Scholasticism, SchoolmenScolastica

Advanced Information Informazioni avanzate

Scholasticism is a form of Christian philosophy and theology developed by scholars who came to be called schoolmen. Scolastica è una forma di filosofia cristiana e della teologia sviluppata da studiosi che sono venuti a essere chiamato scolastici. It flourished during the medieval period of European history. E 'fiorita durante il periodo medievale della storia europea. The heart of scholasticism insisted upon a system that was clear and definitional in tone. Il cuore della scolastica ha insistito su un sistema che è stato chiaro e di definizione di tono. The system attempted to synthesize ideas expressed in classical Roman and Greek writings and in Christian Scripture, the writings of the patristic fathers, and other Christian writings preceding the medieval period. Il sistema ha tentato di sintetizzare le idee espresse in scritti classici greci e romani e nella Scrittura cristiana, gli scritti dei padri patristici, e altri scritti cristiani che precede il periodo medievale. Aristotle's views helped give scholasticism a systematic structure, but Platonism also played a large part in the enterprise. Aristotele ha contribuito a dare vista scolastica una struttura sistematica, ma platonismo anche giocato un ruolo importante in azienda.

Some persons consider scholasticism to have been a boring, dry system emphasizing sheer memorization. Alcune persone considerano scolastica di essere stato un noioso, sistema a secco sottolineando memorizzazione pura. However, in many respects it was dynamic, truly seeking to settle questions concerning reality. Tuttavia, per molti aspetti è stato dinamico, veramente cercando di risolvere le questioni in materia di realtà. The Disputed Questions of Thomas Aquinas, rather than his Summa, point out the vibrancy of the system. Le Questioni disputate di Tommaso d'Aquino, piuttosto che la sua Summa, sottolineano la vitalità del sistema. The philosophical aspects of scholasticism were not dicated strictly by a set of theological dogmas but rather worked with both faith and reason in an attempt to understand reality from the viewpoint of a human being. Gli aspetti filosofici della scolastica non sono stati dicated rigorosamente da un insieme di dogmi teologici, ma piuttosto lavorato sia con la fede e la ragione, nel tentativo di comprendere la realtà dal punto di vista di un essere umano.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
The method of scholasticism sought to understand the fundamental aspects of theology, philosophy, and law. Il metodo della scolastica ha cercato di comprendere gli aspetti fondamentali della teologia, filosofia e diritto. Apparently contradictory viewpoints were offered in order to show how they possibly could be synthesized through reasonable interpretation. Apparentemente punti di vista contraddittori sono stati offerti al fine di mostrare il modo in cui forse potrebbe essere sintetizzato attraverso l'interpretazione ragionevole. A problem would first be "exposed," and then it would be "disputed" in order to cause a new "discovery" in the mind of the person who was seeking new personal knowledge. Un problema dovrebbe prima essere "esposto" e quindi sarebbe "contestata" al fine di provocare una nuova "scoperta" nella mente della persona che era alla ricerca di nuove conoscenze personali. Each text investigated had a commentary. Ogni testo ha studiato un commento. The master helped the student to read the text in such a way that he could really understand what it was saying. Il master ha contribuito allo studente di leggere il testo in modo che si potesse realmente capire che cosa stava dicendo. This experience was to be much more than just memorative. Questa esperienza è stata molto più di una semplice commemorativa. There were yes - and - no positions to various texts, which sought to keep the student from merely memorizing the text. C'erano sì - e - le posizioni di vari testi, che ha cercato di mantenere lo studente dalla semplice memorizzazione del testo. Abelard developed the yes - and - no method with great precision. Abelardo ha sviluppato il sì - e - nessun metodo con grande precisione. The two most exciting types of disputations were the quaestio disputata, which was a disputed question, and the quodlibet, which was a very subtle form of disputed question that could be publicly disputed only by a truly great master, whereas the disputed questions could be talked about by lesser minds still growing in knowledge. I due tipi più interessanti di dispute erano la quaestio disputata, che era una questione controversa, e il quodlibet, che era una forma molto sottile di questione controversa che potrebbe essere pubblicamente contestato solo da un maestro veramente grande, mentre le questioni controverse può essere discusso circa da menti inferiori ancora in crescita nella conoscenza.

Anselm of Canterbury is the first great developer of scholasticism. Anselmo di Canterbury è lo sviluppatore primo grande della scolastica. His Monologion investigates problems surrounding God from a reasonable and yet prayerful viewpoint. La sua Monologion indaga i problemi che circondano Dio da un punto di vista ragionevole e ancora preghiera. He developed the famous principle "faith seeking to know." Ha sviluppato il famoso "fede che cerca di sapere." Principio

Peter Abelard sought to show various ways in which contradictory texts could be synthesized. Pietro Abelardo cercato di mostrare i vari modi in cui i testi contraddittori possono essere sintetizzati. He became involved in the disputed question concerning whether "universals" were really things or merely names. Egli è stato coinvolto nella questione controversa concernente il fatto che "universali" erano veramente le cose o semplicemente nomi.

Gilbert de la Porree continued to develop various views in a scholastic manner. Gilbert de la Porree continuato a sviluppare vari punti di vista in modo scolastico. Hugh of St. Victor sought to give scholasticism more of a mystical flare; he was criticized by many because of his lack of reasonableness. Ugo di San Vittore ha cercato di dare scolastica più di un bagliore mistico, egli è stato criticato da molti a causa della sua mancanza di ragionevolezza. He was deeply indebted to Augustine for his views. Egli era profondamente in debito con Agostino per le sue opinioni. Bernard of Clairvaux developed a psychological view in scholasticism which, although wedded to a form of mysticism, sought to be more reasonable than mystical. Bernardo di Chiaravalle ha sviluppato una vista psicologico nella scolastica che, pur essendo sposato ad una forma di misticismo, ha cercato di essere più ragionevole di mistica.

Peter Lombard developed a series of "sentences" that were to be taught to seminarians studying for the priesthood in the twelfth century. Pietro Lombardo sviluppato una serie di "frasi" che dovevano essere insegnato ai seminaristi che studiano per il sacerdozio nel XII secolo. These scholastic sentences were usually simple and also capable of being memorized by the students. Queste frasi scolastici erano di solito semplici e anche in grado di essere memorizzati dagli studenti. It is this form of scholasticism that has caused many persons to discredit it as an uncreative experience. E 'questa forma di scolasticismo che ha causato molte persone per screditarlo come un'esperienza non creativo.

Albert the Great (Albertus Magnus) was not much of an improvement over Peter Lombard, but he deeply influenced Thomas Aquinas, who was the apogee of scholastic thought. Alberto Magno (Alberto Magno) non era molto più di un miglioramento rispetto a Pietro Lombardo, ma ha profondamente influenzato Tommaso d'Aquino, che era l'apogeo del pensiero scolastico. Thomism has many forms, but they are all trying to interpret the system of thought developed by Thomas Aquinas. Tomismo ha molte forme, ma sono tutti cercando di interpretare il sistema di pensiero sviluppato da Tommaso d'Aquino. His great effort was to combine what could be called non - Christian philosophy with both Christian philosophy and theology. Il suo grande sforzo è stato quello di combinare quello che potrebbe essere chiamato non - filosofia cristiana sia con la filosofia e la teologia cristiana. Christian Scripture could be combined with elements of ideas discovered by natural thought unaided by the grace of Scripture. Christian Scrittura potrebbero essere combinati con elementi di idee scoperti dal pensiero naturale senza l'aiuto della grazia di Scrittura. Thomas Aquinas was heavily influenced by not only Aristotelianism but also Platonism. Tommaso d'Aquino è stato fortemente influenzato, non solo, ma anche aristotelismo platonismo. He also attempted to combine the thought of Averroes into his system. Ha anche cercato di unire il pensiero di Averroè nel suo sistema. Some of his contemporaries considered some of his ideas to be heretical. Alcuni dei suoi contemporanei considerato alcune delle sue idee di essere eretico. Cardinal Tempier of Paris was especially disturbed by his view concerning the resurrection of the body as it was presented in his Disputed Questions. Il cardinale di Parigi Tempier è stato particolarmente disturbato dal suo punto di vista riguardo alla risurrezione del corpo come è stato presentato nelle sue Questioni disputate.

Bonaventure was another great schoolman, but his style of presentation is turgid and pales somewhat in relation to the presentations of Aquinas. Bonaventura è stato un altro grande scolastico, ma il suo stile di presentazione è turgida e impallidisce in qualche modo in relazione alle presentazioni di Aquino. Bonaventure was quite polemical in his attacks against Aristotelianism, which undermined his attempt to be reasonable. Bonaventura era piuttosto polemico nei suoi attacchi contro l'aristotelismo, che ha minato il suo tentativo di essere ragionevole.

In the fourteenth century Giles of Rome presented some brilliance within the scholastic tradition, but he was not very consequential in relation to Aquinas. Nel XIV secolo Egidio di Roma ha presentato alcuni brillantezza all'interno della tradizione scolastica, ma non era molto consequenziale in relazione a Tommaso d'Aquino. The great scholastic thinker of the fourteenth century was John Duns Scotus. Il grande pensatore scolastico del XIV secolo fu Giovanni Duns Scoto. He had an extremely subtle understanding of the use of words. Aveva una comprensione estremamente sottile l'uso delle parole. He was chiefly interested in the problem of epistemology. Era soprattutto interessato al problema della epistemologia. His school of thought, Scotism, influenced many people in later ages, including Martin Heidegger and Ludwig Wittgenstein. La sua scuola di pensiero, Scotism, influenzato molte persone in epoche successive, tra cui Martin Heidegger e di Ludwig Wittgenstein. William of Ockham rounds out the glorious age of scholasticism. Guglielmo di Ockham giri la gloriosa epoca della scolastica. He was called a nominalist because he wondered if exterior reality to the human mind was given a series of words which remained primarily in the mind. Fu chiamato un nominalista, perché si chiese se la realtà esterna alla mente umana è stata data una serie di parole che è rimasto principalmente nella mente. For William of Ockham it was unclear that the human mind could actually know exterior reality. Per Guglielmo di Ockham non era chiaro che la mente umana potrebbe effettivamente conoscere la realtà esterna.

