Society of Friends - Quakers Società di Amici - Quakers

General Information INFORMAZIONI GENERALI

The Society of Friends, commonly called Quakers, is a body of Christians that originated in 17th century England under George Fox. La Società di Amici, comunemente chiamato quaccheri, è un corpo che i cristiani di origine nel 17 ° secolo Inghilterra sotto George Fox. In 1988 the society had 200,260 members, with heavy concentrations in the United States (109,000), East Africa (45,000) and Great Britain (18,000). Quakers unite in affirming the immediacy of Christ's teaching; they hold that believers receive divine guidance from an inward light, without the aid of intermediaries or external rites. Nel 1988 la società aveva 200260 membri, con forti concentrazioni negli Stati Uniti (109000), Africa orientale (45000) e la Gran Bretagna (18000). Quakers unirsi in affermando l'immediatezza del l'insegnamento di Cristo; che sono titolari di ricevere i credenti divina da un orientamento luce di perfezionamento attivo, senza l'aiuto di intermediari o esterno riti.

Meetings for worship can be silent, without ritual or professional clergy, or programmed, in which a minister officiates. Riunioni per il culto può essere in silenzio, senza rituale o professionale clero, o programmato, in cui un ministro officiates.

Although their antecedents lie in English Puritanism and in the Anabaptist movement, the Society of Friends was formed during the English Civil War. Anche se la loro antecedenti si trovano in inglese puritanesimo e anabattismo in circolazione, la Società degli Amici è stata formata nel corso della guerra civile inglese. Around 1652, George Fox began preaching that since there was "that of God in every man," a formal church structure and educated ministry were unnecessary. His first converts spread their faith throughout England, denouncing what they saw as social and spiritual compromises and calling individuals to an inward experience of God. Circa 1652, George Fox iniziò la predicazione che, dal momento che vi è stata "quella di Dio in ogni uomo", una struttura formale chiesa e istruiti ministero sono stati inutili. Il suo primo converte diffondere la loro fede in tutta l'Inghilterra, denunciando ciò che ha visto come sociale e spirituale compromessi e chiamando singoli individui ad un perfezionamento attivo esperienza di Dio. In spite of schism and persecution, the new movement expanded during the Puritan Commonwealth (1649 - 60) and after the restoration of the monarchy (1660). Nonostante scisma e di persecuzione, il nuovo movimento ampliato nel corso della Puritan del Commonwealth (1649 - 60) e dopo la restaurazione della monarchia (1660). By openly defying restrictive legislation, Friends helped achieve passage of the Toleration Act of 1689. Di sfidare apertamente la legislazione restrittiva, Amici contribuito a realizzare il passaggio di tolleranza di legge 1689.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosa
Information Informazioni
Source Origine
web-site sito web
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
In colonial America, enclaves of Quakers existed in Rhode Island, North Carolina, Pennsylvania, and western New Jersey. Coloniale in America, enclavi di Quakers esisteva nel Rhode Island, North Carolina, Pennsylvania, New Jersey occidentale. In Pennsylvania, founded by William Penn as a refuge for Quakers and as a "holy experiment" in religious toleration, Friends maintained an absolute majority in the assembly until 1755 and remained a potent force until the American Revolution. In Pennsylvania, fondata da William Penn come un rifugio per i quaccheri e come un "santo esperimento" di tolleranza religiosa, Amici mantenuto la maggioranza assoluta in assemblea fino al 1755 ed è rimasto un potente vigore fino a quando la Rivoluzione Americana. Between 1754 and 1776, Friends throughout America strengthened their commitment to pacifism and began to denounce slavery. Tra il 1754 e il 1776, Amici in tutta l'America rafforzato il loro impegno per il pacifismo e ha cominciato a denunciare la schiavitù. After the Revolution, Friends concentrated on a wide variety of reform activities: Indian rights, prison reform, temperance, abolition, freedmen's rights, education, and the women's movement. Dopo la Rivoluzione, Amici concentrato su una vasta gamma di attività di riforma: Indian diritti, la riforma carceraria, temperanza, l'abolizione, liberti diritti, l'istruzione, e il movimento femminile.

In a conflict over theology that was complicated by social tensions, the Society underwent a series of schisms beginning in 1827 and ending with the formation of three major subgroups: Hicksites (liberal), Orthodox (evangelical), and Conservative (quietist). During the 20th century, however, Friends have attempted to heal their differences. In un conflitto più di teologia che è stata complicata da tensioni sociali, la società ha subito una serie di scismi inizio nel 1827 e termina con la formazione di tre grandi sottogruppi: Hicksites (liberale), ortodossa (evangelici), e conservatore (quietist). Durante il 20 ° secolo, tuttavia, Amici hanno cercato di guarire le loro differenze. Many yearly meetings have merged, and most Friends cooperate in organizations such as the Friends World Committee for Consultation and the Friends World Conferences. Molte riunioni annuali si sono fuse, e la maggior parte Amici cooperare in organizzazioni come il Comitato Amici mondiale per la consultazione e il Amici Conferenze mondiali. The rapid growth of pastoral Quakerism in Africa and of silent meetings in Europe makes the Society of Friends an international organization. La rapida crescita della pastorale Quakerism in Africa e in silenzio di incontri in Europa fa la Società degli amici di un 'organizzazione internazionale.

The American Friends Service Committee is an independent service organization founded in 1917 to aid conscientious objectors. L'American Friends Service è un comitato indipendente di servizi organizzazione fondata nel 1917 per aiutare gli obiettori di coscienza. Today it also provides help to the needy in the United States and a number of Third World countries. Oggi si prevede inoltre contribuire ai bisognosi negli Stati Uniti e un certo numero di paesi del Terzo Mondo.

J William Frost J William Frost

Bibliography Bibliografia
H Barbour, and JW Frost, The Quakers (1988); TD Hamm, The Transformation of American Quakerism: Orthodox Friends, 1800 - 1907 (1988); E Russell, The History of Quakerism (1942). H Barbour, e JW Frost, quaccheri (1988); TD Hamm, la trasformazione di American Quakerism: ortodossa Amici, 1800 - 1907 (1988); E Russell, La Storia di Quakerism (1942).


Religious Society of Friends Società religiosa di amici

General Information INFORMAZIONI GENERALI

The Society of Friends (in full, Religious Society of Friends), is the designation of a body of Christians more commonly known as Quakers. La Società di Amici (in pieno, religiosi, religiose Società degli amici), è la designazione di un corpo di cristiani più comunemente noto come quaccheri. Their fundamental belief is that divine revelation is immediate and individual; all persons may perceive the word of God in their soul, and Friends endeavor to heed it. La loro convinzione fondamentale è che la rivelazione divina è immediato e individuale; tutte le persone possono percepire la parola di Dio nella loro anima, Amici e tentare di ascolto. Terming such revelation the "inward light," the "Christ within," or the "inner light," the first Friends identified this spirit with the Christ of history. They rejected a formal creed, worshiped on the basis of silence, and regarded every participant as a potential vessel for the word of God, instead of relying upon a special, paid clergy set apart from the rest. Terming tale rivelazione il "perfezionamento attivo luce", il "Cristo di dentro," o la "luce interiore", il primo Amici identificato con questo spirito il Cristo della storia. Hanno respinto una formale credo, adorato sulla base di silenzio, e considerata ogni partecipante come un potenziale nave per la parola di Dio, invece di far valere una speciale, pagato clero fissato a parte il resto.

