Protestantism Protestantesimo

General Information INFORMAZIONI GENERALI

Protestantism is a movement in Western Christianity whose adherents reject the notion that divine authority is channeled through one particular human institution or person such as the Roman Catholic pope. Protestants look elsewhere for the authority of their faith. Most of them stress the Bible - the Hebrew Scriptures and the New Testament - as the source and the norm of their teaching. Roman Catholic and Eastern Orthodox Christians also stress the authority of the Bible, but they also look to tradition, and, in the case of Catholics, to the pope as a source of authority. Protestantesimo è un movimento in cui il cristianesimo occidentale aderenti respingere l'idea che la divina autorità channeled attraverso una particolare istituzione umana o di una persona come il Papa. Protestanti guardare altrove per l'autorità della loro fede. La maggior parte di loro lo stress Bibbia - ebraica Scritture e il Nuovo Testamento - la fonte e la norma del loro insegnamento. Cattolica romana e orientale, i cristiani ortodossi sottolineano anche l'autorità della Bibbia, ma anche la tradizione, e, nel caso di cattolici, il papa come un fonte di autorità.

The Reformation Riforma

Although reform movements have been a feature of the Christian church throughout its history and were particularly evident in the 14th and 15th centuries, most Protestants date the beginning of their movement to 1517, when the German monk Martin Luther posted for debate a series of theses that challenged Roman Catholic teaching. Anche se i movimenti di riforma sono stati una caratteristica della Chiesa cristiana in tutta la sua storia e sono stati particolarmente evidente nel 14 ° e 15 secoli, la maggior parte protestanti data l'inizio del loro movimento a 1517, quando il monaco tedesco Martin Lutero pubblicato per la discussione di una serie di tesi di laurea che sfidato la dottrina cattolica romana. Protestantism took its name from the "Protestatio" issued by reformers at the Diet of Speyer in 1529. Protestantesimo ha preso il nome dal "Protestatio" rilasciato da riformatori presso la Dieta di Spira nel 1529.

Within two decades the Reformation had spread through most of northwest Europe. Entro due decenni la Riforma ha avuto diffusione attraverso la maggior parte di nord-ovest Europa. In England, King Henry VIII repudiated papal authority over the church, and the Church of England was set on a course of reform that made it essentially a Protestant body (although Anglicans, also called Episcopalians, are often classified separately). In Switzerland, France, parts of Germany, Scotland, and the Netherlands, a second style of non - Lutheran reform, influenced chiefly by the French - turned - Genevan John Calvin and the Swiss leader Ulrich Zwingli, began to take shape. In Inghilterra, re Henry VIII ripudiate autorità papale oltre la chiesa, e la Chiesa d'Inghilterra è stato fissato a un corso di riforma che ha essenzialmente un organismo protestante (anche se gli anglicani, detta anche Episcopalians, sono spesso classificate separatamente). In Svizzera, Francia , Parti della Germania, Scozia, e nei Paesi Bassi, un secondo lo stile di non - riforma luterana, influenzato soprattutto dal francese - accesa - John Calvin ginevrine e il leader svizzero Ulrich Zwingli, cominciò a prendere forma.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosa
Information Informazioni
Source Origine
web-site sito web
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
At the same time a more radical style of Protestantism appeared on the left wing of the movement. Anabaptists, Mennonites, and others rebaptized Christians and initiated them into a movement that drastically rejected Catholic practices even where Lutheranism, Calvinism, and Anglicanism did not. Allo stesso tempo uno stile più radicale del protestantesimo apparso sulla sinistra del movimento. Anabaptists, Mennonites, e altri ribattezzato cristiani e avviato in un movimento che drasticamente respinta cattolica pratiche anche nel caso in cui Luteranesimo, calvinismo, e non Anglicanism.

The Reformation spread from these bases into Scandinavia and central Europe, but it rarely penetrated Russian and southeastern Europe, where the Orthodox church prevailed, or southern Europe, which remained staunchly Roman Catholic. Riforma diffondersi da queste basi in Scandinavia e Europa centrale, ma raramente penetrato russo e sud-est Europa, dove la chiesa ortodossa prevalso, o meridionale, che è rimasto fermo cattolica romana. After a series of religious wars from the mid 16th to the mid 17th century, most Protestants (except the radicals) and Catholics settled for the principle that the rulers of a region should determine the religion of that province or state. Dopo una serie di guerre di religione alla metà del 16o a metà degli anni 17 ° secolo, la maggior parte protestanti (tranne i radicali) e cattolici costante per il principio che i governanti di una regione deve determinare la religione di quella provincia o statali. Separation of church and state, a principle that other Protestants came to hold late in the 18th century, began to break the purely Protestant hold on northwest Europe. Separazione tra Stato e Chiesa, un principio che altri protestanti venuti a tenere alla fine del 18 ° secolo, iniziarono a rompere il protestante puramente tenere a nord-ovest Europa. In the latter part of the 18th century and throughout the 19th century into the present, Protestant missionaries spread the movement into most of the world. Nella seconda parte del 18 ° secolo e in tutto il 19 ° secolo nel presente, missionari protestanti la diffusione del movimento in la maggior parte del mondo.

Protestant beachheads were established on many Asian and African shores but not until recently in Catholic Latin America. Beachheads protestante, sono state stabilite in molti paesi asiatici e africani rive, ma non fino a poco tempo fa cattolica in America Latina. From 1607, when Anglicans arrived in Virginia, until late in the 19th century, after large - scale immigration from southern Europe and Ireland, all of North America except Quebec was thought of as a largely Protestant domain. Dal 1607, quando gli anglicani arrivati in Virginia, fino a tardi nel 19 ° secolo, dopo di grandi dimensioni - scala in materia di immigrazione dal sud Europa e in Irlanda, tutte del Nord America, ad eccezione del Quebec è stato pensato come un dominio in gran parte protestanti.

The Authority of the Bible L'Autorità della Bibbia

Protestants have always made much of the Bible, but acceptance of its authority has not led to unanimity among them. I protestanti hanno sempre fatto molto della Bibbia, ma l'accettazione della sua autorità non ha portato ad unanimità tra di loro. Differing interpretations of the same Bible have produced the most divided movement of any in the great world religions, as hundreds of sects in at least a dozen great Protestant families of churches (Anglicanism, Congregationalism, Methodism, Presbyterianism, Lutheranism, the Baptist churches, and the like) compete in free societies. Interpretazioni diverse della stessa Bibbia hanno prodotto la maggior parte delle divise di qualsiasi movimento in grandi religioni del mondo, come centinaia di sette in almeno una dozzina di grandi famiglie protestanti delle chiese (Anglicanism, Congregationalism, Metodismo, Presbyterianism, Luteranesimo, le chiese battiste, e simili) competere in società libere. Attitudes toward the Bible in contemporary Protestantism range from belief in its literal truth on the fundamentalist end of the spectrum (Fundamentalism) to extremely free interpretations among liberal Protestants. Atteggiamenti verso la Bibbia in contemporanea vanno dal protestantesimo fede nella sua verità letterale sulla fondamentalista fine dello spettro (il fondamentalismo) a interpretazioni estremamente libera liberale tra protestanti.

Justification by Faith Giustificazione per fede

Second only to belief in the Bible as a mark of Protestantism is the conviction that humans are not saved by their merits or good works, as the 16th century reformers heard Catholics claiming, but only "by grace, through faith." According to Protestants, God took the initiative in saving the world from sin through his activity in Jesus Christ, and even the faith that led people to believe in this activity was a gift, not an achievement. Seconda solo alla fede nella Bibbia come un marchio del protestantesimo è la convinzione che gli umani non sono salvati dai loro meriti o le buone opere, come il 16 ° secolo i riformatori cattolici sentito che rivendica, ma solo "di grazia, mediante la fede". Secondo protestanti, Dio ha preso l'iniziativa di salvare il mondo dal peccato attraverso la sua attività in Gesù Cristo, e anche la fede che ha portato a credere in questa attività è stata un dono, non un risultato. Nonetheless, however consistent Protestant teaching on this subject may be, Protestant cultures have often produced earnest strivers after God - sober and hard - working people who try to prove that they are God's elect (Predestination) and preachers or other leaders who seem as legalistic in their approach to church life as the 16th century Catholics were. Nondimeno, coerente protestante insegnamento su questo tema può essere, protestanti culture hanno spesso prodotto serio strivers dopo Dio - sobrio e duro - lavoro di persone che cercano di dimostrare di essere eletto di Dio (Predestination) e predicatori o di altri leader che sembrano come nel legalistico il loro approccio alla vita ecclesiale, come il 16 ° secolo sono stati i cattolici.

Sacraments Sacramenti

Most Protestants share faith in the divine Trinity - God the Father, Son, and Holy Spirit; most of them keep alive the ancient creedal witness to the fact that Jesus Christ was and is both divine and human; most of them celebrate two Sacraments (sacred acts they believe were instituted by Christ): baptism and the Lords Supper. La maggior parte protestanti parti fede nella Trinità divina - Dio Padre, Figlio e Spirito Santo; la maggior parte di loro mantenere viva l'antica creedal testimonianza del fatto che Gesù Cristo è stato ed è al tempo stesso divina e umana; la maggior parte di loro celebrare due Sacramenti (sacro atti a loro parere sono stati istituiti da Cristo): il battesimo e la Cena Lords. They are divided over whether to immerse the baptized in water or to apply water in other ways; over the age at which to baptize people, although most practice infant baptism; over whether baptism imparts grace or is a sign of response and obedience. Essi si dividono su se immergere i battezzati in acqua o di acqua di applicare in altri modi; oltre l'età in cui di battezzare le persone, anche se la maggior parte pratica Battesimo dei bambini; oltre se imparte la grazia del battesimo o è un segno di risposta e di obbedienza. Some Protestants believe that Jesus is somehow really present in the bread and wine of the Lord's Supper (Eucharist), whereas others consider this sacrament an act of remembrance and obedience. In their worship Protestants more than most other Christians stress the preaching of the Word of God as an agent for building faith. Alcuni protestanti credere che Gesù è in qualche modo realmente presente nel pane e nel vino della Cena del Signore (Eucaristia), mentre altri ritengono questo sacramento un atto di memoria e l'obbedienza. Nelle loro culto protestanti più che la maggior parte degli altri cristiani sottolineare la predicazione della Parola di Dio come un agente per la costruzione di fede.

