A creed is a brief, authorized summary of the Christian doctrine that is sometimes recited in church services as an affirmation of faith. Un credo è un breve, ha autorizzato la sintesi della dottrina cristiana che è a volte recitato in chiesa servizi come affermazione di fede. Formulations of the Christian faith, presumably taken as the basis of teaching and evangelization, are to be found in the New Testament, although in a rudimentary form as in 1 Cor. Formulazioni della fede cristiana, presumibilmente presa come base di insegnamento e di evangelizzazione, si trovano nel Nuovo Testamento, anche se in una forma rudimentale, come in 1 Cor. 12:3. St. Paul wrote of believers who submitted without reservation to the creed that they were taught (Rom. 6:17). St. Paul ha scritto dei credenti che ha presentato senza prenotazione a Credo che sono state insegnate (Rm 6:17).
Of the two classical creeds, the Apostles' Creed belongs in its essential content to the apostolic age, although it is not the work of the Apostles. Dei due classici credenze, gli Apostoli 'Credo appartiene nel suo contenuto essenziale per l'età apostolica, anche se non è il lavoro degli Apostoli. It had its origin in the form of a confession of faith used in the instruction of catechumens and in the liturgy of Baptism. Esso ha avuto la sua origine nella forma di una confessione di fede utilizzati nella istruzione dei catecumeni e nella liturgia del Battesimo. The creed may have been learned by heart and at first transmitted orally (to protect it from profanation). Credo sia stato imparato a memoria e in prima trasmessi per via orale (per proteggerlo da profanazione). It is based on a formula current at Rome c. Essa si basa su una formula attuale a Roma c. 200, although the present form of the text did not appear before the 6th century. 200, anche se la forma attuale del testo non compare prima del 6 ° secolo. It is used by Roman Catholics and many Protestant churches but has never been accepted by the Eastern Orthodox churches. E 'utilizzato da cattolici e molte chiese protestanti, ma non è mai stato accettato dalla chiese ortodosse orientali.
The other classical creed, the Nicene, was an expression of the faith of the church as defined at the Councils of Nicaea (325) and Constantinople (381), and later reaffirmed at the Councils of Ephesus (431) and Chalcedon (451). L'altra classica credo, il niceno, è stata l'espressione della fede della Chiesa, come definito al Concili di Nicea (325) e Costantinopoli (381), e più tardi, riaffermati in occasione del Consigli di Efeso (431) e di Calcedonia (451). Based probably on the baptismal creed of Jerusalem, the Niceno - Constantinopolitan Creed contained a fuller statement concerning Christ and the Holy Spirit than the earlier formula. Probabilmente basata sul credo battesimale di Gerusalemme, il Niceno - costantinopolitano Credo contenuta una più ampia dichiarazione di Cristo e lo Spirito Santo che la formula precedente. Its use in eucharistic worship is not much earlier than the 5th century. Il suo uso in culto eucaristico non è molto anteriore a quella del 5 ° secolo. The so - called Filioque ("and the Son") clause, expressing the double procession of the Spirit, was added at the Third Council of Toledo (589). Il modo - chiamato Filioque ( "e dal Figlio") clausola, che esprime la doppia processione dello Spirito, è stato aggiunto al Terzo Concilio di Toledo (589). The Nicene Creed is used by Roman Catholics, many Protestants, and the Eastern Orthodox; the last, however, reject the Filioque clause. Il Credo niceno è utilizzato da cattolici, molti protestanti e ortodossi orientali; l'ultimo, tuttavia, respinge la clausola di Filioque.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosa Information Informazioni Source Origine web-site sito web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
Ross MacKenzie Ross MacKenzie
Bibliography
Bibliografia
JND Kelly, Early Christian Creeds
(1972); JH Leith, ed., Creeds of the Churches (1982); P Schaff, The Creeds of
Christendom (1977). JND Kelly, paleocristiana Credo (1972); JH Leith,
ed., Credo delle Chiese (1982); P Schaff, i Simboli della Cristianità
(1977).
"Creed" derives from the Latin credo, "I believe." "Credo" deriva dal latino credo, "Credo". The form is active, denoting not just a body of beliefs but confession of faith. Il modulo è attivo, che denota non solo un insieme di credenze, ma la confessione di fede. This faith is trust: not "I believe that" (though this is included) but "I believe in." Questa fede è la fiducia: non "Credo che" (anche se questo è incluso), ma "Credo poll" It is also individual; creeds may take the plural form of "we believe," but the term itself comes from the first person singular of the Latin: "I believe." E 'anche individuale; credenze può assumere la forma plurale di "crediamo", ma il termine stesso viene dalla prima persona singolare del latino: "Credo".
