Music that is used as a functional part of corporate Christian worship can properly be called church music. Musica che viene utilizzato come parte funzionale di corporate culto cristiano può essere correttamente chiamato chiesa musica. It varies greatly among religious groups by reason of differences in tradition, dogma, taste, financial support, and degrees of musical skill. Esso varia notevolmente tra i gruppi religiosi a causa delle differenze di tradizione, dogma, il gusto, sostegno finanziario, e gradi di abilità musicale.
By far the largest amount and the highest artistic level of church music may be found for the choir, that is, in Choral Music. The traditional choral forms of the church--Masses, Motets, Anthems, and Cantatas--were developed to fill needs of the liturgies from which they sprang. Di gran lunga il maggiore importo e il più alto livello artistico della chiesa di musica può essere trovato per il coro, che è, in musica corale. La corale forme tradizionali della chiesa - Masse, Motets, Anthems, e Cantate - sono stati sviluppati per riempire esigenze dei liturgie da cui sono scaturite. Nonliturgical faiths have not contributed significant musical forms but have provided additional dimensions to those named here. Nonliturgical fedi non hanno contribuito significativo forme musicali, ma hanno fornito ulteriori dimensioni a quelle qui il nome.
The music of the early church was intended for unison chorus (Plainsong), but the general acceptance of Polyphony in the Middle Ages moved the performance of part-music into the choir, which further benefited by the addition of instruments to the performing combination. In later years, such widely different sects as the Russian Orthodox and the Disciples of Christ have stressed choral music but have forbidden the use of instruments in their worship. La musica della chiesa primitiva è stato destinato per coro unisono (Plainsong), ma l'accettazione generale di Polyphony nel Medio Evo spostato l'esecuzione di una parte-la musica in coro, che ha beneficiato ulteriormente con l'aggiunta di strumenti per eseguire la combinazione. gli anni successivi, ad esempio molto diverse sette come i russi ortodossi e i discepoli di Cristo hanno sottolineato musica corale, ma hanno vietato l'uso di strumenti nel loro culto. Christian Science traditionally employs only a solo singer. Most denominations have depended on choirs, paid or volunteer, to supply the bulk of their vocal music, generally with Organ accompaniment. Christian Science tradizionalmente impiega solo un cantante solista. La maggior parte dei tagli sono dipendeva da cori, pagato o volontario, a fornire la maggior parte della loro musica vocale, in genere con accompagnamento d'organo. The organ has been an important feature of church music because it satisfies the need for variety in supporting choral music without imposing the burden and expense of an instrumental ensemble; it is also a satisfactory instrument for leading congregational singing. L'organo è stato una caratteristica importante chiesa di musica, perché soddisfa il bisogno di varietà nel sostenere musica corale, senza imporre l'onere di spesa e di un ensemble strumentale, ma è anche un soddisfacente strumento per condurre il canto congregazionale.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosa Information Informazioni Source Origine web-site sito web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
Elwyn A. Wienandt Elwyn A. Wienandt
Bibliography:
Bibliografia:
Davidson, AT, Church Music (1952);
Douglas, W., Church Music in History and Practice, rev. Davidson, AT,
Chiesa Music (1952); Douglas, W., Musica in Chiesa Storia e Pratiche,
riv. by L. Ellinwood
(1962); Ellinwood, L., The History of American Church Music (1953); Fellerer,
KG, The History of Catholic Church Music (1961); Routley, Erik, Twentieth
Century Church Music (1964); Stevens, Denis, Tudor Church Music (1955);
Wienandt, Elwyn A., Choral Music of the Church (1965; repr. 1979) and Opinions
on Church Music (1974). Ellinwood da L. (1962); Ellinwood, L., la storia
della Chiesa americana Musica (1953); Fellerer, KG, la storia della Chiesa
cattolica Musica (1961); Routley, Erik, XX secolo Chiesa Music (1964); Stevens ,
Denis, Tudor Chiesa Music (1955); Wienandt, Elwyn A., musica corale della Chiesa
(1965; ripr. 1979) e pareri sulla Chiesa Music (1974).
Under the reign of a Byzantine pope, Vitalian (657 - 672), the liturgy and chant of Rome underwent a thorough reformation, the fruits of which were designed for the exclusive use of the papal court. Sotto il regno di un papa bizantina, Vitalian (657 - 672), la liturgia e canto di Roma ha subito una profonda riforma, i frutti dei quali sono stati progettati per l'uso esclusivo della corte papale. It was this chant that Charlemagne, some 150 years later, spread throughout the Frankish Empire as a part of his attempts at political unification. Vitalian (or Carolingian) chant, although highly ornamented, was characterized by great clarity of melodic line. E 'stato questo canto che Carlo Magno, circa 150 anni più tardi, diffusa in tutto il Franchi Impero come una parte del suo tentativo di unificazione politica. Vitalian (o carolingia) canto, anche se molto ornato, è stato caratterizzato da una grande chiarezza di linea melodica. As befitted the accentual patterns of the free prose texts, the chant melodies were written in a free rhythm using notes of long and short duration in proportion of two to one. Befitted come la accentual modelli di libera testi in prosa, il canto melodie sono state scritte in un ritmo libero con note di lungo e breve durata in proporzione di due a uno.
Largely because of the rise of Polyphony, by the 11th century the subtleties of Vitalian chant were quite lost. Soprattutto a causa del rialzo di polifonia, dal 11 ° secolo le sfumature Vitalian chant sono stati molto perso. All notes were given the same basic duration, and thus rhythm was no longer proportional but equalist (hence the term cantus planus or plainsong), and ornamentation gradually disappeared. Tutte le note hanno avuto la stessa durata di base e, quindi, il ritmo non è più proporzionale ma equalist (da qui il termine cantus planus o plainsong), ornamenti e gradualmente scomparsi.
Beginning in the 12th century the melodic notes themselves were tampered with, and by the early 16th century the melodies had been ruthlessly truncated. A partire dal 12 ° secolo le note melodiche di loro sono stati manomessi, e dai primi 16 ° secolo le melodie sono stati spietatamente troncato.
Various attempts were made in the 11th and 12th centuries to discover methods of notating melodies exactly: in some manuscripts alphabetical letters indicating precise pitches were written above the text's syllables; more often, in so - called diastematic notation, simplified neumes were written on from one to four pitch lines. Vari tentativi sono stati compiuti nel 11 e 12 secoli per scoprire i metodi di notating melodie esattamente: in alcuni manoscritti alfabetico lettere che indicano precisi piazzole sono state scritte sopra il testo di sillabe; più spesso, nella parte in - chiamato diastematic notazione, semplificata neumi sono state scritte da uno a a quattro linee di pece.
During the last hundred years, monks of the French Abbey of Solesmes have compared the melodic configurations in 9th and 10th century neumatic manuscripts with the same melodies in lettered and diastematic notation. Nel corso degli ultimi cento anni, i monaci di francese Abbazia di Solesmes hanno confrontato le configurazioni melodico in 9 ° e 10 ° secolo neumatica manoscritti con le stesse melodie di letterati e diastematic notazione. They restored and corrected the notes of the melodies; however, they retained the equalist rhythm of the 11th and succeeding centuries, the neumatic rhythmic indications merely as nuances. Essi restaurato e corretto le note delle melodie, ma ha mantenuto il ritmo di equalist il 11 e successivi secoli, la ritmica neumatica indicazioni solo come sfumature. Such students of chant as Peter Wagner have lamented the loss of a proportional rhythm, pointing out the consistent unsuitability of melodies to texts when the melodies are understood in equalist terms. Tali studenti di canto come Peter Wagner hanno deplorato la perdita di un ritmo proporzionale, in cui si sottolinea l'inadeguatezza coerente di melodie a testi quando le melodie sono intesi in termini equalist. The Dutch musicologist Jan Vollaerts (1901 - 56), relying heavily on MS Laon 239, developed a system for the proportional interpretation of neumes, thus clearing the way for a complete reconstruction of Vitalian chant; although further clarification and correction are needed, his theories, more than those of any other, point in the correct direction. Il musicologo olandese gennaio Vollaerts (1901 - 56), grazie soprattutto al MS Laon 239, messo a punto un sistema proporzionale per l'interpretazione dei neumi, di compensazione così la strada a una completa ricostruzione del Vitalian chant; anche se un ulteriore chiarimento e la correzione sono necessarie, le sue teorie , Più di quelli di qualsiasi altra, punto nella direzione corretta.