Church Polity Chiesa Polity

Protestants allow for many styles of church government, from the episcopal, where bishops rule, to the congregational, which acknowledges no earthly authority beyond the local. Accenting "the priesthood of all believers," they have assigned an important role to the laity, although in practice many Protestant churches are quite clerical in outlook. Protestanti consentire per molti stili di governo chiesa, da episcopale, dove i vescovi regola, la congregazione, che non riconosce terrena al di là delle autorità locali. Accenting "il sacerdozio di tutti i credenti," essi hanno assegnato un ruolo importante per i laici, anche se in pratica molte chiese protestanti sono molto clericale in Outlook. Increasingly during the past century and especially in recent decades, Protestant churches have ordained women to the ministry and have encouraged them to take lay leadership roles. Sempre più nel corso del secolo scorso e soprattutto negli ultimi decenni, le chiese protestanti hanno ordinato alle donne di ministero e hanno incoraggiato ad assumere ruoli di leadership laici.

Protestantism, more than Roman Catholicism and Orthodoxy, has faced two recurrent problems. Protestantesimo, più che il cattolicesimo romano e ortodossia, ha affrontato due problemi ricorrenti. The first relates to the internal unity of the movement. La prima riguarda le unità interna del movimento. From the Reformation until the present, Protestants have sought concord but more often than not have remained in dispute. Dalla Riforma fino ad oggi, protestanti hanno cercato di concordia, ma il più delle volte sono rimasti in controversia. In the 20th century, however, the Ecumenical Movement has gathered strength. Nel 20 ° secolo, tuttavia, il movimento ecumenico ha raccolto forza. In addition to the organic mergers of separate bodies that have taken place, movements of federation, councils for cooperation, and coalitions for common tasks have been formed. Oltre alle fusioni organici di organi distinti che hanno avuto luogo, i movimenti di federazione, i consigli per la cooperazione, le coalizioni e per le attività comuni sono state formate.

The second problem involves civil authority. Il secondo problema riguarda l'autorità civile. Orthodoxy and Catholicism found alliances with the throne congenial, but Protestants were restless about their early decisions to keep such alliances. Ortodossia e il cattolicesimo trovato alleanze con il trono congeniale, ma protestanti sono stati inquieto sui loro primi decisioni di mantenere tali alleanze. Movements for religious toleration were most aggressive and successful in Protestant countries. Movimenti per tolleranza religiosa sono stati più aggressivi e di successo in paesi protestanti. The act of separating church and state (in most countries) has made it difficult for Protestants to produce coherent views of how Christians should live with both spiritual and civil responsibilities. L'atto di separazione tra Stato e Chiesa (nella maggior parte dei paesi) ha reso difficile per i protestanti per la produzione di opinioni coerente di come i cristiani dovrebbero vivere con entrambi spirituale e responsabilità civile. This problem was presented in its most acute form in the dilemma of the Confessing church in Nazi Germany Questo problema è stato presentato nella sua forma più acuta nel dilemma di confessare la chiesa nella Germania nazista

Cultural Impact Impatto culturale

The rejection of the Catholic tradition and in some instances a tendency toward iconoclasm militated against the development of a specifically Protestant style in the visual arts, although many great artists have been Protestants. Il rifiuto della tradizione cattolica e, in alcuni casi, una tendenza verso l'iconoclastia militated contro lo sviluppo di un particolare stile protestante in arti visive, anche se molti grandi artisti sono stati protestanti. In general the Protestant contribution has been a simplicity, even austerity, of design and decoration. In generale il contributo protestante è stata una semplicità, anche austerità, della progettazione e della decorazione. This is particularly true of the Calvinist tradition. Ciò è particolarmente vero per la tradizione calvinista.

In music and literature the Protestant contribution has been enormous. Nella musica e nella letteratura protestante contributo è stato enorme. The vernacular versions of the Bible, such as Luther's and the King James Version, played a formative role in the development of modern German and English literature. Emphasis on preaching and lack of strong centers of doctrinal authority contributed to a diversity of opinion and expression, as reflected, for example, in the work of John Milton. Il vernacolo versioni della Bibbia, come ad esempio di Lutero e la King James Version, ha svolto un ruolo formativo per lo sviluppo della moderna tedesca e letteratura inglese. Accento sulla predicazione e la mancanza di forti centri di autorità dottrinale contribuito ad una diversità di opinione e di espressione, come si evince, ad esempio, ai lavori di John Milton. A strong musical tradition developed out of the encouragement of hymn singing and the use of the organ and other instruments, reaching its pinnacle in the work of Johann Sebastian Bach. Un forte tradizione musicale sviluppato fuori dalla promozione di inno canto e l'uso di organo e di altri strumenti, raggiungendo il suo apice nel lavoro di Johann Sebastian Bach.

The lack of central authority and thus the acceptability of divergent views has also borne fruit in a rich theological tradition, which embraces such figures as Karl Barth, Rudolf Bultmann, and Paul Tillich in the 20th century. La mancanza di autorità centrale e, quindi, l'accettabilità di divergenze di opinioni ha dato i suoi frutti anche in una ricca tradizione teologica, che abbraccia tali cifre come Karl Barth, Rudolf Bultmann, e Paul Tillich nel 20 ° secolo.

Martin E Marty E Martin Marty

Bibliography Bibliografia
K Barth, Protestant Theology in the Nineteenth Century (1952) and Protestant Thought (1959); RM Brown, The Spirit of Protestantism (1961); BA Gerrish, The Old Protestantism and the New: Essayson the Reformation Heritage (1983); H Gollwitzer, An Introduction to Protestant Theology (1982); P Greven, The Protestant Temperament (1978); WE Hordern, A Layman's Guide to Protestant Theology (1968); E Leonard, A History of Protestantism (1968); ME Marty, Protestantism (1972) and Protestantism in the United States: Righteous Empire (1986); R Mehl, The Sociology of Protestantism (1970); WR Miller, Contemporary American Protestant Thought, 1900 - 1970 (1973); W Pauck, The Heritage of the Reformation (1968); L Spitz, The Protestant Reformation (1985); C Welch, Protestant Christianity Interpreted through Its Development (1954) and Protestant Thought in the 19th Century (1972 - 85); JS Whale, The Protestant Tradition (1955); JF White, Protestant Worship: Traditions in Transition (1989) K Barth, teologia protestante nel XIX secolo (1952) e il pensiero protestante (1959); RM Brown, lo spirito del protestantesimo (1961); BA Gerrish, il vecchio protestantesimo e il Nuovo: la Riforma Essayson Heritage (1983); H Gollwitzer , Un'introduzione alla teologia protestante (1982); P Greven, Il Carattere protestanti (1978); WE Hordern, un laico della Guida per la teologia protestante (1968); E Leonard, una storia del protestantesimo (1968); ME Marty, protestantesimo (1972 ) E il protestantesimo negli Stati Uniti: Giusti Empire (1986); R Mehl, La Sociologia del protestantesimo (1970); WR Miller, contemporaneo pensiero protestante americano, 1900 - 1970 (1973); W Pauck, l'eredità della Riforma (1968 ); L Spitz, La Riforma protestante (1985); C Welch, cristianesimo protestante Interpretato attraverso il suo sviluppo (1954) e il pensiero protestante nel 19 ° secolo (1972 - 85); JS Whale, La tradizione protestante (1955); JF White, Culto protestante: Tradizioni in transizione (1989)


Protestantism Protestantesimo

Advanced Information Informazioni avanzate

In its broadest sense Protestantism denotes the whole movement within Christianity that originated in the sixteenth century Reformation and later focused in the main traditions of Reformed church life. Lutheran, Reformed (Calvinist / Presbyterian), and Anglican - Episcopalian (although Anglicanism par excellence claims to be both Catholic and Protestant), Baptist, Methodist, Pentecostal, and many others, down to modern African Independent churches. Nel suo senso più ampio protestantesimo denota tutto il movimento all'interno del cristianesimo che ha origine nel XVI secolo della Riforma e poi si è concentrato nelle principali tradizioni della Chiesa riformata vita. Luterani, riformati (calvinista / presbiteriana), e anglicana - Episcopalian (anche se Anglicanism per eccellenza afferma di essere cattolici e protestanti), Battista, Metodista, pentecostale, e molti altri, fino alle moderne chiese africane indipendenti.

The term derives from the "protestation" submitted by a minority of Lutheran and Reformed authorities at the German Imperial Diet at Speyer in 1529 in dissenting from a clampdown on religious renewal. Il termine deriva dal "protestation" presentata da una minoranza di Luterana e Riformata autorità tedesche Imperial Dieta a Spira nel 1529 in dissenso da un clampdown sul rinnovamento religioso. The "protestation" was at once objection, appeal, and affirmation. Il "protestation" è stato in una sola volta opposizione, ricorso, e affermazione. It asked urgently, "What is the true and holy Church?" Ha chiesto con urgenza, "Che cosa è la vera e santa Chiesa?" and asserted: "There is no sure preaching or doctrine but that which abides by the Word of God. According to God's command no other doctrine should be preached. Each text of the holy and divine Scriptures should be elucidated and explained by other texts. This Holy Book is in all things necessary for the Christian; it shines clearly in its own light, and is found to enlighten the darkness. We are determined by God's grace and aid to abide by God's Word alone, the holy gospel contained in the biblical books of the Old and New Testaments. This Word alone should be preached, and nothing that is contrary to it. It is the only truth. It is the sure rule of all Christian doctrine and conduct. It can never fail or deceive us." e ha affermato: "Non c'è certo predicazione o dottrina, ma quello che rimane dalla Parola di Dio. Secondo il comando di Dio, nessun altro dottrina dovrebbe essere predicato. Ogni testo dei santi e divine Scritture dovrebbe essere spiegato e chiarito da altri testi. Prenotare è santo in tutte le cose necessarie per il cristiano, ma brilla chiaramente nella sua luce, ed è stato ritrovato per illuminare le tenebre. Siamo determinati dalla grazia di Dio e di aiuto a rispettare la Parola di Dio solo, il Santo Vangelo contenute nel libro biblico del Vecchio e del Nuovo Testamento. Questa Parola da solo dovrebbe essere predicato, e nulla che sia contrario ad essa. E 'l'unica verità. E' certo che la regola di tutti i dottrina cristiana e la sua condotta. Esso non può mai mancare o ingannare noi ".