Scholasticism went into desuetude in the fifteenth century, but it was revived in the sixteenth century. Scolastica è andato in disuso nel XV secolo, ma è stato ripreso nel XVI secolo. The twentieth century has experienced a renewed attempt to make the Thomistic form of scholasticism credible as a system of thought. Il XX secolo ha conosciuto un rinnovato tentativo di rendere la forma della scolastica tomista credibile come un sistema di pensiero. This movement within Roman Catholic circles has been partially successful. Questo movimento all'interno di ambienti cattolici romani è stato parzialmente accolto.

TJ German TJ tedesco
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
J Pieper, Scholasticism; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas and The Unity of Philosophical Experience. J Pieper, Scolastica, E Gilson, La filosofia cristiana di San Tommaso d'Aquino e l'unità dell'esperienza filosofica.


Scholasticism Scolastica

Advanced Information Informazioni avanzate

The term scholasticism (from the Latin schola, "school") refers properly both to the doctrine and method of teaching in the medieval European schools and to their successive revivals to the present day. Il termine scolastica (dal latino schola, "scuola") si riferisce correttamente sia per la dottrina e metodo di insegnamento nelle scuole europee medievali e le loro riprese successive fino ai giorni nostri. As a method, scholasticism involves (1) the close, detailed reading (lectio) of a particular book recognized as a great or authoritative work of human or divine origin - for example, Aristotle in logic, Euclid in geometry, Cicero in rhetoric, Avicenna and Galen in medicine, the Bible in theology - and (2) the open discussion (disputatio) in strict logical form of a relevant question (quaestio) arising from the text. Come metodo, comporta scolastica (1) la chiusura, dettagliata lettura (lectio) di un particolare libro riconosciuto come una grande opera o autorevole di origine umana o divina - per esempio, Aristotele nella logica, geometria di Euclide, Cicerone nella retorica, Avicenna e Galeno in medicina, la Bibbia in teologia - e (2) la discussione aperta (disputatio) in stretta forma logica di una questione rilevante (quaestio) derivanti dal testo. As a doctrine, scholasticism refers to the kind of philosophy, theology, medicine, and law (canon and civil) taught by the faculties responsible for these disciplines. Come dottrina, scolastica si riferisce al tipo di filosofia, teologia, medicina e diritto (canonico e civile) ha insegnato dalle facoltà responsabili di queste discipline. These four faculties constituted the medieval universities that began to be organized in the 12th century, beginning in Bologna, Paris, and Oxford. Queste quattro facoltà costituivano le università medievali che ha cominciato ad essere organizzata nel 12 ° secolo, a partire dal Bologna, Parigi e Oxford.

The most important faculties, however, were arts (philosophy) and theology, and the term scholasticism is usually understood in the context of those disciplines. Le facoltà più importanti, tuttavia, sono stati arti (filosofia) e la teologia, e il termine scolastica è di solito inteso nel contesto di queste discipline.

The basic philosophy of the faculty of arts was Aristotelian because the greatest and most authoritative books in philosophy were believed to be Aristotle's. La filosofia di base della facoltà di Lettere aristotelica perché i libri più grandi e autorevoli di filosofia si credeva di essere di Aristotele. Aristotle, however, was interpreted differently by different professors depending on the commentaries used, notably those of "the Commentator," Averroes; the Christian Neoplatonist, Saint Augustine; or the pagan Neoplatonist, Avicenna. Aristotele, tuttavia, è stato interpretato in modo diverso da docenti diversi a seconda i commenti utilizzati, in particolare quelli di "il commentatore," Averroè, il neo-platonico cristiano, Sant'Agostino, o il neoplatonico pagano, Avicenna.

Similarly in theology, the Bible was variously interpreted depending on the kind of philosophy used to understand the Christian faith systematically. Allo stesso modo in teologia, la Bibbia è stato variamente interpretato a seconda del tipo di filosofia utilizzata per comprendere la fede cristiana in modo sistematico. Among the numerous ways of systematizing the faith, certain schools of theology stand out as particularly notable and viable throughout the Middle Ages and to the present day. Tra le numerose modalità di sistematizzazione della fede, alcune scuole di teologia spiccano particolarmente notevole e vitale per tutto il Medioevo e fino ai giorni nostri. The most important of these scholastic theologies were Thomism, developed from the teaching of Saint Thomas Aquinas; Augustinism, developed from Saint Augustine; Scotism, from John Duns Scotus; Nominalism, from William of Occam; and Suarazianism, formulated by Francisco Suarez, a 16th century Jesuit who tried to synthesize various schools. La più importante di queste teologie scolastico sono stati tomismo, sviluppato dalla dottrina di san Tommaso d'Aquino, agostinismo, sviluppato da sant'Agostino; Scotism, da Giovanni Duns Scoto, nominalismo, da Guglielmo di Occam e Suarazianism, formulato da Francisco Suarez, un 16 ° secolo gesuita che ha cercato di sintetizzare varie scuole. The basic principle underlying all forms of scholasticism was rational consistency with the Christian faith as taught in the Bible and as understood by the living Church of Rome through the writings of the ancient Greek and Latin Fathers, the rulings of the ecumenical councils, the liturgy, and the continuing teaching and practice of the church. Il principio fondamentale alla base di tutte le forme della scolastica era coerenza razionale con la fede cristiana come insegnato nella Bibbia e come inteso dalla Chiesa viva di Roma attraverso gli scritti dei Padri antichi greci e latini, le decisioni dei Concili ecumenici, la liturgia, e l'insegnamento e la pratica costante della Chiesa.

Scholasticism is generally divided into three periods: medieval scholasticism, extending from Boethius (5th - 6th century) to the 16th century, with its Golden Age in the 13th century; "second scholasticism," beginning in the 16th century with Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, and Francisco Suarez; and neoscholasticism, beginning in the early 19th century, given impetus by the encyclical Aeterni Patris (1879) of Pope Leo XIII, and continuing at least until the Second Vatican Council (1962 - 65). Scolastica è generalmente suddiviso in tre periodi: scolastica medievale, che si estende da Boezio (5 ° - 6 ° secolo), al 16 ° secolo, con la sua età d'oro nel 13 ° secolo, "seconda scolastica", a partire dal 16 ° secolo con Tommaso De Vio Gaetano, Koellin Conrad, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, e Francisco Suarez, e neoscholasticism, a partire dal 19 ° secolo, l'impulso dato dall'enciclica Aeterni Patris (1879) di Papa Leone XIII, e continua almeno fino al Concilio Vaticano II (1962 - 65).

Medieval Scholasticism. Scolastica medievale.

Boethius is generally called "the first scholastic" because he provided the first Latin translations of Aristotle's logic and other basic works used in the schools of the early Middle Ages as a prerequisite to understanding the Bible and the Latin Church Fathers and to becoming an educated person. Boezio è generalmente chiamato "il scolastico prima" perché ha fornito le prime traduzioni latine della logica di Aristotele e di altre opere di base utilizzati nelle scuole del Medioevo come un prerequisito per la comprensione della Bibbia e dei Padri della Chiesa latina e per diventare una persona istruita . In this early period, however, the dominant philosophical influence was Platonism or Neoplatonism, particularly as it was reflected in the work of Saint Augustine. In questo primo periodo, tuttavia, l'influenza dominante è stato filosofico platonismo o neoplatonismo, in particolare per quanto si è riflessa nell'opera di Sant'Agostino. Augustine formulated the maxim "Understand so that you may believe, believe so that you may understand" - an approach that lay at the heart of scholasticism - and urged the use of dialectics in examining Christian doctrine. Agostino formulato la massima "Per comprendere in modo che si possa credere, credo che si possano capire" - un approccio che sta al cuore della scolastica - e ha esortato l'uso della dialettica in esame la dottrina cristiana. His principles were applied with rigor by such early scholastics as John Scotus Erigena, Saint Anselm, Peter Abelard, Alan of Lille, and numerous teachers in the cathedral schools of Laon, Chartres, Paris, Poitiers, and the abbey school of Saint - Victor in Paris. I suoi principi sono stati applicati con rigore di questi primi scolastici come Giovanni Scoto Eriugena, S. Anselmo, Pietro Abelardo, Alano di Lilla, e numerosi insegnanti in scuole della cattedrale di Laon, Chartres, Parigi, Poitiers, e la scuola abbazia di Saint - Victor in Parigi.

In a stricter sense, scholasticism began with the Sentences (c. 1150) of Peter Lombard, the Decretum (c. 1150) of Gratian, and the flood of new Latin translations of classical philosophers, including all of Aristotle, made from Greek and Arabic throughout the second half of the 12th century. In un senso più stretto, scolastica ha avuto inizio con le Sentenze (c. 1150) di Pietro Lombardo, il Decretum (c. 1150) di Graziano, e il diluvio di nuove traduzioni latine dei filosofi classici, compresi tutti di Aristotele, a base di greco e arabo durante la seconda metà del 12 ° secolo. Assimilation of this new learning took place in the universities of the 13th century through the genius of the Dominicans Saint Albertus Magnus and his great pupil Thomas Aquinas, whose Summa Theologiae is widely regarded as the pinnacle of scholastic theology; and of the Franciscans Saint Bonaventure, John Duns Scotus, and William of Occam (early 14th century), who challenged the Dominican school. L'assimilazione di questa nuova formazione si è svolta nelle università del 13 ° secolo attraverso il genio dei Domenicani di Saint Albertus Magnus e il suo grande allievo Tommaso d'Aquino, la cui Summa Theologiae è ampiamente considerato come l'apice della teologia scolastica, e dei francescani San Bonaventura, Giovanni Duns Scoto e Guglielmo di Occam (inizio 14 ° secolo), che ha sfidato la scuola domenicana.

With the multiplication of universities between the 14th and 16th centuries came a decline in the standard of teaching and the caliber of teachers, and a "logicism" or formalism of thought that aroused the animosity of a new humanism that arose mainly outside university circles. Con il moltiplicarsi delle università tra i secoli 14 e 16 è venuto un calo del livello di insegnamento e il calibro degli insegnanti, e un "logicismo" o formalismo di pensiero che ha suscitato l'ostilità di un nuovo umanesimo che sono sorti principalmente fuori degli ambienti universitari. The term scholasticism then began to be used in a derogatory sense. Il termine scolastica poi ha cominciato ad essere usato in senso dispregiativo.

