PapacyPapato

General Information Informazioni generali

The papacy denotes the office of the pope, or bishop of Rome, and the system of central ecclesiastical government of the Roman Catholic Church over which he presides. Il papato denota l'ufficio del papa o vescovo di Roma, e il sistema di governo centrale ecclesiastica della Chiesa cattolica romana a cui presiede. Believed by Roman Catholics to be the successor of the apostle Peter, the pope grounds his claim to jurisdictional primacy in the church in the so - called Petrine theory. Creduto da cattolici di essere il successore dell'apostolo Pietro, i motivi papa la sua pretesa di primato di giurisdizione nella chiesa in modo - teoria petrino chiamato. According to that theory, affirmed by the Council of Florence in 1439, defined as a matter of faith by the First Vatican Council in 1870, and endorsed by the Second Vatican Council in 1964, Jesus Christ conferred the position of primacy in the church upon Peter alone. Secondo tale teoria, affermata dal Concilio di Firenze nel 1439, definita come una questione di fede del Concilio Vaticano I nel 1870, e approvata dal Concilio Vaticano II nel 1964, Gesù Cristo ha conferito la posizione di primato nella Chiesa a Pietro alone. In solemnly defining the Petrine primacy, the First Vatican Council cited the three classical New Testament texts long associated with it: John 1:42, John 21:15 ff., and, above all, Matthew 16:18 ff. Nel definire solennemente il primato petrino, il Concilio Vaticano I citati i tre classici testi del Nuovo Testamento lungo ad esso associati: Giovanni 1:42, Giovanni 21:15 ss, e, soprattutto, in Matteo 16:18 ss..

The council understood these texts, along with Luke 22:32, to signify that Christ himself constituted Saint Peter as prince of the apostles and visible head of the church, possessed of a primacy of jurisdiction that was to pass down in perpetuity to his papal successors, along with the authority to pronounce infallibly on matters of faith or morals. Il Consiglio capito questi testi, insieme a Luca 22:32, per significare che Cristo stesso ha costituito San Pietro, come principe degli apostoli e capo visibile della chiesa, in possesso di un primato di giurisdizione che doveva tramandare in perpetuo ai suoi successori papali , insieme con l'autorità si pronuncia infallibilmente su questioni di fede o di morale.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Although the pope's priestly powers as bishop come from the sacramental act of ordination, the pope derives his papal authority from an act of election, which since 1179 has been the right of the Sacred College of Cardinals. Anche se il papa poteri sacerdotali come vescovo provengono da l'atto sacramentale dell'ordinazione, il papa deriva la sua autorità papale da un atto di elezione, che dal 1179 è stato il diritto del Sacro Collegio dei Cardinali. It is by virtue of their decision that each new pope inherits his official titles, ancient and modern, secular and sacred: bishop of Rome, vicar of Jesus Christ, successor of the prince of the apostles, supreme pontiff of the universal Church, patriarch of the West, primate of Italy, archbishop and metropolitan of the Roman province, sovereign of the state of Vatican City, servant of the servants of God. E 'in virtù della loro decisione che ogni nuovo papa eredita i suoi titoli ufficiali, antichi e moderni, sacra e profana: vescovo di Roma, vicario di Gesù Cristo, successore del principe degli apostoli, sommo pontefice della Chiesa universale, patriarca di l'Occidente, primate d'Italia, arcivescovo e metropolita della provincia romana, Sovrano dello Stato della Città del Vaticano, servo dei servi di Dio.

The Early Papacy Il papato precoce

Scanty pieces of evidence dating back to the 1st century AD indicate that the church at Rome had already attained a certain preeminence in doctrinal matters even among those few churches which could lay claim to apostolic foundation. Scarsi elementi di prova risalente al 1 ° secolo dC indicano che la chiesa di Roma aveva già raggiunto una certa preminenza in materia dottrinale, anche tra quelle poche chiese che avrebbe diritto alla fondazione apostolica. The apostolic credentials of Rome, moreover, would appear to have been uniquely impressive. Le credenziali apostoliche di Roma, inoltre, sembra essere stata unicamente impressionante. It is certain that Saint Paul had preached at Rome, and he was probably put to death there about 67 during the reign of Nero. E 'certo che San Paolo aveva predicato a Roma, ed è stato probabilmente messo a morte ci circa 67 durante il regno di Nerone. It seems likely, as well, that Saint Peter had visited Rome and had also been martyred there. È probabile, inoltre, che San Pietro aveva visitato Roma ed era stato martirizzato. About Peter's actual position at Rome, however, and about the position of the early Roman bishops, the historical record is silent. A proposito di posizione effettiva di Pietro a Roma, tuttavia, e circa la posizione dei vescovi primi romani, il record storico è silenziosa. What is unquestioned is that by the 3d century the Roman bishops were representing themselves as having succeeded to the primacy that Peter had enjoyed among the apostles and as wielding within the universal church a primacy of authority in doctrinal matters. Che cosa è fuori di dubbio è che il 3d secolo i vescovi romani stavano rappresenta come essere riusciti al primato che Pietro aveva goduto tra gli apostoli e come armati all'interno della chiesa universale, un primato di autorità in materia dottrinale.

During the 4th and 5th centuries, after the Roman emperor Constantine's grant of toleration to Christianity (the Edict of Milan, 313) and its rise to the status of an official religion, a series of popes, most notably Leo I (r. 440 - 61), translated that claim into a primacy of jurisdiction over the church. Nel corso dei secoli 4 ° e 5, dopo la concessione l'imperatore romano Costantino di tolleranza al cristianesimo (l'Editto di Milano, 313) e la sua ascesa allo status di una religione ufficiale, una serie di papi, in particolare Leone I (r. 440 - 61), tradotto tale affermazione in un primato di giurisdizione sulla chiesa. That claim was matched, however, by the rival claim of the church at Constantinople to a jurisdictional primacy in the East equal to that of Rome in the West. Tale richiesta è stata abbinata, tuttavia, con la pretesa rivale della chiesa di Costantinopoli ad un primato di giurisdizione in Oriente pari a quella di Roma in Occidente. In fact, for at least another century, it was the Byzantine emperor of Constantinople who could actually claim to be functioning as the supreme leader of Christendom in spiritual as well as temporal matters. In effetti, per almeno un altro secolo, fu l'imperatore bizantino di Costantinopoli che potrebbe addirittura vantare di funzionare come il leader supremo della cristianità in spirituale e questioni temporali.

The Medieval Papacy Il papato medievale

The 6th to the 16th century marked the rise of the papacy to the position of unique prominence within the Christian community that, despite vicissitudes, it has since retained. Il 6 ° al 16 ° secolo ha segnato l'ascesa del papato alla posizione di rilievo singolare all'interno della comunità cristiana che, nonostante vicende, da allora è conservato. In that complex development three broad phases may be emphasized. In questo sviluppo complesso tre grandi fasi possono essere sottolineato. The first, extending from the late 6th to the late 8th century, was marked by the turning of the papacy to the West and its escape from subordination to the authority of the Byzantine emperors of Constantinople. La prima, che si estende dal 6 alla fine alla fine del secolo ottavo, è stato caratterizzato dalla svolta del papato verso l'Occidente e la sua fuga dalla subordinazione all'autorità degli imperatori bizantini di Costantinopoli. This phase has sometimes, but improperly, been identified with the reign (590 - 604) of Gregory I, who, like his predecessors, represented to the inhabitants of the Roman world a church that was still identified with the empire. Questa fase ha a volte, ma impropriamente, è stata identificata con il regno (590 - 604) di Gregorio I, il quale, come i suoi predecessori, rappresentava per gli abitanti del mondo romano una chiesa che è stato ancora identificato con l'impero. Unlike some of those predecessors, Gregory was forced to confront the collapse of imperial authority in northern Italy. A differenza di alcuni di questi predecessori, Gregorio fu costretto a confrontarsi con il crollo dell'autorità imperiale in Italia settentrionale. As the leading civilian official of the empire in Rome, it fell to him to undertake the civil administration of the city and its environs and to negotiate for its protection with the Lombard invaders threatening it. Come il leader ufficiale civile dell'impero di Roma, gli toccò di intraprendere l'amministrazione civile della città e dei suoi dintorni e di negoziare per la sua protezione con la pressione longobarda la minacciano.