The proper parts of the mass sung by the schola include: (1) the introit antiphon, or processional entrance song, which announces the feast being celebrated that day; (2) the gradual, a response to the Old Testament prophetical reading; (3) the alleluia, a response to the New Testament lesson and introduction to the reading of the Gospel; (4) the offertory, a processional piece in modified responsory form having from two to four highly ornate solo verses; and (5) the Communion antiphon. Il corretto parti di massa cantato dalla schola comprendono: (1) il introit antifona, o ingresso processionale canzone, che annuncia la festa che si celebra quel giorno; (2) la graduale, una risposta al Vecchio Testamento profetica lettura; (3 ) L'alleluia, una risposta al Nuovo Testamento lezione e introduzione alla lettura del Vangelo; (4) il offertorio, un pezzo processionale in forma modificata responsorio hanno da due a quattro altamente ornato da solista versi, e (5) la Comunione antifona . During the time commemorating Christ's resurrection, the gradual is replaced by an alleluia; in times of penance or mourning, the alleluia is replaced by a tract (verses of a psalm); on certain feasts a Sequence is sung. Durante il tempo per commemorare la risurrezione di Cristo, il progressivo è sostituito da un alleluia, in tempo di penitenza o di lutto, l'Alleluia è sostituito da un tratto (versetti di un salmo); su alcuni feste una sequenza viene cantato. The ordinary parts of the mass sung by the congregation include the petition Kyrie eleison, the Credo or statement of beliefs, the Sanctus, the Pater noster (The Lord's Prayer), the petition Agnus Dei, and the hymn of praise Gloria in excelsis. Normali parti di massa cantata dalla Congregazione includere l'esame della petizione Kyrie eleison, il Credo o dichiarazione di credenze, il Sanctus, il Pater noster (La Preghiera del Signore), la petizione Agnus Dei e il canto di lode Gloria in excelsis.
The office, or "canonical hours," is a set of 8 prayer hours that are spread throughout the day from before sunrise to nightfall. L'ufficio, o "canoniche ore," è un insieme di 8 ore di preghiera che sono sparse per tutta la giornata da prima dell'alba a sera. It consists of the singing of psalms, each preceded and followed by an antiphon proper to the feast or day, with hymns and orations. The 2 main hours are lauds (6 AM) and vespers (6 PM); the nocturnal hour of matins includes sung prophecies and lessons, with proper responsories. È costituita da il canto di salmi, ciascuno preceduto e seguito da un antifona propria della festa o il giorno, con inni e orations. Principali Le 2 ore sono Lodi (6 AM) e dei Vespri (6 PM); le ore notturne del Mattutino include cantato profezie e le lezioni, con buon responsori.
R John Blackley R Giovanni Blackley
Bibliography
Bibliografia
W Apel, Gregorian Chant (1958); D
Conomos, Byzantine Hymnology and Byzantine Chant (1984); DG Murray, Gregorian
Chant According to the Manuscripts (1963); R / BC Pugsley, The Sound Eternal
(1987); J Rayburn, Gregorian Chant (1964); Solesmes, ed., Paleographie musicale
(1889), MS Einsiedeln 121 (1894), and vol. W Apel, canto gregoriano
(1958); D Conomos, bizantina e bizantina Hymnology Chant (1984); DG Murray,
canto gregoriano Secondo i manoscritti (1963); R / AC Pugsley, il suono Eterna
(1987); J Rayburn, Gregoriana Chant (1964); Solesmes, ed., Paleographie musicale
(1889), MS Einsiedeln 121 (1894), vol. 10, MS Laon 239 (1909); SJP van Dijk,
"The Old - Roman Rite," Studia patristica 80 (1962), "Papal Schola versus
Charlemagne," in Organicae Voces (1963), and "The Urban and Papal Rites in
Seventh and Eighth Century Rome," Sacris erudiri 12 (1961); JWA Vollaerts,
Rhythmic Proportions in Early Medieval Ecclesiastical Chant (1960); P Wagner,
Introduction to the Gregorian Melodies: A Handbook of Plainsong (1910); E
Werner, The Sacred Bridge (1959). 10, SM Laon 239 (1909); SJP Van Dijk,
"The Old - rito romano," Studia patristica 80 (1962), "Schola Papale contro
Carlo Magno," in Organicae Voces (1963), e "le zone urbane e in Papale Riti
Settimo e ottavo secolo Roma, "Sacris erudiri 12 (1961); JWA Vollaerts, ritmico
delle quote nei primi mesi del medievale Ecclesiastica Chant (1960); P Wagner,
Introduzione al canto gregoriano note musicali: un manuale di Plainsong (1910);
E Werner, La Sacra Ponte (1959).
The words chorus and choir--both derived from the ancient Greek choros, meaning a band of dancers and singers--are commonly understood to mean a large group of singers who combine their voices (with or without instrumental accompaniment) in several "parts," or independent melodic lines. Le parole coro e coro - sia derivato dal greco antico choros, vale a dire un gruppo di ballerini e cantanti - sono comunemente inteso nel senso di indicare un folto gruppo di cantanti che uniscono la loro voce (con o senza accompagnamento strumentale) in più "parti, "Indipendenti o linee melodiche. This definition, however, is very elastic. The most common type of choral ensemble today performs music in 4 parts, each assigned to a different voice range: soprano (high female), alto (low female), tenor (high male), and bass (low male). Questa definizione, tuttavia, è molto elastico. Il tipo più comune di oggi ensemble corale esegue musica in 4 parti, ognuna assegnato a una diversa gamma vocale: soprano (alta femmina), alto (basso femmina), tenore (alto di sesso maschile), e basso (basso di sesso maschile). The abbreviation "SATB" refers to this type of "mixed" chorus, and to the music composed for it. L'abbreviazione "SATB" si riferisce a questo tipo di "misti" coro, e la musica composta per questo. There are many other common types: women's chorus (two soprano parts and two alto, of SSAA), men's chorus (TTBB), and double chorus (two distinct SATB groups), to name a few. Ci sono molti altri tipi comuni: coro delle donne (due parti soprano e due alto, di SSAA), coro maschile (TTBB), e doppio coro (SATB due distinti gruppi), per citarne alcuni. Many choral works are in more or less than 4 parts, from as few as one ("monophonic," all singers singing the same melody) to as many as several dozen (as in the 40-part motet Spen in alium, by Thomas Tallis, or certain 20th-century works). Corale molte opere sono più o in meno di 4 parti, come da alcuni come uno ( "monofoniche," tutti i cantanti cantano la stessa melodia) al maggior numero di varie decine di come (come nel 40-parte mottetto SPEN in alium, di Thomas Tallis , O di talune 20 ° secolo opere). Furthermore, there is no agreement as to the minimum number of singers in a "chorus." Inoltre, non vi è alcun accordo per quanto riguarda il numero minimo di cantanti in un "coro". It has been suggested, for example, that certain choral works by composers such as Heinrich Schutz and JS Bach were originally performed with just one singer to a part. Si è suggerito, ad esempio, che alcune opere corali di compositori come Heinrich Schutz e JS Bach sono stati inizialmente eseguito con un solo cantante a una parte. The more usual term for such a small group, however, would be not "chorus" but "vocal ensemble." La più usuale per tale termine un piccolo gruppo, tuttavia, non sarebbe "coro", ma "ensemble vocale".
The distinction (unique to English) between choir and chorus is fairly clear: a choir generally sings sacred or art music of earlier centuries (as in "madrigal choir"), while a chorus is associated with concert works, opera, musical theater, and popular entertainment. La distinzione (unico a Inglese) tra coro e coro è abbastanza chiaro: un coro canta in generale l'arte sacra o musica di secoli precedenti (come in "Madrigal coro"), mentre un coro è associato con concerto di opere, opera, teatro musicale, e intrattenimento popolare. Among other names for vocal groups, glee club usually refers to a school chorus; a chorale of singers is a concert chorus; and the meaning of consort, properly an instrumental group that plays 17th- or 18th-century music, is sometimes extended to include singers. Tra gli altri nomi di gruppi vocali, glee club di solito si riferisce a una scuola di coro, un chorale di cantanti è un concerto di coro e il significato della consorte, correttamente uno strumentale che svolge 17a-18a-o secolo la musica, a volte è estesa fino a comprendere cantanti.