Second Scholasticism. Seconda Scolastica.

The Protestant Reformation in the 16th century stimulated a revival of theology by a return to the language of the Bible, the Fathers of the Church, and the great scholastics of the 13th century. La Riforma protestante nel 16 ° secolo stimolato un rilancio della teologia di un ritorno alla lingua della Bibbia, i Padri della Chiesa, e le grandi scolastici del 13 ° secolo. This second scholasticism was aided by the founding (1540) of the Society of Jesus (the Jesuits) by Saint Ignatius Loyola with the approval of Pope Paul III. Questa seconda scolastica è stata sovvenzionata dalla fondazione (1540) della Compagnia di Gesù (Gesuiti) Sant'Ignazio di Loyola con l'approvazione di Papa Paolo III. Foremost among the Jesuit scholastics of this period were Saint Robert Bellarmine, Francisco Suarez, and Gabriel Vazquez. Primo fra gli scolastici gesuiti di questo periodo furono San Roberto Bellarmino, Francisco Suarez, e Gabriel Vazquez. Due largely to the scientific revolution of the 17th century (beginning with Galileo), the quest for philosophic originality (beginning with Rene Descartes), the rise of nationalism and colonization, and the splintering of Protestant religions, second scholasticism declined. Dovuto in gran parte alla rivoluzione scientifica del 17 ° secolo (che inizia con Galileo), la ricerca di originalità filosofica (a cominciare da René Descartes), l'ascesa del nazionalismo e della colonizzazione, e la frammentazione delle religioni protestanti, secondo scolastica rifiutato. Some forms of schoolbook scholasticism, however, remained for a time in Catholic countries, particularly Spain and Latin America. Alcune forme di schoolbook scolastica, tuttavia, è rimasto per un certo tempo nei paesi cattolici, in particolare in Spagna e in America Latina. By the 18th century, scholasticism had again become a derogatory term, especially in non - Catholic countries. Dal 18 ° secolo, ha avuto nuovamente scolastica diventato un termine dispregiativo, soprattutto nei non - paesi cattolici.

Neoscholasticism. Neoscolastica.

Early in the 19th century in Italy certain Catholic professors of philosophy began to see in Aquinas's teaching basic principles that might resolve the problems associated with Kantian and Hegelian Idealism, British Empiricism, current Rationalism, Skepticism, and Liberalism. All'inizio del 19 ° secolo in Italia alcuni docenti cattolici di filosofia ha cominciato a vedere in Tommaso d'Aquino l'insegnamento dei principi di base che potrebbero risolvere i problemi associati con kantiana e Hegelian idealismo, empirismo britannico, attuale razionalismo, scetticismo, e il liberalismo. By 1850, neo - Thomism or neoscholasticism began to be heard through the writings of Gaetano Sanseverino in Naples, Matteo Liberatore in Rome, and the Jesuit periodical Civilita Cattolica founded in Naples in 1850. Nel 1850, neo - tomismo o neoscholasticism cominciato ad essere sentito attraverso gli scritti di Gaetano Sanseverino a Napoli, Matteo Liberatore a Roma, e la rivista dei gesuiti Civiltà Cattolica fondata a Napoli nel 1850. These efforts were brought to a head by Josef Kleutgen in Germany, Henri Lacordaire in France, Zeferino Gonzales in the Philippines and Spain, and Tommaso Zigliara and Pope Leo XIII in Italy. Questi sforzi sono stati portati ad una testa da Josef Kleutgen in Germania, Henri Lacordaire in Francia, Zeferino Gonzales nelle Filippine e in Spagna, e Tommaso Zigliara e Papa Leone XIII in Italia. The charter of this neo - Thomism was Leo's Aeterni Patris (1879). La carta di questo neo - tomismo era Leo Aeterni Patris (1879). Through subsequent encyclicals, Leo exemplified the applicability of Thomistic ideas to contemporary problems. Attraverso successive encicliche, Leo esemplificato l'applicabilità delle idee tomista ai problemi contemporanei. All subsequent popes, including John Paul II, reiterated the need for a Christian philosophy based on Thomistic principles. Tutti i successivi papi, tra cui Giovanni Paolo II, ha ribadito la necessità di una filosofia cristiana basata su principi tomista.

The rise of Modernism in the Roman Catholic church after 1900, however, resulted in a multiplicity of ecclesiastical condemnations, a legislated Thomism, and a failure to realize the hopes of Leo XIII. L'ascesa del modernismo nella chiesa cattolica romana dopo il 1900, tuttavia, ha determinato una molteplicità di condanne ecclesiastiche, un legiferato tomismo, e l'assenza di realizzare le speranze di Leone XIII. Despite this and two world wars, much fruitful work was accomplished by outstanding scholars, numerous periodicals, and editors of historical texts, including the critical edition of the works of Aquinas (the Leonine Edition). Nonostante le guerre mondiali questo e due, molto proficuo lavoro è stato realizzato da liquidare studiosi, numerosi periodici, e gli editori di testi storici, tra cui l'edizione critica delle opere di Tommaso d'Aquino (l'edizione Leonina). Among the great number of modern scholars who called themselves Thomists (but not neo - Thomists or neoscholastics) were Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, and Yves Congar. Tra il gran numero di studiosi moderni che si definivano tomisti (ma non neo - tomisti o neoscholastics) erano Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, e Yves Congar.

For reasons still not fully understood, a decided reaction against Aquinas and neoscholasticism occurred in the 1960s. Per ragioni non ancora pienamente compreso, una reazione decisa contro Aquino e neoscholasticism si è verificato nel 1960. Some have erroneously associated this with the Second Vatican Council, which turned people's minds toward social rather than doctrinal issues. Alcuni hanno associato erroneamente questo con il Concilio Vaticano II, che si è rivelata la mente delle persone verso sociale piuttosto che questioni dottrinali. Aquinas was, however, the only scholastic doctor mentioned by name in all the conciliar documents. Tommaso d'Aquino era, tuttavia, l'unico medico scolastico di cui in nome di tutti i documenti conciliari. The real reasons for the decline of neoscholasticism must be sought in the wider sociological and psychological concerns of contemporary society. Le vere ragioni per il declino della neoscholasticism deve essere ricercata nelle preoccupazioni più ampio sociologica e psicologica della società contemporanea.

James A Weisheipl James A Weisheipl

Bibliography Bibliografia
FP Cassidy, Molders of the Medieval Mind (1944); Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, The Christian Philosophy of Saint Thomas Aquinas (1957) and History of Christian Philosophy in the Middle Ages (1955); RM McInerny, ed., New Themes in Christian Philosophy (1968); J Pieper, Scholasticism: Personalities and Problems of Medieval Philosophy (1960); B Smalley, The Becket Conflict and the Schools: A Study of Intellectuals in Politics (1973); JR Weinberg, A Short History of Medieval Philosophy (1964). FP Cassidy, Addetti alla modanatura della mente medievale (1944), Y Congar, una storia di Teologia (1968), E Gilson, La filosofia cristiana di San Tommaso d'Aquino (1957) e Storia della filosofia cristiana nel Medioevo (1955); RM McInerny, a cura di, Nuovi temi di filosofia cristiana (1968), J Pieper, Scolastica:. personalità e problemi della filosofia medievale (1960); B Smalley, Becket Il conflitto e le scuole: uno studio di intellettuali in politica (1973); JR Weinberg, una breve storia della filosofia medievale (1964).


Scholasticism Scolastica

Catholic Information Informazioni cattolica

Scholasticism is a term used to designate both a method and a system. Scolastica è un termine utilizzato per indicare sia un metodo e un sistema. It is applied to theology as well as to philosophy. Si applica alla teologia e alla filosofia. Scholastic theology is distinguished from Patristic theology on the one hand, and from positive theology on the other. Teologia scolastica si distingue dalla teologia patristica, da un lato, e dalla teologia positiva dall'altro. The schoolmen themselves distinguished between theologia speculativa sive scholastica and theologia positiva. Gli scolastici si sono distinti tra theologia speculativa sive Scolastica e theologia Positiva. Applied to philosophy, the word "Scholastic" is often used also, to designate a chronological division intervening between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the modern era, about 1450. Applicato alla filosofia, la "scolastica" parola è spesso usata anche per indicare una divisione cronologica che intercorre tra la fine dell'era patristica nel V secolo e l'inizio dell'era moderna, circa 1450. It will, therefore, make for clearness and order if we consider: Sarà, quindi, per fare chiarezza e ordine, se si considera:

I. The origin of the word "Scholastic"; I. L'origine della parola "scolastica";

II. II. The history of the period called Scholastic in the history of philosophy; La storia del periodo chiamato scolastica nella storia della filosofia;

III. III. The Scholastic method in philosophy, with incidental reference to the Scholastic method in theology; and Il metodo scolastico in filosofia, con riferimento incidentale al metodo in teologia scolastica, e

IV. IV. The contents of the Scholastic system. Il contenuto del sistema scolastico.

The revival of Scholasticism in recent times has been already treated under the head NEO-SCHOLASTICISM. La rinascita della Scolastica negli ultimi tempi è stato già trattato sotto la testa del neo-scolastica.