In the 8th century, after the rise of Islam had weakened the Byzantine Empire and the Lombards had renewed their pressure in Italy, the popes finally sought support from the Frankish rulers of the West and received (754) from the Frankish king Pepin The Short the Italian territory later known as the Papal States. With the crowning (800) by Leo III of Charlemagne, first of the Carolingian emperors, the papacy also gained his protection. Nel 8 ° secolo, dopo l'ascesa dell'Islam aveva indebolito l'impero bizantino e Longobardi aveva rinnovato la loro pressione in Italia, i papi, infine, ha cercato il sostegno dei governanti franchi dell'Occidente e ha ricevuto (754) dal re franco Pipino il Breve del territorio italiano, in seguito noto come lo Stato Pontificio. Con l'incoronazione (800) di Leone III di Carlo Magno, primo degli imperatori carolingi, il papato anche guadagnato la sua protezione.

By the late 9th century, however, the Carolingian empire had disintegrated, the imperial government in Italy was powerless, and the bishopric of Rome had fallen under the domination of the nobles. Entro la fine del secolo nono, tuttavia, l'impero carolingio era disintegrato, il governo imperiale in Italia era impotente, e il vescovado di Roma era caduta sotto il dominio dei nobili. Once again the papacy sought aid from the north, and in 962, Pope John XII crowned the German king Otto I emperor. Ancora una volta il papato ha cercato aiuto da nord, e nel 962, Papa Giovanni XII, incoronato il re tedesco Ottone I imperatore. In this revived empire, soon called the Holy Roman Empire, the pope theoretically was the spiritual head, and the emperor the temporal head. In questo impero rivivere, ben presto chiamato il Sacro Romano Impero, il papa teoricamente era il capo spirituale, e l'imperatore alla testa temporale. The relationship between temporal and spiritual authority, however, was to be a continuing arena of contention. Il rapporto tra potere temporale e spirituale, tuttavia, doveva essere una arena permanente di contesa. Initially, the emperors were dominant and the papacy stagnated. Inizialmente, gli imperatori erano dominante e il papato stagnazione. The emperors themselves, however, set the papacy on the road to recovery. Gli stessi imperatori, tuttavia, impostare il papato sulla strada della ripresa. In 1046, Emperor Henry III deposed three rival claimants to the papal office and proceeded to appoint, in turn, three successors. Nel 1046, l'imperatore Enrico III depose tre pretendenti rivali alla sede papale e ha provveduto a nominare, a sua volta, tre successori. With the appointment in 1049 of Leo IX, the third of these, the movement of church reform, which had been gathering momentum in Burgundy and Lorraine, finally came to Rome. Con la nomina nel 1049 di Leone IX, il terzo di questi, il movimento di riforma della Chiesa, che era stato acquistato slancio in Borgogna e la Lorena, finalmente a Roma. It found there in Leo and in a series of distinguished successors the type of unified central leadership it had previously lacked. Ha trovato lì in Leone e in una serie di successori illustri il tipo di leadership centrale unificato che aveva precedentemente mancava.

With the papacy taking the leadership in reform, the second great phase in the process of its rise to prominence began, one that extended from the mid 11th to the mid 13th century. Con il papato di prendere la leadership nella riforma, la seconda grande fase nel processo della sua ascesa alla ribalta ha cominciato, che si estendeva dal 11 metà alla metà del 13 °. It was distinguished, first, by Gregory VII's bold attack after 1075 on the traditional practices whereby the emperor had controlled appointments to the higher church offices, an attack that spawned the protracted civil and ecclesiastical strife in Germany and Italy known as the Investiture Controversy. Si è distinto, in primo luogo, audace attacco Gregorio VII dopo 1075 sulle pratiche tradizionali in cui l'imperatore aveva controllato delle nomine delle cariche della chiesa superiore, un attacco che ha generato il conflitto protratto civile ed ecclesiastica in Germania e in Italia conosciuta come la lotta per le investiture. It was distinguished, second, by Urban II's launching in 1095 of the Crusades, which, in an attempt to liberate the Holy Land from Muslim domination, marshaled under papal leadership the aggressive energies of the European nobility. Si è distinto, in secondo luogo, da Urbano II nel 1095 il lancio delle Crociate, che, nel tentativo di liberare la Terra Santa dal dominio musulmano, sotto la guida di marshalling papale le energie aggressive della nobiltà europea. Both these efforts, although ultimately unsuccessful, greatly enhanced papal prestige in the 12th and 13th centuries. Entrambi questi sforzi, anche se in ultima analisi, senza successo, notevolmente migliorata prestigio papale nei secoli 12 ° e 13 °. Such powerful popes as Alexander III (r. 1159 - 81), Innocent III (r. 1198 - 1216), Gregory IX (r. 1227 - 41), and Innocent IV (r. 1243 - 54) wielded a primacy over the church that attempted to vindicate a jurisdictional supremacy over emperors and kings in temporal and spiritual affairs. Tale papi potente come Alessandro III (r. 1159-1181), Innocenzo III (r. 1198-1216), Gregorio IX (r. 1227-1241), e Innocenzo IV (r. 1243-1254) esercitò un primato sulla chiesa che ha tentato di rivendicare un primato giurisdizionale su imperatori e re negli affari temporali e spirituali.

This last attempt proved to be abortive. Questo ultimo tentativo si è rivelato fallimentare. If Innocent IV triumphed over Holy Roman Emperor Frederick II, a mere half - century later Boniface VIII (r. 1294 - 1303) fell victim to the hostility of the French king Philip IV. Se Innocenzo IV trionfato sul Sacro Romano Imperatore Federico II, un mezzo semplice - secolo dopo Bonifacio VIII (r. 1294-1303) cadde vittima l'ostilità del re di Francia Filippo IV. In 1309, Pope Clement V left Rome and took up residence in Avignon, the beginning of the so - called Babylonian Captivity (1309 - 78), during which all the popes were French, lived in Avignon, and were subject to French influence, until Gregory XI returned the papacy to Rome. Nel 1309, Papa Clemente V lasciò Roma e si stabilì ad Avignone, l'inizio di quella che - detto cattività babilonese (1309 - 78), durante il quale tutti i papi erano francesi, ha vissuto in Avignone, e sono stati oggetto di influenza francese, fino al Gregorio XI restituito il papato a Roma. During the 13th and 14th centuries, therefore, papal authority over the universal church was exercised increasingly at the sufferance of national rulers and local princes of Europe. Nel corso dei secoli 13 e 14, quindi, l'autorità papale sulla Chiesa universale è stata esercitata sempre più al sofferenza dei governanti nazionali e principi locali d'Europa. This fact became dismally clear during the Great Schism of the West (1378 - 1418), when two, and later three, rival claimants disputed for the papal office, dividing the church into rival "obediences"; in their desperate attempts to win support, the claimants opened the way to the exploitation of ecclesiastical resources for dynastic and political ends. Questo fatto è diventato tristemente evidente durante il Grande Scisma d'Occidente (1378 - 1418), quando due, e poi tre, pretendenti rivali contestato per l'ufficio papale, che divide la chiesa in rivali "obbedienze", nel loro disperato tentativo di ottenere il supporto, i ricorrenti hanno aperto la strada allo sfruttamento delle risorse ecclesiastici per fini dinastici e politici.