As an underground sect of Judaism, the early Christian church inherited the anitphonal style but not the splendor of Jewish public worship. Soon after the Roman emperor Constantine the Great officially sanctioned Christianity in 313, the first schola cantorum (literally "choir school," as well as the performing group from such a school) was founded in Rome by Pope Sylvester I. Schools of this type joined with monasteries (notably those of the order founded by Saint Benedict in the early 6th century) to develop the art of choral singing. Come un sotterraneo setta del giudaismo, la chiesa paleocristiana ereditato la anitphonal stile, ma non lo splendore del culto pubblico ebraico. Subito dopo la imperatore romano Costantino il Grande sancito ufficialmente il cristianesimo nel 313, il primo Schola Cantorum (letteralmente "coro scuola", come e il gruppo esegue da una tale scuola) è stata fondata a Roma da Papa Silvestro I. Scuole di questo tipo hanno aderito con monasteri (in particolare quelli dell 'ordine fondato da San Benedetto nei primi anni del secolo 6a) per sviluppare l'arte del canto corale. (Secular vocal music of this time was usually performed by solo singers, not choruses.) (Secolare musica vocale di questo tempo è stato di solito eseguita da cantanti solisti, non cori).
In early medieval choirs, a small number of men, or men and boys, sang Plainsong, a metrically free, monophonic setting of liturgical text. Until the 8th century, when reliable musical notation was invented, plainsong melodies were passed down orally from generation to generation. Gregorian Chant, an outgrowth of the liturgical reforms of Pope Gregory I (reigned 590-604), became the dominant form of plainsong by the 10th century, and has remained in use ever since. Nei primi mesi del medievale cori, un piccolo numero di uomini, o uomini e ragazzi, cantato Plainsong, metricamente libera, Monofoniche impostazione del testo liturgico. Fino a quando l'8 ° secolo, quando affidabili notazione musicale è stato inventato, plainsong melodie sono state tramandate oralmente di generazione in generazione. canto gregoriano, un outgrowth dell'anno liturgico riforme di Papa Gregorio I (regnato 590-604), divenne la forma dominante di plainsong dal 10o secolo, ed è rimasta in uso da allora.
By this time, the term Motet had come to mean a polyphonic vocal setting of any sacred Latin text except sections of the Mass. Between about 1450 and 1600, the motet and Mass developed into elaborate compositions with three to six melodic lines, as in the works of John Dunstable, Josquin Des Prez, and Palestrena. Entro tale data, il termine era giunto Mottetto intende una impostazione vocale polifonica di qualsiasi sacro testo latino, ad eccezione sezioni della Messa tra circa 1450 e 1600, il mottetto e sviluppato Messa in composizioni elaborate con tre a sei linee melodiche, come nel opere di John Dunstable, Josquin Des Prez e Palestrena. Andrea and Giovanni Gabrieli added to the splendor of Venice with works in eight parts or even more, performed by multiple choirs. In the Church of England, which separated from the Roman Catholic church in 1534, a motet on an English text became known as an anthem (which is still the English and American term for a choral piece sung during worship) . Andrea e Giovanni Gabrieli aggiunto per lo splendore di Venezia con opere in otto parti o anche di più, eseguita da più cori. Nella Chiesa d'Inghilterra, che separato dalla Chiesa cattolica romana nel 1534, un mottetto su un testo inglese è diventata nota come inno (che è ancora la lingua inglese e americano termine per un pezzo cantato corale durante il culto).
As compositions in many parts appeared, choirs began to take their modern form: ensembles of singers divided into groups according to the range of their voices. The exclusion of women from liturgical roles extended to the choir as well; high voice parts were sung by boys, falsetto singers, or (in Roman Catholic countries after about 1570) Castrato. In England particularly, the training of boy singers for cathedral choirs became a well-established tradition that continues today. Composizioni come in molte parti apparve, cori cominciò ad assumere la loro forma moderna: ensemble di cantanti divisi in gruppi a seconda della gamma delle loro voci. L'esclusione delle donne dai ruoli liturgici prorogato al coro e; ad alta voce le parti sono state cantate da ragazzi , Falsetto cantanti, o (in paesi cattolica romana, dopo circa 1570) castrato. In Inghilterra in particolare, la formazione del ragazzo cantanti per cori cattedrale divenne una consolidata tradizione che dura ancora oggi. As the Middle Ages came to a close, the average size of a choir began to increase gradually; the Sistine Choir in Rome, for example, grew from 18 singers in 1450 to 32 in 1625. Come il Medio Evo è venuto al termine, la dimensione media di un coro hanno cominciato ad aumentare gradualmente; Coro Sistina a Roma, ad esempio, è cresciuto da 18 cantanti nel 1450 a 32 nel 1625.
For centuries, instrumentalists had had the option of playing along on one or the other of the choir parts, but now composers such as Monteverdi and Alessandro Scarlatti were giving them their own "obbligato" (that is, not to be omitted) parts. Per secoli, strumentisti aveva avuto la possibilità di suonare insieme a una o l'altra delle parti il coro, ma ora compositori come Monteverdi e Alessandro Scarlatti sono state offrendo loro il proprio "obbligato" (che è, per non essere omesso) parti.
Whether composed for a prince's birthday or a Sunday on the liturgical calendar, the Cantata included such operatic elements as arias, recitatives (a kind of sung-spoken narration), and often choruses, but with a text more likely to be meditative or celebratory than dramatic. Se composto per un principe o un compleanno a Domenica il calendario liturgico, la Cantata incluso tali elementi operistico come arie, recitativi (un tipo di cantato-parlato narrazione) e, spesso, cori, ma con un testo più probabilità di essere meditativo o celebrativo di drammatico.
The Reformation, with its doctrine of "the priesthood of all believers," brought new ideas about church music. La Riforma, con la sua dottrina del "sacerdozio di tutti i credenti", ha portato nuove idee sulla chiesa musica. Calvinist congregations made their own music by singing psalms in unison, shunning anything that smacked of performance, even accompaniment on the organ. Martin Luther favored congregational singing too, but he kept choirs for their inspirational value. Calvinista congregazioni hanno presentato le loro propria musica cantando salmi all'unisono, shunning tutto ciò che sa di prestazioni, anche l'accompagnamento con l'organo. Martin Lutero favorito il canto congregazionale troppo, ma ha mantenuto cori per la loro ispirazione valore. The cantatas of composers such as JS Bach and Georg Philipp Telemann incorporate the old German Chorales (hymn tunes) that Luther had collected. La cantate di compositori come JS Bach e Georg Philipp Telemann integrare il vecchio tedesco chorales (inno canzoni) che Lutero aveva raccolti.
Choral music is also the ideal medium for nationalistic sentiments; in times of war the tide of patriotic choruses reaches flood stage. Musica corale è anche il mezzo ideale per i sentimenti nazionalistici, in tempo di guerra la marea di cori patriottici raggiunge fase di alluvione. On the other hand, 20th-century works such as Arnold Schoenberg's Gurrelieder and Benjamin Britten's War Requiem match the power of choral utterance with a text of protest and social idealism. D'altro canto, 20 ° secolo opere come Arnold Gurrelieder di Schoenberg e Benjamin Britten's War Requiem di corrispondenza il potere di esprimersi corale con un testo di protesta sociale e di idealismo.
The strong choral traditions of the United States arrived with European immigrants, spread through music programs in the public schools, and were transformed by Afro-American church music, which contributed rhythmic complexity and a call-and- response style of composition. La forte tradizione corale degli Stati Uniti sono arrivati con gli immigrati europei, la diffusione attraverso programmi di musica in scuole pubbliche, e sono state trasformate da afro-americano di musica chiesa, che ha contribuito complessità ritmica e un appello-e-risposta stile di composizione. Professional choruses explore not only older classical repertory but new works that contain every innovation found in new instrumental music: the tone clusters and vocal slides of Krzysztof Penderecki, the aleatory (chance) techniques of John Cage and Lukas Foss, and the minimalist pattern-music of Philip Glass. Cori professionali esplorare non solo di età classica, repertorio, ma nuove opere che contengono ogni innovazione nella nuova musica strumentale: il tono vocale cluster e diapositive di Krzysztof Penderecki, la aleatory (possibilità) tecniche di John Cage e Lukas Foss, minimalista e il modello-musica di Philip Glass.
David Wright David Wright
Bibliography:
Bibliografia:
Heffernan, CW, Choral Music: Technique
and Artistry (1982); Kjelson, L., and McCray, J., The Singer's Manual of Choral
Music Literature (1973); Robinson, R., Choral Music (1978); Wienandt, E., Choral
Music of the Church (1965; repr. 1980); Young, PM, The Choral Tradition,
rev. Heffernan, CW, musica corale: Tecnica e arte (1982); Kjelson, L., e
McCray, J., Singer Il Manuale di Musica Corale Letteratura (1973); Robinson, R.,
Musica Corale (1978); Wienandt, E ., Musica corale della Chiesa (1965; ripr.
1980); giovane, PM, Corale La Tradizione, riv. ed. Ed. (1981).