Beliefs Credenze

Quakerism emphasizes human goodness because of a belief that something of God exists in everyone. Quakerism sottolinea la bontà umana a causa di una convinzione che qualcosa di Dio esiste in tutti. At the same time, however, it recognizes the presence of human evil and works to eradicate as much of it as possible. Allo stesso tempo, tuttavia, riconosce la presenza del male umano e le opere di sradicare come in gran parte possibile. Quakerism is a way of life; Friends place great emphasis upon living in accord with Christian principles. Quakerism è un modo di vita; Amici attribuire grande importanza al momento di vita in accordo con i principi cristiani. Truth and sincerity are Quaker bywords; thus, Quaker merchants refuse to bargain, for bargaining implies that truth is flexible. Verità e sincerità sono Quaker bywords; così, Quaker commercianti rifiutano di mercanteggiare, per la contrattazione implica che la verità è flessibile. Emulating Christ, the Friends attempt to avoid luxury and emphasize simplicity in dress, manners, and speech. Emulare Cristo, Amici cercando di evitare di sottolineare lusso e semplicità nel vestire, modi, e di parola. Until late in the 19th century, they retained certain forms of speech known as plain speech, which employed "thee" as opposed to the more formal "you"; this usage indicated the leveling of social classes and the spirit of fellowship integral to Quaker teaching. Fino a tardi nel 19 ° secolo, hanno mantenuto alcune forme di intervento noto come pianura discorso, che lavoratori "te" in contrapposizione al più formale "tu"; questo utilizzo indicato il livellamento delle classi sociali e lo spirito di fraternità integrante di insegnamento Quaker .

In the administration and privileges of the society, no distinction between the sexes is made. In amministrazione e dei privilegi di società, non opera alcuna distinzione tra i sessi è fatto. Membership qualifications are based on moral and religious grounds and on the readiness of the candidate to realize and accept the obligations of membership. Composizione qualifiche si basano sulla morale e religiosa motivi e sulla disponibilità dei candidati e per la realizzazione di accettare gli obblighi derivanti dall'adesione. Meetings for worship are held regularly, usually once or twice a week, and are intended to help members to feel God's presence as a guiding spirit in their lives. Riunioni di culto si svolgono regolarmente, di solito una o due volte alla settimana, e sono destinati ad aiutare i membri a sentire la presenza di Dio come spirito guida nella loro vita. In these meetings the members measure their insights and beliefs against those of the meeting as a whole. In queste riunioni i membri misura il loro intuizioni e le credenze nei confronti di coloro che della riunione nel suo complesso. Because the religion of the Quakers was founded as a completely spiritual belief requiring no physical manifestation, the meetings have traditionally had no prearranged program, sermon, liturgy, or outward rites. Perché la religione di quaccheri è stata fondata come completamente spirituale convinzione che non richiede manifestazione fisica, le riunioni hanno tradizionalmente non ha avuto alcun programma predisposto, sermone, della liturgia, o verso l'esterno riti. Today, however, more than half of the Friends in the US use paid ministers and conduct meetings for worship in a programmed or semiprogrammed manner. Oggi, tuttavia, più della metà degli Amici negli Stati Uniti l'uso pagato ministri e condotta riunioni per il culto programmato in un modo o semiprogrammed.

In both the unprogrammed and programmed meetings members accept a great deal of responsibility. In entrambi i unprogrammed e riunioni programmate membri accettare una grande responsabilità. A group called Worship and Ministry, or Ministry and Oversight, accepts considerable responsibility for the spiritual life of the meeting. Un gruppo chiamato il Culto e Ministero, o il ministero e la sorveglianza, accetta notevole responsabilità per la vita spirituale della riunione. Overseers undertake to provide pastoral care for the member or share in that care when a regular pastor is employed. Overseers si impegnano a fornire la cura pastorale per lo Stato o di partecipare a quella cura quando un pastore è regolarmente occupato. The religious discipline and administration of the society are regulated by periodic meetings known as Meetings for Business. La disciplina religiosa e di amministrazione della società sono disciplinati da riunioni periodiche noto come Incontro per le imprese. One or more congregations constitute a Monthly Meeting, one or more Monthly Meetings form a Quarterly Meeting, and the Quarterly Meetings within a stated geographical area form a Yearly Meeting of the Religious Society of Friends. Uno o più congregazioni costituiscono una riunione mensile, una o più riunioni mensili formare una riunione trimestrale, e le riunioni trimestrali entro un area geografica formare una riunione annuale della società religiosa degli amici. The decisions of the Yearly Meeting are the highest authority for all doctrinal or administrative questions raised in any subsidiary meeting within its jurisdiction. Le decisioni della riunione annuale sono la massima autorità per tutti i dottrinale o amministrative questioni sollevate in qualsiasi filiale riunione di sua competenza. Usually no voting takes place in Quaker meetings; members seek to discover the will of God by deliberation concerning any matter at hand. Di solito non voto si svolge in Quaker riunioni; membri cercano di scoprire la volontà di Dio di deliberazione per tutte le questioni a portata di mano. As an integral part of Quaker doctrine, at meetings members are regularly and formally queried on their adherence to Quaker principles. Come parte integrante della Quaker dottrina, alle riunioni membri sono regolarmente e formalmente contestato a loro adesione ai principi Quaker. These queries relate to such matters as the proper education of their children, the use of intoxicants, care of the needy, and, on a broader scale, racial and religious toleration and the treatment of all offenders in a spirit of love rather than with the object of punishment. Queste ricerche si riferiscono a questioni quali la corretta educazione dei loro figli, l'uso di sostanze inebrianti, cura dei bisognosi, e, su una scala più ampia, la razza e la tolleranza religiosa e il trattamento di tutti i reati in uno spirito di amore piuttosto che con il oggetto di punizione. Most American groups of Friends are represented by the American Friends Service Committee (AFSC), founded in 1917. La maggior parte americana gruppi di amici sono rappresentati dalla American Friends Service Committee (AFSC), fondata nel 1917. Originally established to handle many of their philanthropic activities, the organization today is primarily concerned with creating a society in which violence need not exist. Inizialmente istituito per gestire molte delle loro attività filantropiche, l'organizzazione di oggi è principalmente interessato a creare una società in cui la violenza non deve esistere.

Origins Origini

The Society of Friends may be traced to the many Protestant bodies that appeared in Europe during the Reformation. Società degli amici possono essere rintracciati ai molti protestanti organismi che apparve in Europa nel corso della Riforma. These groups, stressing an individual approach to religion, strict discipline, and the rejection of an authoritarian church, formed one expression of the religious temper of 17th-century England. Questi gruppi, sottolineando un singolo approccio alla religione, una rigorosa disciplina, e il rifiuto di una chiesa autoritaria, espressione costituisce uno dei religiosi temperare del 17 ° secolo in Inghilterra. Many doctrines of the Society of Friends were taken from those of earlier religious groups, particularly those of the Anabaptists and Independents, who believed in lay leadership, independent congregations, and complete separation of church and state. Molte dottrine della Società degli amici sono stati presi da quelli di precedenti gruppi religiosi, in particolare quelli delle Anabaptists e indipendenti, che credevano in laici leadership, congregazioni indipendenti, e la completa separazione tra Stato e Chiesa. The society, however, unlike many of its predecessors, did not begin as a formal religious organization. La società, tuttavia, a differenza di molti dei suoi predecessori, non iniziare come un formale organizzazione religiosa. Originally, the Friends were the followers of George Fox, an English lay preacher who, about 1647, began to preach the doctrine of "Christ within"; this concept later developed as the idea of the "inner light." In origine, gli amici sono stati i seguaci di George Fox, un predicatore laico inglese che, circa 1647, ha iniziato a predicare la dottrina del "Cristo dentro"; questo concetto in seguito sviluppato come l'idea di "luce interiore". Although Fox did not intend to establish a separate religious body, his followers soon began to group together into the semblance of an organization, calling themselves by such names as Children of Light, Friends of Truth, and, eventually, Society of Friends. In reference to their agitated movements before moments of divine revelation, they were popularly called Quakers. The first complete exposition of the doctrine of "inner light" was written by the Scottish Quaker Robert Barclay in An Apology for the True Christian Divinity, as the Same Is Held Forth and Preached by the People Called in Scorn Quakers (1678), considered the greatest Quaker theological work. Anche se Fox non ha intenzione di istituire un apposito organismo religioso, i suoi seguaci più presto cominciò a raggruppare in la parvenza di una organizzazione, chiedendo loro di nomi come figli della luce, Amici della Verità, e, infine, società di amici. In riferimento ai loro movimenti agitato prima momenti della rivelazione divina, essi sono stati chiamati popolarmente Quakers. La prima esposizione completa della dottrina della "luce interiore" è stato scritto dallo Scottish Quaker Robert Barclay in scuse per il vero cristiano Divinità, come lo stesso è Detenuti Forth e predicato dal popolo chiamato in Scorn Quakers (1678), considerato il più grande Quaker lavoro teologico.