The years of schism, then, and the related efforts of the general councils of Constance and Basel to limit the papal authority, saw the onset of the process whereby the papacy was reduced to the status of an Italian principality. Gli anni di scisma, allora, e relativi impegni di consigli generali di Costanza e di Basilea per limitare l'autorità papale, ha visto l'inizio del processo in cui è stato ridotto il papato al rango di un principato italiano. Its supreme authority over the universal church had come to be no more than theoretical, the power over the national and territorial churches having passed to kings, princes, and rulers of such city - states as Venice. La sua autorità suprema sulla Chiesa universale era venuto per essere non più che teorica, il potere sulle chiese nazionali e territoriali che hanno passato al re, principi e capi di città quali - si legge come Venezia.

The Papacy in the Age of Reformation Il papato nell'età della Riforma

Such was the situation when the papacy was confronted in the early 16th century with the great challenge posed by Martin Luther to the traditional teaching on the church's doctrinal authority and much else besides. Tale era la situazione quando il papato è stato affrontato nei primi anni 16 con la grande sfida posta da Martin Lutero la dottrina tradizionale della Chiesa autorità dottrinale e molto altro ancora. The seeming inability of Leo X (r. 1513 - 21) and those popes who succeeded him to comprehend the significance of the threat that Luther posed - or, indeed, the alienation of many Christians by the corruption that had spread throughout the church - was a major factor in the rapid growth of the Protestant Reformation. L'apparente incapacità di Leone X (r. 1513-1521) e quelli papi che gli successe a comprendere il significato della minaccia che Lutero posta - o, addirittura, l'alienazione di molti cristiani dalla corruzione che si era diffusa in tutta la chiesa - era un fattore importante per la crescita rapida della Riforma protestante. By the time the need for a vigorous, reforming papal leadership was recognized, much of northern Europe was lost to Catholicism. Con il tempo la necessità di una vigorosa, la leadership riforma papale è stato riconosciuto, gran parte del nord Europa è stato perso al cattolicesimo.

Not until the election (1534) of Paul III, who placed the papacy itself at the head of a movement for churchwide reform, did the Counter - Reformation begin. Non fino alle elezioni (1534) di Paolo III, che ha messo il papato stesso alla testa di un movimento per la riforma la Chiesa per, ha fatto la Controriforma - Riforma iniziare. Paul established a reform commission, appointed several leading reformers to the College of Cardinals, initiated reform of the central administrative apparatus at Rome, authorized the founding of the Jesuits, the order that was later to prove so loyal to the papacy, and convoked the Council of Trent, which met intermittently from 1545 to 1563. Paul ha istituito una commissione di riforma, ha nominato diversi riformatori che portano al Collegio dei Cardinali, la riforma avviata dell'apparato amministrativo centrale a Roma, ha autorizzato la fondazione dei gesuiti, l'ordine che è stato in seguito di dimostrare in modo fedele al papato, e convocò il Concilio di Trento, che si è riunito a intermittenza 1545-1563. The council succeeded in initiating a far - ranging moral and administrative reform, including the reform of the papacy itself, that was destined to define the shape and set the tone of Roman Catholicism into the mid - 20th century. Il Consiglio è riuscito ad avviare un lontano - che vanno riforma morale e amministrativa, compresa la riforma del papato stesso, che era destinato a definire la forma e il tono del cattolicesimo romano nella metà degli anni - 20 ° secolo. The 16th century also saw the development of foreign missions, which were encouraged by the popes and enhanced their prestige. Il 16 ° secolo ha visto anche lo sviluppo delle missioni estere, che sono stati incoraggiati dai papi e migliorato il loro prestigio.

The Papacy in the 18th and 19th Centuries Il papato nei secoli 18 e 19

Their diplomatic skills notwithstanding, the 17th and 18th century popes proved unable to reverse the long - established trend toward increasing royal control of national clergies and increasing autonomy of the national and local doctrines. Le loro capacità diplomatiche nonostante, il 17 ° e 18 ° secolo, i papi si sono dimostrati incapaci di invertire il lungo - tendenza consolidata verso l'aumento reale di controllo cleri nazionali e crescente autonomia delle dottrine nazionali e locali. National doctrines of French, German, and Austrian provenance (known respectively as Gallicanism, Febronianism, and Josephism, and all of them in some measure promoting the limitation of papal prerogatives) helped reduce these popes progressively to a state of political impotence. Dottrine nazionali di provenienza francese, tedesco e austriaco (conosciuti rispettivamente come gallicanesimo, febronianismo e giuseppinismo, e tutti in qualche misura promuovere la limitazione delle prerogative papali) ha contribuito a ridurre questi papi progressivamente ad uno stato di impotenza politica. Their decline became manifest in 1773, when, capitulating to the Bourbons, Clement XIV suppressed the Jesuits, the papacy's most loyal supporters. Il loro declino divenne manifesto nel 1773, quando, capitolando ai Borboni, Clemente XIV soppresse i Gesuiti, i sostenitori più fedeli del papato. A few years later, despite the Concordat of 1801 reestablishing the church in France after the Revolution, the imprisonment of Pius VII by Napoleon appeared to foreshadow the very demise of the papal office. Pochi anni dopo, nonostante il Concordato del 1801 ristabilire la chiesa in Francia dopo la Rivoluzione, la prigionia di Pio VII da parte di Napoleone sembrava prefigurare la scomparsa stessa della funzione papale.

What this event actually foreshadowed was the demise of the papal temporal power. Che questo evento prefigurato in realtà era la fine del potere temporale papale. Although in the wake of the Napoleonic Wars the Congress of Vienna (1815) restored the Papal States, they were forcibly annexed to the new Kingdom of Italy in 1870, and not until 1929 with the Lateran Treaty was the "Roman Question" - the problem of nonnational status for the pope - solved. Anche se in seguito alle guerre napoleoniche il Congresso di Vienna (1815), restaurato lo Stato Pontificio, sono stati forzatamente annessa al nuovo Regno d'Italia nel 1870, e non fino al 1929 con il Trattato del Laterano è stata la "questione romana" - il problema dello stato nonnational per il papa - risolto. The treaty, which created in the heart of Rome a tiny, sovereign Vatican state, restored to the papacy a measure of temporal independence but left it with political influence rather than actual political power. Il trattato, che ha creato nel cuore di Roma un piccolo Stato sovrano del Vaticano, restituita alla Chiesa una certa indipendenza temporale, ma a sinistra con influenza politica piuttosto che reale potere politico.

Paradoxically, the eclipse of papal temporal power during the 19th century was accompanied by a recovery of papal prestige. Paradossalmente, l'eclissi del potere temporale papale nel corso del 19 ° secolo è stato accompagnato da un recupero di prestigio papale. The monarchist reaction in the wake of the French Revolution and the later emergence of constitutional governments served alike, though in different ways, to sponsor that development. La reazione monarchica sulla scia della Rivoluzione francese e la nascita successiva di governi costituzionali servito allo stesso modo, anche se in modi diversi, a sponsorizzare tale sviluppo. The reinstated monarchs of Catholic Europe saw in the papacy a conservative ally rather than a jurisdictional rival. I monarchi ripristinato dell'Europa cattolica visto nel papato conservatore un alleato piuttosto che un rivale giurisdizionale. Later, when the institution of constitutional governments broke the ties binding the clergy to the policies of royal regimes, Catholics were freed to respond to the renewed spiritual authority of the pope. Più tardi, quando l'istituzione di governi costituzionali ha rotto i legami che vincolano il clero alle politiche dei regimi reali, i cattolici sono stati liberati per rispondere alla rinnovata autorità spirituale del papa.