By plain chant we understand the church music of the early Middle Ages, before the advent of polyphony. Di pianura canto comprendiamo la chiesa musica dei primi Medio Evo, prima che l'avvento della polifonia. Having grown up gradually in the service of Christian worship, it remained the exclusive music of the Church till the ninth century, when polyphony made its first modest appearance. Dopo aver cresciuto gradualmente nel servizio del culto cristiano, essa è rimasta la musica esclusiva della Chiesa fino al nono secolo, quando polifonia fatto il suo primo aspetto modesto. For centuries again it held a place of honour, being, on the one hand, cultivated side by side with the new music, and serving, on the other hand, as the foundation on which its rival was built. Per secoli, essa ha dichiarato di nuovo un posto d'onore, essere, da un lato, coltivate fianco a fianco con la nuova musica, e che servono, d'altro canto, come il fondamento su cui il suo rivale è stato costruito. By the time vocal polyphony reached its culminating point, in the sixteenth century, plain chant had lost greatly in the estimation of men, and it was more and more neglected during the following centuries. Il tempo di polifonia vocale ha raggiunto il suo punto culminante, nel XVI secolo, pianura chant aveva perso molto nella stima degli uomini, ed è stato sempre più trascurato durante secoli successivi. But all along the Church officially looked upon it as her own music, and as particularly suited for her services, and at last, in our own days, a revival has come which seems destined to restore plain chant to its ancient position of glory. Ma lungo tutta la Chiesa ufficialmente considerato come la propria musica, e come particolarmente adatto per i suoi servizi, e finalmente, ai nostri giorni, una ripresa è venuto che sembra destinata a ripristinare la pianura a cantare la sua antica posizione di gloria. The name, cantus planus, was first used by theorists of the twelfth or thirteenth century to distinguish the old music from the musica mensurata or mensurabilis, music using notes of different time value in strict mathematical proportion, which began to be developed about that time. Il nome, l'cantus planus, è stato utilizzato per la prima volta di teorici della XII o XIII secolo distinguere la vecchia musica da musica mensurata o mensurabilis, musica con note di valore diverso tempo in stretta proporzione matematica, che ha cominciato ad essere sviluppato su quel tempo. The earliest name we meet is cantilena romana (the Roman chant), probably used to designate one form of the chant having its origin in Rome from others, such as the Ambrosian chant (see GREGORIAN CHANT). Il nome prima che incontriamo è Cantilena Romana (il canto romano), probabilmente utilizzata per designare una forma di canto che hanno la sua origine a Roma dagli altri, come ad esempio il canto Ambrosiana (cfr. canto gregoriano). It is also commonly called Gregorian chant, being attributed in some way to St. Gregory I. E 'anche comunemente chiamato il canto gregoriano, di essere attribuito in qualche modo a San Gregorio I.
HISTORY STORIA
Although there is not much known about the church music of the first three centuries, and although it is clear that the time of the persecutions was not favourable to a development of solemn Liturgy, there are plenty of allusions in the writings of contemporary authors to show that the early Christians used to sing both in private and when assembled for public worship. Anche se non c'è molto conosciuto la chiesa musica dei primi tre secoli, e che, sebbene sia chiaro che il tempo delle persecuzioni non è stato favorevole a uno sviluppo della solenne Liturgia, ci sono molte allusioni negli scritti di autori contemporanei per mostrare che i primi cristiani utilizzati a cantare sia in privato e quando assemblato per gli appalti pubblici di culto. We also know that they not only took their texts from the psalms and canticles of the Bible, but also composed new things. Sappiamo anche che essi non solo hanno preso i loro testi dal Salmi e dei Cantici della Bibbia, ma anche composto cose nuove. The latter were generally called hymns, whether they were in imitation of the Hebrew or of the classical Greek poetic forms. Questi ultimi sono stati generalmente chiamato inni, siano essi sono stati a imitazione di ebraico o del greco classico forme poetiche. There seem to have been from the beginning, or at least very early, two forms of singing, the responsorial and the antiphonal. Non vi sembra essere stata fin dall'inizio, o almeno molto presto, due forme di canto, responsoriale e il antiphonal. The responsorial was solo singing in which the congregation joined with a kind of refrain. Responsoriale è stato solo il canto in cui la congregazione ha aderito con una specie di ritornello. The antiphonal consisted in the alternation of two choirs. La antiphonal consisteva nel alternanza di due cori. It is probable that even in this early period the two methods caused that differentiation in the style of musical composition which we observe throughout the later history of plain chant, the choral compositions being of a simple kind, the solo compositions more elaborate, using a more extended compass of melodies and longer groups of notes on single syllables. È probabile che anche in questo primo periodo i due metodi che ha causato la differenziazione nello stile di composizione musicale che osserviamo in tutta la successiva storia della pianura canto, la corale composizioni di essere di un tipo semplice, il solista composizioni più elaborate, sulla base di un più esteso bussola e di melodie più gruppi di note sui singoli sillabe. One thing stands out very clearly in this period, namely, the exclusion of musical instruments from Christian worship. Una cosa che spicca in modo molto chiaro in questo periodo, vale a dire, l'esclusione di strumenti musicali dal culto cristiano. The main reason for this exclusion was perhaps the associations of musical instruments arising from their pagan use. La principale ragione di tale esclusione è stato forse il associazioni di strumenti musicali derivanti dal loro uso pagana. A similar reason may have militated in the West, at least, against metrical hymns, for we learn that St. Ambrose was the first to introduce these into public worship in Western churches. Un analogo motivo può avere militated in Occidente, almeno, contro la metrica inni, per noi sapere che S. Ambrogio è stato il primo a introdurre in questi culto pubblico in Western chiese. In Rome they do not seem to have been admitted before the twelfth century. A Roma essi non sembrano essere stati ammessi prima del dodicesimo secolo. (See, however, an article by Max Springer in "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nos. 5 and 6.) (Vedi, tuttavia, un articolo di Max Springer in "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nn. 5 e 6.)
In the fourth century church music developed considerably, particularly in the monasteries of Syria and Egypt. Nel quarto secolo, la chiesa di musica sviluppato notevolmente, in particolare nei monasteri della Siria ed Egitto. Here there seems to have been introduced about this time what is now generally called antiphon, ie, a short melodic composition sung in connexion with the antiphonal rendering of a psalm. Qui ci sembra sia stato introdotto su questo tempo ciò che è ora generalmente chiamato antifona, vale a dire, una breve composizione melodica cantata in connessione con il antiphonal di rendering di un salmo. This antiphon, it seems, was repeated after every verse of the psalm, the two choir sides uniting in it. Questa antifona, a quanto pare, è stato ripetuto dopo ogni versetto del Salmo, i due lati coro unire in essa. In the Western Church where formerly the responsorial method seems to have been used alone, the antiphonal method was introduced by St. Ambrose. Nella Chiesa occidentale in cui in precedenza responsoriale metodo sembra essere stato utilizzato da solo, antiphonal il metodo è stato introdotto da S. Ambrogio. He first used it in Milan in 386, and it was adopted soon afterwards in nearly all the Western churches. Egli è utilizzato per la prima volta a Milano nel 386, ed è stato adottato subito dopo in quasi tutte le chiese occidentali. Another importation from the Eastern to the Western Church in this century was the Alleluia chant. Importazione da un altro orientale per la Chiesa occidentale in questo secolo è stato il canto Alleluia. This was a peculiar kind of responsorial singing in which an Alleluia formed the responsorium or refrain. Questo è stato un peculiare tipo di canto responsoriale in cui un Alleluia costituito la responsorium o astenersi. This Alleluia, which from the beginning appears to have been a long, melismatic composition, was heard by St. Jerome in Bethlehem, and at his instance was adopted in Rome by Pope Damasus (368-84). Alleluia questo, che fin dall'inizio sembra essere stato un lungo, melismatici composizione, è stato ascoltato da S. Girolamo a Betlemme, e al suo esempio è stato adottato a Roma da papa Damaso (368-84). At first its use there appears to have been confined to Easter Sunday, but soon it was extended to the whole of Paschal time, and eventually, by St. Gregory, to all the year excepting the period of Septuagesima. In prima il suo uso non sembra esservi stata limitata a Domenica di Pasqua, ma ben presto si è esteso a tutto il tempo pasquale e, infine, di San Gregorio, a tutto l'anno ad eccezione del periodo di Septuagesima.