Lutherans and other advocates of reform thus became known as Protestants. Luterani e altri sostenitori della riforma è così diventato noto come protestanti. The English word originally had the force of "resolute confession, solemn declaration," standing for gospel truth against Roman corruption. La parola inglese originariamente aveva la forza di "risoluto confessione, dichiarazione solenne," sta per verità evangelica romano contro la corruzione. "Essentially Protestantism is an appeal to God in Christ, to Holy Scripture and to the primitive Church, against all degeneration and apostasy." "In sostanza il protestantesimo è un appello a Dio in Cristo, alla Sacra Scrittura e alla Chiesa primitiva, contro ogni degenerazione e apostasia". The narrowing of "Protestant" to mean anti - or non - Roman has led some to prefer "Evangelical" (though in continental Europe this normally designates Lutherans) and "Reformed" (more commonly used of Calvinist Presbyterians). La riduzione dei "protestanti" nel senso anti - o non - romano ha portato alcuni a preferire "evangelica" (anche se in questo l'Europa continentale, normalmente designa i luterani) e "riformato" (più comunemente utilizzati calvinista di presbiteriani).

Fundamental Principles PRINCIPI FONDAMENTALI

The fundamental principles of sixteenth century Protestantism included the following: I principi fondamentali del XVI secolo il protestantesimo incluse le seguenti:

Soli deo Gloria Soli Deo Gloria

the justification of God's wisdom and power against papal usurpation and manmade religion, honoring God's sovereign transcendence and providential predestination. la giustificazione della sapienza di Dio e contro il potere papale e usurpazione manmade religione, onorare Dio sovrana trascendenza e provvidenziale predestinazione.

Sola Gratia Sola Gratia

redemption as God's free gift accomplished by Christ's saving death and resurrection. redenzione di Dio come dono gratuito compiuta da Cristo salvifico di morte e risurrezione. This was articulated chiefly in Pauline terms as justification by faith alone, as in the Augsburg Confession: "We cannot obtain forgiveness of sin and righteousness before God by our own merits, works or satisfactions, but receive forgiveness of sin and become righteous before God by grace, for Christ's sake, through faith, when we believe that Christ suffered for us and that for his sake our sin is forgiven and righteousness and eternal life are given to us." Questa è stata articolata soprattutto in termini di Pauline come giustificazione mediante la fede da solo, come nel Confessione di Augusta: "Non siamo in grado di ottenere il perdono del peccato e della giustizia di fronte a Dio dalla nostra meriti propri, di lavori o di soddisfazioni, ma ricevere il perdono del peccato e della diventare giusti davanti a Dio di grazia, per Cristo, mediante la fede, quando noi crediamo che Cristo ha sofferto per noi e che per lui il nostro peccato è perdonato e giustizia e la vita eterna sono dati a noi ". Assurance of salvation is therefore a mark of Protestant faith, grounded in the promise of the gospel and released from all pursuit of merit. Garanzia di salvezza è dunque un segno di fede protestante, nella terra promessa del Vangelo e svincolata da ogni esercizio di merito.

Sola Scriptura Sola Scriptura

the freedom of Scripture to rule as God's word in the church, disentangled from papal and ecclesiastical magisterium and tradition. la libertà della Scrittura come di regola la parola di Dio nella chiesa, da disentangled papale e magistero ecclesiastico e tradizione. Scripture is the sole source of Christian revelation. Scrittura è l'unica fonte della rivelazione cristiana. Although tradition may aid its interpretation, its true (ie, spiritual) meaning is its natural (ie, literal) sense, not an allegorical one. Anche se la tradizione può essere di aiuto la sua interpretazione, la sua vera (vale a dire, spirituale) è il suo significato naturale (vale a dire, letterale) senso, non un allegorici.

The Church as the Believing People of God La Chiesa come Credere Popolo di Dio

constituted not by hierarchy, succession, or institution, but God's election and calling in Christ through the gospel. costituito non per struttura gerarchica, successione, o istituzione, ma l'elezione di Dio e chiamata in Cristo per mezzo del Vangelo. In the words of the Augsburg Confession, it is "the assembly of all believers among whom the gospel is preached in its purity and the holy sacraments are administered according to the gospel." Con le parole della Confessione di Augusta, è "l'assemblea di tutti i credenti tra i quali il Vangelo è predicato nella sua purezza e santi sacramenti sono amministrati secondo il Vangelo." The sacraments appointed by Christ are two only, baptism and the Lord's Supper, and may be spoken of as "visible words," reflecting the primacy of preaching in Protestant conviction. I sacramenti nominato dal Cristo sono solo due, il battesimo e la Cena del Signore, e può essere parlato di come "parole visibili", che riflette il primato della predicazione nella convinzione protestante.

The Priesthood of All Believers Il sacerdozio di tutti i credenti

the privileged freedom of all the baptized to stand before God in Christ "without patented human intermediaries" and their calling to be bearers of judgment and grace as "little Christs" to their neighbors. privilegiati della libertà di tutti i battezzati a stare davanti a Dio in Cristo "brevettata senza intermediari umani" e la loro vocazione ad essere portatori di giudizio e di grazia come "piccolo Cristi" a loro vicini. Pastor and preacher differ from other Christians by function and appointment, not spiritual status. Pastore e predicatore differiscono da altri cristiani di funzione e la nomina, non spirituale. (Later Protestantism has forgotten this perhaps more than any other foundation principle.) (Più tardi il protestantesimo ha dimenticato questo forse più di ogni altro fondamento di principio.)

The Sanctity of All Callings or Vocations La santità di tutte le vocazioni o vocazioni

the rejection of medieval distinctions between secular and sacred or "religious" (ie, monastic) with the depreciation of the former, and the recognition of all ways of life as divine vocations. il rifiuto della medievale distinzioni fra secolare e sacro o "religiosi" (vale a dire, monastica), con il deprezzamento della prima, e il riconoscimento di tutti i modi di vita divina come le vocazioni. "The works of monk and priest in God's sight are in no way whatever superior to a farmer laboring in the field, or a woman looking after her home" (Luther). "Le opere del monaco e sacerdote davanti a Dio non sono in alcun modo qualunque sia superiore ad un agricoltore lavoratrici nel settore, o di una donna in cerca dopo la sua casa" (Luther). None is intrinsically more Christian than any other, an insight obscured by phrases such as "the holy ministry." Nessuna è intrinsecamente più cristiano di qualsiasi altro, una visione offuscata da frasi come "il santo ministero".

Protestant Developments Sviluppi protestante

Protestantism has developed a distinctive ethos in each of the several traditions derived from the Reformation and also within their historical, cultural, and geographical variations. Protestantesimo ha messo a punto un ethos distintivo in ciascuno dei diversi tradizioni provenienti dalla Riforma, ma anche nel loro storico, culturale, e le variazioni geografiche. On some issues, such as the manner (not the reality) of Christ's presence in the Supper, Protestants have disagreed from a very early stage, while agreeing in rejecting transubstantiation and the sacrifice of the Mass and insisting that living faith alone feeds upon Christ's flesh and blood. Su alcune questioni, come ad esempio il modo (non la realtà) della presenza di Cristo nella Cena, protestanti sono in disaccordo da una fase molto precoce, pur convenendo nel rifiuto di transustanziazione e il sacrificio della Messa e insistendo che vivere la fede solo i feed su carne di Cristo e sangue. On others, such as church order, diversity of practice has not always involved disagreement in principle. Su altri, come ad esempio per la chiesa, la diversità di pratica non è sempre coinvolto disaccordo in linea di principio. In this and other areas Protestantism's scriptural principle has itself been articulated in different ways, both to sanction the retention of traditions (eg, episcopacy) not repugnant to Scripture (a typically Lutheran and Anglican approach) and to debar from the church's life anything not explicitly warranted in Scripture (a tendency of Reformed Protestantism implemented most consistently by Puritanism and some derivative traditions). In questo e in altri settori del protestantesimo scritturale stesso principio è stato articolato in modi diversi, sia per sancire la conservazione delle tradizioni (ad esempio, episcopato) non ripugnante alla Scrittura (tipicamente luterana e anglicana approccio) e da debar la vita della Chiesa tutto quanto non esplicitamente giustificata nella Scrittura (una tendenza del protestantesimo riformato costantemente a realizzare la maggior parte di puritanesimo e di alcuni derivati tradizioni).

Nothing has so much promoted the disunity of Protestantism as the inroads of post - Enlightenment rationalism and its offspring in theological liberalism and modernism, which have gravely eroded Protestantism's Reformation and biblical foundations. Nulla è così tanto ha promosso la disunione del protestantesimo come incursioni di posto - razionalismo illuminista e la sua prole in teologico liberalismo e modernismo, che hanno gravemente eroso la Riforma protestante e fondamenti biblici.