The popes of the 19th and 20th centuries have come to exercise that authority with increasing vigor and in every aspect of religious life. I papi dei secoli 19 e 20 sono giunti a esercitare tale autorità con crescente vigore e in ogni aspetto della vita religiosa. By the crucial pontificate of Pius IX (r. 1846 - 78), for example, papal control over worldwide Catholic missionary activity was firmly established for the first time in history. Con la cruciale pontificato di Pio IX (r. 1846-1878), per esempio, il controllo papale sulla attività missionaria cattolica in tutto il mondo è stato fermamente stabilito per la prima volta nella storia. The solemn definition of the papal primacy by the First Vatican Council gave clear theoretical underpinnings to Pius IX's own commitment to an intensified centralization of ecclesiastical government in Rome. La solenne definizione del primato papale dal Concilio Vaticano I ha dato chiari fondamenti teorici a proprio impegno di Pio IX ad una centralizzazione intensificata del governo ecclesiastico a Roma. The council's companion definition of papal infallibility strengthened the energetic exercise of the papal magisterial power that was so marked a feature of the years between Vatican I and the assembly of the Second Vatican Council in 1962. Definizione compagno Il consiglio di infallibilità papale rafforzato l'esercizio energico del potere papale magisteriale che è stato così segnato una caratteristica degli anni tra il Vaticano I e il montaggio del Concilio Vaticano II nel 1962.

The Papacy in the 20th Century Il papato nel 20 ° secolo

Never before had popes been quite so active in moral and doctrinal teaching, and the great encyclicals of Leo XIII (r. 1878 - 1903) and Pius XII (r. 1939 - 58) especially, dealing with an imposing range of topics from sexual morality and eucharistic teaching to economic, social, and political ideas, became determinative in shaping the development of Catholic thinking. Mai prima di allora papi stato così attivo nel insegnamento morale e dottrinale, e le grandi encicliche di Leone XIII (r. 1878-1903) e Pio XII (r. 1939-1958) in particolare, di fronte ad un imponente gamma di argomenti dalla morale sessuale e l'insegnamento eucaristico di idee economiche, sociali e politiche, divenne determinante nel plasmare lo sviluppo del pensiero cattolico. The efforts of these popes, moreover, although punctuated in 1907 by Pius X's condemnation of Modernism, did much to reverse the uncompromising hostility to modern thinking that Pius IX's Syllabus of Errors, which in 1864 had condemned liberalism, socialism, modern scientific thought, biblical studies, and other liberal movements of the day, had served to dramatize. Gli sforzi di questi papi, del resto, anche se punteggiato nel 1907 dalla condanna di Pio X del Modernismo, ha fatto molto per invertire l'ostilità senza compromessi al pensiero moderno che Sillabo di Pio IX di errori, che nel 1864 aveva condannato il liberalismo, il socialismo, pensiero scientifico moderno, biblico studi, e altri movimenti liberali del giorno, aveva servito a drammatizzare.

The continuing strength of the forces within the church favoring theological innovation and energetic reform became unmistakably evident at the Second Vatican Council, convened by John XXIII (r. 1958 - 63), and found expression especially in its decrees on ecumenism, religious liberty, the liturgy, and the nature of the church. La forza continua delle forze all'interno della chiesa favorendo l'innovazione e di riforma teologica energetico è diventato inequivocabilmente evidente al Concilio Vaticano II, convocato da Giovanni XXIII (r. 1958-1963), e ha trovato espressione soprattutto nella sua decreti sull'ecumenismo, la libertà religiosa, la liturgia, e la natura della chiesa. The ambivalence of some of those decrees, however, and the disciplinary turmoil and doctrinal dissension following the ending of the council, brought about new challenges to papal authority. L'ambivalenza di alcuni di questi decreti, tuttavia, e il tumulto disciplinare e dissenso dottrinale dopo la fine del consiglio, ha portato nuove sfide per l'autorità papale. The establishment of national conferences of bishops tended to erode it to some degree, and Paul VI's encyclical Humanae Vitae (1968), reaffirming the prohibition of artificial birth control, was met with both evasion and defiance. L'istituzione di conferenze nazionali dei vescovi tendevano a erodere in qualche misura, e Vitae enciclica di Paolo VI Humanae (1968), riaffermando il divieto di controllo artificiale delle nascite, è stata accolta con tanto evasione e di sfida. By the late 1970s papal authority itself had become a bone of contention. Entro la fine del 1970 l'autorità papale era diventata il pomo della discordia.

Paul VI (r. 1963 - 78), however, continued the ecumenical efforts of John XXIII in his contacts with Protestant and Orthodox churches, as in his attempt to make discreet moves in the direction of pragmatic accommodation with the communist regimes of eastern Europe, a policy that would have been unthinkable during the reigns of Pius XI and Pius XII. Paolo VI (r. 1963-1978), tuttavia, ha continuato gli sforzi ecumenici di Giovanni XXIII nei suoi contatti con le chiese protestanti e ortodossi, come nel suo tentativo di fare delle mosse discrete in direzione di alloggio pragmatico con i regimi comunisti dell'Europa orientale, una politica che sarebbe stata impensabile durante il regno di Pio XI e Pio XII. Paul also reorganized the curia and spoke strongly for peace and social justice. Paolo anche riorganizzato la Curia e ha parlato con forza per la pace e la giustizia sociale. With the accession of the Polish John Paul II (1978 - ) the church had, for the first time since Adrian VI in the 16th century, a non - Italian pope. Con l'adesione del polacco Giovanni Paolo II (1978 -), la chiesa era, per la prima volta da Adriano VI nel 16 ° secolo, un non - papa italiano.

Francis Oakley Francis Oakley

Bibliography Bibliografia
N Cheetham, Keepers of the Keys: A History of the Popes from Saint Peter to John Paul II (1983); JA Corbett, The Papacy: A Brief History (1956); C Falconi, The Popes in the Twentieth Century (1967); M Guarducci, The Tradition of Peter in the Vatican (1965); P Hebblethwaite, The Year of Three Popes (1979); L Hertling, Communio: Church and Papacy in Early Christianity (1972); E John, ed., The Popes: A Concise Biographical History (1964); H Kung, The Papal Ministry in the Church (1971); PJ McCord, ed., A Pope for All Christians? N Cheetham, Custodi dei Tasti: Una storia dei Papi da San Pietro a Giovanni Paolo II (1983), JA Corbett, Il Papato: Una breve storia (1956); C Falconi, I Papi del XX secolo (1967); M Guarducci, La tradizione di Pietro in Vaticano (1965), p Hebblethwaite, L'Anno dei Tre Papi (1979), L Hertling, Communio: Chiesa e Papato nel cristianesimo primitivo (1972), E John, a cura di, I papi:. Una storia concisa Biographical (1964), H Kung, Il ministero del Papa nella Chiesa (1971),. PJ McCord, a cura di, Un Papa per tutti i cristiani? An Inquiry into the Role of Peter in the Modern Church (1976); P Nichols, The Politics of the Vatican (1968); MM O'Dwyer, The Papacy in the Age of Napoleon and the Restoration: Pius VII, 1800 - 1823 (1985); L'inchiesta sul ruolo di Pietro nella Chiesa moderna (1976), p Nichols, La politica del Vaticano (1968), MM O'Dwyer, il papato nell'età di Napoleone e la Restaurazione: Pio VII, 1800 - 1823 ( 1985);

L Pastor, A History of the Popes from the Close of the Middle Ages(1886 - 1933); Y Renouard, The Avignon Papacy, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, and JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter and the Vatican Excavations (1956); W Ullman, The Growth of Papal Government in the Middle Ages (1970); KO Von Aretin, The Papacy and the Modern World (1970). L Pastor, Storia dei Papi dalla chiusura del Medioevo (1886 - 1933), Y Renouard, Il papato di Avignone, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, e JB Ward - Perkins, Il Santuario di San Pietro e gli scavi del Vaticano (1956), W Ullman, la crescita dello Stato Pontificio nel Medioevo (1970); KO Von Aretino, Il Papato e il mondo moderno (1970).