In the fifth century antiphony was adopted for the Mass, some psalms being sung antiphonally at the beginning of the Mass, during the oblations, and during the distribution of Holy Communion. Nel quinto secolo antifona è stata adottata per la Messa, alcuni salmi antiphonally essere cantato all'inizio della Messa, durante la oblations, e durante la distribuzione della Santa Comunione. Thus all the types of the choral chants had been established and from that time forward there was a continuous development, which reached something like finality in the time of St. Gregory the Great. Quindi tutti i tipi di canti corali è stato fissato e da quel momento in avanti si è registrato un continuo sviluppo, che ha raggiunto qualcosa come finalità nel tempo di S. Gregorio Magno. During this period of development some important changes took place. Durante questo periodo lo sviluppo di alcuni importanti cambiamenti hanno avuto luogo. One of these was the shortening of the Gradual. Una di queste è stata la riduzione della graduale. This was originally a psalm sung responsorially. Originariamente era un salmo cantato responsorially. It had a place in the Mass from the very beginning. Aveva un posto nella Messa fin dall'inizio. The alternation of readings from scripture with responsorial singing is one of the fundamental features of the Liturgy. L'alternanza di letture da Scrittura con il canto responsoriale è una delle caratteristiche fondamentali della liturgia. As we have the responses after the lessons of Matins, so we find the Gradual responses after the lessons of Mass, during the singing of which all sat down and listened. Come abbiamo le risposte dopo le lezioni del Mattutino, in modo da trovare la graduale risposte dopo le lezioni della Messa, durante il canto di cui tutti si sedette e ascoltato. They were thus distinguished from those Mass chants that merely accompanied other functions. Sono stati così distinti da quelli di massa che si limita a canti accompagnati altre funzioni. As the refrain was originally sung by the people, it must have been of a simple kind. Come ritornello è stato originariamente cantata dal popolo, che deve essere stato di un semplice genere. But it appears that in the second half of the fifth century, or, at latest, in the first half of the sixth century, the refrain was taken over by the schola, the body of trained singers. Ma sembra che nella seconda metà del quinto secolo, o, al più tardi, nella prima metà del sesto secolo, il ritornello è stato ripreso dalla scuola, l'organismo di formazione cantanti. Hand in hand with this went a greater elaboration of the melody, both of the psalm verses and of the refrain itself, probably in imitation of the Alleluia. Di pari passo con questo sono andati una maggiore elaborazione della melodia, sia del Salmo versi e il ritornello di sé, probabilmente, ad imitazione dei Alleluia. This elaboration then brought about a shortening of the text, until, by the middle of the sixth century, we have only one verse left. Questa elaborazione poi determinato una riduzione del testo, fino a quando, entro la metà del sesto secolo, abbiamo un solo versetto sinistra. There remained, however, the repetition of the response proper after the verse. Non vi è rimasta, tuttavia, la ripetizione della risposta corretta dopo il versetto. This repetition gradually ceased only from the twelfth century forward, until its omission was sanctioned generally for the Roman usage by the Missal of the Council of Trent. Questa ripetizione progressivamente cessato solo a partire dal XII secolo in avanti, fino a quando la sua omissione è stata sancita in generale per l'uso romano di Messale del Concilio di Trento. The repetition of the refrain is maintained in the Alleluia chant, except when a second Alleluia chant follows, from the Saturday after Easter to the end of Paschal time. La ripetizione di ritornello è mantenuto nel canto Alleluia, salvo nel caso di un secondo Alleluia canto segue, da Sabato dopo la Pasqua e la fine del tempo pasquale. The Tract, which takes the place of the Alleluia chant during the period of Septuagesima, has presented some difficulty to liturgists. Tratto, che prende il posto di cantare l'Alleluia durante il periodo di Septuagesima, ha presentato qualche difficoltà a liturgisti. Prof. Wagner (Introduction to the Gregorian Melodies, i, 78, 86) holds that the name is a translation of the Greek term eìrmós, which means a melodic type to be applied to several texts, and he thinks that the Tracts are really Graduals of the older form, before the melody was made more elaborate and the text shortened. Prof Wagner (Introduzione al canto gregoriano Melodies, i, 78, 86) sostiene che il nome è una traduzione del termine greco eìrmós, il che significa un tipo melodico che devono essere applicati a diversi testi, e pensa che la Tracts sono davvero Graduals i più anziani di forma, prima che la melodia è stata fatta più elaborata e il testo abbreviato. The Tracts, then, would represent the form in which the Gradual verses were sung in the fourth and fifth centuries. La Tracts, quindi, rappresenterebbe la forma in cui la progressiva versetti sono state cantate nel quarto e quinto secoli. Of the antiphonal Mass chants the Introit and Communion retained their form till the eighth century, when the psalm began to be shortened. Antiphonal dei canti la Messa e Comunione Introit conservato la loro forma fino al VIII secolo, quando il Salmo ha cominciato ad essere abbreviato. Nowadays the Introit has only one verse, usually the first of the psalm, and the Doxology, after which the Antiphon is repeated. Oggi la Introit ha un solo versetto, di solito la prima del Salmo, e la Dossologia, dopo di che l'antifona si ripete. The Communion has lost psalm and repetition completely, only the requiem Mass preserving a trace of the original custom. La comunione ha perso il salmo e la ripetizione completamente, solo la Messa di requiem conservare una traccia di originale personalizzato. But the Offertory underwent a considerable change before St. Gregory; the psalm verses, instead of being sung antiphonally by the choir, were given over to the soloist and accordingly received rich melodic treatment like the Gradual verses. Ma l'offertorio ha subito un notevole cambiamento prima di San Gregorio; Salmo versetti, invece di essere cantato antiphonally dal coro, sono stati forniti alla solista e di conseguenza ricevuto melodico ricco di trattamento come la graduale versi. The antiphon itself also participated to some extent in this melodic enrichment. La stessa antifona anche partecipato in una certa misura, in questo arricchimento melodico. The Offertory verses were united in the late Middle Ages, and now only the Offertory of the requiem Mass shows one verse with a partial repetition of the antiphon. Offertorio i versetti sono stati uniti nel tardo Medio Evo, e ora solo il offertorio della Messa di requiem mostra un versetto con un parziale ripetizione di l'antifona. After the time of St. Gregory musical composition suddenly began to flag. Dopo il periodo di tempo di S. Gregorio composizione musicale improvvisamente ha cominciato a bandiera. For the new feasts that were introduced, either existing chants were adopted or new texts were fitted with existing melodies. Per il nuovo feste che sono state introdotte, sia esistenti canti sono stati adottati o nuovi testi sono stati dotati di melodie già esistenti. Only about twenty-four new melodies appear to have been composed in the seventh century; at least we cannot prove that they existed before the year 600. Solo circa venti-quattro nuove melodie sembrano essere state composte nel settimo secolo; almeno non siamo in grado di dimostrare che esistevano prima del l'anno 600. After the seventh century, composition of the class of chants we have discussed ceased completely, with the exception of some Alleluias which did not gain general acceptance till the fifteenth century, when a new Alleluia was composed for the Visitation and some new chants for the Mass of the Holy Name (see "The Sarum Gradual and the Gregorian Antiphonale Missarum" by WH Frere, London, 1895, pp. 20, 30). Dopo il settimo secolo, la composizione della classe dei canti di cui abbiamo discusso cessato completamente, ad eccezione di alcuni Alleluias che non guadagno generale accettazione fino al XV secolo, quando un nuovo Alleluia è stato composto per la Visitazione e alcuni nuovi canti per la Messa del Santo Nome (cfr. "Il Sarum graduale e la Gregoriana Antiphonale Missarum" di WH Frere, Londra, 1895, pp. 20, 30). It was different, however, with another class of Mass chants comprised under the name of "Ordinarium Missæ". E 'stato diverso, però, con un'altra classe canti della Messa composta sotto il nome di "Ordinarium Missae". Of these the Kyrie, Gloria, and Sanctus were in the Gregorian Liturgy, and are of very ancient origin. Di questi il Kyrie, Gloria, Sanctus e sono stati nella Liturgia Gregoriana, e sono di origine molto antica. The Agnus Dei appears to have been instituted by Sergius I (687-701) and the Credo appears in the Roman Liturgy about the year 800, but only to diappear again, until it was finally adopted for special occasions by Benedict VIII (1012-24). La Agnus Dei sembra essere stato istituito da Sergio I (687-701) e il Credo appare nella liturgia romana circa l'anno 800, ma solo a diappear ancora una volta, fino a quando non è stato infine adottato per le occasioni speciali di Benedetto VIII (1012-24 ). All these chants, however, were originally assigned, not to the schola, but to the clergy and people. Tutti questi canti, tuttavia, erano stati originariamente assegnati, non la scuola, ma per il clero e il popolo. Accordingly their melodies were very simple, as those of the Credo are still. Di conseguenza le loro melodie sono state molto semplice, come quelle del Credo sono ancora. Later on they were assigned to the choir, and then the singers began to compose more elaborate melodies. Successivamente sono stati assegnati per il coro, e poi i cantanti cominciarono a comporre melodie più elaborata. The chants now found in our books assigned to Feria may be taken as the older forms. I canti ora trovato nei nostri libri assegnato alla Feria può essere preso come i vecchi moduli.