The Friends were persecuted from the time of their inception as a group. Gli Amici sono stati perseguitati dal momento della loro nascita come gruppo. They interpreted the words of Christ in the Scriptures literally, particularly, "Do not swear at all" (Matthew 5:34), and "Do not resist one who is evil" (Matthew 5:39). Che ha interpretato le parole di Cristo nelle Scritture letteralmente, in particolare, "Non giurare a tutti i" (Matteo 5:34) e "Non resistere a uno che è male" (Matteo 5:39). They refused, therefore, to take oaths; they preached against war, even to resist attack; and they often found it necessary to oppose the authority of church or state. Essi rifiutato, quindi, di prendere i giuramenti, che predicava contro la guerra, anche a resistere attacco, e che spesso ha ritenuto necessario opporsi l'autorità della chiesa o stato. Because they rejected any organized church, they would not pay tithes to the Church of England. Perché hanno respinto qualsiasi organizzato chiesa, non pagare le decime alla Chiesa d'Inghilterra. Moreover, they met publicly for worship, a contravention of the Conventicle Act of 1664, which forbade meetings for worship other than that of the Church of England. Inoltre, si sono incontrate per il culto pubblico, una violazione delle Conventicle Act del 1664, che vietava le riunioni di culto diverso da quello della Chiesa d'Inghilterra. Nevertheless, thousands of people, some on the continent of Europe and in America as well as in the British Isles, were attracted by teachings of the Friends. Tuttavia, migliaia di persone, alcuni sul continente d'Europa e in America così come in tutte le isole britanniche, sono stati attratti dalla insegnamenti degli Amici.

Friends began to immigrate to the American colonies in the 1660s. Amici hanno cominciato a immigrare in colonie americane nel 1660s. They settled particularly in New Jersey, where they purchased land in 1674, and in the Pennsylvania colony, which was granted to William Penn in 1681. Essi stabilirono in particolare nel New Jersey, dove hanno acquistato un terreno in 1674, e in Pennsylvania colonia, che è stato concesso a William Penn nel 1681. By 1684, approximately 7000 Friends had settled in Pennsylvania. Dal 1684, circa 7000 Amici si era stabilita in Pennsylvania. By the early 18th century, Quaker meetings were being held in every colony except Connecticut and South Carolina. Entro i primi 18 ° secolo, Quaker incontri sono stati tenuti in ogni colonia, ad eccezione del Connecticut e nella Carolina del Sud. The Quakers were at first continuously persecuted, especially in Massachusetts, but not in Rhode Island, which had been founded in a spirit of religious toleration. Quaccheri sono state in prima continuamente perseguitati, in particolare nel Massachusetts, ma non in Rhode Island, che era stata fondata in uno spirito di tolleranza religiosa. Later, they became prominent in colonial life, particularly in Pennsylvania and Rhode Island. Più tardi, divenne prominente nella vita coloniale, in particolare in Pennsylvania e Rhode Island. During the 18th century the American Friends were pioneers in social reform; they were friends of the Native Americans, and as early as 1688 some protested officially against slavery in the colonies. Nel corso del 18 ° secolo la American Friends sono stati pionieri in riforma sociale; sono stati amici dei Nativi Americani, e già nel 1688 alcuni hanno protestato ufficialmente contro la schiavitù nelle colonie. By 1787 no member of the society was a slave owner. Many of the Quakers who had immigrated to southern colonies joined the westward migrations into the Northwest Territory because they would not live in a slave-owning society. Dal 1787 nessun membro della società è stato un proprietario di schiavi. Molti di quaccheri che era immigrato in colonie meridionali uniti al migrazioni verso ovest nel nord-ovest del territorio perché non vivere in uno schiavo-proprietaria della società.

During the 19th century differences of opinion arose among the Friends over doctrine. Nel corso del 19 ° secolo le differenze di opinione sorto tra la dottrina più di Amici. About 1827, the American Quaker minister Elias Hicks became involved in a schism by questioning the authenticity and divine authority of the Bible and the historical Christ; many Friends seceded with Hicks and were known as Hicksites. This schism alarmed the rest of the society, who became known as Orthodox Friends, and a countermovement was begun to relax the formality and discipline of the society, with a view to making Quakerism more evangelical. Circa 1827, il ministro americano Quaker Elias Hicks divenne coinvolti in un scisma di mettere in discussione l'autenticità e autorità divina della Bibbia e il Cristo storico; molti amici seceded con Hicks e sono stati conosciuti come Hicksites. Questo scisma allarmato il resto della società, che divenne noto come ortodossi amici, e un countermovement è stato iniziato a rilassarsi la formalità e la disciplina della società, al fine di rendere più Quakerism evangelici. The evangelical movement, led by the British Quaker philanthropist Joseph John Gurney, aroused considerable opposition, particularly in the US, and another schism resulted among the Orthodox Friends. Il movimento evangelico, guidati dal British Quaker filantropo Joseph John Gurney, ha suscitato un notevole opposizione, in particolare negli Stati Uniti, e un altro scisma provocato tra gli ortodossi Amici. A new sect, the Orthodox Conservative Friends, called Wilburites after their leader John Wilbur, was founded to emphasize the strict Quakerism of the 17th century. Una nuova setta, i conservatori ortodossi Amici, chiamato Wilburites dopo il loro leader Giovanni Wilbur, è stata fondata a sottolineare lo stretto Quakerism del 17 ° secolo. It is very small today. E 'molto piccola di oggi. The general result of these modifications, both those dealing with doctrine and those pertaining to the relations of Quakers to the world in general, was a new spirit among all the Friends. Il risultato generale di queste modifiche, sia quelle che si occupano di dottrina e di quelle relative ai rapporti di quaccheri per il mondo in generale, è stato un nuovo spirito tra tutti gli amici. Most abandoned their strange dress and speech and their hostility to such worldly pursuits as the arts and literature. La maggior parte abbandonato il loro abito strano e di parola e la loro ostilità a tali mondana perseguimenti, come le arti e la letteratura.

Numerically, the Friends have always been a relatively small group. Numericamente, gli amici sono sempre stato un gruppo relativamente piccolo. In the early 1980s world membership totaled about 200,000, distributed in about 30 countries. Nei primi anni 1980 mondo di adesione, pari a circa 200000, distribuiti in circa 30 paesi. The greatest number of Friends is in the US, where, according to the latest available statistics, the society had about 1100 congregations with about 117,000 members. Il maggior numero di amici è negli Stati Uniti, dove, secondo le ultime statistiche disponibili, la società aveva circa 1100 congregazioni con circa 117000 membri. The Yearly Meetings in Africa, with about 39,000 members, and in the United Kingdom and Ireland, with about 21,000 members, are the next largest groups. Incontro annuale in Africa, con circa 39000 membri, e nel Regno Unito e in Irlanda, con circa 21000 membri, sono i maggiori gruppi. Other groups are located in Central America, Australia, Canada, and New Zealand. Altri gruppi si trovano in America Centrale, Australia, Canada e Nuova Zelanda. The Friends World Committee for Consultation is the international organization of the society. Il Comitato Amici mondiale per la consultazione è l'organizzazione internazionale della società.