Indeed, if Acts 8:37 is authentic, it offers at the very first a simple creedal confession in baptism. Infatti, se Atti 8:37 è autentico, offre quanto prima una semplice confessione creedal nel battesimo. This is, of course, exclusively Christological (cf. baptism in Christ's name in Acts 8:16; 10:48), leading to the theory that creeds consisted originally only of the second article. Questo è, ovviamente, esclusivamente cristologico (cfr battesimo nel nome di Cristo negli Atti 8:16; 10:48), che porta alla teoria credo che consisteva originariamente solo del secondo articolo. Nevertheless, the NT also contains many passages, culminating in Matt. Tuttavia, il NT contiene anche molti passaggi, che si conclude con Matt. 28:19, which include either the Father or the Father and the Holy Spirit in a more comprehensive Trinitarian formulation of a doctrinal, confessional, or liturgical type. 28:19, che comprendono sia il padre o il Padre e lo Spirito Santo in modo più completo trinitaria formulazione di una dottrinale, confessionali, o di tipo liturgico.
GW
Bromiley GW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
FJ Badcock, History of the Creeds; WA
Curtis, History of the Creeds and Confessions of Faith; O Cullmann, The Earliest
Christian Confessions; JND Kelly, Early Christian Creeds and Athanasian Creed;
AC McGiffert, Apostles' Creed; P Schaff, The Creeds of Christendom; HB Swete,
Apostles' Creed. FJ Badcock, Storia del credenze; WA Curtis, Storia del
Credo e Confessioni di Fede; O Cullmann, il più presto confessioni cristiane;
JND Kelly, Early Credo cristiano e simbolo atanasiano; AC McGiffert, Apostoli
'Credo; P Schaff, i Simboli della cristianità; HB Swete, Apostoli 'Credo.
(Latin credo, I believe). (Latino credo, credo).
In general, a form of belief. In generale, una forma di fede. The work, however, as applied to religious belief has received a variety of meanings, two of which are specially important. Il lavoro, tuttavia, come applicato al credo religioso ha ricevuto una varietà di significati, di cui due sono particolarmente importanti. (1) It signifies the entire body of beliefs held by the adherents of a given religion; and in this sense it is equivalent doctrine or to faith where the latter is used in its objective meaning. (1) Si indica l'intero corpo di credenze detenuta dal aderenti di una determinata religione, e in questo senso è equivalente dottrina di fede o, se quest'ultimo è usato nel suo significato obiettivo. Such is its signification in expressions like "the conflict of creeds", "charitable works irrespective of creed", "the ethics of conformity of creed", etc. (2) In a somewhat narrower sense, a creed is a summary of the principal articles of faith professed by church or community of believers. Tale è la sua significazione in espressioni come "il conflitto di credo", "opere di carità a prescindere dal credo religioso", "l'etica della conformità di credo", ecc (2) In un certo senso stretto, una religione è una sintesi dei principali articoli di fede professata dalla Chiesa o comunità dei credenti. Thus by the "creeds of Christendom" are understood those formulations of the Christian faith which at various times have been drawn up and accepted by one or the other of the Christian churches. Quindi dalle "simboli della cristianità" si intendono quelle formulazioni della fede cristiana che in diversi momenti sono stati elaborati e accettato da una o l'altra delle chiese cristiane. The Latins designate the creed in this sense by the name symbolum which means either a sign (symbolon) or a collection (symbole). Latini designare la religione in questo senso dal nome Symbolum il che significa che sia un segno (symbolon) o una raccolta (symbole). A creed, then, would be the distinctive mark of those who hold a given belief, or a formula made up of the principal articles of that belief. Un credo, quindi, sarebbe il segno distintivo di coloro che detengono una determinata convinzione, o una formula composta dei principali articoli della stessa fede. A "profession of faith" is enjoined by the Church on special occasions, as at the consecration of a bishop; while the phrase "confession of faith" is commonly applied to Protestant formularies, such as the "Augsburg Confession", the "Confession of Basle", etc. It should be noted, however, that the role of Faith is not identical with creed, but, in its formal signification, means the norm or standard by which one ascertains what doctrines are to be believed. A "professione di fede" è ingiunto dalla Chiesa in occasioni speciali, come la consacrazione di un vescovo, mentre la frase "confessione di fede" è comunemente applicato a formule protestante, come ad esempio la "Confessione di Augusta", la "Confessione di Basilea ", ecc Va notato, tuttavia, che il ruolo della fede non è identico a credo religioso, ma, nel suo significato formale, si intende la norma o standard con cui si accerta che cosa