Another pattern of Reformation in the sixteenth century, generally called Anabaptist or Radical despite its diversity, sought to restore the precise shape of apostolic Christianity. Un altro modello di Riforma del XVI secolo, generalmente chiamata anabattismo o radicale, nonostante la sua diversità, ha cercato di ripristinare l'esatta forma del cristianesimo apostolico. Pentecostalism has a similar aim, along with other movements, including some Baptists and (Plymouth) Brethren. Pentecostalismo ha un simile obiettivo, insieme ad altri movimenti, tra cui alcuni battisti e (Plymouth) fratelli. Some African Independent churches have pursued a restorationist approach even to the OT. Alcune chiese africane indipendenti hanno perseguito una restorationist approccio anche per il OT. Although Anabaptism gave birth to no major Protestant tradition (but note the Mennonites), its rejection of the Constantinian state - church and all its works (endorsed unreservedly by all three primary Protestant traditions) became in time the common property of most of Protestantism, especially outside Europe. Anabaptism anche se ha dato alla luce non dispone di grandi tradizione protestante (ma la nota Mennonites), il suo rifiuto della costantiniano di Stato - chiesa e tutte le sue opere (approvato senza riserve da tutti e tre i principali tradizioni protestanti) è diventata nel tempo il bene comune della maggior parte del protestantesimo, soprattutto al di fuori dell'Europa. (E Troeltsch has stressed the revolutionary significance of later Protestantism's abandonment of its early ideal of all - embracing church - civilization, a reformed Christendom.) The Anabaptist "protestation," though persecuted by the authoritarian Protestants, Lutheran, Reformed, and Anglican, is increasingly regarded as a parallel pattern of pristine Protestantism, with perhaps more to contribute to its future than any other pattern. (E Troeltsch ha sottolineato il significato di rivoluzionario dopo il protestantesimo abbandono precoce del suo ideale di tutti i - abbracciando chiesa - civiltà, una riforma della cristianità.) Il anabattismo "protestation," anche se perseguitato dalla autoritario protestanti, luterani, riformati, e anglicana, è sempre più considerato come un modello parallelo di protestantesimo incontaminata, con forse di più per contribuire al suo futuro di qualsiasi altro modello.

Despite its divisions the community of Protestantism is still discernible in cross - denominational movements, eg, missionary expansion, Bible translation, biblical criticism and modern theological study, welfare and relief agencies, and the ecumenical movement itself. Nonostante le sue divisioni nella comunità del protestantesimo è ancora visibile in croce - movimenti confessionali, ad esempio, l'espansione missionaria, Bibbia traduzione, la critica biblica, teologica e moderno studio, il benessere e le agenzie di soccorso, e il movimento ecumenico stesso. Protestants are also held together by common convictions, chief among them the acceptance of the Reformation as an indispensable part of their history. I protestanti sono anche tenuti insieme da comuni convinzioni, capo tra di loro l'accettazione della Riforma come una parte indispensabile della loro storia. For no Protestants does this exclude a lineage going back tothe apostles, but continuity with patristic and medieval Christianity would be variously prized in different Protestant traditions. I protestanti non per questo escludere un lignaggio risalente agli apostoli, ma la continuità con patristica e medievale, il cristianesimo sarebbe variamente premiato in diverse tradizioni protestanti.

Protestantism's scriptural principle finds expression in the axiom Ecclesia reformata sed semper reformanda, "a church reformed but always open to further reformation." Protestantesimo's scritturale principio trova espressione nella assioma reformata sed Ecclesia semper reformanda ", una chiesa riformata, ma sempre aperta ad ulteriori Riforma." Subjection to the word of God means that no traditions or institutions, secular or religious, not even Reformation or Protestant ones, can be absolutized. Sottomissione alla parola di Dio significa che non tradizioni e istituzioni, laica o religiosa, neppure o Riforma protestante, possono essere absolutized. Paul Tillich regarded "the Protestant principle" as "the prophetic judgment against religious pride, ecclesiastical arrogance and secular self - sufficiency and their destructive consequences." Paul Tillich, considerato "il principio protestante" come "profetica contro la sentenza religiosa orgoglio, arroganza ecclesiastico e laico auto - sufficienza e le loro conseguenze distruttive". This was nobly exemplified in the Barmen Declaration of the Confessing Church in Nazi Germany ("Confessing" here being a good modern synonym of sixteenth century "Protestant"). Questo è stato nobilmente esemplificato nella Dichiarazione di Barmen confessando la Chiesa in Germania nazista ( "confessare" qui di essere un buon sinonimo di moderno sedicesimo secolo "protestante"). Intellectually, "the co - operation of uninhibited inquiry and religious faith, of theology and science, is possible only on Protestant territory where all human traditions and institutions stand open both to man's scrutiny and to God's" (JH Nichols). Intellettualmente, "co - funzionamento del disinibito inchiesta e di fede religiosa, della teologia e della scienza, è possibile solo a protestante territorio in cui tutti gli uomini le tradizioni e le istituzioni stand aperto sia per l'uomo del controllo e alla volontà di Dio" (JH Nichols).

Finally, Protestantism seeks to draw its life from the gospel of God's grace in Christ. Infine, il protestantesimo cerca di trarre la sua vita dal Vangelo della grazia di Dio in Cristo. True to its heritage it can tolerate no do - it - yourself Christianity, no ground for human self - confidence before God's face. Fedele al suo patrimonio che non può tollerare fare - - te stesso cristianesimo, per nessun motivo umano autonomo - fiducia prima il volto di Dio. It will ultimately always value the Christ of faith more than the church of history. E 'sempre in ultima analisi, il valore della fede di Cristo oltre la chiesa della storia.

DF Wright DF Wright

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
H Wace, Principles of the Reformation; EG Leonard, A History of Protestantism; W Pauck, The Heritage of the Reformation; J Dillenberger and C Welch, Protestant Christianity Interpreted through Its Development; P Schaff, A History of the Creeds of Christendom, I, III; RN Flew and RE Davies, eds., The Catholicity of Protestantism; JH Nichols, Primer for Protestants; W Niesel, Reformed Symbolics: A Comparison of Catholicism, Orthodoxy and Protestantism; L Bouyer, The Spirit and Forms of Protestantism; E Troeltsch, Protestantism and Progress; P Tillich, The Protestant Era; CS Carter and GEA Weeks, eds., The Protestant Dictionary; JS Whale, The Protestant Tradition. H Wace, principi della Riforma; EG Leonard, una storia del protestantesimo; W Pauck, l'eredità della Riforma; J Dillenberger e C Welch, cristianesimo protestante Interpretato attraverso il suo sviluppo; P Schaff, una storia dei simboli della cristianità, , III; RN volò e RE Davies, eds., La cattolicità del protestantesimo; JH Nichols, Primer per protestanti; W Niesel, riformati Symbolics: Un Confronto del cattolicesimo, protestantesimo e ortodossia; L BOUYER, lo spirito e delle forme di protestantesimo; E Troeltsch, protestantesimo e di progresso; P Tillich, L'Era protestante; CS Carter e GEA settimane, eds., Il Dizionario protestante; JS Whale, La tradizione protestante.


Protestantism Protestantesimo

Catholic Information Informazioni cattolica

The subject will be treated under the following heads, viz.: Il tema sarà trattato secondo le seguenti capi, vale a dire.:

I. Origin of the Name. I. origine del nome.

II. Characteristic Protestant Principles. Caratteristica principi protestanti.

III. Discussion of the Three Fundamental Principles of Protestantism: La discussione di tre principi fondamentali del protestantesimo:

A. The Supremacy of the Bible; A. La supremazia della Bibbia;

B. Justification by Faith Alone; B. Giustificazione per fede solo;

C. The Universal Priesthood of Believers. C. Il sacerdozio universale dei credenti.

IV. Private Judgment in Practice. Sentenza privato nella pratica.

V. "Justification by Faith Alone" in Practice. V. "Giustificazione per fede Alone" nella pratica.

VI. Advent of a New Order: Cæsaropapism. Avvento di un nuovo ordine: Cæsaropapism.

VII. Rapidity of Protestant Progress Explained. Rapidità del progresso protestante spiegato.

VIII. Present-day Protestantism. Oggi il protestantesimo.

IX. Popular Protestantism. Protestantesimo popolare.

X. Protestantism and Progress: X. protestantesimo e di progresso:

A. Prejudices; A. Pregiudizi;

B. Progress in Church and Churches; B. I progressi nella Chiesa e Chiese;

C. Progress in Civil Society; C. I progressi nella società civile;

D. Progress in Religious Toleration; D. I progressi nella tolleranza religiosa;

E. The Test of Vitality. E. La prova di vitalità.

XI. Conclusion. Conclusione.

I. ORIGIN OF THE NAME I. l'origine del nome

The Diet of the Holy Roman Empire, assembled at Speyer in April, 1529, resolved that, according to a decree promulgated at the Diet of Worms (1524), communities in which the new religion was so far established that it could not without great trouble be altered should be free to maintain it, but until the meeting of the council they should introduce no further innovations in religion, and should not forbid the Mass, or hinder Catholics from assisting thereat. Dieta del Sacro Romano Impero, riuniti a Speyer, in aprile, 1529, risolti che, secondo un decreto promulgato presso la Dieta di Worms (1524), le comunità in cui la nuova religione è stato finora stabilito che non poteva senza grandi difficoltà essere modificati dovrebbero essere liberi di mantenere, ma fino a quando la riunione del Consiglio essi non dovrebbero introdurre ulteriori innovazioni nella religione, e non dovrebbe vietare la Messa, o ostacolare cattolici di assistere minaccia.

Against this decree, and especially against the last article, the adherents of the new Evangel - the Elector Frederick of Saxony, the Landgrave of Hesse, the Margrave Albert of Brandenburg, the Dukes of Lüneburg, the Prince of Anhalt, together with the deputies of fourteen of the free and imperial cities - entered a solemn protest as unjust and impious. Contro questo decreto, e in particolare contro l'ultimo articolo, gli aderenti del nuovo Vangelo - l'elettore di Sassonia Federico, la Landgrave di Hesse, il margravio Alberto di Brandeburgo, i duchi di Lüneburg, il Principe di Anhalt, insieme con i deputati del quattordici dei libera e imperiale città - entrato in una solenne protesta come ingiusta e empi. The meaning of the protest was that the dissentients did not intend to tolerate Catholicism within their borders. Il significato della protesta è stato il dissentients che non intende tollerare il cattolicesimo all'interno dei propri confini. On that account they were called Protestants. A conto che essi sono stati chiamati protestanti.