Edwin B. Bronner Edwin B. Bronner


Quakers - Society of Friends Quakers - Società degli amici di

Advanced Information Informazioni avanzate

Known also as Quakers, the Society of Friends can best be understood through the lives of the early leaders. Noto anche come quaccheri, la Società degli amici possono essere meglio compreso attraverso la vita dei primi leader. The founder was George Fox, whose youth saw the rule of Charles I and his marriage to a French princess who was a Roman Catholic, the Petition of Right, Archbishop Laud's harsh rules for Nonconformists, the Puritan emigration to America, and the meetings of the Long Parliament. Il fondatore è stato George Fox, la cui gioventù ha visto la regola di Charles I e il suo matrimonio a una principessa francese che è stata una cattolica romana, la petizione di Destra, l'arcivescovo Laud's dure regole per non conformisti, il Puritan emigrazione in America, e le riunioni del Lungo il Parlamento. His public career coincided with the defeat and execution of Charles I, the Puritan Commonwealth under Cromwell, the Stuart Restoration and the rule of James II, the Bill of Rights, and the "Glorious Revolution" of 1688. La sua carriera pubblica ha coinciso con la sconfitta e l'esecuzione di Charles I, il Puritan Commonwealth sotto Cromwell, Stuart il Restauro e la regola di James II, del Bill of Rights, e la "gloriosa rivoluzione" del 1688. Some of his contemporaries were Locke, Hobbes, Milton, Dryden, Bunyan, Cromwell, Newton, Harvey, Baxter, and Ussher. Alcuni dei suoi contemporanei sono stati Locke, Hobbes, Milton, Dryden, Bunyan, Cromwell, Newton, Harvey, Baxter, e Ussher.

In 1647 Fox experienced a profound change in his religious life. Fox nel 1647 ha subito un profondo cambiamento nella sua vita religiosa. In 1652 he said that he had a vision at a place called Pendle Hill; from that point on, he based his faith on the idea that God could speak directly to any person. Nel 1652 egli ha detto che aveva una visione in un luogo chiamato Pendle Hill; da quel punto in poi, ha basato la sua fede l'idea che Dio possa parlare direttamente a qualsiasi persona.

Some of the first converts of Fox were called "Friends" or "Friends in Truth." Alcuni dei primi convertiti di Fox sono stati chiamati "Amici" o "Amici nella verità." The term "Quaker" was described by Fox as follows. Il termine "Quaker" è stato descritto da Fox come segue. "The priest scoffed at us and called us Quakers. But the Lord's power was so over them, and the word of life was declared in such authority and dread to them, that the priest began trembling himself; and one of the people said, 'Look how the priest trembles and shakes, he is turned a Quaker also.'" According to Fox, the first person to use the term was Justice Bennet of Derby. "Il sacerdote scoffed a noi e ci ha chiamati quaccheri. Ma la potenza del Signore era così su di loro, e la parola di vita è stato dichiarato in tali autorità e la paura di loro, che il sacerdote ha iniziato tremore se stesso, e una delle persone ha detto, ' Guarda come trema il sacerdote e la vibrazione, è rivolto anche uno Quaker. ' "Secondo Fox, la prima persona a utilizzare il concetto di giustizia è stata Bennet di Derby. Among the early converts were English Puritans, Baptists, Seekers, and other Nonconformists. Tra i primi sono stati convertiti in lingua inglese puritani, battisti, Seekers, e altri non conformisti. The work spread to Ireland, Scotland, and Wales. Il lavoro si sviluppa in Irlanda, Scozia e Galles.

Quakerism took on certain characteristics such as simplicity in the manner of living, encouraging women to be ministers, spiritual democracy in meeting, absolute adherence to truth, universal peace and brotherhood regardless of sex, class, nation, or race. Quakers refused to remove their hats to those in authority and used the singular "thee" and "thou" in their speech, while the common people were supposed to address their betters as "you." Quakerism ha assunto alcune caratteristiche come la semplicità nel modo di vivere, incoraggiando le donne a essere ministri, spirituale democrazia in riunione, assoluta aderenza alla verità, alla pace universale e di fratellanza indipendentemente dal sesso, classe, nazione, razza o. Quakers ha rifiutato di rimuovere i loro cappelli a coloro che detengono l'autorità e utilizzato il singolare "tu" e "tu" nel loro discorso, mentre la gente comune sono stati suppone che migliora il loro indirizzo come "voi". In turn, they influenced the thought and social ethics of the English - speaking world far out of proportion to their numbers. A sua volta, essi influenzato il pensiero e l'etica sociale della lingua inglese - parlando mondo di gran lunga sproporzionati rispetto al numero. Fox was imprisoned eight times during his life, but he pioneered care for the poor, aged, and insane, advocated prison reform, opposed capital punishment, war, and slavery, and stood for the just treatment of American Indians. Fox è stato imprigionato otto volte nel corso della sua vita, ma ha sperimentato la cura per i poveri, anziani, e folle, sostenuto la riforma carceraria, oppone la pena di morte, guerra, e della schiavitù, si fermò per il giusto trattamento di indiani americani.

George Fox died in 1691, and the movement went into a quiet period. George Fox è morto nel 1691, e la circolazione è andato in un periodo tranquillo. The center shifted to America. Il centro è spostata verso l'America. The first Friends to visit American were Mary Fisher and Anne Austin, who arrived in Massachusetts in 1656. Il primo a visitare Amici americani sono stati Maria Fisher e Anne Austin, che arrivarono in Massachusetts nel 1656. They were sent away by the magistrates, but others arrived after them. Erano stati inviati via dai magistrati, ma altri sono arrivati dopo di loro. In 1659 William Robinson and Marmaduke Stephenson were hanged on Boston Common, as was Mary Dyer the following year. Nel 1659 William Robinson e Marmaduke Stephenson sono stati impiccati a Boston Common, come è stato Dyer Maria l'anno successivo.

Probably the best known historical figure in the Society of Friends was William Penn. Probabilmente la più nota figura storica nella Società degli Amici è stato William Penn. Born in 1644, he became a Quaker in 1667 and was an embarrassment to his father, Admiral Penn. Nato nel 1644, egli divenne un Quaker e nel 1667 è stato un imbarazzo a suo padre, l'ammiraglio Penn. King Charles II gave young William a grant of land in American to repay a debt to his father, and thus was launched Pennsylvania, a "holy experiment." King Charles II ha espresso il giovane William una sovvenzione di terra americana per rimborsare un debito a suo padre e, quindi, è stato lanciato Pennsylvania, un "santo esperimento". By 1700 there were Friends meeting in all of the colonies. Dal 1700 ci sono stati Amici riunione in tutte le colonie.

Penn's tolerant policies attracted immigrants from many places. Penn's tollerante politiche attratto gli immigrati provenienti da molti luoghi. Difficulties arose from the fact that the Quakers wanted only to be at peace, while the British expected them to support the colonial wars against the French and Indians. Difficoltà è nata dal fatto che i quaccheri voluto solo per essere in pace, mentre il britannico prevede di appoggiare le guerre coloniali contro i francesi e indiani. A similar situation arose when the colonists revolted against the British in 1776. Una situazione simile è nata quando i coloni revolted contro gli inglesi nel 1776.

A division occurred in the Society of Friends about 1827, with one group supporting the views of Elias Hicks, who believed that one should follow the inner light. Una divisione si è verificato nella Società degli amici di circa 1827, con un gruppo di sostegno le opinioni di Elias Hicks, che ritiene che si dovrebbe seguire la luce interiore. The other group was influenced by the evangelical movement and put great emphasis on belief in the divinity of Christ, the authority of the Scriptures, and the atonement. L'altro gruppo è stato influenzato dal movimento evangelico e sottolineato con enfasi la fede nella divinità di Cristo, l'autorità delle Scritture, e la espiazione.

Friends were also active in the antislavery movement. Amici sono stati anche attivi nel antislavery circolazione. John Woolman, Anthony Benezet, Lucretia Mott, and John Greenleaf Whittier were involved in such activities as the underground railroad and the Colonization Society. John Woolman, Anthony Benezet, Lucretia Mott, e John Greenleaf Whittier sono stati coinvolti in tali attività, come la ferrovia metropolitana e la colonizzazione della società. Benjamin Lundy's ideas were presented in The Genius of Universal Emancipation. Benjamin Lundy's idee sono state presentate in Il genio universale di emancipazione.

The tradition of caring for others carried on through the American Civil War, and the American Friends Service Committee was formed in 1917. La tradizione di cura per gli altri esercitata attraverso la Guerra Civile americana, e la American Friends Service commissione è stata costituita nel 1917. The purpose of the organization was to provide young conscientious objectors with alternative service opportunities during wartime. Lo scopo dell'organizzazione era di fornire i giovani obiettori di coscienza con servizi alternativi opportunità durante i periodi di guerra. A red and black star was chosen to symbolize the group. Un rosso e nero stelle è stato scelto per simboleggiare il gruppo.