sono le dottrine di essere creduto. The principal creeds of the Catholic Church, The Apostles', Athanasian, and the Nicene, are treated in special articles which enter into the historical details and the content of each. I principali simboli della Chiesa cattolica, gli Apostoli ', Athanasian, e il niceno, sono trattati in particolare gli articoli che entrare in dettagli storici e il contenuto di ciascuno di essi. The liturgical use of the Creed is also explained in a separate article. Uso liturgico del Credo si spiega anche in un articolo separato. For the present purpose it is chiefly important to indicate the function of the creed in the life of religion and especially in the work of the Catholic Church. Per il presente scopo è soprattutto importante per indicare la funzione della religione nella vita della religione e in particolare nel lavoro della Chiesa cattolica. That the teachings of Christianity were to be cast in some definite form is evidently implied in the commission given the Apostles (Matthew 28:19-20). Che gli insegnamenti del cristianesimo dovevano essere espressi in qualche forma definitiva è evidentemente implicito nella commissione dato Apostoli (Matteo 28,19-20). Since they were to teach all nations to observe whatsoever Christ had commanded, and since this teaching was to carry the weight of authority, not merely of opinion, it was necessary to formulate at last the essential doctrines. In quanto essi sono stati a ammaestrate tutte le nazioni ad osservare quello che Cristo ha comandato, e in quanto tale insegnamento è stato quello di portare il peso di autorità, non solo di opinione, è stato necessario formulare finalmente le dottrine essenziali. Such formulation was all the more needful because Christianity was destined for all men and for all ages. Tale formulazione è stata tanto più necessario in quanto il cristianesimo è stato destinato per tutti gli uomini e per tutte le età. To preserve unity of belief itself was quite clearly stated. Al fine di preservare l'unità della fede stessa è stato affermato molto chiaramente. The creed, therefore, is fundamentally an authoritative declaration of the truths that are to be believed. Credo, quindi, è fondamentalmente un autorevole dichiarazione di verità che devono essere creduto.
The Church, moreover, was organized as a visible society (see CHURCH). La Chiesa, inoltre, è stata organizzata come una società visibile (vedi Chiesa). Its members were called on not only to hold fast the teaching they had received, but also to express their beliefs. I suoi membri sono stati invitati non solo a mantenere l'insegnamento che aveva ricevuto, ma anche di esprimere le loro convinzioni. As St. Paul says: "With her heart we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation" (Romans x, 10). Come St. Paul dice: "Con il suo cuore crediamo fino alla giustizia, ma, con la bocca, la confessione è fatto fino alla salvezza" (Romani x, 10). Nor is the Apostle content with vague or indefinite statements; he insists that his followers shall "hold the form of sound words which thou hast heard of me in faith" (II Tim. i, 13), "embracing that faithful word which is according to doctrine, that he (the bishop) may be able to exhort in sound doctrine and to convince the gainsayers (Titus i, 9). Hence we can understand that a profession of faith was required of those who were to be baptized, as in the case of the eunuch (Acts 8:37); in fact the baptismal formula prescribed by Christ himself is an expression of faith in the Blessed Trinity. Apart then from the question regarding the composition of the Apostles' Creed, it is clear that from the beginning, and even before the New Testament had been written, some doctrinal formula, however concise, would have been employed both to secure uniformity in teaching and to place beyond doubt the belief of those who were admitted into the Church. Né è l'Apostolo con contenuto vago o indeterminato dichiarazioni, egli insiste sul fatto che i suoi seguaci devono "tenere sotto forma di una sana parole che tu hai sentito parlare di me nella fede" (II Tim. I, 13), "che abbraccia fedeli parola che è secondo a dottrina, che egli (il vescovo), possono essere in grado di esortare nella sana dottrina e di convincere il gainsayers (Tito I, 9). Pertanto, siamo in grado di capire che una professione di fede è stato richiesto di coloro che dovevano essere battezzati, come in il caso del eunuco (Atti 8:37); infatti la formula battesimale prescritto da Cristo stesso è espressione di fede nella Santissima Trinità. Oltre poi dalla questione per quanto riguarda la composizione degli Apostoli 'Credo, è chiaro che da l'inizio, e prima ancora il Nuovo Testamento era stato scritto, alcuni dottrinale formula, tuttavia concisa, sarebbe stato impiegato sia per garantire uniformità di insegnamento e di collocare al di là di dubbio la convinzione di coloro che sono stati ammessi nella Chiesa.