I. ORIGIN OF THE NAME "SCHOLASTIC" I. ORIGINE DEL NOME "SCOLASTICO"

There are in Greek literature a few instances of the use of the word scholastikos to designate a professional philosopher. Vi sono nella letteratura greca pochi casi di utilizzo dei scholastikos parola per designare un filosofo di professione. Historically, however, the word, as now used, is to be traced, not to Greek usage, but to early Christian institutions. Storicamente, tuttavia, la parola, come ora utilizzato, deve essere tracciata, non uso presso i Greci, ma ai primi di istituzioni cristiane. In the Christian schools, especially after the beginning of the sixth century, it was customary to call the head of the school magister scholae, capiscola, or scholasticus. Nelle scuole cristiane, soprattutto dopo l'inizio del VI secolo, era consuetudine di chiamare il capo della scuola di magister scholae, capiscola, o scholasticus. As time went on, the last of these appellations was used exclusively. Col passare del tempo, l'ultima di queste denominazioni è stato utilizzato esclusivamente. The curriculum of those schools included dialectic among the seven liberal arts, which was at that time the only branch of philosophy studied systematically. Il curriculum di queste scuole incluse dialettica tra le sette arti liberali, che era a quel tempo l'unico ramo della filosofia studiata in maniera sistematica. The head of the school generally taught dialectic, and out of his teaching grew both the manner of philosophizing and the system of philosophy that prevailed during all the Middle Ages. Il capo della scuola in generale insegnato dialettica, e fuori del suo insegnamento è cresciuto sia il modo di filosofare e il sistema di filosofia che ha prevalso durante tutto il medioevo. Consequently, the name "Scholastic" was used and is still used to designate the method and system that grew out of the academic curriculum of the schools or, more definitely, out of the dialectical teaching of the masters of the schools (scholastici). Di conseguenza, il nome di "scolastico" è stato usato ed è ancora usato per designare il metodo e il sistema che nasce dalla curriculum accademico delle scuole o, più sicuramente, su l'insegnamento dialettica dei maestri delle scuole (scholastici). It does not matter that, historically, the Golden Age of Scholastic philosophy, namely, the thirteenth century, falls within a period when the schools, the curriculum of which was the seven liberal arts, including dialectic had given way to another organization of studies, the studia generalia, or universities. Non importa che, storicamente, l'età d'oro della filosofia scolastica, vale a dire, del XIII secolo, rientra in un periodo in cui le scuole, il curriculum dei quali era le sette arti liberali, tra cui dialettica aveva lasciato il posto a un'altra organizzazione di studi, il generalia studia, o università. The name, once given, continued, as it almost always does, to designate the method and system which had by this time passed into a new phase of development. Il nome, una volta dato, ha continuato, come quasi sempre fa, per designare il metodo e il sistema che era ormai passato in una nuova fase di sviluppo. Academically, the philosophers of the thirteenth century are known as magistri, or masters; historically, however, they are Scholastics, and continue to be so designated until the end of the medieval period. Accademico, i filosofi del XIII secolo sono conosciuti come magistri, o padroni, storicamente, tuttavia, sono Scolastici, e continuano ad essere così designato fino al termine del periodo medievale. And, even after the close of the Middle Ages, a philosopher or theologian who adopts the method or the system of the medieval Scholastics is said to be a Scholastic. E, anche dopo la fine del Medio Evo, un filosofo o un teologo che adotta il metodo o il sistema degli scolastici medievali, si dice che sia uno scolastico.

II. II. THE SCHOLASTIC PERIOD PERIODO SCOLASTICO

The period extending from the beginning of Christian speculation to the time of St. Augustine, inclusive, is known as the Patristic era in philosophy and theology. Il periodo che va dall'inizio della speculazione cristiana al tempo di S. Agostino, inclusiva, è noto come l'epoca patristica in filosofia e teologia. In general, that era inclined to Platonism and underestimated the importance of Aristotle. In generale, che era incline a platonismo e sottovalutato l'importanza di Aristotele. The Fathers strove to construct on Platonic principles a system of Christian philosophy. I Padri si sforzava di costruire sui principi platonici di un sistema di filosofia cristiana. They brought reason to the aid of Revelation. Hanno portato motivo in aiuto della Rivelazione. They leaned, however, towards the doctrine of the mystics, and, in ultimate resort, relied more on spiritual intuition than on dialectical proof for the establishment and explanation of the highest truths of philosophy. Si chinò, tuttavia, verso la dottrina dei mistici, e, in ultima istanza, si è basata più sull'intuizione spirituale che su prove dialettica per la costituzione e la spiegazione delle più alte verità della filosofia. Between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the Scholastic era in the ninth there intervene a number of intercalary thinkers, as they may be called, like Claudianus Mamertus, Boethius, Cassiodorus, St. Isidore of Seville, Venerable Bede etc., who helped to hand down to the new generation the traditions of the Patristic age and to continue into the Scholastic era the current of Platonism. Tra la fine dell'era patristica nel V secolo e l'inizio dell'era scolastica nel nono ci intervenire un certo numero di pensatori intercalari, in quanto possono essere chiamati, come Claudiano Mamertus, Boezio, Cassiodoro, Isidoro di Siviglia, Venerabile Beda, ecc, che ha contribuito a tramandare alle nuove generazioni le tradizioni dell'epoca patristica e di continuare nell'era Scolastico della corrente del platonismo. With the Carolingian revival of learning in the ninth century began a period of educational activity which resulted in a new phase of Christian thought known as Scholasticism. Con la rinascita carolingia di apprendimento nel IX secolo iniziò un periodo di attività didattica che ha provocato una nuova fase del pensiero cristiano conosciuto come Scolastica. The first masters of the schools in the ninth century Alcuin, Rabanus, etc., were not indeed, more original than Boethius or Cassiodorus; the first original thinker in the Scholastic era was John the Scot (see ERIUGENA, JOHN SCOTUS). I primi maestri delle scuole del IX secolo Alcuino, Rabano, ecc, non erano in effetti, più originale di Boezio e Cassiodoro, il primo pensatore originale in età scolastica è stato John lo scozzese (vedi Eriugena, Giovanni Scoto). Nevertheless they inaugurated the Scholastic movement because they endeavoured to bring the Patristic (principally the Augustinian) tradition into touch with the new life of European Christianity. Tuttavia hanno inaugurato il movimento scolastico, perché ha cercato di portare la patristica (principalmente l'agostiniano) tradizione in contatto con la vita nuova del cristianesimo europeo. They did not abandon Platonism. Non ha abbandonato platonismo. They knew little of Aristotle except as a logician. Si sapeva poco di Aristotele se non come un logico. But by the emphasis they laid on dialectical reasoning, they gave a new direction to Christian tradition in philosophy. Ma l'accento posto sulla loro ragionamento dialettico, hanno dato una nuova direzione alla tradizione cristiana in filosofia. In the curriculum of the schools in which they taught, philosophy was represented by dialectic. Nel piano di studi delle scuole in cui hanno insegnato, la filosofia è stata rappresentata dal dialettica. On the textbooks of dialectic which they used they wrote commentaries and glosses, into which. Sui libri di testo della dialettica che hanno usato, hanno scritto commenti e glosse, in cui. Little by little, they admitted problems of psychology, metaphysics, cosmology, and ethics. A poco a poco, hanno ammesso i problemi della psicologia, la metafisica, la cosmologia e l'etica. So that the Scholastic movement as a whole may be said to have sprung from the discussions of the dialecticians. In modo che il movimento scolastico nel suo complesso si può dire che sono nate dalle discussioni dei dialettici.

Method, contents, and conclusions were influenced by this origin. Metodo, contenuti, e le conclusioni sono stati influenzati da questa origine. There resulted a species of Christian Rationalism which more than any other trait characterizes Scholastic philosophy in every successive stage of its development and marks it off very definitely from the Patristic philosophy, which, as has been said, was ultimately intuitional and mystic. Ci ha portato una specie di razionalismo cristiano che più di ogni altra caratteristica caratterizza filosofia scolastica in ogni fase successiva del suo sviluppo e segna fuori decisamente dalla filosofia patristica, che, come si è detto, era in ultima analisi intuitiva e mistica. With Roscelin, who appeared about the middle of the eleventh century, the note of Rationalism is very distinctly sounded, and the first rumbling is heard of the inevitable reaction, the voice of Christian mysticism uttering its note of warning, and condemning the excess into which Rationalism had fallen. Con Roscelin, che apparve verso la metà del secolo XI, la nota del razionalismo è molto distintamente suonò la tromba e il primo rombo si sente la reazione inevitabile, la voce del misticismo cristiano pronunciare la sua nota di avvertimento, e condannando l'eccesso in cui razionalismo era caduto. In the eleventh and twelfth centuries, therefore, Scholasticism passed through its period of storm and stress. Nei secoli XI e XII, quindi, Scolastica attraversato il suo periodo di tempesta e stress. On the one side were the advocates of reason, Roscelin, Abelard, Peter Lombard; on the other were the champions of mysticism, St. Anselm, St. Peter Damian, St. Bernard, and the Victorines. Da una parte sono stati i sostenitori della ragione, Roscellino, Abelardo, Pietro Lombardo, dall'altra sono stati i campioni del misticismo, S. Anselmo, S. Pier Damiani, S. Bernardo, e Vittorini. Like all ardent advocates, the Rationalists went too far at first, and only gradually brought their method within the lines of orthodoxy and harmonized it with Christian reverence for the mysteries of Faith. Come tutti i sostenitori ardenti, i razionalisti è andato troppo lontano in un primo momento, e solo gradualmente portato il loro metodo all'interno delle linee di ortodossia e armonizzati con reverenza cristiana per i misteri della Fede. Like all conservative reactionists, the mystics at first condemned the use as well as the abuse of reason; they did not reach an intelligent compromise with the dialecticians until the end of the twelfth century. Come tutti i conservatori reazionari, i mistici in un primo momento ha condannato l'uso e l'abuso della ragione, non hanno raggiunto un compromesso intelligente con i dialettici fino alla fine del XII secolo. In the final outcome of the struggle, it was Rationalism that, having modified its unreasonable claims, triumphed in the Christian schools, without, however driving the mystics from the field. Nel risultato finale della lotta, era razionalismo che, dopo aver modificato le sue pretese irragionevoli, ha trionfato nelle scuole cristiane, senza però guidare i mistici dal campo.