The Society of Friends are optimistic about the purposes of God and the destiny of mankind. Their ultimate and final authority for religious life and faith resides within each individual. Società degli amici sono ottimista circa le finalità di Dio e il destino del genere umano. Il loro ultimo e finale autorità per la vita religiosa e di fede risiede all'interno di ogni singolo individuo. Many, but not all, seek for this truth through the guidance of the inner light. Molti, ma non tutti, per cercare questa verità attraverso la guida di luce interiore. They believe that they are bound to refuse obedience to a government when its requirements are contrary to what they believe to be the law of God, but they are willing to accept the penalties for civil disobedience. They practice religious democracy in their monthly meetings. Essi ritengono che essi sono tenuti a rifiutare l'obbedienza a un governo quando i suoi requisiti sono contrarie a ciò che ritengono essere la legge di Dio, ma sono disposti ad accettare le sanzioni in caso di disobbedienza civile. Essi pratica religiosa democrazia nei loro incontri mensili. After discussion of an issue, for example, the clerk states what appears to be the mind of the group; but if a single Friend feels that he cannot unite with the group, no decision is made. Their stand for religious toleration is symbolized by the inscription on the statue of Mary Dyer across from Boston Common: "Witness for Religious Freedom. Hanged on Boston Common, 1660." Dopo la discussione di un problema, ad esempio, il cancelliere afferma ciò che sembra essere la mente del gruppo, ma se un unico amico ritiene che egli non può unire con il gruppo, nessuna decisione è fatto. Il loro stand per la tolleranza religiosa è simboleggiata dalla iscrizione sulla statua di Maria Dyer tutta da Boston Comune: "La testimonianza della libertà religiosa. Impiccato a Boston Common, 1660."

The Society of Friends has no written creed. Their philosophical differences can be seen in the fact that Richard Nixon was born into the group, while Staughton Lynd joined because of their teachings. La Società di Amici non ha scritto credo. La loro differenze filosofiche può essere visto nel fatto che Richard Nixon è nato nel gruppo, mentre Staughton Lynd aderito a causa della loro insegnamenti. They do have an interest in education, with the founding of Haverford, Earlham, Swarthmore, and other colleges. Essi hanno un interesse in materia di istruzione, con la fondazione della Haverford, Earlham, Swarthmore, e di altri collegi. The teaching by example has caused some to ask why Quakers do not preach what they practice. L'insegnamento di esempio ha causato alcuni a chiedere perché non Quakers predicare ciò che pratica. Their ideal is to pursue truth at all costs, and it is hard to imagine a higher calling here on earth. Il loro ideale è di perseguire la verità a tutti i costi, ed è difficile immaginare una più alta vocazione qui sulla terra.

JE Johnson JE Johnson
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
H Barbour, The Quakers in Puritan England; WC Braithwaite, The Beginnings of Quakerism and The Second Period of Quakerism; RM Jones, The Later Periods of Quakerism; E Russell, The History of Quakerism; DE Trueblood, The People Called Quakers; MH Bacon, The Quiet Rebels; AN Brayshaw, The Quakers: Their Story and Message; HH Brinton, Friends for Three Hundred Years; WR Williams, The Rich Heritage of Quakerism. H Barbour, quaccheri Puritan in Inghilterra; WC Braithwaite, gli inizi della Quakerism e il secondo periodo di Quakerism; RM Jones, I periodi successivi di Quakerism; E Russell, La Storia di Quakerism; DE Trueblood, Il popolo chiamato Quakers; MH Bacon , The Quiet ribelli; UN Brayshaw, quaccheri: la loro storia e Messaggio; HH Brinton, Amici per trecento anni; GL Williams, il ricco patrimonio di Quakerism.


Society of Friends (Quakers) Società di Amici (Quakers)

Catholic Information Informazioni cattolica

The official designation of an Anglo-American religious sect originally styling themselves "Children of Truth" and "Children of Light", but "in scorn by the world called Quakers". La designazione ufficiale di un anglo-americano setta religiosa originariamente Styling di se stessi "I bambini della Verità" e "figli della luce", ma "in scorn dal mondo chiamato Quakers".