Along with the diffusion of Christianity there sprang up in the course of time various heretical views regarding the doctrines of faith. Insieme con la diffusione del cristianesimo vi sorti nel corso del tempo diverse opinioni in materia di eretiche le dottrine di fede. It thus became necessary to define the truth of revelation more clearly. E 'quindi diventato necessario definire la verità della rivelazione più chiaramente. The creed, in consequence, underwent modification, not by the introduction of new doctrines, but by the expression of the traditional belief in terms that left no room for error or misunderstanding. Credo, di conseguenza, ha subito modifiche, non per l'introduzione di nuove dottrine, ma mediante l'espressione delle convinzioni tradizionali in termini che a sinistra spazio per errori o malintesi. In this way the "Filioque" was added to the Nicene and the Tridentine Profession forth in full and definite statements the Catholic Faith on those points especially which the Reformers of the sixteenth century had assailed. In questo modo il "Filioque" è stato aggiunto al niceno tridentino e la Professione nel pieno e definitivo dichiarazioni fede cattolica su questi punti in particolare che i riformatori del XVI secolo avevano assalito. At other times the circumstances required that special formulas should be drawn up in order to have the teaching of the Church explicitly stated and accepted; such was the profession of faith prescribed For the Greeks by Gregory XIII and that which Urban VIII and Benedict XIV prescribed for the Orientals(cf. Denzinger, Enchiridion). Altre volte le circostanze necessarie formule speciali che devono essere redatte in modo da avere l'insegnamento della Chiesa esplicitamente dichiarato e accettato; tale è stata la professione di fede prescritto per i Greci di Gregorio XIII e che che Urbano VIII e Benedetto XIV prescritto per il orientali (cfr Denzinger, Enchiridion). The creed therefore, is to be regarded not as a lifeless formula, but rather as a manifestation of the Church's vitality. Credo, pertanto, deve essere considerata non come una formula di vita, ma piuttosto come una manifestazione della vitalità della Chiesa. As these formulas preserve intact the faith once delivered to the saints, they are also an effectual means of warding off the incessant attacks of error. Come queste formule conservare intatta la fede, una volta consegnati ai santi, sono anche un efficace mezzo di allontanare le incessanti attacchi di errore.
On the other hand it should be remarked that the authoritative promulgation of a creed and its acceptance imply no infringement of the rights of reason. D'altro canto, occorre notare che l'autorevole promulgazione di un credo e la sua accettazione non implica una violazione dei diritti della ragione. The mind tents naturally to express itself and especially to utter its thought in the form of language. La mente tende naturalmente ad esprimersi e, in particolare, a pronunciare il suo pensiero in forma di linguaggio. Such expression, again, results in greater clearness and a firmer possession of the mental content. Tale espressione, ancora una volta, non si traduca in una maggiore chiarezza e una solida possesso dei contenuti mentali. Whoever, then, really believes in the truths of Christianity cannot consistently object to such manifestation of his belief as the use of the creed implies It is also obviously illogical to condemn this use on the ground that is makes religion simply an affair of repeating or subscribing empty formulas. Chi, allora, davvero crede nella verità del cristianesimo non può costantemente oggetto di tale manifestazione della sua convinzione che l'uso del Credo implica E 'illogico, ovviamente, anche per condannare questo tipo di utilizzo, per il motivo che rende la religione è semplicemente una questione di ripetere o di sottoscrizione formule vuote. The Church insists that the internal belief is the essential element, but this must find its outward expression. La Chiesa insiste sul fatto che l'interno di credo è l'elemento essenziale, ma questo deve trovare la sua espressione. While the duty of believing rests on each individual, there are further obligations resulting from the social organization of the Church. Mentre il dovere di credere riposa su ogni singolo individuo, vi sono ulteriori obblighi derivanti dalla organizzazione sociale della Chiesa. Not only is each member obliged to refrain from what would weaken the faith of his fellow-believers, he is also bound, so far as he is able, to uphold and quicken their belief, The profession of his faith as set forth in the creed is at once an object-lesson in loyalty and a means of strengthening the bonds which unite the followers of Christ in "one Lord, one faith, one baptism". Non solo ogni membro è obbligato ad astenersi da ciò che indebolirebbe la fede dei suoi compagni di credenti, egli è anche tenuto, per quanto egli è in grado, di sostenere e velocizzare la loro convinzione, La professione della sua fede come stabilito nel Credo, è allo stesso tempo un oggetto-lezione di lealtà e di un mezzo per rafforzare i legami che uniscono i seguaci di Cristo in "un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo".