Meantime, Eclectics, like John of Salisbury, and Platonists, like the members of the School of Chartres, gave to the Scholastic movement a broader spirit of toleration, imparted, so to speak, a sort of Humanism to philosophy, so that, when we come to the eve of the thirteenth century, Scholasticism has made two very decided steps in advance. Nel frattempo, Eclettici, come Giovanni di Salisbury, e platonici, come i membri della Scuola di Chartres, ha dato al movimento Scolastico uno spirito di tolleranza più ampio, impartito, per così dire, una sorta di umanesimo alla filosofia, in modo che, quando ci giunti alla vigilia del XIII secolo, Scolastica ha fatto due passi molto decisi in anticipo. First, the use of reason in the discussion of spiritual truth and the application of dialectic to theology are accepted with. In primo luogo, l'uso della ragione nella discussione della verità spirituale e l'applicazione della dialettica alla teologia sono accettati con. out protest, so long as they are kept within the bounds of moderation. in segno di protesta, a patto che si mantengano entro i limiti della moderazione. Second, there is a willingness on the part of the Schoolmen to go outside the lines of strict ecclesiastical tradition and learn, not only from Aristotle, who was now beginning to be known as a metaphysician and a psychologist, but also from the Arabians and the Jews, whose works had begun to penetrate in Latin translations into the schools of Christian Europe. In secondo luogo, vi è una volontà da parte degli Scolastici di andare al di fuori delle linee di rigorosa tradizione ecclesiastica e imparare, non solo da Aristotele, che ora comincia ad essere conosciuto come un metafisico e uno psicologo, ma anche gli Arabi e la ebrei, le cui opere aveva cominciato a penetrare nelle traduzioni latine nelle scuole dell'Europa cristiana. The taking of Constantinople in 1204, the introduction of Arabian, Jewish, and Greek works into the Christian schools, the rise of the universities, and the foundation of the mendicant orders -- these are the events which led to the extraordinary intellectual activity of the thirteenth century, which centered in the University of Paris. La presa di Costantinopoli nel 1204, l'introduzione di arabo, ebraico, e opere greche nelle scuole cristiane, il sorgere delle università, e la fondazione degli ordini mendicanti - questi sono gli eventi che hanno portato alla straordinaria attività intellettuale del XIII secolo, che centrato nella Università di Parigi. At first there was considerable confusion, and it seemed as if the battles won in the twelfth century by the dialecticians should be fought over again. In un primo momento ci fu una notevole confusione, e sembrava come se le battaglie vinte nel XII secolo dai dialettici deve essere combattuta più volte. The translations of Aristotle made from the Arabian and accompanied by Arabian commentaries were tinged with Pantheism, Fatalism, and other Neoplatonic errors. Le traduzioni di Aristotele fatta dal arabo e accompagnati da commenti arabi erano tinge di Panteismo, fatalismo, e altri errori neoplatonici. Even in the Christian schools there were declared Pantheists, like David of Dinant, and outspoken Averroists, like Siger of Brabant, who bade fair to prejudice the cause of Aristoteleanism. Anche nelle scuole cristiane vi erano panteisti dichiarati, come David di Dinant, averroisti e schietti, come Sigieri di Brabante, che ordinò giusto pregiudicare la causa di Aristoteleanism.

These developments were suppressed by the most stringent disciplinary measures during the first few decades of the thirteenth century. Questi sviluppi sono stati soppressi dalle misure disciplinari più severe durante i primi decenni del XIII secolo. While they were still a source of danger, men like William of Auvergne and Alexander of Hales hesitated between the traditional Augustinianism of the Christian schools and the new Aristoteleanism, which came from a suspected source. Mentre erano ancora fonte di pericolo, uomini come Guglielmo d'Alvernia e Alessandro di Hales esitato tra il agostinismo tradizionale delle scuole cristiane e la Aristoteleanism nuova, che provenivano da una fonte sospetta. Besides, Augustinianism and Platonism accorded with piety, while Aristoteleanism was found to lack the element of mysticism. Inoltre, agostinismo e platonismo accordato con la pietà, mentre Aristoteleanism è stato trovato a mancare l'elemento di misticismo. In time, however, the translations made from the Greek revealed an Aristotle free from the errors attributed to him by the Arabians, and, above all, the commanding genius of St. Albertus Magnus and his still more illustrious disciple, St. Thomas Aquinas, who appeared at the critical moment, calmly surveyed the difficulties of the situation, and met them fearlessly, won the victory for the new philosophy and continued successfully the traditions established in the preceding century. Col tempo, però, le traduzioni fatte dal greco Aristotele rivelato un libero dagli errori attribuiti a lui dagli Arabi, e, soprattutto, il genio comandante di S. Alberto Magno e il suo discepolo ancora più illustre, San Tommaso d'Aquino, che è apparso al momento critico, con calma intervistati le difficoltà della situazione, che ha incontrato senza paura, ha vinto la vittoria per la nuova filosofia e ha continuato con successo le tradizioni stabilite nel secolo precedente. Their contemporary, St. Bonaventure, showed that the new learning was not incompatible with mysticism drawn from Christian sources, and Roger Bacon demonstrated by his unsuccessful attempts to develop the natural sciences the possibilities of another kind which were latent in Aristoteleanism. La loro contemporaneo, san Bonaventura, ha dimostrato che il nuovo apprendimento non era incompatibile con il misticismo tratte da fonti cristiane, e Ruggero Bacone dimostrano i tentativi fatti per sviluppare le scienze naturali la possibilità di un altro tipo, che erano latenti in Aristoteleanism.

With Duns Scotus, a genius of the first order, but not of the constructive type, begins the critical phase, of Scholasticism. Con Duns Scoto, un genio di prim'ordine, ma non di tipo costruttivo, inizia la fase critica, della Scolastica. Even before his time, the Franciscan and the Dominican currents had set out in divergent directions. Anche prima del suo tempo, il francescano e il domenicano correnti erano partiti in direzioni divergenti. It was his keen and unrelenting search for the weak points in Thomistic philosophy that irritated and wounded susceptibilities among the followers of St. Thomas, and brought about the spirit of partisanship which did so much to dissipate the energy of Scholasticism in the fourteenth century. E 'stata la sua ricerca acuto e implacabile per i punti deboli della filosofia tomista che suscettibilità irritate e feriti tra i seguaci di San Tommaso, e hanno portato lo spirito di partigianeria, che tanto ha fatto per dissipare l'energia della Scolastica nel XIV secolo. The recrudescence of Averroism in the schools, the excessive cultivation of formalism and subtlety, the growth of artificial and even barbarous terminology, and the neglect of the study of nature and of history contributed to the same result. La recrudescenza di averroismo nelle scuole, la coltivazione del formalismo eccessivo e sottigliezza, la crescita della terminologia artificiale e anche barbaro, e il disinteresse per lo studio della natura e della storia hanno contribuito allo stesso risultato. Ockham's Nominalism and Durandus's attempt to "simplify" Scholastic philosophy did not have the effect which their authors intended. Nominalismo di Ockham e il tentativo Durandus di "semplificare" filosofia scolastica non ha avuto l'effetto che i loro autori destinato. "The glory and power of scholasticism faded into the warmth and brightness of mysticism," and Gerson, Thomas à Kempis, and Eckhart are more representative of what the Christian Church was actually thinking in the fourteenth and fifteenth centuries than are the Thomists, Scotists, and Ockhamists of that period, who frittered away much valuable time in the discussion of highly technical questions which arose within the schools and possess little interest except for adepts in Scholastic subtlety. "La gloria e la potenza della scolastica sbiadito nel calore e la luminosità della mistica", e Gerson, Tommaso da Kempis, e Eckhart sono più rappresentativi di ciò che la Chiesa cristiana è stato effettivamente pensando nei secoli XIV e XV che sono i tomisti, scotisti, e Ockhamists di quel periodo, che hanno sprecato molto tempo prezioso alla discussione di questioni molto tecniche che sono sorte all'interno delle scuole e in possesso di poco interesse ad eccezione di adepti in sottigliezza scolastica. After the rise of Humanism, when the Renaissance, which ushered in the modern era, was in full progress, the great Italian, Spanish, and Portuguese commentators inaugurated an age of more healthy Scholasticism, and the great Jesuit teachers, Toletus, Vasquez, and Francisco Suárez, seemed to recall the best days of thirteenth century speculation. Dopo la nascita dell'Umanesimo, quando il Rinascimento, che ha inaugurato l'era moderna, era in pieno svolgimento, i grandi commentatori italiani, spagnolo e portoghese inaugurato un'era di più Scolastica sano, e il grande insegnanti gesuiti, Toletus, Vasquez, e Francisco Suárez, sembrava di ricordare i giorni più belli della speculazione del XIII secolo. The triumph of scientific discovery, with which, as a rule, the representatives of Scholasticism in the seats of academic authority had, unfortunately, too little sympathy, led to new ways of philosophizing, and when, finally, Descartes in practice, if not in theory, effected a complete separation of philosophy from theology, the modern era had begun and the age known as that of Scholasticism had come to an end. Il trionfo della scoperta scientifica, con la quale, di regola, i rappresentanti della Scolastica nelle sedi di autorità accademica ha avuto, purtroppo, troppo poca simpatia, ha portato a nuovi modi di filosofare, e quando, infine, Cartesio, in pratica, se non in teoria, effettuata una completa separazione della filosofia dalla teologia, l'epoca moderna aveva cominciato e l'età conosciuta come quella della Scolastica era giunto al termine.

III. III. THE SCHOLASTIC METHOD IL METODO SCOLASTICO

No method in philosophy has been more unjustly condemned than that of the Scholastics. Nessun metodo in filosofia è stato ingiustamente condannato più di quella degli scolastici. No philosophy has been more grossly misrepresented. Nessuna filosofia è stata più gravemente travisato. And this is true not only of the details, but also of the most essential elements of Scholasticism. E questo è vero non solo per i dettagli, ma anche degli elementi più essenziali della Scolastica. Two charges, especially, are made against the Schoolmen: First, that they confounded philosophy with theology; and second, that they made reason subservient to authority. Due cariche, in particolare, sono espressi rispetto al Scolastici: In primo luogo, che si confonde la filosofia con la teologia, e la seconda, che hanno fatto la ragione sottomessa all'autorità. As a matter of fact, the very essence of Scholasticism is, first, its clear delimitation of the respective domains of philosophy and theology, and, second, its advocacy of the use of reason. È un dato di fatto, l'essenza stessa della Scolastica è, in primo luogo, la sua chiara delimitazione dei rispettivi ambiti di filosofia e di teologia, e, dall'altro, la sua difesa del l'uso della ragione.