The founder of the sect, George Fox, son of a well-to-do weaver, was born at Fenny Drayton in Leicestershire, England, July, 1624. Il fondatore della setta, George Fox, figlio di un bene-a-do tessitore, è nato a Fenny Drayton in Leicestershire, Inghilterra, luglio, 1624. His parents, upright people and strict adherents of the established religion, destined him for the Church; but since the boy, at an early period, felt a strong aversion to a "hireling ministry", he was, after receiving the bare rudiments of education, apprenticed to a shoemaker. I suoi genitori, in posizione verticale di persone aderenti e rigorose dei istituito religione, lui destinati per la Chiesa, ma dal momento che il ragazzo, ad un primo periodo, sentiva un forte avversione ad un "hireling ministero", è stato, dopo aver ricevuto il nudo rudimenti di istruzione , A un apprendista calzolaio. He grew to manhood a pure and honest youth, free from the vices of his age, and "endued", says Sewel, "with a gravity and stayedness of mind seldom seen in children". È cresciuto a un puro uomo perfetto e onesto giovani, privi di vizi della sua età, e "endued", dice Sewel ", con una gravità e della mente stayedness raramente visto nel bambini". In his nineteenth year, while at a fair with two friends, who were "professors" of religion, he was so shocked by a proposal they made him to join them in drinking healths, that he abandoned their company. Nel suo diciannovesimo anno, mentre ad un giusto con due amici, che sono stati "professori" di religione, è stato così colpito da una proposta che ha fatto di lui ad unirsi a loro in healths potabile, che ha abbandonato la loro azienda. Returning home, he spent a sleepless night, in the course of which he thought he heard a voice from heaven crying out to him: "Thou seest how young men go together into vanity, and old people into the earth; thou must forsake all, young and old, keep out of all, and be a stranger unto all." Ritorno a casa, ha trascorso una notte insonne, nel corso del quale ha pensato di aver sentito una voce dal cielo che grida a lui: "Vedrai come giovani vanno insieme in vanità, e gli anziani in terra; tu debba abbandonare tutto, giovani e vecchi, tenere fuori di tutti, ed essere uno sconosciuto fino alla tutti. " Interpreting the injunction literally, Fox left his father's house, penniless and with Bible in hand to wander about the country in search of light. Interpretando l'ingiunzione letteralmente, Fox ha lasciato la sua casa del Padre, e con penniless Bibbia in mano a vagare in merito al paese in cerca di luce. His mental anguish at times bordered on despair. La sua angoscia mentale a volte confina a disperazione. He sought counsel from renowned "professors"; but their advice that he should take a wife, or sing psalms, or smoke tobacco, was not calculated to solve the problems which perplexed his soul. Egli ha cercato consulenza da parte di fama "professori";, ma i loro consigli che egli tiene una moglie, o cantare salmi, o fumo di tabacco, non è stata calcolata in modo da risolvere i problemi che perplessi la sua anima. Finding no food or consolation in the teachings of the Church of England or of the innumerable dissenting sects which flooded the land, he was thrown back upon himself and forced to accept his own imaginings as "revelations". Non trovare consolazione alimentare o negli insegnamenti della Chiesa d'Inghilterra o dei dissenzienti innumerevoli sette che invaso il terreno, è stato ributtato su di sé e costretti ad accettare le proprie fantasie come "rivelazioni". "I fasted much", he tells us in his Journal, "walked abroad in solitary places many days, and often took my Bible and sat in hollow trees and lonesome places until night came on; and frequently in the night walked mournfully about by myself. For I was a man of sorrows in the first working of the Lord in me." "Ho molto a digiuno", ci racconta nel suo ufficiale, "camminato all'estero in luoghi solitari molti giorni, e spesso ha preso la mia Bibbia e si sedette in alberi cavi e lonesome luoghi fino a quando è venuto a notte, e spesso nella notte mournfully camminato su di me . Per mi è stato un uomo dei dolori nel primo lavoro del Signore in me. " This anguish of spirit continued, with intermissions, for some years; and it is not surprising that the lonely youth read into his Bible all his own idiosyncrasies and limitations. Questo spirito di angoscia continuato, con intermissions, per alcuni anni, e non è sorprendente che la solitudine di giovani di leggere la sua Bibbia in tutte le sue proprie idiosincrasie e limitazioni. Founding his opinions on isolated texts, he gradually evolved a system at variance with every existing form of Christianity. La sua fondazione pareri su testi isolati, ha gradualmente evoluta di un sistema in contrasto con ogni esistenti sotto forma di cristianesimo. His central dogma was that of the "inner light", communicated directly to the individual soul by Christ "who enlightenth every man that cometh into the world". Il suo dogma centrale è stato quello della "luce interiore", comunicate direttamente ai singoli anima di Cristo "che enlightenth ogni uomo che verrà nel mondo». To walk in this light and obey the voice of Christ speaking within the soul was to Fox the supreme and sole duty of man. A camminare in questa luce e seguire la voce di Cristo che parlano entro l'anima è stato quello di Fox il supremo e unico dovere di uomo. Creeds and churches, councils, rites, and sacraments were discarded as outward things. Simboli e le chiese, i consigli, riti e sacramenti sono state scartate in quanto verso l'esterno le cose. Even the Scriptures were to be interpreted by the inner light. Anche le Scritture dovevano essere interpretato dalla luce interiore. This was surely carrying the Protestant doctrine of private judgment to its ultimate logical conclusion. Questo è stato sicuramente il trasporto del protestante dottrina della sentenza privato in ultimo alla sua logica conclusione. Inconvenient passages of Holy Writ, such as those establishing Baptism and the Eucharist, were expounded by Fox in an allegorical sense; whilst other passages were insisted upon with a literalness before unknown. Scomodi passaggi del Santo Writ, come quelle che istituisce il Battesimo e l'Eucaristia, sono stati esposti da Fox in un senso allegorico, mentre altri brani sono stati insistito su con un literalness prima sconosciuta. Thus, from the text "Swear not at all", he drew the illicitness of oaths, even when demanded by the magistrate. Così, dal testo "Imprecare non a tutti", egli ha richiamato l'illicitness di giuramenti, anche quando richiesta dal magistrato. Titles of honour, salutations, and all similar things conducive to vanity, such as doffing the hat or "scraping with the leg", were to be avoided even in the presence of the king. Titoli d'onore, salutations, e tutte le cose simili favorevole alla vanità, come ad esempio doffing il cappello o "raschiando con la gamba", dovevano essere evitati anche in presenza del re. War, even if defensive, was declared unlawful. Guerra, anche se di difesa, è stato dichiarato illegittimo. Art, music, drama, field-sports, and dancing were rejected as unbecoming the gravity of a Christian. Arte, musica, teatro, campo sportivo, e di danza sono stati respinti come unbecoming la gravità di un cristiano. As for attire, he pleaded for that simplicity of dress and absence of ornament which later became the most striking peculiarity of his followers. Come per abbigliamento, ha chiesto che la semplicità di vestire e di assenza di ornamento che più tardi divenne la più eclatante peculiarità dei suoi seguaci. There was no room in his system for the ordained and salaried clergy of other religions, Fox proclaiming that every man, woman or child, when moved by the Spirit, had an equal right to prophesy and give testimony for the edification of the brethren. Non vi era nella sua camera per il sistema ordinato e stipendiati clero di altre religioni, Fox proclamare che ogni uomo, donna o bambino, quando mossi dallo Spirito, ha avuto un pari diritto di profetare e dare testimonianza per l'edificazione dei fratelli. Two conclusions, with disagreeable consequence to the early Friends, were drawn from this rejection of a "priesthood"; the first was, that they refused to pay tithes or church rates; the second, that they celebrated marriage among themselves, without calling in the services of the legally appointed minister. Due conclusioni, con la spiacevole conseguenza ai primi amici, sono state ricavate da questo rifiuto di un "sacerdozio"; è stato il primo, che si è rifiutato di pagare decime o tassi di chiesa, la seconda, che hanno celebrato il matrimonio tra di loro, senza rimettere in dei servizi legalmente nominato ministro. Impelled by frequent "revelations", Fox began the public preaching of his novel tenets in 1647. Spinto da frequenti "rivelazioni", Fox ha iniziato la predicazione pubblica di dottrine suo romanzo nel 1647. It was not his intention to increase the religious confusion of the time by the addition of a new sect. Non era sua intenzione di aumentare la confusione religiosa del tempo con l'aggiunta di una nuova setta. He seems to have been persuaded that the doctrine by means of which he himself had "come up in spirit through the flaming sword into the paradise of God" would be greeted alike by Christian, Turk, and heathen. Egli sembra essere stato convinto che la dottrina per mezzo del quale egli stesso aveva "venire in su in spirito attraverso la spada di fuoco nel paradiso di Dio" sarebbe salutato sia da Christian, Turk, e Heathen. The enthusiasm and evident sincerity of the uncouth young preacher gained him numerous converts in all parts of Britain; whilst the accession of Margaret, wife of Judge Fell, afterwards of Fox himself, secured to the Friends a valuable rallying-point in the seclusion of Swarthmoor Hall, Lancashire. L'entusiasmo e la sincerità di evidente uncouth il giovane predicatore acquisita lui numerosi converte in tutte le parti della Gran Bretagna, mentre l'adesione della Margherita, moglie del Giudice Fell, dopo di Fox stesso, depositati agli amici un prezioso punto di mobilitazione nella solitudine di Swarthmoor Hall, Lancashire. In an incredibly short time, a host of unordained apostles, male and female, were scouring the two hemispheres, carrying to the ends of the earth the gospel of Fox. In un tempo incredibilmente breve, una serie di unordained apostoli, maschio e femmina, sono stati purga i due emisferi, che trasporta fino agli estremi confini della terra il vangelo di Fox. One enthusiast hastened to Rome to enlighten the pope; a second went to the Orient to convert the sultan. Un appassionato affrettò a Roma per illuminare il Papa, un secondo è andato in Oriente per convertire il sultano. The antagonistic religions dominant in England before and after the Restoration, Presbyterianism and the Established Church, made equally determined efforts, through the aid of the civil power, to crush the growing sect. La polemica religioni dominanti in Inghilterra prima e dopo la Restaurazione, Presbyterianism di fondazione e la Chiesa, fatta ugualmente determinato sforzi, attraverso l'aiuto del potere civile, per schiacciare la crescente setta. From the detailed record which the Friends, in imitation of the primitive Christians, kept of the sufferings of their brethren, we gather that during the reign of Charles II, 13,562 "Quakers" were imprisoned in various parts of England, 198 were transported as slaves beyond seas, and 338 died in prison or of wounds received in violent assaults on their meetings. Da registrare le modalità che gli amici, a imitazione dei cristiani primitivi, di elenchi delle sofferenze dei fratelli, ci raduniamo che durante il regno di Charles II, 13562 "Quakers" sono stati imprigionati in varie parti d'Inghilterra, 198 sono stati trasportati come schiavi al di là dei mari, e 338 sono morti in prigione o di ferite ricevute in violenti attacchi sul loro riunioni. They fared still worse at the hands of the Puritans in Massachusetts, who spared no cruelty to rid the colony of this "cursed sect of heretics", and hanged four of them, three men and a woman, on Boston Common. Essi andata peggio ancora nelle mani dei puritani nel Massachusetts, che non ha risparmiato la crudeltà di eliminare la colonia di questo "maledetto setta di eretici", impiccati e quattro di loro, tre uomini e una donna, a Boston Common. What marked them out for persecution was not so much their theory of the inward light or their rejection of rites and sacraments, as their refusal to pay tithes, or take the oaths prescribed by law, or to have anything to do with the army; these offences being aggravated in the estimation of the magistrates by their obstinacy in refusing to uncover their head in court and "thouing and theeing" the judges. Che cosa li ha segnato per la persecuzione non è stato così tanto la loro teoria della luce di perfezionamento attivo o il loro rifiuto di riti e sacramenti, in quanto il loro rifiuto di pagare decime, o prendere la giuramenti prescritti dalla legge, o di avere qualcosa a che fare con l'esercito; questi reati di essere aggravato nella stima dei magistrati con la loro ostinazione nel rifiutare di scoprire la loro testa in tribunale e "thouing e theeing« i giudici. The suffering Friends found at last a powerful protector in the person of their most illustrious convert, William, son of admiral Penn, who defended his coreligionists in tracts and public disputes, and, through his influence with the last two Stuart kings, was frequently successful in shielding them from the violence of the mob and the severity of the magistrates. La sofferenza Amici finalmente trovato un potente protettore nella persona dei loro più illustri convertire, William, figlio di ammiraglio Penn, che ha difeso la sua coreligionists tratti in pubblico e controversie, e, attraverso la sua influenza con le ultime due Stuart re, è stata spesso di successo nella schermatura dalla violenza della folla e la gravità dei magistrati. Penn furthermore secured for them a safe refuge in his great colony of Pennsylvania, the proprietorship of which he acquired from Charles II in liquidation of a loan advanced to the Crown by his father. Penn inoltre depositati per loro un rifugio sicuro nel suo grande colonia della Pennsylvania, la titolarità di cui ha acquisito da Charles II in liquidazione di un prestito avanzata alla Corona di suo padre. With the accession to the throne of James II the persecution of the Friends practically ceased; and by successive Acts of Parliament passed after the Revolution of 1688, their legal disabilities were removed; their scruples about paying tithes and supporting the army were respected; and their affirmation was accepted as equivalent to an oath. Con l'adesione al trono di James II la persecuzione degli Amici praticamente cessato, e dai successivi atti di Parlamento ha approvato dopo la Rivoluzione del 1688, i loro legali disabilità sono stati rimossi; loro scrupoli informazioni sul pagamento decime e sostenere l'esercito sono stati rispettati e la loro affermazione è stata accettata come l'equivalente di un giuramento.