In course of time the original connotation of "no toleration for Catholics" was lost sight of, and the term is now applied to, and accepted by, members of those Western Churches and sects which, in the sixteenth century, were set up by the Reformers in direct opposition to the Catholic Church. Nel corso del tempo l'originale connotazione di "nessuna tolleranza per i cattolici" è stato perso di vista, e il termine è ora applicato, e accettato da membri di quelle occidentali Chiese e sette che, nel XVI secolo, sono stati istituiti dalle Riformatori in diretto contrasto con la Chiesa cattolica. The same man may call himself Protestant or Reformed: the term Protestant lays more stress on antagonism to Rome; the term Reformed emphasizes adherence to any of the Reformers. La stessa persona può chiedere se stesso protestante o riformata: il termine protestante pone più l'accento su antagonismo a Roma, il termine Riformata sottolinea l'adesione ad uno qualsiasi dei riformatori. Where religious indifference is prevalent, many will say they are Protestants, merely to signify that they are not Catholics. Dove l'indifferenza religiosa è diffusa, molti affermano di essere protestanti, semplicemente, per significare che non sono cattolici. In some such vague, negative sense, the word stands in the new formula of the Declaration of Faith to be made by the King of England at his coronation; viz.: "I declare that I am a faithful Protestant". In alcuni di tali vago, senso negativo, la parola sta nella nuova formula della Dichiarazione di Fede deve essere fatta dal re d'Inghilterra a sua incoronazione; vale a dire.: "Dichiaro che sono un fedeli protestanti". During the debates in Parliament it was observed that the proposed formula effectively debarred Catholics from the throne, whilst it committed the king to no particular creed, as no man knows what the creed of a faithful Protestant is or should be. Nel corso dei dibattiti in Parlamento, si è osservato che la formula proposta in modo efficace debarred cattolici dal trono, mentre è impegnato il re di particolare non credo, come uomo non sa che cosa il credo di una fedeli protestanti è o dovrebbe essere.

II. CHARACTERISTIC PROTESTANT PRINCIPLES Caratteristica protestante principi

However vague and indefinite the creed of individual Protestants may be, it always rests on a few standard rules, or principles, bearing on the Sources of faith, the means of justification, and the constitution of the Church. Tuttavia vaga e indeterminata il credo dei singoli possono essere protestanti, che sempre si basa su alcuni standard di regole, o principi, che porta sulle fonti della fede, i mezzi di giustificazione, e la costituzione della Chiesa. An acknowledged Protestant authority, Philip Schaff (in "The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge", sv Reformation), sums up the principles of Protestantism in the following words: Una riconosciuta autorità protestanti, Philip Schaff (in "The New Schaff-Herzog Enciclopedia dei religiosi alla conoscenza", Riforma sv), riassume i principi del protestantesimo con le seguenti parole:

The Protestant goes directly to the Word of God for instruction, and to the throne of grace in his devotions; whilst the pious Roman Catholic consults the teaching of his church, and prefers to offer his prayers through the medium of the Virgin Mary and the saints. Protestante va direttamente alla Parola di Dio per l'istruzione, e al trono di grazia nella sua devozione; mentre il pio cattolica romana consulta l'insegnamento della sua Chiesa, e preferisce di offrire le sue preghiere per il tramite della Vergine Maria e dei santi .

From this general principle of Evangelical freedom, and direct individual relationship of the believer to Christ, proceed the three fundamental doctrines of Protestantism - the absolute supremacy of (1) the Word, and of (2) the grace of Christ, and (3) the general priesthood of believers. Da questo principio generale di libertà evangelica, individuale e diretto rapporto del credente a Cristo, procedere tre dottrine fondamentali del protestantesimo - la supremazia assoluta di (1) la Parola, e di (2) la grazia di Cristo, e (3) il generale sacerdozio dei credenti. . . .

1. Sola Scriptura ("Bible Alone") Sola Scriptura ( "Bibbia Alone")

The [first] objective [or formal] principle proclaims the canonical Scriptures, especially the New Testament, to be the only infallible source and rule of faith and practice, and asserts the right of private interpretation of the same, in distinction from the Roman Catholic view, which declares the Bible and tradition to be co-ordinate sources and rule of faith, and makes tradition, especially the decrees of popes and councils, the only legitimate and infallible interpreter of the Bible. [Primo] obiettivo [o formale] proclama il principio Scritture canoniche, specialmente il Nuovo Testamento, di essere l'unica fonte infallibile e regola di fede e di pratica, e afferma il diritto del privato interpretazione dello stesso, nella distinzione da cattolica romana vista, che dichiara la Bibbia e la tradizione di essere coordinare le fonti e regola di fede, di tradizione e rende, in particolare i decreti di papi e consigli, l'unico legittimo e infallibile interprete della Bibbia. In its extreme form Chillingworth expressed this principle of the Reformation in the well-known formula, "The Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible, is the religion of Protestants." Nella sua forma estrema Chillingworth espresso questo principio della Riforma nella nota formula, "La Bibbia, tutta la Bibbia, e nient'altro che la Bibbia, è la religione dei protestanti". Protestantism, however, by no means despises or rejects church authority as such, but only subordinates it to, and measures its value by, the Bible, and believes in a progressive interpretation of the Bible through the expanding and deepening consciousness of Christendom. Protestantesimo, tuttavia, non disprezza o rifiuta l'autorità chiesa come tale, ma solo subordinati a, e le misure di suo valore, la Bibbia, e crede in una progressiva interpretazione della Bibbia attraverso l'espansione e approfondimento della coscienza della cristianità. Hence, besides having its own symbols or standards of public doctrine, it retained all the articles of the ancient creeds and a large amount of disciplinary and ritual tradition, and rejected only those doctrines and ceremonies for which no clear warrant was found in the Bible and which seemed to contradict its letter or spirit. Quindi, oltre ad avere una propria simboli o gli standard di pubblico dottrina, è conservato tutti gli articoli delle antiche credenze e una grande quantità di disciplinari e la tradizione rituale, e ha respinto solo quelle dottrine e cerimonie per le quali non è chiaro mandato è stato trovato nella Bibbia e che sembrava contraddire la sua lettera o spirito. The Calvinistic branches of Protestantism went farther in their antagonism to the received traditions than the Lutheran and the Anglican; but all united in rejecting the authority of the pope. Calvinistic i rami del protestantesimo è andato più lontano nel loro antagonismo alle tradizioni ricevuto da quella luterana e anglicana, ma tutti uniti nel respingere l'autorità del papa. [Melanchthon for a while was willing to concede this, but only jure humano, or a limited disciplinary superintendency of the Church], the meritoriousness of good works, indulgences, the worship of the Virgin, saints, and relics, the sacraments (other than baptism and the Eucharist), the dogma of transubstantiation and the Sacrifice of the Mass, purgatory, and prayers for the dead, auricular confession, celibacy of the clergy, the monastic system, and the use of the Latin tongue in public worship, for which the vernacular languages were substituted. [Melantone per un po 'è stato disposto a concedere questo, ma solo diritto umano, o di un limitato disciplinari Soprintendenza della Chiesa], il meritoriousness delle buone opere, le indulgenze, il culto della Vergine, santi, e reliquie, i sacramenti (diverse da quelle Battesimo ed Eucaristia), il dogma della transustanziazione e il Sacrificio della Messa, il purgatorio, e preghiere per i defunti, auricular confessione, il celibato del clero, il sistema monastica, e l'uso della lingua latina in pubblico il culto, per i quali il vernacolo lingue sono stati sostituiti.

2. Sola Fide ("Faith Alone") Sola Fide ( "Fede Alone")

The subjective principle of the Reformation is justification by faith alone, or, rather, by free grace through faith operative in good works. Il principio soggettivo della Riforma è la giustificazione mediante la fede, da soli o, piuttosto, di libera grazia mediante la fede operante in opere di bene. It has reference to the personal appropriation of the Christian salvation, and aims to give all glory to Christ, by declaring that the sinner is justified before God (ie is acquitted of guilt, and declared righteous) solely on the ground of the all-sufficient merits of Christ as apprehended by a living faith, in opposition to the theory - then prevalent, and substantially sanctioned by the Council of Trent - which makes faith and good works co-ordinate sources of justification, laying the chief stress upon works. Ha riferimento al personale stanziamento di salvezza cristiana, e mira a dare a tutti gloria a Cristo, dichiarando che il peccatore è giustificato davanti a Dio (vale a dire è assolto di colpa, e dichiarato giusto) unicamente a causa del tutto sufficiente meriti di Cristo come fermate di una fede viva, in contrapposizione con la teoria - allora prevalente, e sostanzialmente sancito dal Concilio di Trento - che rende la fede e le buone opere coordinare le fonti di giustificazione, che il capo di stress su opere. Protestantism does not depreciate good works; but it denies their value as sources or conditions of justification, and insists on them as the necessary fruits of faith, and evidence of justification. Protestantesimo non ammortizzare le buone opere, ma nega il loro valore come fonti o le condizioni di giustificazione, e insiste su di loro come i necessari frutti di fede, di elementi di prova e di giustificazione.

3. Priesthood of All Believers Sacerdozio di tutti i credenti

The universal priesthood of believers implies the right and duty of the Christian laity not only to read the Bible in the vernacular, but also to take part in the government and all the public affairs of the Church. Il sacerdozio universale dei credenti implica il diritto e il dovere di cristiani laici non solo per leggere la Bibbia in lingua volgare, ma anche a prendere parte al governo e tutti gli Affari Pubblici della Chiesa. It is opposed to the hierarchical system, which puts the essence and authority of the Church in an exclusive priesthood, and makes ordained priests the necessary mediators between God and the people". See also Schaff "The Principle of Protestantism, German and English" (1845). E 'contrario al sistema gerarchico, che pone l'essenza e l'autorità della Chiesa in un esclusivo sacerdozio, e rende ordinati sacerdoti il necessario mediatori tra Dio e il popolo ". Schaff Vedi anche" Il Principio del protestantesimo, tedesco e inglese "( 1845).

III. DISCUSSION OF THE THREE FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF PROTESTANTISM La discussione di tre principi fondamentali del protestantesimo

A. Sola Scriptura ("Bible Alone") A. sola Scriptura ( "Bibbia Alone")

The belief in the Bible as the sole source of faith is unhistorical, illogical, fatal to the virtue of faith, and destructive of unity. La fede nella Bibbia come unica fonte di fede è unhistorical, illogico, fatale per la virtù della fede, e distruttiva di unità.