Papacy Papato

Advanced Information Informazioni avanzate

As head of the Roman Catholic Church the pope is considered the successor of Peter and the vicar of Christ. Come capo della Chiesa cattolica romana il papa è considerato il successore di Pietro e vicario di Cristo. He is also, and first of all, the bishop of Rome and, for Eastern Christians, the patriarch of the West. Egli è anche, e prima di tutto, il vescovo di Roma e, per i cristiani orientali, il patriarca d'Occidente. The term pappa, from which the word "pope" is derived, originated in ancient colloquial Greek as an endearing term for "father," and was then applied, beginning in the third century, to Eastern patriarchs, bishops, abbots, and eventually parish priests (of whom it is still used today). La pappa termine, da cui deriva la parola "papa", nato in greco antico colloquiali come un termine affettuoso per "padre", ed è stato poi applicato, a partire dal III secolo, di patriarchi orientali, vescovi, abati, e alla fine della parrocchia sacerdoti (di cui essa è ancora oggi usato). In the West the term was never very common outside Rome (originally a Greek-speaking church), and from the sixth century became reserved increasingly for the bishop of Rome, until in the later eleventh century Pope Gregory VII made that official. In Occidente il termine non è mai stato molto comune alle porte di Roma (in origine una chiesa di lingua greca), e dal VI secolo divenne sempre riservato per il vescovo di Roma, fino a quando nella seconda metà del undicesimo papa Gregorio VII fatto quella ufficiale. The term "papacy" (papatus), meant to distinguish the Roman bishop's office from all other bishoprics (episcopatus), also originated in the later eleventh century. Il "papato" termine (papatus), lo scopo di distinguere l'ufficio del vescovo di Roma è da tutte le altre diocesi (episcopatus), anche origine nella seconda metà del secolo XI.

For Catholics the papacy represents an office divinely instituted by Christ in his charge to Peter (Matt. 16:18-19; Luke 22:31-32; John 21:15-17), and therefore something to be revered and obeyed as a part of Christian faith and duty. Per i cattolici il papato rappresenta un ufficio divinamente istituita da Cristo nella sua carica a Pietro (Mt 16:18-19, Luca 22:31-32, Giovanni 21:15-17), e quindi qualcosa deve essere venerato e obbedito come un parte della fede cristiana e del dovere. But the papal role has in fact varied from age to age, and a historical survey is required first to put papal claims into perspective. Ma il ruolo papale ha infatti varia di epoca in epoca, e una rassegna storica è necessaria prima di mettere pretese papali in prospettiva.

History Storia

The first three and a half centuries of papal history have left remarkably little record . I primi tre secoli e mezzo di storia papale hanno lasciato record di ben poco. That Peter ministered and died in Rome now seems beyond doubt, but a monarchical episcopate emerged there only in the early second century, and a half-century later still came those lists of successive bishops designed to show their preservation of the original apostolic faith. Che Peter ministero e morto a Roma sembra ormai fuor di dubbio, ma un episcopato monarchico emersa lì solo nei primi anni del secondo e un mezzo secolo più tardi ancora venne tali elenchi dei vescovi successive con lo scopo di mostrare la loro preservazione della fede apostolica originale. The church at Rome nevertheless enjoyed a certain prominence, owing to its apostolic "founders" and to its political setting, and this eventually inspired its bishops to exercise greater leadership. La chiesa di Roma, tuttavia, goduto di un certo rilievo, per le sue apostoliche "fondatori" e alla sua impostazione politica, e questo alla fine ha ispirato i suoi vescovi di esercitare una maggiore leadership. Victor (ca. 190) rebuked the churches of Asia Minor for celebrating Easter on the incorrect date, and Stephan (254-57), for the first known time explicitly claiming to stand on the Petrine deposit of faith, ruled against the churches of North Africa on sacraments administered by heretics. Victor (ca. 190) rimproverato le chiese dell'Asia Minore per celebrare la Pasqua alla data errata, e Stephan (254-57), per la prima volta noto esplicitamente sostenendo di stare sul deposito petrino della fede, pronunciata contro le chiese del Nord Africa on sacramenti amministrati da eretici.

Between the midfourth and the midfifth centuries, the apogee of the Western imperial church, Roman popes developed and articulated those claims which were to become characteristic. Tra il midfourth e dei secoli midfifth, l'apogeo della imperiale occidentale chiesa, papi romani sviluppato ed articolato quelle indicazioni che sarebbero diventati caratteristici. Over against emperors and patriarchs in Constantinople, who claimed that their church in "new Rome" virtually equaled that of "old Rome," the popes asserted vehemently that their primacy derived from Peter and not from their political setting, making theirs the only truly "apostolic see." Nel corso contro imperatori e patriarchi di Costantinopoli, che ha sostenuto che la loro chiesa in "nuova Roma" virtualmente pari a quello di "vecchia Roma", il papi affermato con forza che il loro primato derivato da Peter e non dal loro contesto politico, rendendo loro l'unico veramente " Sede Apostolica ". Siricius (384-98) and Innocent (401-17) issued the first extant decretals, letters modeled on imperial rescripts in which popes ruled definitively on matters put to them by local churches. Siricio (384-98) e Innocenzo (401-17) ha emesso le decretali prima esistenti, le lettere sul modello di rescritti imperiali in cui papi governato in via definitiva sulle questioni poste loro dalle chiese locali. Leo the Great (440-61), who first appropriated the old pagan title of pontifex maximus, intervened with his Tome at the Council of Chalcedon to establish orthodox Christology, told a recalcitrant archbishop that he merely "participated in" a "fullness of power" reserved to popes alone (this later to become an important principle in canon law), and provided in his letters and sermons a highly influential description of the Petrine office and its primacy, drawing in part upon principles found in Roman law. Leone Magno (440-61), che per primo appropriato il vecchio titolo pagano di pontifex maximus, è intervenuto con il suo Tome al Concilio di Calcedonia per stabilire cristologia ortodossa, ha detto un arcivescovo recalcitrante che semplicemente "partecipato" "una pienezza di potere "riservato ai soli papi (in seguito per diventare un importante principio in diritto canonico), e ha fornito nelle sue lettere e sermoni una descrizione molto influente del ministero petrino e il suo primato, attingendo in parte su principi che si trovano nel diritto romano. Gelasius (492-96), finally, over against emperors inclined to intervene at will in ecclesiastical affairs, asserted an independent and higher pontifical authority in religious matters. Gelasio (492-96), infine, di fronte imperatori inclini ad intervenire a piacimento negli affari ecclesiastici, afferma un'autorità indipendente e superiore pontificia in materia religiosa.

Throughout the early Middle Ages (600-1050) papal claims remained lofty, but papal power diminished considerably. Per tutto il Medioevo (600-1050) pretese papali rimasta alta, ma il potere papale è diminuito considerevolmente. All churches, East and West, recognized in the "vicar of St. Peter" a certain primacy of honor, but the East virtually never consulted him and the West only when it was expedient. Tutte le chiese, Oriente e Occidente, ha riconosciuto nel "vicario di San Pietro" di un certo primato di onore, ma l'Oriente praticamente mai consultato lui e l'Occidente solo quando era opportuno. In practice, councils of bishops, with kings often presiding over them, ruled in the various Western territorial churches. In pratica, i consigli dei vescovi, con i re spesso presiede su di loro, ha dichiarato nelle varie chiese occidentali territoriali. Reform initiatives came from the outside, even when (as with Boniface and Charlemagne) they sought normative guidance from Rome. Iniziative di riforma veniva da fuori, anche quando (come Bonifacio e Carlo Magno) hanno cercato di orientamento normativo da Roma. Two innovations deserve mention: in the mideighth century the papacy broke with the Eastern ("Roman") emperor and allied itself henceforth with Western royal powers; at the same time popes laid claims to the papal states, lands in central Italy meant to give them autonomy but in fact burdening them with political responsibilities which became very damaging to their spiritual mission during the later Middle Ages and were not finally removed until the forcible unification of Italy in 1870. Due innovazioni meritano menzione: nel secolo mideighth il papato ha rotto con la ("romana"), imperatore d'Oriente e d'ora in poi si alleò con reali poteri occidentali, e al tempo stesso papi di cui sostiene di Stato Pontificio, le terre del centro Italia lo scopo di dare loro autonomia ma di fatto gravare con responsabilità politiche che sono diventate molto dannoso per la loro missione spirituale durante il tardo Medioevo e non sono stati definitivamente rimossi fino all'unità d'Italia con la forza nel 1870.