Meanwhile, Fox, in the intervals between his frequent imprisonments, had laboured to impart the semblance of an organization to the society; whilst the excesses of some of his followers compelled him to enact a code of discipline. Nel frattempo, Fox, negli intervalli tra la sua carcerazione frequenti, aveva lavorato per impartire la parvenza di una organizzazione per la società; mentre gli eccessi di alcuni dei suoi seguaci lui costretto ad adottare un codice di disciplina. His efforts in both these directions encountered strong opposition from many who had been taught to regard the inward light as the all-sufficient guide. I suoi sforzi in entrambe queste direzioni incontrato una forte opposizione da molti che era stato insegnato a considerare il perfezionamento attivo, come la luce tutti i sufficienti-guida. However, the majority, sacrificing consistency, acquiesced; and before the death of Fox, 13 Jan., 1691, Quakerism was established on the principles which it has since substantially preserved. Tuttavia, la maggioranza, sacrificando la coerenza, accettato, e prima della morte di Fox, 13 gennaio, 1691, è stato istituito Quakerism sui principi che essa ha dato sostanzialmente riprodotta.

Although the Friends repudiate creeds as "external" and "human", yet they, at least the early Quakers and their orthodox modern followers, admit the fundamental dogmas of Christianity as expounded in the Apostles' Creed. Anche se il ripudio Amici Simboli come "esterno" e "umano" ma che, almeno i primi quaccheri e dei loro seguaci ortodossa moderna, ammettere i dogmi fondamentali del cristianesimo, come esposto nella Apostoli 'Credo. Rejecting as non-Scriptural the term Trinity, they confess the Godhead of the Father, the Son, and the Holy Ghost; the doctrine of the Redemption and salvation through Christ; and the sanctification of souls through the Holy Spirit. Respingendo come non Scriptural il termine Trinità, che confessare la divinità del Padre, del Figlio e lo Spirito Santo; la dottrina della redenzione e di salvezza per mezzo di Cristo, e la santificazione delle anime mediante lo Spirito Santo. Their ablest apologists, as Robert Barclay and William Penn, have not been able to explain satisfactorily in what respect the "inward light" differs from the light of the individual reason; neither have they reconciled the doctrine of the supreme authority of the "inner voice" with the "external" claims of Scripture and the historic Christ. Ablest loro apologeti, come Robert Barclay e William Penn, non sono stati in grado di spiegare in maniera soddisfacente in che cosa la "luce di perfezionamento attivo" differisce dalla luce della ragione individuale; né hanno conciliato la dottrina della suprema autorità della "voce interiore "Con il" esterno "crediti di Scrittura e il Cristo storico. These doctrinal weaknesses were fruitful germs of dissensions in later times. Queste carenze sono state dottrinale fecondo germi di dissensi in tempi più tardi.

Though one of the earliest of Fox's "testimonies" was in reprobation of "steeple-houses", that is, the stately edifices with which Catholic piety had covered the soil of England, nevertheless, as his adherents grew in numbers, he was forced to gather them into congregations for purposes of worship and business. Anche se uno dei primi della Fox "testimonianze" è stata in riprovazione di "campanile-case", cioè quelli più edifici con pietà cattolica che aveva coperto il suolo d'Inghilterra, tuttavia, come il suo aderenti crebbe in numeri, è stato costretto a raccogliere in congregazioni per scopi di culto e di business. These "particular meetings" assembled on the first day of the week. Questi "riunioni particolare" assemblato il primo giorno della settimana. They worshipped without any form of liturgy and in silence until some man, woman, or child was moved by the Spirit to "give testimony", the value of which was gauged by the common sense of the assembly. Essi adoravano senza qualsiasi forma di liturgia e in silenzio fino a qualche uomo, donna o bambino è stato trasferito dallo Spirito a "dare testimonianza", il cui valore è stato misurato dal comune senso del montaggio. By a process of development, a form of church government came into being, which has been described as follows: Di un processo di sviluppo, una forma di governo chiesa, entrata in funzione, che è stata descritta come segue:

"The whole community of Friends is modelled somewhat on the Presbyterian system. Three gradations of meanings or synods -- monthly, quarterly, and yearly -- administer the affairs of the Society, including in their supervision matters both of spiritual discipline and secular policy. The monthly meetings, composed of all the congregations within a definite circuit, judge of the fitness of new candidates for membership, supply certificates to such as move to other districts, choose fit persons to be elders, to watch over the ministry, attempt the reformation or pronounce the expulsion of all such as walk disorderly, and generally seek to stimulate the members to religious duty. They also make provision for the poor of the Society, and secure the education of their children. Overseers are also appointed to assist in the promotion of these objects. At monthly meetings also marriages are sanctioned previous to their solemnization at a meeting for worship. Several monthly meetings compose a quarterly meeting, to which they forward general reports of their condition, and at which appeals are heard from their decisions. The yearly meeting holds the same relative position to the quarterly meetings that the latter do to the monthly meetings, and has the general superintendence of the Society in a particular country." "L'intera comunità di amici si ispira un po 'sul sistema presbiteriana. Tre gradazioni di significati o sinodi - mensili, trimestrali e annuali - amministrare gli affari della Società, anche nel loro vigilanza sia questioni di disciplina spirituale e secolare politica. Il riunioni mensili, composto da tutte le congregazioni definito all'interno di un circuito, il giudice di idoneità di nuovi candidati per l'adesione, la fornitura di certificati come ad esempio per passare a altri distretti, scegliere le persone adatte ad essere anziani, per guardare oltre il ministero, il tentativo di riforma o pronunciare l'espulsione di tutti i piedi come disordinato e, in generale, cercare di stimolare i membri a dovere religioso. Essi prevedono anche per i poveri della Società, e sicuro l'educazione dei loro figli. Overseers sono anche nominato per assistere nella promozione di questi oggetti. Al riunioni mensili anche i matrimoni sono sanzionate ai loro precedenti solemnization nel corso di una riunione per il culto. Diverse riunioni mensili comporre una riunione trimestrale, a cui si trasmette relazioni generali della loro condizione, e al quale sono ricorsi sentito da loro decisioni. riunione annuale detiene la stessa posizione relativa alle riunioni trimestrali che quest'ultimo fare per il mensile riunioni, e ha la sopraintendenza generale della Società in un determinato paese. " (See Rowntree, Quakerism, Past and Present, p. 60.) (Vedere Rowntree, Quakerism, passato e presente, p. 60.)