It is unhistorical. E 'unhistorical. No one denies the fact that Christ and the Apostles founded the Church by preaching and exacting faith in their doctrines. Nessuno nega il fatto che Cristo e gli Apostoli fonda la Chiesa di predicazione ed esigente fede nella loro dottrine. No book told as yet of the Divinity of Christ, the redeeming value of His Passion, or of His coming to judge the world; these and all similar revelations had to be believed on the word of the Apostles, who were, as their powers showed, messengers from God. Nessun libro ha detto ancora della divinità di Cristo, il valore salvifico della sua passione, o della sua venuta per giudicare il mondo; queste e tutte le analoghe rivelazioni doveva essere creduto sulla parola degli Apostoli, che sono stati, come ha mostrato i loro poteri , Messaggeri di Dio. And those who received their word did so solely on authority. E quelli che ha ricevuto la parola lo ha fatto unicamente sulla autorità. As immediate, implicit submission of the mind was in the lifetime of the Apostles the only necessary token of faith, there was no room whatever for what is now called private judgment. Come immediata, implicita presentazione della mente era in vita degli Apostoli la necessaria solo segno di fede, non vi era alcuna camera qualunque cosa per ora è chiamato privato sentenza. This is quite clear from the words of Scripture: "Therefore, we also give thanks to God without ceasing: because, that when you had received of us the word of the hearing of God, you received it not as the word of men, but (as it is indeed) the word of God" (1 Thessalonians 2:13). Questo è del tutto evidente dalle parole della Scrittura: "Pertanto, anche noi rendiamo grazie a Dio senza sosta: perché, quando si che aveva ricevuto di noi la parola di udienza di Dio, che ha ricevuto non è come la parola di uomini, ma (come in effetti è) la parola di Dio "(1 Tessalonicesi 2,13). The word of hearing is received through a human teacher and is believed on the authority of God, who is its first author (cf. Romans 10:17). La parola di audizione è ricevuto attraverso un insegnante umano ed è creduto per l'autorità di Dio, che è il suo primo autore (cfr. Romani 10,17). But, if in the time of the Apostles, faith consisted in submitting to authorized teaching, it does so now; for the essence of things never changes and the foundation of the Church and of our salvation is immovable. Ma, se nel tempo degli Apostoli, la fede consisteva nella presentazione di insegnamento autorizzato, lo fa adesso, per l'essenza delle cose non cambia mai e il fondamento della Chiesa e della nostra salvezza è immobile.

Again, it is illogical to base faith upon the private interpretation of a book. Ancora una volta, è illogico fede su base privata interpretazione di un libro. For faith consists in submitting; private interpretation consists in judging. Per la fede consiste nel presentare; privato interpretazione consiste nel giudicare. In faith by hearing, the last word rests with the teacher; in private judgment it rests with the reader, who submits the dead text of Scripture to a kind of post-mortem examination and delivers a verdict without appeal: he believes in himself rather than in any higher authority. Nella fede di udienza, l'ultima parola spetta con l'insegnante; nel privato sentenza spetta a lettore, che sostiene i morti testo della Scrittura ad una sorta di esame post mortem e offre un verdetto senza appello: egli crede in se stesso piuttosto che in qualsiasi autorità superiore. But such trust in one's own light is not faith. Ma tale fiducia nella propria luce non è fede. Private judgment is fatal to the theological virtue of faith. Privato sentenza è fatale per la virtù teologale della fede. John Henry Newman says "I think I may assume that this virtue, which was exercised by the first Christians, is not known at all amongst Protestants now; or at least if there are instances of it, it is exercised toward those, I mean their teachers and divines, who expressly disclaim that they are objects of it, and exhort their people to judge for themselves" ("Discourses to Mixed Congregations", Faith and Private Judgment). John Henry Newman dice "Credo di dare per scontato che questa virtù, che è stato esercitato dai primi cristiani, non è noto a tutti i protestanti tra l'ora, o almeno se ci sono casi di esso, viene esercitata verso coloro, voglio dire la loro insegnanti e divines, che declinano espressamente che sono oggetti di esso, e la loro esortare la gente a giudicare da sé "(" Discorsi a Congregazioni misto ", Fede e private sentenza). And in proof he advances the instability of Protestant so-called faith: "They are as children tossed to and fro and carried along by every gale of doctrine. If they had faith they would not change. They look upon the simple faith of Catholics as if unworthy the dignity of human nature, as slavish and foolish". E in prova egli avanza l'instabilità dei protestanti cosiddetta fede: "Sono come i bambini si lancia avanti e indietro e trasportati lungo di burrasca di ogni dottrina. Se avessero fede che non cambierebbe. Essi guardano alla semplice fede dei cattolici come indegno se la dignità della natura umana, come slavish e sciocco ". Yet upon that simple, unquestioning faith the Church was built up and is held together to this day. Ancora su quella semplice, incondizionato fede la Chiesa è stata costruita ed è detenuto insieme a questo giorno. Where absolute reliance on God's word, proclaimed by his accredited ambassadors, is wanting, ie where there is not the virtue of faith, there can be no unity of Church. Dove la dipendenza assoluta la parola di Dio, proclamata dal suo ambasciatori accreditati, è che vogliono, vale a dire dove non vi è la virtù della fede, non ci può essere unità della Chiesa. It stands to reason, and Protestant history confirms it. E 'ovvio, e protestanti storia lo conferma. The "unhappy divisions", not only between sect and sect but within the same sect, have become a byword. La "infelice divisioni", non solo tra setta e setta, ma all'interno della stessa setta, è diventata un sinonimo. They are due to the pride of private intellect, and they can only be healed by humble submission to a Divine authority. Essi sono dovuti a l'orgoglio di intelletto privato, e possono solo essere guarito da umile sottomissione ad una autorità divina.

B. Sola Fide (Justification by "Faith Alone") B. Sola Fide (Motivazione di "Fede Alone")

See the separate article JUSTIFICATION. Vedi articolo separato la giustificazione.

C. Priesthood of All Believers C. sacerdozio di tutti i credenti

The "universal priesthood of believers" is a fond fancy which goes well with the other fundamental tenets of Protestantism. Il "sacerdozio universale dei credenti" è un appassionato di fantasia che va bene con gli altri principi fondamentali del protestantesimo. For, if every man is his own supreme teacher and is able to justify himself by an easy act of faith, there is no further need of ordained teachers and ministers of sacrifice and sacraments. Perché, se ogni uomo è la sua suprema degli insegnanti ed è in grado di giustificare se stesso da un semplice atto di fede, non vi è alcun bisogno di ulteriori ordinato insegnanti e ministri di sacrificio e di sacramenti. The sacraments themselves, in fact, become superfluous. I sacramenti stessi, infatti, diventate superflue. The abolition of priests, sacrifices, and sacraments is the logical consequence of false premises, ie the right of private judgment and justification by faith alone; it is, therefore, as illusory as these. L'abolizione dei sacerdoti, dei sacrifici e sacramenti è la logica conseguenza di false premesse, vale a dire il diritto di giudizio privato e la giustificazione mediante la fede solo; è, pertanto, come illusoria come questi. It is moreover contrary to Scripture, to tradition, to reason. È inoltre contrario alla Scrittura, alla tradizione, alla ragione. The Protestant position is that the clergy had originally been representatives of the people, deriving all their power from them, and only doing, for the sake of order and convenience, what laymen might do also. La posizione protestante è che il clero era stato inizialmente rappresentanti dei cittadini, derivanti tutti i loro potere da loro, e solo facendo, per motivi di ordine e di praticità, di laici che cosa potrebbe fare anche. But Scripture speaks of bishops, priests, deacons as invested with spiritual powers not possessed by the community at large, and transmitted by an external sign, the imposition of hands, thus creating a separate order, a hierarchy. Ma la Scrittura parla di vescovi, sacerdoti, diaconi, come investiti di poteri spirituali non posseduto dalla comunità in generale, e trasmesso da un altro segno, l'imposizione delle mani, creando così un ordine separato, una struttura gerarchica. Scripture shows the Church starting with an ordained priesthood as its central element. Scrittura mostra la Chiesa iniziando con un sacerdozio ordinato come suo elemento centrale. History likewise shows this priesthood living on in unbroken succession to the present day in East and West, even in Churches separated from Rome. Storia dimostra anche questo sacerdozio che vivono in successione ininterrotta fino ad oggi in Oriente e in Occidente, anche in Chiese separate da Roma. And reason requires such an institution; a society confessedly established to continue the saving work of Christ must possess and perpetuate His saving power; it must have a teaching and ministering order commissioned by Christ, as Christ was commissioned by God; "As the Father has sent me, I also send you" (John 20:21). E la ragione richiede un tale istituzione; una società confessedly stabilito di continuare l'opera salvifica di Cristo e devono essere in possesso di perpetuare la sua potenza salvifica, ma deve avere un ministero di insegnamento e di ordine commissionato da Cristo, come Cristo è stato commissionato da Dio; "Come il Padre ha mandato me, anch'io mando voi "(Gv 20,21). Sects which are at best shadows of Churches wax and wane with the priestly powers they subconsciously or instinctively attribute to their pastors, elders, ministers, preachers, and other leaders. Sette che sono nella migliore delle ombre delle Chiese cera e wane sacerdotale con poteri che inconsciamente o attributo istintivamente ai loro Pastori, gli anziani, i ministri, predicatori, e altri leader.