The papacy emerged during the High Middle Ages (1050-1500) as the real leader of Western Christendom, beginning with the so-called Gregorian reform movement (its claims neatly epitomized in twenty-seven dicta noted down by Pope Gregory VII), culminating initially in the reign of Pope Innocent III (his reforms permanently inscribed in the Fourth Lateran Council), and waning again during the Great Schism and the conciliar movement. Il papato è emerso durante l'Alto Medioevo (1050-1500) come il vero leader della cristianità occidentale, a partire dal cosiddetto movimento riforma gregoriana (le sue pretese ben riassunto in 27 dicta annotato da Papa Gregorio VII), che si conclude un primo sotto il regno di Papa Innocenzo III (le sue riforme definitivamente iscritta nel Concilio Lateranense IV), e il calare di nuovo durante il Grande Scisma e il movimento conciliare. In 1059 a new election law (with modifications made in 1179, the same as that in force today) raised the pope above all other bishops, who were in principle still elected by their clergy and people. Nel 1059 una nuova legge elettorale (con le modifiche apportate nel 1179, lo stesso di quello in vigore oggi) ha sollevato il papa sopra tutti gli altri vescovi, che erano in linea di principio ancora eletti dai loro clero e del popolo. Henceforth the pope would be elected solely by cardinals, themselves papal appointees given liturgical and administrative responsibilities, and he could be chosen from among all eligible clergymen (preferably cardinals) rather than, as the older law held, only from among Romans. D'ora in poi il papa sarebbe eletto esclusivamente da cardinali, a loro volta designati dal Santo Padre affidate responsabilità liturgiche e amministrative, e poteva essere scelto tra tutti i sacerdoti che hanno ricevuto voti (preferibilmente cardinali) piuttosto che, come la legge vecchia tenuta, solo tra i Romani. Papal decretals replaced conciliar canons as the routine and normative form of regulation, and this "new law" (little changed prior to the new codes issued in 1917 and 1982) reached down uniformly into every diocese in the West. Decretali papali sostituito canoni conciliari come la forma ordinaria e normativa di regolamentazione, e questa "nuova legge" (cambiato poco prima dei nuovi codici emessi nel 1917 e 1982) ha raggiunto in maniera uniforme in tutte le diocesi in Occidente. The papal curia or court, reorganized and massively expanded, became the center of ecclesiastical finance and administration. La curia papale o il tribunale, riorganizzato e ampliato in maniera massiccia, divenne il centro della finanza e amministrazione ecclesiastica. Legates carried papal authority into all parts of Europe. Legati portato l'autorità papale in tutte le parti d'Europa. The papal call to crusade brought thousands of laymen to arms, and eventually had important implications in the area of clerical taxation and the issuing of indulgences. La chiamata alla crociata papale ha portato migliaia di laici alle armi, e alla fine ha avuto importanti implicazioni nel settore della fiscalità clericale e il rilascio delle indulgenze. Above all, this revitalized papacy constantly asserted the priority of the spiritual over the material world, and adopted for itself a new title as head of the church, that of "vicar [or placeholder] of Christ." Soprattutto, questo papato rivitalizzato costantemente affermato la priorità dello spirituale sul mondo materiale, e ha adottato per sé un nuovo titolo, come capo della Chiesa, quello di "vicario [o segnaposto] di Cristo."

The early modern papacy (1517-1789) began with a staggering defeat. Il papato prima età moderna (1517-1789) ha iniziato con una sconfitta incredibile. Protestant Reformers, persuaded that the papacy had corrupted the gospel beyond all hope of reform, revolted. The so-called Renaissance papacy had largely lost sight of its spiritual mission, and was forced reluctantly into the reforms articulated by the Council of Trent (1545-63). Riformatori protestanti, convinto che il papato aveva corrotto il Vangelo al di là di ogni speranza di riforma, si ribellarono Il cosiddetto Rinascimento papato aveva largamente perso di vista la sua missione spirituale, ed è stato costretto a malincuore nelle riforme articolate dal Concilio di Trento (1545. - 63). The papacy then took charge of deep and lasting reforms in, eg, training clergy, upholding new standards for the episcopal and priestly offices, and providing a new catechism. Il papato allora presero di riforme profonde e duratura, ad esempio, la formazione del clero, sostenendo nuovi standard per gli uffici episcopale e sacerdotale, e fornendo un nuovo catechismo. The number of cardinals was set at seventy (until the last generation), and "Congregations" were established to oversee various aspects of the church's mission. Il numero dei cardinali è stato fissato a 70 (fino alla ultima generazione), e "Congregazioni" sono state stabilite per controllare diversi aspetti della missione della Chiesa.

The critical attack of Enlightenment thinkers (Josephinism in Austria) together with growing national (Gallicanism in France) and episcopal (Febronianism in Germany) resistance to papal authority culminated in the French Revolution and its aftermath, during which time two popes (Pius VI, Pius VII) endured humiliating imprisonments. L'attacco critico dei pensatori illuministi (Josephinism in Austria) insieme con la crescente resistenza nazionale (gallicanesimo in Francia) ed episcopale (febronianismo in Germania) per l'autorità papale culminato nella Rivoluzione francese e le sue conseguenze, durante il quale due papi (Pio VI, Pio VII) subito arresti umilianti. But the forces of restoration, combined with the official indifference or open hostility of secularized governments, led to a strong resurgence of centralized papal authority known as ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) made this the program of his pontificate, codified it as a part of the Catholic faith in the decrees on papal primacy and infallibility in Vatican Council I (1869-70), and enforced it with an unprecedented degree of Roman centralization that characterized the Catholic Church into the 1960s. Ma le forze di restauro, in combinazione con l'indifferenza ufficiale o aperta ostilità dei governi secolarizzati, ha portato ad una forte ripresa del centralizzata autorità papale noto come ultramontanismo. Papa Pio IX (1846-1878), fatto questo il programma del suo pontificato, codificata come una parte della fede cattolica nei decreti sul primato papale e infallibilità nel Concilio Vaticano I (1869-70), ed eseguite con un grado di centralizzazione romana che ha caratterizzato la Chiesa cattolica nel 1960. Leo XIII (1878-1903), the first pope in centuries to have chiefly spiritual obligations following the loss of the papal states, approved neo-Thomism as an official challenge to modern philosophy and defined a Catholic position on social justice over against radical labor unions. Leone XIII (1878-1903), il primo papa in secoli hanno obblighi spirituali soprattutto dopo la perdita dello Stato Pontificio, ha approvato neo-tomismo come una sfida ufficiale per la filosofia moderna e definito una posizione cattolica sulla giustizia sociale di fronte sindacati radicali . Pius X (1903-14) condemned scattered efforts to bring into the Catholic Church the critical study of Scripture and divergent philosophical views known collectively as "modernism." Pio X (1903-1914) ha condannato sparsi sforzi per portare nella Chiesa cattolica lo studio critico della Scrittura e divergenti visioni filosofiche conosciute collettivamente come "modernismo". Pius XII (1939-58) used the papacy's infallible authority for the first time to define the bodily assumption of Mary as Catholic dogma. Pio XII (1939-1958) utilizzato infallibile autorità del papato per la prima volta per definire l'assunzione corporea di Maria come dogma cattolico. Throughout the last century mass media, mass transportation, and mass audiences have made the popes far better known and more highly reverenced in their persons (as distinguished from their office) than ever before. Nel corso degli ultimi mezzi di comunicazione di massa del secolo, il pubblico di trasporto di massa, e la massa hanno fatto i papi di gran lunga più noto e più altamente venerato nelle loro persone (in quanto distinto dal loro ufficio) che mai. Vatican Council II (1962-65) brought deep reforms, in particular a much greater emphasis upon bishops acting collegially with one another and the pope. Concilio Vaticano II (1962-65) ha portato profonde riforme, in particolare, una maggiore enfasi sulla vescovi che agiscono collegialmente uno con l'altro e il papa. Protestants are pleased to see a return to Scripture in the papacy's conception of the church's mission and the priest's office, together with a far greater openness toward other Christian churches. Protestanti sono lieto di vedere un ritorno alla Scrittura nella concezione del papato della missione della Chiesa e l'ufficio del sacerdote, insieme ad una apertura molto maggiore verso altre chiese cristiane.