A. Theology and Philosophy A. Teologia e Filosofia

Christian thinkers, from the beginning, were confronted with the question: How are we to reconcile reason with revelation, science with faith, philosophy with theology? Pensatori cristiani, fin dall'inizio, si sono confrontati con la domanda: come siamo di conciliare la ragione con la rivelazione, la scienza con la fede, la filosofia con la teologia? The first apologists possessed no philosophy of their own. I primi apologisti non possedeva loro filosofia. They had to deal with a pagan world proud of its literature and its philosophy, ready at any moment to flaunt its inheritance of wisdom in the face of ignorant Christians. Avevano a che fare con un mondo pagano orgoglioso della sua letteratura e la sua filosofia, pronti in qualsiasi momento ad ostentare la sua eredità di saggezza di fronte a cristiani ignoranti. The apologists met the situation by a theory that was as audacious as it must have been disconcerting to the pagans. Gli apologeti incontrato la situazione da una teoria che era audace quanto deve essere stato sconcertante per i pagani. They advanced the explanation that all the wisdom of Plato and the other Greeks was due to the inspiration of the Logos; that it was God's truth, and, therefore, could not be in contradiction with the supernatural revelation contained in the Gospels. Hanno avanzato la spiegazione che tutta la saggezza di Platone e gli altri Greci era dovuto l'ispirazione del Logos, che era la verità di Dio, e, quindi, non poteva essere in contraddizione con la rivelazione soprannaturale contenuta nei Vangeli. It was a hypothesis calculated not only to silence a pagan opponent, but also to work constructively. Era un'ipotesi calcolato non solo per mettere a tacere un avversario pagana, ma anche per lavorare in modo costruttivo. We find it in St. Basil, in Origen, and even in St. Augustine. Lo troviamo a San Basilio, in Origene, e anche in S. Agostino. The belief that the two orders of truth, the natural and the supernatural, must harmonize, is the inspiration of intellectual activity in the Patristic era. La convinzione che i due ordini di verità, il naturale e il soprannaturale, deve armonizzare, è l'ispirazione di attività intellettuale in epoca patristica. But that era did little to define the limits of the two realms of truth. Ma quel periodo ha fatto poco per definire i limiti dei due regni della verità. St. Augustine believes that faith aids reason (credo ut intelligam) and that reason aids faith (intelligo ut credam); he is, however, inclined to emphasize the first principle and not the second. Sant'Agostino ritiene che la ragione la fede aiuti (credo ut intelligam), e che la ragione aiuti la fede (intelligo ut credam), egli è, tuttavia, tende a sottolineare il principio primo e non il secondo. He does not develop a definite methodology in dealing with them. Egli non si sviluppa una metodologia definita nel trattare con loro. The Scholastics, almost from the first, attempted to do so. Gli Scolastici, quasi dal primo, ha tentato di farlo.

John Scotus Eriugena, in the ninth century, by his doctrine that all truth is a theophany, or showing forth of God, tried to elevate philosophy to the rank of theology, and identify the two in a species of theosophy. Giovanni Scoto Eriugena, nel IX secolo, con la sua dottrina che tutta la verità è una teofania, o manifestando di Dio, ha cercato di elevare la filosofia al rango di teologia, e identificare i due in una specie di teosofia. Abelard, in the twelfth century, tried to bring theology down to the level of philosophy, and identify both in a Rationalistic system. Abelardo, nel XII secolo, ha cercato di portare la teologia fino al livello della filosofia, e di identificare sia in un sistema razionalista. The greatest of the Scholastics in the thirteenth century, especially St. Thomas Aquinas, solved the problem for all time, so far as Christian speculation is concerned, by showing that the two are distinct sciences, and yet that they agree. Il più grande degli scolastici nel XIII secolo, in particolare san Tommaso d'Aquino, risolto il problema una volta per tutte, per quanto riguarda la speculazione cristiana è interessato, mostrando che i due sono scienze distinte, e ancora che sono d'accordo. They are distinct, he teaches, because, while philosophy relies on reason alone, theology uses the truths derived from revelation, and also because there are some truths, the mysteries of Faith, which lie completely outside the domain of philosophy and belong to theology. Essi sono distinti, insegna, perché, mentre la filosofia si basa solo sulla ragione, la teologia utilizza le verità derivate dalla rivelazione, e anche perché ci sono alcune verità, i misteri della fede, che si trovano completamente al di fuori del dominio della filosofia e appartengono alla teologia. They agree, and must agree, because God is the author of all truth, and it is impossible to think that He would teach in the natural order anything that contradicts what He teaches in the supernatural order. Sono d'accordo, e deve essere d'accordo, perché Dio è l'autore di tutta la verità, e non è possibile pensare che Egli avrebbe insegnato nel nulla nell'ordine naturale che contraddice ciò che Egli insegna nell'ordine soprannaturale. The recognition of these principles is one of the crowning achievements of Scholasticism. Il riconoscimento di questi principi è una delle vette della scolastica. It is one of the characteristics that mark it off from the Patristic era, in which the same principles were, so to speak, in solution, and not crystallized in definite expression. È una delle caratteristiche che lo delimitano dall'era patristica, in cui gli stessi principi erano, per così dire, in soluzione, e non cristallizzato in definitiva espressione. lt is the trait which differentiates Scholasticism from Averroism. È la caratteristica che differenzia Scolastica da averroismo. It is the inspiration of all Scholastic effort. È l'ispirazione di tutti gli sforzi scolastica. As long as it lasted Scholasticism lasted, and as soon as the opposite conviction became established, the conviction, namely, that what is true in theology may be false in philosophy, Scholasticism ceased to exist. Finché è durato durato Scolastica, e non appena la convinzione opposta si è affermata, la convinzione, cioè, che ciò che è vero in teologia può essere falsa in filosofia, Scolastica cessato di esistere. It is, therefore, a matter of constant surprise to those who know Scholasticism to find it misrepresented on this vital point. È, quindi, una sorpresa costante a coloro che conoscono Scolastica trovarlo travisato su questo punto vitale.

B. Scholastic Rationalism B. Scholastic Razionalismo

Scholasticism sprang from the study of dialectic in the schools. Scolastica nacquero dallo studio della dialettica nelle scuole. The most decisive battle of Scholasticism was that which it waged in the twelfth century against the mystics who condemned the use of dialectic. La battaglia più decisiva della Scolastica fu quella che fatta nel XII secolo contro i mistici che hanno condannato l'uso della dialettica. The distinguishing mark of Scholasticism in the age of its highest development is its use of the dialectical method. Il marchio distintivo della Scolastica nell'era del suo massimo sviluppo è l'utilizzo del metodo dialettico. It is, therefore, a matter, once more, for surprise, to find Scholasticism accused of undue subservience to authority and of the neglect of reason. E ', quindi, una questione, ancora una volta, per la sorpresa, per trovare Scolastica accusato di eccessiva sottomissione all'autorità e della negligenza della ragione. Rationalism is a word which has various meanings. Razionalismo è una parola che ha vari significati. It is sometimes used to designate a system which, refusing to acknowledge the authority of revelation, tests all truth by the standard of reason. A volte è utilizzato per designare un sistema che, rifiutando di riconoscere l'autorità della rivelazione, lo esamina tutta la verità dalla norma della ragione. In this sense, the Scholastics were not Rationalists. In questo senso, gli scolastici non erano razionalisti. The Rationalism of Scholasticism consists in the conviction that reason is to be used in the elucidation of spiritual truth and in defence of the dogmas of Faith. Il razionalismo della Scolastica consiste nella convinzione che la ragione è da utilizzare nella spiegazione della verità spirituale e in difesa dei dogmi della fede. It is opposed to mysticism, which distrusted reason and placed emphasis on intuition and contemplation. Si oppone al misticismo, che diffidava la ragione e ha messo l'accento su intuizione e di contemplazione. In this milder meaning of the term, all the Scholastics were convinced Rationalists, the only difference being that some, like Abelard and Roscelin, were too ardent in their advocacy of the use of reason, and went so far as to maintain that reason can prove even the supernatural mysteries of Faith, while others, like St. Thomas, moderated the claims of reason, set limits to its power of proving spiritual truth, and maintained that the mysteries of faith could not be discovered and cannot be proved by unaided reason. In questo senso più lieve del termine, tutti gli scolastici erano razionalisti convinti, l'unica differenza è che alcuni, come Abelardo e Roscellino, erano troppo ardente nella loro difesa del l'uso della ragione, e si spinse fino a sostenere che la ragione può dimostrare anche i misteri soprannaturali della Fede, mentre altri, come San Tommaso, moderate le pretese della ragione, i limiti della sua competenza di provare la verità spirituale, e ha sostenuto che i misteri della fede non potrebbe essere scoperto e non può essere dimostrata dalla ragione senza aiuto.

The whole Scholastic movement, therefore, is a Rationalistic movement in the second sense of the term Rationalism. L'intero movimento scolastico, dunque, è un movimento razionalista nel secondo senso del termine Razionalismo. The Scholastics used their reason; they applied dialectic to the study of nature, of human nature and of supernatural truth. Gli Scolastici usato la loro ragione, ma dialettica applicata allo studio della natura, della natura umana e della verità soprannaturale. Far from depreciating reason, they went as far as man can go -- some modern critics think they went too far -- in the application of reason to the discussion of the dogmas of Faith. Lungi dal deprezzamento ragione, sono andati per quanto l'uomo può andare - alcuni critici moderni che sono andati troppo lontano - in applicazione della ragione alla discussione dei dogmi della fede. They acknowledged the authority of revelation, as all Christian philosophers are obliged to do. Essi hanno riconosciuto l'autorità della rivelazione, come tutti i filosofi cristiani sono obbligati a fare. They admitted the force of human authority when the conditions of its valid application were verified. Hanno ammesso la forza di autorità umana quando le condizioni della sua applicazione valida sono stati verificati. But in theology, the authority of revelation did not coerce their reason and in philosophy and in natural science they taught very emphatically that the argument from authority is the weakest of all arguments. Ma nella teologia, l'autorità della rivelazione non costringere la loro ragione e nella filosofia e nelle scienze naturali hanno insegnato con molta enfasi che l'argomento di autorità è il più debole di tutti gli argomenti. They did not subordinate reason to authority in any unworthy sense of that phrase. Non hanno ragione subordinata all'autorità in qualsiasi senso indegno di quella frase. It was an opponent of the Scholastic movement who styled philosophy "the handmaid of theology", a designation which, however, some of the Schoolmen accepted to mean that to philosophy belongs the honourable task of carrying the light which is to guide the footsteps of theology. E 'stato un avversario del movimento scolastica che stile filosofia "ancella della teologia", una denominazione che, tuttavia, alcuni degli Scolastici accettato nel senso che appartiene alla filosofia il compito onore di portare la luce che è quello di guidare i passi della teologia . One need not go so far as to say, with Barthélemy SaintHilaire, that "Scholasticism, in its general result, is the first revolt of the modern spirit against authority." Basta non andare fino al punto di dire, con Barthélemy SaintHilaire, che "Scolastica, nel suo risultato generale, è la prima rivolta dello spirito moderno contro l'autorità." Nevertheless, one is compelled by the facts of history to admit that there is more truth in that description than in the superficial judgment of the historians who describe Scholasticism as the subordination of reason to authority. Tuttavia, si è costretti dai fatti della storia di ammettere che c'è più verità in questa descrizione che nel giudizio superficiale degli storici che descrivono Scolastica come la subordinazione della ragione all'autorità.