IV. PRIVATE JUDGMENT IN PRACTICE Privato sentenza, in pratica,

At first sight it seems that private judgment as a rule of faith would at once dissolve all creeds and confessions into individual opinions, thus making impossible any church life based upon a common faith. A prima vista sembra che privati sentenza come una regola di fede che in una sola volta sciogliere tutti i credi e confessioni in singoli pareri, rendendo così impossibile ogni chiesa vita basata su una fede comune. For quot capita tot sensus: no two men think exactly alike on any subject. Per quanti capite tot sensus: non due uomini pensano esattamente uguali su qualsiasi argomento. Yet we are faced by the fact that Protestant churches have lived through several centuries and have moulded the character not only of individuals but of whole nations; that millions of souls have found and are finding in them the spiritual food which satisfies their spiritual cravings; that their missionary and charitable activity is covering wide fields at home and abroad. Eppure ci troviamo di fronte al fatto che le chiese protestanti hanno vissuto diversi secoli e hanno plasmato il carattere non solo di singoli individui, ma di intere nazioni, che milioni di anime hanno trovato e trovano in essi il nutrimento spirituale che soddisfi le loro desiderio spirituale; che missionario e la loro attività caritativa è ampio che copre i campi in patria e all'estero. The apparent incongruity does not exist in reality, for private judgment is never and nowhere allowed full play in the framing of religions. L'apparente incongruenza non esiste nella realtà, per motivi privati sentenza non è mai da nessuna parte e consentito svolgere in pieno la formulazione delle religioni. The open Bible and the open mind on its interpretation are rather a lure to entice the masses, by flattering their pride and deceiving their ignorance, than a workable principle of faith. Aprire la Bibbia e la mente aperta sulla sua interpretazione sono piuttosto un richiamo in modo da invogliare le masse, di lusinghiero il loro orgoglio e inganna il loro ignoranza, di un principio funzionale di fede.

The first limitation imposed on the application of private judgment is the incapacity of most men to judge for themselves on matters above their physical needs. La prima limitazione imposta relativo all'applicazione dei privati sentenza è l'incapacità della maggior parte degli uomini di giudicare da soli su questioni sopra i loro bisogni fisici. How many Christians are made by the tons of Testaments distributed by missionaries to the heathen? Quanti cristiani sono apportate dal Testamento di tonnellate di distribuito da missionari per la Heathen? What religion could even a well-schooled man extract from the Bible if he had nought but his brain and his book to guide him? Ciò che la religione potrebbe anche un ben istruiti uomo estratto dalla Bibbia se avesse nulla, ma il suo cervello e il suo libro a guidare lui? The second limitation arises from environment and prejudices. La seconda nasce dalla limitazione ambiente e pregiudizi. The assumed right of private judgment is not exercised until the mind is already stocked with ideas and notions supplied by family and community, foremost among these being the current conceptions of religious dogmas and duties. Il diritto di presumere privato sentenza non sia esercitato fino a quando la mente è già rifornito con idee e nozioni forniti da famiglia e la comunità, prima fra queste l'attuale fase di concezioni di dogmi religiosi e doveri. People are said to be Catholics, Protestants, Mahommedans, Pagans "by birth", because the environment in which they are born invariably endows them with the local religion long before they are able to judge and choose for themselves. Le persone sono detto di essere cattolici, protestanti, Mahommedans, pagani "di nascita", perché l'ambiente in cui sono nato dota sempre con la religione locale a lungo prima di essere in grado di giudicare e di scegliere autonomamente. And the firm hold which this initial training gets on the mind is well illustrated by the fewness of changes in later life. L'impresa e tenere presente che la formazione iniziale viene in mente è ben illustrato dal fewness di cambiamenti nella vita successiva. Conversions from one belief to another are of comparatively rare occurrence. Le conversioni da una convinzione ad un altro sono di comparativamente rari. The number of converts in any denomination compared to the number of stauncher adherents is a negligible quantity. Il numero di converte in qualsiasi denominazione rispetto al numero di aderenti stauncher è una quantità trascurabile. Even where private judgment has led to the conviction that some other form of religion is preferable to the one professed, conversion is not always achieved. Anche nel caso in cui privato sentenza ha portato alla convinzione che qualche altra forma di religione è preferibile a quella professata, la conversione non è sempre raggiunto. The convert, beside and beyond his knowledge, must have sufficient strength of will to break with old associations, old friendships, old habits, and to face the uncertainties of life in new surroundings. Il convertire, oltre e al di là della sua conoscenza, devono avere una forza di volontà di rompere con le vecchie associazioni, le vecchie amicizie, vecchie abitudini, e per far fronte alle incertezze della vita nel nuovo ambiente. His sense of duty, in many eases, must be of heroical temper. Il suo senso del dovere, in molti facilita, devono essere di heroical temperare.

A third limitation put on the exercise of private judgment is the authority of Church and State. Una terza limitazione messi in esercizio delle competenze di privati sentenza è l'autorità della Chiesa e dello Stato. The Reformers took full advantage of their emancipation from papal authority, but they showed no inclination to allow their followers the same freedom. I riformatori hanno preso il massimo vantaggio della loro emancipazione dalla autorità papale, ma non ha mostrato alcuna inclinazione per consentire loro seguaci la stessa libertà. Luther, Zwingli, Calvin, and Knox were as intolerant of private judgment when it went against their own conceits as any pope in Rome was ever intolerant of heresy. Lutero, Zwingli, Calvino, Knox e intolleranti come sono stati privati della sentenza quando è andato contro i loro stessi conceits come qualsiasi papa a Roma è stato sempre intollerante di eresia. Confessions of faith, symbols, and catechism were set up everywhere, and were invariably backed by the secular power. Confessioni di fede, di simboli e di catechismo sono stati istituiti in tutto il mondo, e sono stati sempre con l'appoggio del potere secolare. In fact, the secular power in the several parts of Germany, England, Scotland, and elsewhere has had more to do with the moulding of religious denominations than private judgment and justification by faith alone. In realtà, il potere secolare in diverse parti della Germania, Inghilterra, Scozia, e altrove, ha avuto più a che fare con la stampaggio di confessioni religiose quelli privati sentenza e la giustificazione mediante la fede da solo. Rulers were guided by political and material considerations in their adherence to particular forms of faith, and they usurped the right of imposing their own choice on their subjects, regardless of private opinions: cujus regio hujus religio. Governanti sono stati guidati da politico e materiale in considerazioni la loro adesione a particolari forme di fede, ed essi usurpato il diritto di imporre loro scelta, a loro soggetti, indipendentemente dal privato pareri: cujus regio hujus religio.

The above considerations show that the first Protestant principle, free judgment, never influenced the Protestant masses at large. Le considerazioni di cui sopra dimostrano che la prima linea di principio protestante, libero sentenza, mai influenzato le masse protestante in generale. Its influence is limited to a few leaders of the movement, to the men who by dint of strong character were capable of creating separate sects. La sua influenza è limitata ad alcuni leader del movimento, agli uomini che di forza di carattere forte sono stati in grado di creare distinte sette. They indeed spurned the authority of the Old Church, but soon transferred it to their own persons and institutions, if not to secular princes. Essi infatti spurned l'autorità della Chiesa Vecchia, ma ben presto trasferiti a loro persone e istituzioni, se non a principi secolari. How mercilessly the new authority was exercised is matter of history. Come senza pietà la nuova autorità è stata esercitata è questione di storia. Moreover, in the course of time, private judgment has ripened into unbridled freethought, Rationalism, Modernism, now rampant in most universities, cultured society, and the Press. Inoltre, nel corso del tempo, privato sentenza è stagionato in sfrenata liberi pensatori, Razionalismo, Modernismo, ormai dilagante nella maggior parte delle università, colta società, e la stampa. Planted by Luther and other reformers the seed took no root, or soon withered, among the half-educated masses who still clung to authority or were coerced by the secular arm; but it flourished and produced its full fruit chiefly in the schools and among the ranks of society which draw their intellectual life from that source. Piantati di Lutero e di altri riformatori il seme non ha preso alcuna radice, o presto appassiti, tra la metà istruiti masse che ancora clung di autorità o sono stati costretti dal braccio secolare, ma fiorì e prodotto il suo pieno frutto principalmente nelle scuole e tra i ranghi della società, che traggono il loro vita intellettuale da quella fonte. The modern Press is at infinite pains to spread free judgment and its latest results to the reading public. Premere il moderno è al dolore infinito per la diffusione libera e la sua sentenza ultimi risultati di lettura pubblica.