Papal primacy rests upon the power of the keys which Christ conferred upon Peter and his successors, though it has obviously varied in principle and especially in practice throughout the centuries. Primato papale si basa sul potere delle chiavi che Cristo ha conferito a Pietro e ai suoi successori, anche se ha ovviamente varia in linea di principio e in particolare, in pratica, nel corso dei secoli. Leo the Great and the high medieval popes claimed for themselves a "fullness of power" which Vatican Council I defined as "ordinary" and "immediate" jurisdiction over the church and all the faithful in matters of discipline and ecclesiastical authority as well as faith and morals, thus potentially transforming the pope into a supreme bishop and all other bishops into mere vicars, an imbalance which Vatican Council II sought to redress with far greater emphasis upon the episcopal office. Leone Magno e il papi altomedievale rivendicato per sé una "pienezza del potere" che il Concilio Vaticano ho definito come "ordinaria" e "immediato" giurisdizione sulla Chiesa e tutti i fedeli in materia di disciplina e autorità ecclesiastica così come la fede e la morale, quindi, potenzialmente trasformando il Papa in un vescovo supremo e tutti gli altri vescovi in ​​semplici vicari, uno squilibrio che il Concilio Vaticano II ha cercato di rimediare con l'accento molto più sul ministero episcopale. The triumph of papal primacy has nevertheless at least three noteworthy results. Il trionfo del primato papale ha comunque almeno tre risultati degni di nota. (1) In the continuing tug of war between papal and conciliar/episcopal authority, the pope has effectively gained the upper hand. (1) Nel tiro continuo di guerra tra l'autorità papale e conciliare / episcopale, il Papa ha di fatto preso il sopravvento. He alone has the divinely given power to convoke councils and to authorize their decisions (something reaffirmed at Vatican Council II). Egli solo ha il potere dato da Dio a convocare concili e di autorizzare le loro decisioni (qualcosa ribadito al Concilio Vaticano II). (2) Since the fourteenth century, and especially since the ninteenth, episcopal appointments have been removed from local clergy and laymen and reserved to Rome (which tends to preserve loyalty to the pope but also prevents churches from falling prey to local factions and national governments). (2) Poiché il XIV secolo, e soprattutto dopo le ninteenth, nomine episcopali sono state rimosse dal clero locale e laici e riservato a Roma (che tende a conservare la fedeltà al papa, ma anche impedisce chiese di cadere preda di fazioni locali e governi nazionali ). (3) In general, Rome's approval is needed for all laws which govern the church's institutions, liturgies which shape its worship, courts which enforce its discipline, orders which embody its religious life, and missions sent around the world, though there has been some decentralization in the immediate aftermath of Vatican Council II. (3) In generale, l'approvazione di Roma è necessaria per tutte le leggi che governano le istituzioni della chiesa, liturgie che ne formano il culto, i tribunali che far rispettare la disciplina, gli ordini che incarnano la sua vita religiosa, e le missioni inviate in tutto il mondo, anche se ci sono stati alcuni decentramento nel periodo immediatamente successivo del Concilio Vaticano II. Like all monarchical structures, primacy can be and usually is a very conservative force, though it can also initiate sweeping change, as in the reforms of the last two decades. Come tutte le strutture monarchiche, primato può essere e di solito è una forza conservatrice, ma può anche avviare un cambiamento radicale, come nelle riforme degli ultimi due decenni.

Until the last century, when papal pronouncements on a host of religious issues first became a regular feature of the Catholic Church, primacy in matters of faith and morals received far less attention than primacy of jurisdiction. Fino al secolo scorso, quando pronunciamenti papali su una serie di questioni religiose è diventato dapprima un elemento costante della Chiesa cattolica, il primato in materia di fede e di morale ricevuto molta meno attenzione di primato di giurisdizione. Down to the sixteenth century and beyond, popes normally adjudicated matters first argued in schools and local churches, rather than initiating legislation themselves. Giù al XVI secolo e oltre, papi normalmente giudicati materie prime hanno sostenuto nelle scuole e nelle chiese locali, invece di iniziativa legislativa se stessi. All bishops originally possessed the magisterium, or the authority to preserve and to teach the faith handed down from the apostles, and general councils of bishops were called (usually by emperors) to resolve controverted doctrinal issues. Tutti i vescovi inizialmente possedeva il magistero, o l'autorità di preservare e di insegnare la fede trasmessa dagli apostoli, e consigli generali dei vescovi sono stati chiamati (di solito da imperatori) per risolvere controverse questioni dottrinali.

Rome eventually gained a certain preeminence, owing partly to the fame of its apostolic "founders" (Peter and Paul) and partly to its enviable record of orthodoxy, though this was not always above reproach, as in the condemnation of Honorius I (625-38) for his position on monothelitism, something which entered into the debate on infallibility. Roma alla fine ha ottenuto una certa preminenza, dovuta in parte alla fama dei suoi apostolici "fondatori" (Pietro e Paolo) e in parte per la sua invidiabile record di ortodossia, anche se questo non è sempre irreprensibile, come la condanna di Onorio I (625 - 38) per la sua posizione sul monotelismo, qualcosa che è entrato nel dibattito sulla infallibilità. In the High Middle Ages the unfailing faith Christ promised to pray for (Luke 22:31-32) was understood to apply not to the whole church but to the Roman Church and then more narrowly to the Roman pope. Nel Medioevo l'immancabile fede Cristo ha promesso di pregare per (Luca 22:31-32) è stato capito di non applicare a tutta la Chiesa, ma per la Chiesa romana e quindi più restrittivo al papa romano. Infallibility was first ascribed to him in the fourteenth century and defined as binding dogma after much debate and some dissent in 1870. L'infallibilità è stato attribuito a lui nel XIV secolo e definito come dogma vincolante dopo molte discussioni e qualche dissenso nel 1870. This was intended to guarantee and preserve the truths of the apostolic faith. Questo è stato lo scopo di garantire e preservare le verità della fede apostolica. When Protestants disagree about Scripture's teaching on a certain doctrine, they appeal to a famous founder (Calvin, Wesley, etc.), their denominational creeds, or their own understanding; Catholics appeal to the authority they believe Christ conferred upon his vicar. Quando i protestanti non sono d'accordo circa l'insegnamento della Scrittura su una certa dottrina, fanno appello a un famoso fondatore (Calvino, Wesley, ecc), i loro credi confessionali, o la loro intelligenza; appello ai cattolici di l'autorità che Cristo ha conferito a credere il suo vicario. Though popes are careful to distinguish fallible from infallible statements and have in fact made only one of the latter, their Petrine authority and frequent modern pronouncements can tend, as Luther first charged, to generate a new law and obscure the freedom of Christ. Anche se papi sono attenti a distinguere fallibile da dichiarazioni infallibili e di fatto hanno fatto solo uno di questi ultimi, la loro autorità petrino e frequenti pronunciamenti moderni può tendere, come Lutero prima carica, per generare una nuova legge e oscurare la libertà di Cristo.

Comparative Views Visto comparativi

It is helpful to compare the position of the Eastern Orthodox, contemporary dissenting Catholics, and Protestants with the traditional view of the papacy. E 'utile confrontare la posizione degli ortodossi orientali, contemporanei cattolici del dissenso, e protestanti con la visione tradizionale del papato.