Two new forms of Mass music were added in the ninth century, the Sequences and the Tropes or Proses. Due nuove forme di musica di massa sono state aggiunte nel IX secolo, le sequenze e le tropi o Proses. Both had their origin in St. Gall. Entrambi avevano la loro origine in San Gallo. Notker gave rise to the Sequences, which were originally meant to supply words for the longissimæ melodiæ sung on the final syllable of the Alleluia. Notker ha dato luogo a sequenze, che sono stati originariamente significava per la fornitura di parole per la longissimæ melodiæ cantato sulla sillaba finale del Alleluia. These "very long melodies" do not seem to have been the melismata which we find in the Gregorian Chant, and which in St. Gall were not longer than elsewhere, but special melodies probably imported about that time from Greece (Wagner, op. cit., I, 222). Queste "melodie molto lungo" non sembra essere stata la melismata che troviamo nel canto gregoriano, e che in San Gallo non sono stati più che altrove, ma speciale melodie probabilmente importati su quel tempo da Grecia (Wagner, op. Cit ., I, 222). Later on new melodies were invented for the Sequences. Più tardi sulle nuove melodie sono state inventate per le sequenze. What Notker did for the Alleluia, his contemporary Tuotilo did for other chants fo the Mass, especially the Kyrie, which by this time had got some elaborate melodies. Notker ciò che ha fatto per l'Alleluia, il suo contemporaneo Tuotilo ha fatto per altri canti per la Messa, specie il Kyrie, che da questo momento aveva avuto qualche elaborare melodie. The Kyrie melodies were, in the subsequent centuries, generally known by the initial words of the Tropes composed for them, and this practice has been adopted in the new Vatican edition of the "Kyriale". Il Kyrie melodie sono state, nei successivi secoli, generalmente conosciuta con le parole iniziali dei tropi, composto per loro, e questa pratica è stata adottata nella nuova edizione del Vaticano "Kyriale". Sequences and Tropes became soon the favourite forms of expression of medieval piety, and innumerable compositions of ther kind are to be met with in the medieval service books, until the Missal of the Council of Trent reduced the Sequences to four (a fifth, the Stabat Mater, being added in 1727) and abolished the Tropes altogether. Sequenze e tropi divenne ben presto il preferito forme di espressione della religiosità medievale, e innumerevoli composizioni di tipo non vi devono essere soddisfatte con in servizio medievale libri, fino a quando il Messale del Concilio di Trento ridotto le sequenze di quattro (un quinto, il Stabat Mater, che viene aggiunto nel 1727) e abolito la tropi del tutto. As regards the Office, Gevaert (La Mélopée Antique) holds that one whole class of antiphons, namely those taken from the "Gesta Martyrum", belong to the seventh century. Per quanto riguarda l'Ufficio, Gevaert (La Mélopée Antica) ritiene che uno tutta la classe di antifone, vale a quelle adottate dal "Gesta Martyrum", appartengono al settimo secolo. But he points out also that no new melodic type is found amongst them. Ma egli sottolinea inoltre che nessun nuovo tipo melodico si trova tra di essi. So here again we find the ceasing of melodic invention after St. Gregory. Così ancora una volta qui si trova la cessazione di invenzione melodica dopo San Gregorio. The responses of the Office received many changes and additions after St. Gregory, especially in Gaul about the ninth century, when the old Roman method of repeating the whole response proper after the verses was replaced by a repetition of merely the second half of the response. Le risposte dell'Ufficio ricevuto molte modifiche e le aggiunte dopo San Gregorio, in particolare in Gallia circa il nono secolo, quando il vecchio metodo di Romano ripetendo l'intero risposta corretta dopo i versetti è stata sostituita da una semplice ripetizione della seconda metà della risposta . This Gallican method eventually found its way into the Roman use and is the common one now. Questo metodo gallicana infine trovato la sua strada romana in uso e il comune è uno ora. But as the changes affected only the verses, which have fixed formulæ easily applied to different texts, the musical question was not much touched. Ma come le modifiche colpiti solo i versetti, che hanno fissato formulæ facilmente applicato a testi diversi, il musical questione non è stata molto toccata.
St. Gregory compiled the Liturgy and the music for the local Roman use. San Gregorio compilato la Liturgia e la musica per l'uso locale romano. He had no idea of extending it to the other Churches, but the authority of his name and of the Roman See, as well as the intrinsic value of the work itself, caused his Liturgy and chant to be adopted gradually by practically the whole Western Church. Egli non aveva alcuna idea di estendere alle altre Chiese, ma l'autorità del suo nome e della Sede romana, così come il valore intrinseco del lavoro stesso, ha causato la sua liturgia e canto, che dovrà essere adottato gradualmente di praticamente tutta la Chiesa occidentale . During his own lifetime they were introduced into England and from there, by the early missionaries, into Germany (Wagner, "Einführung", II, p. 88). Durante il suo ciclo di vita sono stati introdotti in Inghilterra e da lì, dai primi missionari, in Germania (Wagner, "Einführung", II, p. 88). They conquered Gaul mainly through the efforts of Pepin and Charlemagne, and about the same time they began to make their way into Northern Italy, where the Milanese, or Ambrosian, Liturgy had a firm hold, and into Spain, although it took centuries before they became universal in these regions. Essi conquistato Gallia principalmente attraverso gli sforzi di Pipino e Carlo Magno, e circa lo stesso tempo essi hanno cominciato a fare il loro modo in Nord Italia, dove il milanese, o Ambrosiana, la liturgia ha avuto un impresa di attesa e in Spagna, anche se ci sono voluti secoli prima che divenne universale in queste regioni. While the schola founded by St. Gregory kept the tradition pure in Rome, they also sent out singers to foreign parts from time to time to check the tradition there, and copies of the authentic choir books kept in Rome helped to secure uniformity of the melodies. Mentre la schola fondata da San Gregorio mantenuto la tradizione pura a Roma, hanno anche inviato a cantanti straniere parti di volta in volta a verificare la tradizione, e le copie dei libri fede coro tenuto a Roma ha contribuito a garantire l'uniformità delle melodie . Thus it came about that the manuscript in neumatic notation (see NEUM) from the ninth century forward, and those in staff notation from the eleventh to the fourteenth century, present a wonderful uniformity. Così è nato il manoscritto che in notazione neumatica (cfr. Neum) dal nono secolo avanti, e quelli in notazione personale da l'undicesimo al quattordicesimo secolo, una meravigliosa uniformità. Only a few slight changes seem to have been introduced. Solo qualche lieve cambiamenti sembrano essere stati introdotti. The most important of these was the change of the reciting note of the 3rd and 8th modes from b to c, which seems to have taken place in the ninth century. La più importante di queste è stato il cambiamento di recitare la nota del 3 ° e 8 ° modi da b per C, che sembra aver avuto luogo nel nono secolo. A few other slight changes are due to the notions of theorists during the ninth and following centuries. A pochi altri lievi modifiche sono dovute alle nozioni di teorici nel corso del nono e secoli seguenti.