Such motives are plainly of no avail where the selection of his beliefs is left to the individual. Tali motivazioni sono chiaramente di non avvalersi se la selezione delle sue convinzioni è lasciata ai singoli. He may, of course, adopt a series of articles or propositions and call it a creed; but it remains his private possession, and any attempt on this part to demonstrate its correctness can only result in disagreement. Egli può, ovviamente, adottare una serie di articoli o proposizioni e call it a credenze;, ma resta il suo possesso privato, e qualsiasi tentativo a questa parte per dimostrare la sua correttezza e non può che tradursi in disaccordo. But the attempt itself would be inconsistent, since he must concede to every one else the same right in the matter of framing a creed. Ma il tentativo si sarebbe incoerente, dal momento che egli deve concedere a tutti gli altri lo stesso diritto in materia di definizione uno credo. The final consequence must be, therefore, that faith is reduced to the level of views, opinions, or theories such as are entertained on purely scientific matters. La conseguenza finale deve essere, pertanto, che la fede è ridotta a livello di opinioni, pareri, o teorie come sono intrattenuti a questioni puramente scientifiche. Hence it is not easy to explain, on the basis of consistence, the action of the Protestant Reformers. Di conseguenza, non è facile da spiegare, sulla base di consistenza, l'azione dei Riformatori protestanti. Had the principle of private judgment been fully and strictly carried out, the formulation of creeds would have been unnecessary and, logically, impossible. Ha avuto il principio di privati decisione è stata pienamente e rigorosamente svolte, la formulazione di credo sarebbe stato inutile e, a rigor di logica, impossibile. The subsequent course of events has shown how little was to be accomplished by confession of faith, once the essential element of authority was rejected, From the inevitable multiplication of creeds has developed, in large measure, that demand for a "creedless Gospel" which contrasts so strongly with the claim that the Bible is the sole rule and the only source of faith. Il successivo corso degli eventi ha dimostrato quanto poco è stato quello di essere realizzata mediante la confessione di fede, una volta che l'elemento essenziale di autorità è stata respinta, dal inevitabile moltiplicazione dei simboli ha sviluppato, in larga misura, che la domanda di un "creedless Vangelo" che contrasta così fortemente con l'affermazione che la Bibbia è l'unica regola e l'unica fonte della fede. (See DOGMA, FAITH, PROTESTANTISM.) (Vedere DOGMA, la fede, protestantesimo.)
Publication information Written by George J. Lucas. Pubblicazione di informazioni scritte da George J. Lucas. Transcribed by Suzanne Plaisted. Trascritto da Suzanne Plaisted. In Memory of Reese Jackson The Catholic Encyclopedia, Volume IV. In memoria di Reese Jackson della Enciclopedia Cattolica, volume IV. Published 1908. Pubblicato 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Nihil obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York
Bibliography Bibliografia
DENZINGER, Enchiridion (Freiburg, 1908); MOHLER, Symbolism (NEW YORK, 1984); DUNLOP, Account of All the Ends and Uses of Creeds and Confessions of Faith, etc. (London, 1724); BUTLER, An Historical and Literary Account of the Formularies, etc., (London, 1816); SCHAFF, The History of the Creeds of Christendom (London, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi in Etudes 1898; CALKINS, Creeds and Tests of Church Membership in Andover Review (1890), 13; STERRETT, the Ethics of Creed Conformity (1890), ibid. DENZINGER, Enchiridion (Friburgo, 1908); MOHLER, Simbolismo (New York, 1984); Dunlop, conto di tutte le scade e gli usi del Credo e Confessioni di Fede, ecc (Londra, 1724); BUTLER, uno storico e letterario account dei formulari, ecc, (Londra, 1816); SCHAFF, la storia dei simboli della cristianità (Londra, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi Etudes nel 1898; CALKINS, prove e Credo della Chiesa in Composizione Andover modifica (1890), 13; STERRETT, l'etica Credo di conformità (1890), ibid.
Athanasian Creed Simbolo atanasiano
This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html