C. Details of Scholastic Method C. Dati metodo scolastico

The Scholastic manner of treating the problems of philosophy and theology is apparent from a glance at the body of literature which the Schoolmen produced. Il modo di trattare Scolastico i problemi della filosofia e della teologia risulta da uno sguardo al corpo di letteratura che gli Scolastici prodotto. The immense amount of commentary on Aristotle, on Peter Lombard, on Boethius, on Pseudo-Dionysius, and on the Scriptures indicates the form of academic activity which characterizes the Scholastic period. L'immensa quantità di commenti su Aristotele, su Pietro Lombardo, a Boezio, il Pseudo-Dionigi, e la Scrittura indica la forma di attività accademica che caratterizza il periodo scolastico. The use of texts dates from the very beginning of the Scholastic era in philosophy and theology, and was continued down into modern times. L'uso delle date di testi fin dall'inizio dell'era scolastica in filosofia e teologia, ed è stato continuato fino in tempi moderni. The mature teacher, however, very often embodied the results of his own speculation in a Summa, which, in time became a text in the hands of his successors. L'insegnante maturo, tuttavia, molto spesso incarnato i risultati della sua speculazione in una Summa, che, nel tempo è diventato un testo nelle mani dei suoi successori. The Questiones disputatae were special treatises on the more difficult or the more important topics, and as the name implied, followed the method of debate prevalent in the schools, generally called disputation or determination. Il disputatae Questiones erano trattati speciali sul più difficile o gli argomenti più importanti, e come il nome implicita, seguito il metodo del dibattito prevalente nelle scuole, generalmente chiamato disputa o determinazione. The Quodlibeta were miscellanies generally in the form of answers to questions which as soon as a teacher had attained a widespread renown, began to come to him, not only from the academic world in which he lived, but from all classes of persons and from every part of Christendom. Il Quodlibeta miscellanee sono state generalmente sotto forma di risposte a domande che non appena un insegnante aveva raggiunto una fama diffusa, cominciarono a venire a lui, non solo dal mondo accademico in cui viveva, ma da tutte le categorie di persone e da ogni parte della cristianità. The division of topics in theology was determined by the arrangement followed in Peter Lombard's "Books of Sentences" (see SUMMA, SIMMULAE), and in philosophy it adhered closely to the order of treatises in Aristotle's works. La divisione degli argomenti di teologia è stato determinato dalla disposizione in seguito di Pietro Lombardo "Libri delle Sentenze" (vedi SUMMA, SIMMULAE), e nella filosofia aderito strettamente l'ordine di trattati nelle opere di Aristotele. There is a good deal of divergence among the principal Scholastics in the details of arrangement, as well as in the relative values of the sub-titles, "part", "question", "disputation", "article", etc. All, however, adopt the manner of treatment by which thesis, objections, and solutions of objections stand out distinctly in the discussion of each problem. C'è una buona dose di divergenze tra le principali scolastici nei dettagli di sistemazione, così come nei valori relativi dei sottotitoli, "parte", "domanda", "Disputa", "articolo", ecc Tutti, tuttavia, adottare le modalità di trattamento mediante il quale tesi, obiezioni, e le soluzioni di obiezioni spiccano distintamente nella discussione di ogni problema. We find traces of this in Gerbert's little treatise "De rational) et ratione uti" in the tenth century, and it is still more definitely adopted in Abelard's "Sic et non". Troviamo tracce di questa in Gerberto piccolo trattato "De razionale) et ratione uti" nel X secolo, ed è ancora più sicuramente adottate Abelardo "Sic et non". It had its root in Aristotelean method, but was determined more immediately by the dialectical activity of the early schools, from which, as was said, Scholasticism sprang. Aveva la sua radice nel metodo aristotelico, ma è stato determinato più immediatamente l'attività dialettica delle prime scuole, da cui, come si è detto, Scolastica sorti.

Much has been said both in praise and in blame of Scholastic terminology in philosophy and theology. Molto è stato detto, sia nella lode e nel biasimo di terminologia scolastica in filosofia e teologia. It is rather generally acknowledged that whatever precision there is in the modern languages of Western Europe is due largely to the dialectic disquisitions of the Scholastics. E 'un po' generalmente riconosciuto che tutto ciò che vi è la precisione nelle lingue moderne dell'Europa occidentale è dovuta in gran parte alle disquisizioni dialettica del Scolastici. On the other hand, ridicule has been poured on the stiffness, the awkwardness, and the barbarity of the Scholastic style. D'altra parte, ridicolo è stato versato sulla rigidità, il disagio, e la barbarie dello stile Scholastic. In an impartial study of the question, it should be remembered that the Scholastics of the thirteenth century-and it was not they but their successors who were guilty of the grossest sins of style-were confronted with a terminological problem unique in the history of thought. In uno studio imparziale della questione, va ricordato che gli scolastici del XIII secolo, e non era loro, ma i loro successori che erano colpevoli dei più grossolani peccati di stile sono stati confrontati con un problema terminologico unico nella storia del pensiero . They came suddenly into possession of an entirely new literature, the works of Aristotle. Sono venuti improvvisamente in possesso di una letteratura completamente nuovo, le opere di Aristotele. They spoke a language, Latin, on which the terminology of Aristotle in metaphysics psychology etc., had made no impression. Parlavano una lingua, il latino, in cui la terminologia di Aristotele nella metafisica, ecc psicologia, aveva fatto nessuna impressione. Consequently, they were obliged to create all at once Latin words and phrases to express the terminology of Aristotle, a terminology remarkable for its extent, its variety, and its technical complexity. Di conseguenza, essi sono stati costretti a creare tutto in una volta le parole latine e le frasi per esprimere la terminologia di Aristotele, un notevole terminologia per la sua portata, la sua varietà e la sua complessità tecnica. They did it honestly and humbly, by translating Aristotle's phrases literally; so that many a strange-sounding Latin phrase in the writings of the Schoolmen would be very good Aristotelean Greek, if rendered word for word into that language. Lo hanno fatto con onestà e umiltà, traducendo letteralmente frasi di Aristotele, così che molti uno strano suono frase latina negli scritti degli Scolastici sarebbe molto buono aristotelica greca, se resa parola per parola in quella lingua. The Latin of the best of the Scholastics may be lacking in elegance and distinction; but no one will deny the merits of its rigorous severity of phrase and its logical soundness of construction. Il latino dei migliori degli scolastici può essere privo di eleganza e distinzione, ma nessuno potrà negare i meriti della sua gravità rigorosa della frase e la sua solidità logica di costruzione. Though wanting the graces of what is called the fine style, graces which have the power of pleasing but do not facilitate the task of the learner in philosophy, the style of the thirteenth-century masters possesses the fundamental qualities, clearness, conciseness, and richness of technical phrase. Anche se volendo le grazie di quello che viene chiamato lo stile raffinato, grazie, che hanno il potere di piacere, ma non facilitano il compito dello studente in filosofia, lo stile dei maestri del XIII secolo possiede le qualità fondamentali, chiarezza, concisione, e la ricchezza della frase tecnica.

IV. IV. THE CONTENTS OF THE SCHOLASTIC SYSTEM IL CONTENUTO DEL SISTEMA SCOLASTICO

In logic the Scholastics adopted all the details of the Aristotelean system, which was known to the Latin world from the time of Boethius. Nella logica gli scolastici adottati tutti i dettagli del sistema aristotelico, che era noto per il mondo latino a partire dal momento di Boezio. Their individual contributions consisted of some minor improvements in the matter of teaching and in the technic of the science. I loro contributi individuali consisteva di alcuni piccoli miglioramenti in materia di insegnamento e nella tecnica della scienza. Their underlying theory of knowledge is also Aristotelean. La loro teoria alla base della conoscenza è anche aristotelica. It may be described by saying that it is a system of Moderate Realism and Moderate Intellectualism. Esso può essere descritto dicendo che si tratta di un sistema di Realismo moderato e intellettualismo moderato. The Realism consists in teaching that outside the mind there exist things fundamentally universal which correspond to our universal ideas. Il realismo consiste nell'insegnamento che al di fuori della mente esistono cose fondamentalmente universali che corrispondono alle nostre idee universali. The Moderate Intellectualism is summed up in the two principles: L'intellettualismo moderato si riassume in due principi:

all our knowledge is derived from sense-knowledge; and tutta la nostra conoscenza è derivata dalla conoscenza sensoriale, e

intellectual knowledge differs from sense-knowledge, not only in degree but also in kind. conoscenza intellettuale differisce dalla conoscenza sensibile, non solo di grado, ma anche in natura.

In this way, Scholasticism avoids Innatism, according to which all our ideas, or some of our ideas, are born with the soul and have no origin in the world outside us. In questo modo, evita Innatismo Scolastica, in base al quale tutte le nostre idee, o alcune delle nostre idee, nascono con l'anima e non hanno origine nel mondo fuori di noi. At the same time, it avoids Sensism, according to which our so-ealled intellectual knowledge is only sense-knowledge of a higher or finer sort. Allo stesso tempo, evita Sensism, secondo cui la nostra così ealled conoscenza intellettuale è solo conoscenza sensoriale di una sorta maggiore o minore. The Scholastics, moreover, took a firm stand against the doctrine of Subjectivism. Gli Scolastici, inoltre, ha preso una ferma posizione contro la dottrina del soggettivismo. In their discussion of the value of knowledge they held that there is an external world which is real and independent of our thoughts. Nella loro discussione del valore della conoscenza che ha dichiarato che esiste un mondo esterno che è reale e indipendente dei nostri pensieri. In that world are the forms which make things to be what they are. In quel mondo sono le forme che fanno le cose di essere quello che sono. The same forms received into the mind in the process of knowing cause us not to be the object but to know the object. Le stesse forme ricevuta nella mente nel processo di conoscenza indurci a non essere oggetto, ma per conoscere l'oggetto. This presence of things in the mind by means of forms is true representation, or rather presentation. Questa presenza di cose nella mente per mezzo di forme è rappresentazione veritiera, o meglio la presentazione. For it is the objective thing that we are first aware of, not its representation in us. Perché è la cosa obiettivo che ci sono in primo luogo di non conoscenza, la sua rappresentazione in noi.