These notions included two things: (1) the tone system, which comprised a double octave of natural tones, from A to a' with G added below, and allowing only one chromatic note, namely b flat instead of the second b; and (2) eight modes theory. Questi concetti inclusi due cose: (1) il tono sistema, che comprendeva una doppia ottava di toni naturali, da A ad un 'con G aggiunto qui di seguito, e permettendo solo una nota cromatica, cioè b piatto invece di seconda b, e ( 2) otto modalità di teoria. As some of the Gregorian melodies did not well fit in with this theoretic system, exhibiting, if ranged according to the mode theory, other chromatic notes, such as e flat, f sharp, and a lower B flat, some theorists declared them to be wrong, and advocated their emendation. Come alcuni dei Gregoriana melodie non ha ben adattarsi a questo sistema teorico, espositrici, se variava secondo le modalità teoria, altre note cromatiche, come ad esempio E flat, f forte, e una minore B flat, alcuni teorici dichiarato loro di essere sbagliato, e raccomanda loro emendation. Fortunately the singers, and the scribes who noted the traditional melodies in staff notation, did not all share this view. Fortunatamente i cantanti e gli scribi osservato che le tradizionali melodie in notazione personale, non tutti condividono questa opinione. But the difficulties of expressing the melodies in the accepted tone system, with b flat as the only chromatic note, sometimes forced them to adopt curious expedients and slight changes. Ma la difficoltà di esprimere le melodie in tono sistema accettato, con b piatta come l'unica nota cromatica, a volte costretti ad adottare curiosi espedienti e leggere modifiche. But as the scribes did not all resort to the same method, their differences enable us, as a rule, to restore the original version. Ma come gli scribi non ricorrere a tutti lo stesso metodo, le loro differenze ci consentono, di norma, per ripristinare la versione originale. Another slgiht change regards some melodic ornaments entailing tone steps smaller than a semi-tone. Slgiht un altro cambiamento riguarda alcuni ornamenti melodico che comportano tono passi più piccola di un semi-tono. The older chant contained a good number of these, especially in the more elaborate melodies. Il più vecchio canto conteneva un buon numero di questi, in particolare nelle melodie più elaborata. In the staff notation, which was based essentially on a diatonic system, these ornamental notes could not be expressed, and, for the small step, either a semitone or a repetition of the same note had to be substituted. Nella notazione personale, che si basava essenzialmente su un sistema diatonica, ornamentali queste note non poteva essere espressa, e, per il piccolo passo, o un semitono o la ripetizione della stessa nota ha dovuto essere sostituito. Simultaneously these non-diatonic intervals must have disappeared from the practical rendering, but the transition was so gradual that nobody seems to have been conscious of a change, for no writer alludes to it. Simultaneamente questi non devono diatonica intervalli sono scomparsi dalla pratica di rendering, ma la transizione è stata graduale in modo che nessuno sembra essere stato consapevole di un cambiamento, per non scrittore allude ad esso. Wagner (op. cit., II, passim), who holds that these ornaments are of Oriental origin though they formed a genuine part of the sixth-century melodies, sees in their disappearance the complete latinization of the plain chant. Wagner (op. cit., II, passim), che sostiene che questi ornamenti sono di origine orientale anche se formata una vera e propria parte del sesto secolo melodie, vede in loro la completa scomparsa latinization della pianura canto.
A rather serious, though fortunately a singular interference of theory with tradition is found in the form of the chant the Cistercians arranged for themselves in the twelfth century (Wagner, op. cit., II, p. 286). Un piuttosto grave, anche se fortunatamente una singolare teoria di interferenza con la tradizione si trova nella forma del canto cistercensi preparati per loro nel XII secolo (Wagner, op. Cit., II, p. 286). St. Bernard, who had been deputed to secure uniform books for the order, took as his adviser one Guido, Abbot of Cherlieu, a man of very strong theoretical views. San Bernardo, che era stato deputed per garantire la uniforme libri per l'ordine, ha come suo consulente uno Guido, abate di Cherlieu, un uomo di molto forte punto di vista teorico. One of the things to which he held firmly was the rule that the compass of a melody should not exceed the octave laid down for each mode by more than one note above and below. Una delle cose a cui ha ricoperto con fermezza è stata la regola che la bussola di una melodia non dovrebbe superare l'ottava previsti per ciascuna modalità di più di una nota sopra e sotto. This rule is broken by many Gregorian melodies. Questa regola è interrotta da molte melodie Gregoriana. But Guido had no scruple in applying the pruning knife, and sixty-three Graduals and a few other melodies had to undergo considerable alteration. Guido, ma non ha avuto alcun scrupolo con l'applicazione della potatura coltello, e sessantatre tre Graduals e pochi altri melodie dovuto subire notevoli variazioni. Another systematic change affected the Alleluia verse. Un altro cambiamento sistematico colpito il versetto Alleluia. The long melisma regularly found on the final syllable of this verse was considered extravagant, and was shortened considerably. Il lungo Melisma regolarmente trovato sulla sillaba finale di questo versetto è stato considerato stravagante, ed è stato notevolmente ridotto. Similarly a few repetitions of melodic phrases in a melismatic group were cut out, and finally the idea that the fundamental note of the mode should begin and end every piece caused a few changes in some intonations and in the endings of the Introit psalmody. Analogamente a pochi ripetizioni di frasi melodiche melismatici in un gruppo sono stati tagliati fuori e, infine, l'idea che la nota fondamentale di questo modo dovrebbe iniziare e terminare ogni pezzo ha causato alcune modifiche in alcuni intonations e nelle terminazioni dei Introit salmodia. Less violent changes are found in the chant of the Dominicans, fixed in the thirteenth century (Wagner, op. cit., p. 305). Meno violenti cambiamenti si trovano nel canto dei Domenicani, fissato nel XIII secolo (Wagner, op. Cit., P. 305). The main variations from the general tradition are the shortening of the melisma on the final syllable of the Alleluia verse and the omission of the repetition of some melodic phrases. Le principali variazioni da tradizione generale sono la riduzione dei Melisma sulla sillaba finale di l'Alleluia e il versetto di omissione la ripetizione di alcune frasi melodiche.
From the fourteenth century forward the tradition begins to go down. A partire dal quattordicesimo secolo avanti la tradizione comincia a scendere. The growing interest taken in polyphony caused the plain chant to be neglected. Il crescente interesse adottate in polifonia causato la pianura chant a essere trascurato. The books were written carelessly; the forms of the neums, so important for the rhythm, began to be disregarded, and shortenings of melismata became more general. I libri sono stati scritti attenzione; le forme del neums, così importante per il ritmo, ha cominciato ad essere disattese, e shortenings di melismata divenne più generale. No radical changes, however, are found until we come to the end of the sixteenth century. N. cambiamenti radicali, tuttavia, si trovano fino a quando si arriva alla fine del XVI secolo. The reform of Missal and Breviary, intiated by the Council of Trent, gave rise to renewed attention to the liturgical chant. La riforma del Messale e Breviario, intiated dal Concilio di Trento, ha dato luogo ad una rinnovata attenzione per il canto liturgico. But as the understanding of its peculiar language had disappeared, the results were disastrous. Ma come la comprensione del suo peculiare linguaggio era scomparsa, i risultati sono stati disastrosi.
Palestrina was one of the men who tried their hands, but he did not carry his work through (see PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Choral Reform", 2 vols., Leipzig, 1901-2). Palestrina è stato uno degli uomini che ha cercato le loro mani, ma egli non ha operato attraverso il suo lavoro (cfr. PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Corale di riforma", 2 voll., Leipzig, 1901-2). Early in the seventeenth century, however, Raimondi, the head of the Medicean printing establishment, took up again the idea of publishing a new Gradual. All'inizio del XVII secolo, tuttavia, Raimondi, il capo del mediceo stabilimento di stampa, ha preso di nuovo l'idea di pubblicare un nuovo graduale. He commissioned two musicians of name, Felice Anerio and Francesco Suriano, to revise the melodies. Ha commissionato due musicisti di nome, Felice Anerio e Francesco Suriano, di rivedere le melodie. This they did in an incredibly short time, less than a year, and with a similarly incredible recklessness, and in 1614 and 1615 the Medicean Gradual appeared. Questo lo ha fatto in un tempo incredibilmente breve, a meno di un anno, e con un altrettanto incredibile tipo di colpa, e nel 1614 e il 1615 apparve mediceo graduale. This book has considerable importance, because in the second half of the nineteenth century, the Congregation of Rites, believing it to contain the true chant of St. Gregory, had it republished as the official chant book of the Church, which position it held from 1870 to 1904. Questo libro ha una notevole importanza, perché nella seconda metà del XIX secolo, la Congregazione dei Riti, ritenendo che per contenere il vero canto di San Gregorio, che aveva ripubblicato il libro ufficiale canto della Chiesa, la quale posizione si terrà dal 1870 a 1904. During the seventeenth and eighteenth centuries various other attempts were made to reform the Gregorian chant. Nel corso del XVII e XVIII secoli vari altri tentativi sono stati effettuati per la riforma del canto gregoriano. They were well intentioned, no doubt, but only emphasized the downward course things were taking. Sono state buone intenzioni, senza dubbio, ma solo sottolineato il corso verso il basso le cose sono state assumendo. The practice of singing became worse and worse, and what had been the glory of centuries fell into general contempt (see PR Molitor, "Reform-Choral", Freiburg, 1901). La pratica del canto divenne sempre meno, e ciò che era stata la gloria dei secoli cadde in generale disprezzo (cfr. PR Molitor, "Riforma-Corale", Freiburg, 1901).