It should be remarked that the first Protestants, without exception, pretended to be the true Church founded by Christ, and all retained the Apostles' Creed with the article "I believe in the Catholic Church". Va osservato che la prima protestanti, senza eccezione, finto di essere la vera Chiesa fondata da Cristo, e tutti i mantenuto gli Apostoli 'Credo con l'articolo "Credo nella Chiesa cattolica". The fact of their Catholic origin and surroundings accounts both for their good intention and for the confessions of faith to which they bound themselves. Il fatto della loro origine cattolica e dintorni conti sia per il loro buone intenzioni e per le confessioni di fede a cui sono vincolati. Yet such confessions, if there be any truth in the assertion that private judgment and the open Bible are the only sources of Protestant faith, are directly antagonistic to the Protestant spirit. Ancora tali confessioni, se vi è verità in qualsiasi affermazione che la sentenza privato e aperto Bibbia sono le uniche fonti di fede protestante, sono direttamente antagonista di spirito protestante. This is recognized, among others, by JH Blunt, who writes: "The mere existence of such confessions of faith as binding on all or any of the members of the Christian community is inconsistent with the great principles on which the Protestant bodies justified their separation from the Church, the right of private judgment. Has not any member as just a right to criticise and to reject them as his forefathers had a right to reject the Catholic creeds or the canons of general councils? They appear to violate another prominent doctrine of the Reformers, the sufficiency of Holy Scripture to salvation. If the Bible alone is enough, what need is there for adding articles? If it is rejoined that they are not additions to, but merely explanations of, the Word of God, the further question arises, amid the many explanations, more or less at variance with each other given by the different sects of Protestantism, who is to decide which is the true one? Their professed object being to secure uniformity, the experience of three hundred years has proved to us what may not have been foreseen by their originators, that they have had a diametrically opposite result, and have been productive not of union but of variance" (Dict. of Sects, Heresies, etc.", London, 1886, sv Protestant Confessions of Faith). By pinning private judgment to the Bible the Reformers started a book religion, ie a religion of which, theoretically, law of faith and conduct is contained in a written document without method, without authority, without an authorized interpreter. The collection of books called "the Bible" is not a methodical code of faith and morals; if it be separated from the stream of tradition which asserts its Divine inspiration, it has no special authority, and, in the hands of private interpreters, its meaning is easily twisted to suit every private mind. Our modern laws, elaborated by modern minds for modern requirements, are daily obscured and diverted from their object by interested pleaders: judges are an absolute necessity for their right interpretation and application, and unless we say that religion is but a personal concern, that coherent religious bodies or churches are superfluous, we must admit that judges of faith and morals are as necessary to them as judges of civil law are to States. And that is another reason why private judgment, though upheld in theory, has not been carried out in practice. As a matter of fact, all Protestant denominations are under constituted authorities, be they called priest or presbyters, elders or ministers, pastors or presidents. Notwithstanding the contradiction between the freedom they proclaim and the obedience they exact, their rule has often been tyrannical to a degree, especially in Calvinistic communities. Thus in the seventeenth and eighteenth centuries there was no more priest-ridden country in the world than Presbyterian Scotland. A book-religion has, moreover, another drawback. Its devotees can draw devotion from it only as fetish worshippers draw it from their idol, viz. by firmly believing in its hidden spirit. Remove belief in Divine inspiration from the sacred books, and what remains may be regarded as simply a human document of religious illusion or even of fraud. Now, in the course of centuries, private judgment has partly succeeded in taking the spirit out of the Bible, leaving little else than the letter, for critics, high and low, to discuss without any spiritual advantage. Questo è riconosciuto, tra gli altri, di JH Blunt, che scrive: "La semplice esistenza di tali confessioni di fede come vincolante per tutti o nessuno dei membri della comunità cristiana non è coerente con i grandi principi su cui i protestanti organismi giustificato la loro separazione dalla Chiesa, il diritto del privato sentenza. non ha alcun membro come solo un diritto di criticare e di respingere come suo antenati avevano un diritto di rifiutare il credo cattolico o canoni di consigli generali? Essi sembrano violare un altro eminente dottrina della i riformatori, l'adeguatezza della Sacra Scrittura alla salvezza. Se la Bibbia è sufficiente da sola, che cosa c'è bisogno per l'aggiunta di articoli? Se è rientrata che non sono aggiunte, ma si limita a dichiarazioni di, la Parola di Dio, l'ulteriore questione si pone, tra le molte spiegazioni, più o meno in contrasto con ogni altro dato dalle diverse sette del protestantesimo, che è quello di decidere quale sia quella vera? loro professata oggetto è quello di garantire l'uniformità, l'esperienza di tre cento anni ha dimostrato di che cosa potrebbe non essere stata prevista dai loro autori, che hanno avuto un risultato diametralmente opposto, e sono stati produttivi non di unione, ma della varianza "(dict. in english di sette, le eresie, ecc", Londra, 1886, sv protestante Confessioni di Fede). Con il pinning privato sentenza la Bibbia i riformatori iniziato un libro religione, vale a dire di una religione che, teoricamente, il diritto di fede e di condotta è contenuta in un documento scritto, senza metodo, senza autorità, senza un interprete autorizzato. La raccolta di libri chiamata "la Bibbia" non è una metodica codice della fede e della morale, se è separata dal flusso di tradizione che afferma la sua ispirazione divina, non ha alcuna autorità speciale, e, nelle mani dei privati interpreti, il suo significato è elicoidale facilmente per soddisfare ogni privato mente. Il nostro moderno disposizioni legislative, elaborato dalla moderna menti per le moderne esigenze, ogni giorno sono oscurate e deviata dal loro oggetto di pleaders interessati: i giudici sono una necessità assoluta per il loro diritto di interpretazione e di applicazione, e se non dire che la religione è solo una preoccupazione personale, che coerente enti religiosi o chiese sono superflui, dobbiamo ammettere che i giudici della fede e della morale, se necessario, sono a loro come giudici di diritto civile sono membri. E questo è un altro motivo per cui privato sentenza, se accolta teoria, non è stato effettuato nella pratica. Di fatto, tutte le denominazioni protestanti sono in fase di autorità costituite, siano essi chiamati sacerdote o presbiteri, anziani o ministri, pastori o presidenti. Nonostante la contraddizione tra la libertà e proclamare che l'obbedienza essi esatta, la loro regola è stata spesso tirannico a un certo grado, in particolare in Calvinistic comunità. Pertanto, nel diciassettesimo e diciottesimo secolo non vi era più sacerdote-cavalcato i paesi del mondo presbiteriana di Scozia. Un libro-la religione è, inoltre, un altro inconveniente . I suoi devoti possono trarre devozione da solo come feticcio fedeli attingere dal loro idolo, vale a dire. Fermamente di credere nel suo spirito nascosto. Rimuovere la fede nella divina ispirazione da libri sacri, e ciò che resta può essere considerato semplicemente un atto di umana religiosi illusione o addirittura di frode. Ora, nel corso dei secoli, privato sentenza è in parte riuscito a prendere lo spirito fuori dalla Bibbia, lasciando poco altro che la lettera, per i critici, alta e bassa, per discutere senza alcun vantaggio spirituale.

V. "JUSTIFICATION BY FAITH ALONE" IN PRACTICE V. "giustificazione mediante la fede da sola", in pratica,

This principle bears upon conduct, unlike free judgment, which bears on faith. Questo principio assume su di condotta, a differenza di libero sentenza, che porta sulla fede. It is not subject to the same limitations, for its practical application requires less mental capacity; its working cannot be tested by anyone; it is strictly personal and internal, thus escaping such violent conflicts with community or state as would lead to repression. Non è soggetto alle stesse limitazioni, per la sua applicazione pratica richiede meno mentali; suoi gruppi di lavoro non può essere testato da chiunque, ma è strettamente personale e interno, così la fuga di tali conflitti violenti con la comunità o lo stato come porterebbe alla repressione. On the other hand, as it evades coercion, lends itself to practical application at every step in man's life, and favours man's inclination to evil by rendering a so-called "conversion" ludicrously easy, its baneful influence on morals is manifest. D'altra parte, come sfugge la coercizione, si presta a applicazione pratica ad ogni passo nella vita dell'uomo, l'uomo e favorisce la inclinazione al male di rendering di una cosiddetta "conversione" ridicolmente facile, la sua influenza sulla baneful morale è manifesto. Add to justification by faith alone the doctrines of predestination to heaven or hell regardless of man's actions, and the slavery of the human will, and it seems inconceivable that any good action at all could result from such beliefs. Aggiungi a giustificazione mediante la fede solo le dottrine della predestinazione al cielo o inferno indipendentemente uomo azioni, e la schiavitù della volontà umana, e sembra inconcepibile che qualsiasi buona azione a tutti i potrebbero derivare da tali credenze. As a matter of history, public morality did at once deteriorate to an appalling degree wherever Protestantism was introduced. Come una questione di storia, di moralità pubblica ha fatto ancora una volta a peggiorare a un livello spaventoso, ove è stato introdotto il protestantesimo. Not to mention the robberies of Church goods, brutal treatment meted out to the clergy, secular and regular, who remained faithful, and the horrors of so many wars of religion, we have Luther's own testimony as to the evil results of his teaching (see Janssen, "History of the German People", Eng. tr., vol. V, London and St. Louis, 1908, 27-83, where each quotation is documented by a reference to Luther's works as published by de Wette). Per non parlare delle rapine Chiesa di merci, contro il trattamento brutale per il clero, i secolari e regolari, che sono rimasti fedeli, e gli orrori di tante guerre di religione, abbiamo Lutero la propria testimonianza di come il male risultati del suo insegnamento (cfr. Janssen, "Storia del popolo tedesco", Ing. Tr., Vol. V, Londra e St Louis, 1908, 27-83, dove ogni citazione è documentata da un riferimento alle opere di Lutero, pubblicato da de Wette).

VI. ADVENT OF A NEW ORDER: CÆSAROPAPISM Avvento di un nuovo ordine: CÆSAROPAPISM

A similar picture of religious and moral degradation may easily be drawn from contemporary Protestant writers for all countries after the first introduction of Protestantism. Un quadro analogo di religiosi e degrado morale può facilmente essere tratte da scrittori contemporanei protestanti per tutti i paesi dopo la prima introduzione del protestantesimo. It could not be otherwise. Non potrebbe essere altrimenti. The immense fermentation caused by the introduction of subversive principles into the life of a people naturally brings to the surface and shows in its utmost ugliness all that is brutal in human nature. L'immenso fermentazione causati dalla introduzione di principi sovversive nella vita di un popolo, naturalmente, porta in superficie e mostra nella sua massima bruttezza tutto ciò che è brutale nella natura umana. But only for a time. Ma solo per un tempo. The ferment exhausts itself, the fermentation subsides, and order reappears, possibly under new forms. Il fermento si esaurisce, la fermentazione sussidi, e ordinanza riappare, eventualmente sotto nuove forme. The new form of social and religious order, which is the residue of the great Protestant upheaval in Europe, is territorial or State Religion - an order based on the religious supremacy of the temporal ruler, in contradistinction to the old order in which the temporal ruler took an oath of obedience to the Church. La nuova forma della sicurezza sociale e di ordine religioso, che è il residuo dei grandi sconvolgimenti protestanti in Europa, è territoriali o religione di stato - un ordine basato sulla supremazia religiosa del sovrano temporale, in Contrariamente al vecchio ordine in cui il temporale righello ha preso un giuramento di obbedienza alla Chiesa. For the right understanding of Protestantism it is necessary to describe the genesis of this far-reaching change. Per il diritto comprensione del protestantesimo è necessario descrivere la genesi di questa vasta portata cambiamento.

Luther's first reformatory attempts were radically democratic. Lutero prima riformatorio tentativi sono stati radicalmente democratica. He sought to benefit the people at large by curtailing the powers of both Church and State. Egli ha cercato di beneficiare la popolazione in generale, di limitare i poteri di entrambe Chiesa e Stato. The German princes, to him, were "usually the biggest fools or the worst scoundrels on earth". Il tedesco principi, a lui, sono stati "di solito il più grande gioco o il peggiore furfanti sulla terra". In 1523 he wrote: "The people will not, cannot, shall not endure your tyranny and oppression any longer. The world is not now what it was formerly, when you could chase and drive the people like game". Nel 1523 ha scritto: "Il popolo non, non può, non