All the yearly meetings are supreme and independent, the only bond of union between them being the circular letters which pass between them. Tutte le riunioni annuali sono supremo e indipendente, l'unico vincolo di unione tra i quali è l'lettere circolari che passa tra di loro. The annual letter of London Yearly Meeting is particularly prized. La lettera annuale di Londra riunione annuale è particolarmente pregiato. With the passing away of its founders and the cessation of persecution, Quakerism lost its missionary spirit and hardened into a narrow and exclusive sect. Con la scomparsa dei suoi fondatori e la cessazione delle persecuzioni, Quakerism perso il suo spirito missionario e indurito in una stretta ed esclusiva setta. Instead of attracting new converts, it developed a mania for enforcing "discipline", and "disowned", that is, expelled, multitudes of its members for trifling matters in which the ordinary conscience could discern no moral offence. Invece di attrarre nuovi convertiti, messo a punto una smania di far rispettare i "disciplina", e "disowned", cioè, espulso, moltitudini dei suoi membri irrisoria per le questioni in cui la coscienza ordinaria non può discernere morale reato. In consequence, they dwindled away from year to year, being gradually absorbed by other more vigorous sects, and many drifting into Unitarianism. Di conseguenza, essi ridotta distanza di anno in anno, di essere progressivamente assorbito da altre più incisiva sette, e molti deriva in Unitarianism.

In the United States, where, in the beginning of the last century, they had eight prosperous yearly meetings, their progress was arrested by two schisms, known as the Separation of 1828 and the Wilburite Controversy. Negli Stati Uniti, in cui, all'inizio del secolo scorso, avevano prospera otto riunioni annuali, il loro progresso è stato arrestato da due scismi, nota come la separazione del 1828 e la Wilburite polemiche. The disturbance of 1828 was occasioned by the preaching of Elias Hicks (1748-1830), an eloquent and extremely popular speaker, who, in his later years, put forth unsound views concerning the Person and work of Christ. La perturbazione del 1828 è stato cagionato dalla predicazione di Elias Hicks (1748-1830), un eloquente ed estremamente popolare oratore, che, nel suo anno più tardi, metti via alienato opinioni riguardanti la persona e l'opera di Cristo. He was denounced as a Unitarian; and, although the charge seemed well founded, many adhered to him, not so much from partaking his theological heresies, as to protest against the excessive power and influence claimed by the elders and overseers. Egli è stato denunciato come un Unitario, e, anche se la carica sembrava fondato, molti aderito a lui, non tanto dalla sua partecipazione teologica eresie, come per protestare contro l'eccesso di potere e influenza sostenuto dagli anziani e overseers. After several years of wrangling, the Friends were split into two parties, the Orthodox and the Hicksite, each disowning the other, and claiming to be the original society. Dopo diversi anni di wrangling, gli amici sono stati suddivisi in due parti, gli ortodossi e la Hicksite, disowning ciascun dall'altro, e la pretesa di essere l'originale della società. Ten years later the Orthodox body was again divided by the opposition of John Wilbur to the evangelistic methods of an English missionary, Joseph John Gurney. Dieci anni più tardi gli ortodossi corpo è stato nuovamente diviso per l'opposizione di Giovanni Wilbur alla evangelistic metodi di un missionario inglese, Joseph John Gurney. As the main body of the Orthodox held with Gurney, the Wilburite faction set up a schismatic yearly meeting. Come il corpo principale della ortodossi tenute con Gurney, la fazione Wilburite istituire un scismatico riunione annuale. These schisms endure to the present day. Sopportare questi scismi ad oggi. There is also a microscopical sect known as "Primitive" Friends, mainly offshoots from the Wilburites who claim to have eliminated all the later additions to the faith and practice of the early founders of the society. Vi è anche una microscopica setta nota come "primitive" Amici, principalmente dalla emanazione Wilburites che affermano di aver eliminato tutte le aggiunte successive alla fede e la pratica dei primi fondatori della società.

In the fields of education, charity, and philanthropy the Friends have occupied a place far out of proportion to their numbers. Nei settori dell'istruzione, della carità e la filantropia Amici hanno occupato un posto di gran lunga sproporzionati rispetto al numero. There exist in the United States many important colleges of their foundation. Esistono negli Stati Uniti molti importanti collegi della loro fondazione. They are exemplary in the care of their poor and sick. Essi sono esemplari nella cura dei loro poveri e malati. Long before the other denominations, they denounced slavery and would not permit any of their members to own slaves. Molto prima delle altre confessioni, che ha denunciato la schiavitù e non consentire a qualsiasi loro membri a propri schiavi. They did not, however, advocate the abolition of slavery by violent measures. Essi non hanno, tuttavia, sostengono l'abolizione della schiavitù da violenti misure. They have also been eminently solicitous for the welfare and fair treatment of the Indians. Essi sono stati anche eminentemente solleciti per il benessere e il trattamento equo degli indiani. According to Dr. HK Carroll, the acknowledged authority on the subject of religious statistics (The Christian Advocate, Jan., 1907), the standing of the various branches of Friends in the United States is as follows: In base al Dr HK Carroll, autorità riconosciuta in materia di statistiche religiose (Il cristiano avvocato, gennaio, 1907), alla posizione dei vari rami di amici negli Stati Uniti è il seguente:

Orthodox: 1302 ministers, 830 churches, 94,507 communicants Ortodossa: 1302 ministri, 830 chiese, 94507 comunicanti:

Hicksite: 115 ministers, 183 churches, 19,545 communicants Hicksite: 115 ministri, 183 chiese, 19545 comunicanti:

Wilburite: 38 ministers, 53 churches, 4,468 communicants Wilburite: 38 ministri, 53 chiese, 4468 comunicanti:

Primitive: 11 ministers, 9 churches, 232 communicants Primitivo: 11 ministri, 9 chiese, 232 comunicanti:

Publication information Written by James F. Loughlin. Pubblicazione di informazioni scritte da James F. Loughlin. Transcribed by Thomas J. Bress. Trascritto da Thomas J. Bress. The Catholic Encyclopedia, Volume VI. Della Enciclopedia Cattolica, Volume VI. Published 1909. Pubblicato 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil obstat, 1 settembre 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York

Bibliography Bibliografia

SCHAFF, Creeds and Christendom (New York, 1884), I, III; THOMAS, ALLAN C. AND RICHARD H., History of the Society of Friends in America in American Church History Series (New York, 1894), XII--contains excellent bibliography; SMITH, JOSEPH, Descriptive Catalogue of Friends' Books (London, 1867; supplement, London, 1893); IDEM, Bibliotheca Anti-Quakeriana, A Catalogue of Books Adverse to the Society of Friends (London, 1873); JANNEY, History of the Religious Society of Friends from the Rise to the year 1828 (2nd ed., Philadelphia, 1837-50). SCHAFF, Credo e la cristianità (New York, 1884), I, III; THOMAS, Allan C. e Richard H., Storia della Società degli amici in America nel americano Chiesa Storia Series (New York, 1894), XII - contiene eccellente bibliografia; SMITH, Giuseppe, Catalogo descrittivo degli amici di 'Libri (Londra, 1867; supplemento, Londra, 1893); IDEM, Bibliotheca Quakeriana la lotta antifrode, un catalogo di libri avverse alla Compagnia di Amici (Londra, 1873); JANNEY, La storia della società religiosa degli amici dal luogo a l'anno 1828 (2a ed., Philadelphia, 1837-50). The Works of FOX were published at London, 1694-1706; the Works of BARCLAY were edited by WILLIAM PENN (London, 1692). Le opere di FOX sono stati pubblicati a Londra, 1694-1706; le opere di BARCLAY sono stati a cura di William Penn (Londra, 1692).


This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html