemalige Roaming heavenlies die mit ihrem Prinzen-Führer Satan (Mt 12.24) und als seine Emissäre sind so zahlreich wie zu Satan's Macht praktisch allgegenwärtig. The angels (demons) that are bound are evidently guilty of more heinous wickedness and are incarcerated in Tartarus (II Pet. 2:4; Jude 6). Die Engel (Dämonen), die gebunden sind offenbar schuldig mehr abscheulichen Bosheit und inhaftiert sind und Tartaros (II Haustier. 2:4; Jude 6). Many theologians connect these imprisoned demons with fallen angels who cohabited with mortal women (Gen. 6:1-4). Viele Theologen verbinden diese mit inhaftierten Dämonen kohabitierte gefallenen Engel, die mit sterblichen Frauen (Gen. 6:1-4).

Satan caused the fall of the human race as "the Serpent" (Gen. 3). Satan ließ den Fall der menschlichen Rasse "Serpent" (Gen. 3). His judgment was predicted in Eden (vs. 15), and this was accomplished at the cross (John 12:13-33). Sein Urteil war, der in Eden (Vers 15), und dies wurde an der Kreuzung (John 12:13-33). As created, his power was second only to God (Ezek. 28:11-16). Wie geschaffen, seine Macht war nur Sekunden zu Gott (Ezek. 28:11-16). He is nevertheless only a creature, limited, and permitted to have power by divine omnipotence and omniscience. Er ist jedoch nur eine Kreatur, begrenzt, und erlaubt durch die göttliche Macht haben, Allmacht und Allwissenheit.

The biblical doctrine of Satan is not a copying of Persian dualism as some scholars unsoundly allege. Die biblische Lehre von der Satan ist kein Kopieren von persischen Dualismus, wie einige Wissenschaftler behaupten, ungesund. Although Satan, even after his judgment in the cross (Col. 2:15), continues to reign as a usurper (II Cor. 4:4), and works in tempting and accusing men (Rev. 12:10), he is to be ousted from the heavenlies (vss. 7-12) as well as the earth (5:1-19:16), and is to be confined to the abyss for a thousand years (20:1-3). Obwohl Satan, sogar nach seinem Urteil in der Kreuz (Col. 2:15), weiter zu regieren als Thronräuber (II Cor. 4:4), und arbeitet in verlockend und beschuldigen Männer (Rev. 12:10), er ist Werden verdrängt von der heavenlies (vss. 7-12) ebenso wie die Erde (5:1-19:16), und wird auf den Abgrund für tausend Jahre (20:1-3).

When released from the abyss at the end of the thousand years, he will make one last mad attempt to lead his armies against God (Rev. 20:8-9). Wenn von den Abgrund am Ende der tausend Jahre wird er noch einen letzten Versuch zu führen verrückt seine Armeen gegen Gott (Rev. 20:8-9). This will result in his final doom when he is cast into the lake of fire (vs. 10), which has been prepared for him and his wicked angelic accomplices (Matt. 25:41). Dies wird in seiner endgültigen Strafe, wenn er in den See werfen des Feuers (Vers 10), die seit bereit für ihn und seine Komplizen böse Engel (Mt 25:41). This will be the one place where evil angels and unsaved men will be kept and quarantined so that the rest of God's sinless universe will not be corrupted in the eternal state. Dies ist ein Ort, an dem die bösen Engel und nicht gespeicherte Männer-und Quarantäne gehalten werden, so dass der Rest von Gottes Universum sündenfrei werden nicht beschädigt, in der ewigen Zustand.

Satan's present work is widespread and destructive. Satan's vorliegende Arbeit ist weit verbreitet und destruktiv. God permits his evil activity for the time being. Gott lässt seine böse Aktivität in der nächsten Zeit. Demons must do Satan's bidding. Demons tun müssen, Satan's Bieten. The unsaved are largely under Satan's authority, and he rules them through the evil world system over which he is head and of which the unregenerate are a part (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13). Die ungesicherte sind weitgehend unter Satan's Autorität, Regeln und er sie durch das Böse Welt-System, in dem er den Kopf und von denen die nicht aufgearbeitetes sind ein Teil (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13).

As far as the saved are concerned, Satan is in continued conflict with them (Eph. 6:11-18), tempts them, and seeks to corrupt and destroy their testimony, and even their physical life (I Cor. 5:5; I John 5:16). Was die Betroffenen gespeichert sind, Satan ist in der Fortsetzung des Konflikts mit ihnen (Eph 6:11-18), lockt sie, und zielt auf die korrupte und zerstören ihre Zeugenaussage, und sogar ihre physischen Leben (I Cor. 5:5; I John 5:16). Satanic and demonic fury were unleashed against the incarnate Christ. Satanischen und dämonischen waren entfesselte Wut gegen die fleischgewordenen Christus. The power of a sinless humanity called forth special satanic temptation of our Lord (Matt. 4:1-11). Die Leistung eines sündenfrei Menschlichkeit forderte weiter besondere satanische Versuchung unseres Herrn (Matth. 4:1-11). The full glow of light manifested in the earthly life of him who was "the light of the world" (John 8:12) exposed the darkness of the powers of evil. Die vollem Glanz von Licht manifestiert sich in der irdischen Leben, die ihn als "das Licht der Welt" (Joh 8,12) ausgesetzt der Dunkelheit der Mächte des Bösen. This is the explanation of the unprecedented outburst of demonism that is described in the Gospel narratives. Das ist die Erklärung für die beispiellose Ausbruch von demonism ist beschrieben, dass das Evangelium in Erzählungen. It was because God anointed Jesus of Nazareth "with the Holy Spirit and with power" that he "went about doing good and healing all that were oppressed by the devil" (Acts 10:38). Es war, weil Gott gesalbt Jesus von Nazareth "mit dem Heiligen Geist und mit Kraft", dass er "ging über die Gutes tun und Heilung allen, die unterdrückt wurden durch den Teufel" (Apg 10:38).

M F Unger MF Unger
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)

Bibliography Bibliographie
L. S. Chafer, Systematic Theology, II, 33-98; W. Robinson, The Devil and God; E. Langton, Satan: A Portrait; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator and the Adversary; D. W. Pentecost, Your Adversary, the Devil; G. von Rad and W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; R. S. Kluger, Satan in the OT; F. A. Tatford, The Prince of Darkness. LS Chafer, Systematische Theologie, II, 33-98; W. Robinson, The Devil und Gott; E. Langton, Satan: A Portrait; Bietenhard H. et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator Und die Widersacher; DW Pfingsten, Ihre Widersacher, der Teufel, G. von Rad-und W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; RS Kluger, Satan in der OT; FA Tatford, The Prince of Darkness.


This subject presentation in the original English language Dieses Thema Präsentation in der ursprünglichen englischen Sprache


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSchicken Sie eine E-Mail Frage oder Kommentar an uns: E-Mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Die wichtigsten BELIEVE Web-Seite (und der Index die Fächer) ist am