The Orthodox considered the church to be organized around five patriarchates, with the see of Peter in the West holding a certain primacy of honor but not final authority. Gli ortodossi considerato la chiesa ad essere organizzate in cinque patriarcati, con la sede di Pietro in Occidente in possesso di un certo primato di onore, ma non è l'autorità finale. They have consistently refused to recognize any extraordinary magisterial authority (which resides in the teachings of general councils). Hanno sempre rifiutato di riconoscere l'autorità magisteriale straordinaria (che si trova negli insegnamenti di consigli generali). The catalyst which finally divided the Eastern and Western churches in 1054 was Rome's revitalized claim to primacy, worsened by papal support for the crusades and establishment of a Latin hierarchy in the East. Il catalizzatore che finalmente diviso le chiese orientali e occidentali nel 1054 è stato rivitalizzato pretesa di Roma per il primato, aggravata dal sostegno papale per le crociate e la creazione di una gerarchia latina in Oriente. As hostility toward Rome increased, the Orthodox became ever clearer in their exegesis of the keys: the church was built upon Peter's confession of faith (which the Orthodox had preserved intact), not upon Peter himself or his sometime wayward successors. Come ostilità verso Roma aumentato, gli ortodossi è diventato sempre più chiaro nella loro esegesi delle chiavi: la chiesa fu costruita su confessione di fede di Pietro (che gli ortodossi hanno conservato intatto), non a Pietro se stesso o ai suoi successori a volte ribelli. More recently, the Orthodox found the declaration of infallibility almost as offensive as did Protestants. Più di recente, gli ortodossi trovato la dichiarazione di infallibilità quasi offensivo come ha fatto protestanti.

Catholics have never uniformly reverenced the papacy to the degree that most Protestants believe and that the ultramontane movement of the last century might have suggested . I cattolici non hanno mai uniformemente reverenced il papato nella misura in cui la maggior parte dei protestanti credono e che il movimento ultramontani del secolo scorso potrebbe aver suggerito. Outright repudiation nevertheless was rare. Ripudio Vincitore tuttavia era raro. The so-called Old Catholics split away after the infallibility decree, and a small conservative group has denounced the changes wrought by Vatican Council II. I cattolici cosiddetti vecchi divisi via dopo il decreto di infallibilità, e un piccolo gruppo conservatore ha denunciato i cambiamenti portati dal Concilio Vaticano II. But in the last generation some theologians, led by Hans Kung, have openly questioned infallibility, and many faithful Catholic have rejected the stand on contraception enunciated in Pope Paul VI's Humanae vitae (1968). Ma in ultima generazione alcuni teologi, guidati da Hans Kung, hanno apertamente messo in dubbio l'infallibilità, e molti fedeli cattolici hanno respinto la posizione sulla contraccezione enunciato Papa Paolo VI, la Humanae vitae (1968). There is increased suspicion of Roman primatial claims and considerable ferment in favor of episcopal and conciliar authority. Vi è una maggiore sospetto di romani rivendicazioni primaziali e notevole fermento in favore di autorità episcopale e conciliare. But whether this is merely a momentary reaction or something of lasting significance is not yet clear. Ma se questa è solo una reazione momentanea o qualcosa di molto durevole non è ancora chiaro.

Until the last generation Protestants have had almost nothing but evil to say of the papacy. Luther, contrary to popular myth, did not revolt easily against papal authority and for a long time held to the conviction of a Petrine office charged with the care of souls in the church; but when he became convinced that the vicar of Christ had in fact distorted and obstructed the proclamation of the gospel, he labeled him instead the "antichrist," and that label stuck for centuries. Fino a quando i protestanti di ultima generazione hanno avuto quasi nulla da dire, ma il male del papato. Lutero, contrariamente al mito popolare, non facilmente rivolta contro l'autorità papale e per lungo tempo considerata la convinzione di un ufficio petrino incaricato della cura d'anime nella chiesa, ma quando si convinse che il Vicario di Cristo aveva di fatto distorto e ostacolato la proclamazione del Vangelo, lo ha etichettato invece l '"anticristo", e che etichetta bloccato per secoli. Indeed "popery" and its equivalent in other languages came to stand for all that was wrong with the Roman Catholic Church. Infatti "papismo" e il suo equivalente in altre lingue è venuto a stare in piedi per tutto ciò che era sbagliato con la Chiesa cattolica romana.

Liberal Protestants have meanwhile dismissed the papacy as a vestige of superstition, while several extremely conservative groups, often in gross misunderstanding of the papacy and its actual function, continue to link it with all that is evil in the world. Protestanti liberali hanno nel frattempo respinto il papato come una traccia di superstizione, mentre diversi gruppi estremamente conservatori, spesso in grave malinteso del papato e la sua funzione attuale, continuano a collegare con tutto ciò che è male nel mondo.

Since Vatican Council II evangelical Christians have come better to understand and to appreciate the pope as a spokesman for Christ's church, yet few would go so far as some ecumenically minded Lutherans, who suggested that a less authoritarian papacy could function as the rallying point for a reunited church. Dal Concilio Vaticano cristiani II evangelici sono venuti a meglio comprendere ed apprezzare il papa come un portavoce per la chiesa di Cristo, ma pochi avrebbero arrivare alcuni luterani ecumenicamente mentalità, che ha suggerito che un papato meno autoritario potrebbe fungere da punto di riferimento per un riuniti chiesa. Most Protestants still consider the notion of a primatial Petrine office, instituted by Christ and conferred upon the bishops of Rome, to be scripturally and historically unfounded. La maggior parte dei protestanti considerano ancora l'idea di un ufficio primaziale petrino, istituito da Cristo e conferiti i vescovi di Roma, per essere biblicamente e storicamente infondata. Therefore the doctrine and office of the papacy will probably continue to divide Catholic from Protestant and Orthodox Christians for the foreseeable future. Pertanto, la dottrina e l'ufficio del papato probabilmente continuerà a dividere cattolica da cristiani protestanti e ortodossi per il prossimo futuro.

J Van Engen J Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944; XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland, The Church and the Papacy; K. von Aretin, The Papacy and the Modern World; JD Holmes, The Triumph of the Holy See; S. Hendrix, Luther and the Papacy; PC Empie, ed., Papal Primacy and the Universal Church; C. Mirbt and K. Aland, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus. NCE, X, 951-70, XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48, VI, 884-90, DTC, XI, 1877-1944, XIII, 247-391, RGG, V, 51-85; TG Jalland, La Chiesa e il Papato, K. von Aretino, Il Papato e il mondo moderno, JD Holmes, Il trionfo della Santa Sede, S. Hendrix, Lutero e il Papato, PC Empie, a cura di, e il primato papale. Chiesa universale, C. Mirbt e K. Aland, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des ròmischen Katholizismus.


Papacy Papato

Catholic Information Informazioni cattolica

This term is employed in an ecclesiastical and in an historical signification. Questo termine è impiegato in un ecclesiastico e in un significato storico. In the former of these uses it denotes the ecclesiastical system in which the pope as successor of St. Peter and Vicar of Jesus Christ governs the Catholic Church as its supreme head. Nel primo di questi utilizza denota il sistema ecclesiastico in cui il papa come successore di San Pietro e Vicario di Gesù Cristo governa la Chiesa cattolica come il suo capo supremo. In the latter, it signifies the papal influence viewed as a political force in history. Nel secondo caso, significa l'influenza papale visto come una forza politica nella storia. (See APOSTOLIC SEE; APOSTOLIC SUCCESSION; CHURCH; PAPAL ARBITRATION; POPE; UNITY.) (Vedi Apostolica; SUCCESSIONE APOSTOLICA, CHIESA, PAPA ARBITRATO PAPA,. UNITA)

Publication information Written by GH Joyce. Pubblicazione di informazioni Scritto da GH Joyce. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. Trascritto da Marcia L. Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. L'Enciclopedia Cattolica, Volume XI. Published 1911. Pubblicato 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Società. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat, 1 febbraio 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York




Also, see: Inoltre, si veda:
Popes Papi

This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html