From the beginning of the nineteenth century dates a revival of the interest taken in plain chant. Fin dall'inizio del XIX secolo, date un rilancio degli interessi adottate in pianura canto. Men began to study the question seriously, and while some saw salvation in further "reforms", others insisted on a return to the past. Gli uomini iniziarono a studiare la questione seriamente, e mentre alcuni hanno visto la salvezza in ulteriori "riforme", altri hanno insistito su un ritorno al passato. It took a whole century to bring about a complete restoration. Ha preso un intero secolo per dar vita a un completo restauro. France has the honour of having done the principal work in this great undertaking (see PR Molitor, "Restauration des Gregorianischen Chorales im 19. Jahrhundert" in "Historisch- politische Blätter", CXXXV, nos. 9-11). La Francia ha l'onore di aver fatto il lavoro principale in questa grande impresa (v. PR Molitor, "Restauro des Gregorianischen chorales im 19. Jahrhundert" in "Historisch-politische Blätter", CXXII, nn. 9-11). One of the bet attempts was a Gradual edited about 1851 by a commission for the Diocese of Reims and Cambrai, and published by Lecoffre. Uno dei tentativi scommessa è stata una graduale circa 1851 a cura di una commissione per la Diocesi di Cambrai e di Reims, e pubblicata da Lecoffre. Being founded on limited critical material, it was not perfect; but the worst feature was that the editors had not the courage to go the whole way. Essendo fondata sul materiale critico limitato, non è stato perfetto, ma il peggio è stato caratteristica che gli editori non aveva il coraggio di andare tutto il modo. The final solution of the difficult question was to come from the Benedictine monastery of Solesmes. La soluzione definitiva della questione difficile è stato quello di provenire dal monastero benedettino di Solesmes. Guéranger, the restorer of the Liturgy, also conceived the idea of restoring the liturgical chant. Guéranger, il restauratore della Liturgia, anche concepito l'idea di ripristinare il canto liturgico. About 1860 he ordered two of his monks, Dom Jausions and Dom Pothier, to make a thorough examination of the codices and to compile a Gradual for the monastery. 1860 circa, ordinò due dei suoi monaci, Dom Jausions e Dom Pothier, a fare un esame approfondito dei codici e di elaborare una graduale per il monastero. After twelve years of close work, the Gradual was in the main completed, but another eleven years elapsed before Dom Pothier, who on the death of Dom Jausions had become sole editor, published his "Liber Gradualis". Dopo dodici anni di stretta lavoro, è stata la graduale di cui alla causa principale completato, ma un altro undici anni trascorsi prima di Dom Pothier, che sulla morte di Dom Jausions era diventato unico redattore, pubblicato il suo "Liber Gradualis". It was the first attempt to return absolutely to the version of the manuscripts, and though capable of improvements in details solved the question substantially. E 'stato il primo tentativo di tornare assolutamente alla versione dei manoscritti, e anche se in grado di miglioramenti nei dettagli risolto la questione sostanziale. This return to the version of the manuscripts was illustrated happily by the adoption of the note forms of the thirteenth century, which show clearly the groupings of the neums so important for the rhythm. Questo ritorno alla versione dei manoscritti è stato illustrato felicemente con l'adozione di forme la nota del XIII secolo, mostrano chiaramente che i raggruppamenti dei neums così importante per il ritmo. Since that date the work of investigating the manuscripts was continued by the Solesmes monks, who formed a regular school of critical research under Dom Mocquereau, Dom Pothier's successor. Da quella data il lavoro di indagini i manoscritti, è stata portata avanti dal Solesmes monaci, che hanno formato un regolare scuola di critica di ricerca sotto Dom Mocquereau, Dom Pothier successore. A most valuable outcome of their studies is the "Paléographie Musicale", which has appeared, since 1889, in quarterly volumes, giving photographic reproductions of the principal manuscripts of plain chant, together with scientific dissertations on the subject. Un risultato più prezioso dei loro studi è il "Paléographie Musicale", che è apparsa, dal 1889, trimestrali volumi, dando riproduzioni fotografiche dei principali manoscritti di canto pianura, insieme con tesi di laurea scientifici in materia. In 1903 they published the "Liber Usualis", an extract from the Gradual and antiphonary, in which they embodied some melodic improvements and valuable rhythmical directions. Nel 1903 hanno pubblicato il "Liber Usualis", un estratto del graduale e antiphonary, in cui sono contenuti alcuni miglioramenti melodico e ritmico prezioso direzioni.
A new epoch in the history of plain chant was inaugurated by Pius X. By his Motu Proprio on church music (22 Nov., 1903) he ordered the return to the traditional chant of the Church and accordingly the Congregation of Rites, by a decree of 8 Jan., 1904, withdrawing the former decrees in favour of the Ratisbon (Medicean) edition, commanded that the traditional form of plain chant be introduced into all churches as soon as possible. Una nuova epoca nella storia della pianura canto è stata inaugurata da Pio X. Con il suo Motu Proprio sulla chiesa di musica (22 novembre, 1903) ha ordinato il ritorno alla tradizionale canto della Chiesa e di conseguenza la Congregazione dei Riti, con decreto dell '8 gennaio, 1904, con il ritiro della ex decreti a favore della Ratisbona (mediceo) edizione, che comandò la forma tradizionale di pianura chant essere introdotta in tutte le chiese nel più breve tempo possibile. In order to facilitate this introduction, Pius X, by a Motu Proprio of 25 April, 1904, established a commission to prepare an edition of plain chant which was to be brought out by the Vatican printing press and which all publishers should get permission to reprint. Al fine di facilitare tale introduzione, Pio X, da un Motu proprio del 25 aprile, 1904, ha istituito una Commissione di preparare un edizione di pianura canto che doveva essere fatto uscire dal Vaticano stampa e che tutti gli editori dovrebbero avere il permesso di ristampare . Unfortunately differences of opinion arose between the majority of the members of the commission, including the Solesmes Benedictines, and its president, Dom Joseph Pothier, with the result that the pope gave the whole control of the work to Dom Pothier. Purtroppo le differenze di opinione sorto tra la maggioranza dei membri della Commissione, compresa la Solesmes Benedettini, e il suo presidente, Dom Joseph Pothier, con il risultato che il papa ha dato tutto il controllo dei lavori di Dom Pothier. The consequence was that magnificent manuscript material which the Solesmes monks, expelled from France, had accumulated in their new home on the Isle of Wight, first at Appuldurcombe afterwards at Quarr Abbey, remained unused. La conseguenza è stata che magnifico materiale manoscritto che la Solesmes monaci, espulsi dalla Francia, aveva accumulato nella loro nuova casa sul Isle of Wight, in primo luogo a seguito Appuldurcombe a Quarr Abbey, sono rimasti inutilizzati. The Vatican edition, however, though it is not all that modern scholarship could have made it, is a great improvement on Dom Pothier's earlier editions and represents fairly well the reading of the best manuscripts Vaticano edizione, tuttavia, anche se non è tutto ciò che potrebbe moderna borsa di studio hanno reso, è un grande miglioramento a Dom Pothier precedenti edizioni e rappresenta abbastanza bene la lettura dei migliori manoscritti
TONE SYSTEM AND MODES Tono di sistema e le modalità
The theory of the plain chant tone system and modes is as yet somewhat obscure. La teoria della pianura chant tono di sistema e le modalità sono ancora alquanto oscuro. We have already remarked that the current medieval theory laid down for the tone system a heptatonic diatonic scale of about two octaves with the addition of b flat in the higher octave. Abbiamo già osservato che l'attuale teoria medievale previsti per il sistema un tono heptatonic scala diatonica di circa due ottave, con l'aggiunta di b appartamento in ottava superiore. In this system four notes, d, e, f, and g, were taken as fundamental notes (tonics) of modes. In questo sistema di quattro note, d, e, f, g, sono state prese come fondamentali note (tonici) dei modi. Each of these modes was subdivided according to the compass, one class, called authentic, having the normal compass, from the fundamental note to the octave, the other, called plagal, from a fourth below the fundamental note to a fifth above. Ciascuno di questi modi è stato suddiviso secondo la bussola, una classe, chiamata fede, avendo la bussola normale, dalla nota fondamentale per l'ottava, l'altra, chiamata plagal, da un quarto al di sotto della nota fondamentale di un quinto di cui sopra. Thus there result eight modes. Quindi ci risultato otto modi di trasporto. These, of course, are to be understood as differing not in absolute pitch, as their theoretical demonstration and also the notation might suggest, but in their internal construction. Questi, naturalmente, devono essere intesi come diverse non in orecchio assoluto, in quanto la loro dimostrazione teorica e anche la notazione potrebbe far pensare, ma nel loro interno costruzione. The notation, therefore, refers merely to relative pitch, as does, eg, the tonic sol-fa notation. La notazione, quindi, parla semplicemente di relativa altezza, come, ad esempio, il tonico sol-fa notazione. Not being hampered by instrumental accompaniment, singers