The Scholastic outlook on the world of nature is Aristotelean. Le prospettive Scolastico sul mondo della natura è aristotelica. The Schoolmen adopt the doctrine of matter and form, which they apply not only to living things but also to inorganic nature. Gli Scolastici adottare la dottrina di materia e forma, che si applicano non solo alle cose viventi, ma anche di natura inorganica. Since the form, or entelechy is always striving for its own realization or actualization, the view of nature which this doctrine leads to is teleological. Dal momento che la forma, o entelechia è sempre impegnata per la sua realizzazione proprio o attualizzazione, la visione della natura, che questa dottrina porta a è teleologica. Instead, however, of ascribing purpose in a vague, unsatisfactory manner to nature itself, the Scholastics attributed design to the intelligent, provident author of nature. Al contrario, invece, di attribuire scopo in un vago modo insoddisfacente alla natura stessa, gli scolastici attribuiti progettazione alla intelligente, autore provvida della natura. The principle of finality thus acquired a more precise meaning, and at the same time the danger of a Pantheistic interpretation was avoided. Il principio di finalità così acquisito un significato più preciso, e al tempo stesso il pericolo di una interpretazione panteistica stata evitata. On the question of the universality of matter the Schoolmen were divided among themselves, some, like the Franciscan teachers, maintaining that all created beings are material, others, like St. Thomas, holding the existence of "separate forms", such as the angels, in whom there is potency but no matter. Per quanto riguarda l'universalità della materia Scolastici erano divisi tra loro, alcuni, come i maestri francescani, sostenendo che tutti gli esseri creati sono materiali, altri, come San Tommaso, con l'esistenza di "forme separate", come ad esempio gli angeli , in cui non c'è la potenza ma non importa. Again, on the question of the oneness of substantial forms, there was a lack of agreement. Anche in questo caso, sulla questione della unicità delle forme sostanziali, c'era una mancanza di accordo. St. Thomas held that in each individual material substance, organic or inorganic, there is but one substantial form, which confers being, substantiality and, in the ease of man, life, sensation, and reason. San Tommaso ha dichiarato che in ogni singola sostanza materiale, organico o inorganico, non vi è che una forma sostanziale, che conferisce essere, sostanzialità e, nella facilità di uomo, la vita, la sensazione, e la ragione. Others, on the contrary, believed that in one substance, man, for instance, there are simultaneously several forms, one of which confers existence, another substantiality, another life, and another, reason. Altri, al contrario, ritiene che in una sostanza, l'uomo, per esempio, ci sono forme diverse contemporaneamente, uno dei quali conferisce esistenza, un altro sostanzialità, un'altra vita, e un altro, la ragione. Finally, there was a divergence of views as to what is the principle of individuation, by which several individuals of the same species are differentiated from one another. Infine, c'era una divergenza di opinioni su ciò che è il principio di individuazione, che si differenziano da diversi individui della stessa specie una dall'altra. St. Thomas taught that the principle of individuation is matter with its determined dimensions, materia signata. San Tommaso insegna che il principio di individuazione è la materia con le sue dimensioni determinate, signata materia. In regard to the nature of man, the first Scholastics were Augustinians. Per quanto riguarda la natura dell'uomo, gli scolastici prima erano Agostiniani. Their definition of the soul is what may be called the spiritual, as opposed to the biological, definition. La loro definizione di anima è ciò che può essere chiamato spirituale, a differenza del biologico, definizione. They held that the soul is the principle of thought-activity, and that the exercise of the senses is a process from the soul through the body not a process of the whole organism, that is, of the body animated by the soul. Essi sostenevano che l'anima è il principio di attività di pensiero, e che l'esercizio dei sensi è un processo da l'anima attraverso il corpo non è un processo di tutto l'organismo, cioè del corpo animato da l'anima. The Scholastics of the thirteenth century frankly adopted the Aristotelean definition of the soul as the principle of life, not of thought merely. Gli Scolastici del XIII secolo francamente ha adottato la definizione aristotelica dell'anima come principio di vita, non solo di pensiero. Therefore, they maintained, man is a compound of body and soul, each of which is an incomplete substantial principle the union being, consequently, immediate, vital, and substantial. Pertanto, hanno mantenuto, l'uomo è un composto di anima e corpo, ognuna delle quali è un principio incompleto sostanziale del sindacato di essere, di conseguenza, immediata, vitale, e sostanziale. For them there is no need of an intermediary "body of light" such as St. Augustine imagined to exist. Per loro non c'è bisogno di un "corpo di luce" intermediario, come S. Agostino immaginato di esistere. All the vital activities of the individual human being are ascribed ultimately to the soul, as to their active principle, although they may have more immediate principles namely the faculties, such as intellect, the senses, the vegetative and muscular powers. Tutte le attività vitali del singolo essere umano, sono attribuiti in ultima analisi, per l'anima, per il loro principio attivo, anche se possono avere principi più immediate e cioè le facoltà, come l'intelletto, i sensi, i poteri vegetative e muscolare. But while the soul is in this way concerned with all the vital functions, being, in fact, the source of them, and the body enters as a passive principle into all the activities of the soul, exception must be made in the ease of immaterial thought-activities. Ma mentre l'anima è in questo modo riguarda tutte le funzioni vitali, essendo, infatti, la fonte di essi, e il corpo entra come principio passivo in tutte le attività dell'anima, eccezione deve essere fatta nella facilità di immateriale pensiero-attività. They are, like all the other activities, activities of the individual. Essi sono, come tutte le altre attività, le attività dell'individuo. The soul is the active principle of them. L'anima è il principio attivo di loro. But the body contributes to them, not in the same intrinsic manner in which it contributes to seeing, hearing, digesting etc., but only in an extrinsic manner, by supplying the materials out of which the intellect manufactures ideas. Ma il corpo contribuisce a loro, non nello stesso modo intrinseco in cui contribuisce a vista, dell'udito, digerendo ecc, ma solo in modo estrinseco, fornendo i materiali su cui l'intelletto produce idee. This extrinsic dependence explains the phenomena of fatigue, etc. At the same time it leaves the soul so independent intrinsically that the latter is truly said to be immaterial. Questa dipendenza estrinseca spiega i fenomeni di fatica, ecc Allo stesso tempo lascia l'anima in modo indipendente intrinsecamente che quest'ultima è veramente detto essere irrilevante.

From the immateriality of the soul follows its immortality. Dal immaterialità dell'anima segue la sua immortalità. Setting aside the possibility of annihilation, a possibility to which all creatures, even the angels are subject, the human soul is naturally immortal, and its immortality, St. Thomas believes, can be proved from its immateriality. Mettendo da parte la possibilità di annientamento, una possibilità alla quale tutte le creature, anche gli angeli sono soggetti, l'anima umana è naturalmente immortale, e la sua immortalità, San Tommaso ritiene, può essere dimostrato dalla sua immaterialità. Duns Scotus, however, whose notion of the strict requirements of a demonstration was influenced by his training in mathematics, denies the conclusive force of the argument from immateriality, and calls attention to Aristotle's hesitation or obscurity on this point. Duns Scoto, invece, la cui nozione dei requisiti rigorosi di una manifestazione è stato influenzato dalla sua formazione in matematica, nega la forza conclusiva dell'argomento da immaterialità, e richiama l'attenzione esitazione di Aristotele e di oscurità su questo punto. Aristotle, as interpreted by the Arabians, was, undoubtedly, opposed to immortality. Aristotele, come interpretato dalla Arabi, è stato, senza dubbio, contro l'immortalità. It was, however, one of St. Thomas's greatest achievements in philosophy that, especially in his opusculum "De unitate intellectus", he refuted the Arabian interpretation of Aristotle, showed that the active intellect is part of the individual soul, and thus removed the uncertainty which, for the Aristoteleans, hung around the notions of immateriality and immortality. E 'stato, tuttavia, quello di San Tommaso più grandi successi in filosofia che, specialmente nella sua Opusculum "De unitate intellectus", ha confutato l'interpretazione arabo di Aristotele, ha dimostrato che l'intelletto attivo è parte dell'anima individuale, e quindi rimosso il incertezza che, per gli aristotelici, appesi intorno alle nozioni di immaterialità e immortalità. From the immateriality of the soul follows not only that it is immortal, but also that it originated by an act of creation. Dal immaterialità dell'anima consegue non solo che è immortale, ma anche che ha avuto origine da un atto di creazione. It was created at the moment in which it was united with the body: creando infunditur, et infundendo creatur is the Scholastic phrase. E 'stato creato nel momento in cui è stato unito con il corpo: Creando infunditur, et infundendo Creatur è la frase scolastica.

Scholastic metaphysics added to the Aristotelean system a full discussion of the nature of personality, restated in more definite terms the traditional arguments for the existence of God, and developed the doctrine of the providential government of the universe. Metafisica Scholastic aggiunto al sistema aristotelica una discussione approfondita della natura della personalità, riesposti in termini più precisi gli argomenti tradizionali per l'esistenza di Dio, e ha sviluppato la dottrina del governo provvidenziale dell'universo. The exigencies of theological discussion occasioned also a minute analysis of the nature of accident in general and of quantity in particular. Le esigenze della discussione teologica causato anche un'analisi minuto della natura di incidente in generale e in particolare della quantità. The application of the resulting principles to the explanation of the mystery of the Eucharist, as contained in St. Thomas's works on the subject, is one of the most successful of all the Scholastic attempts to render faith reasonable by means of dialectical discussion. L'applicazione dei principi risultanti alla spiegazione del mistero dell'Eucaristia, contenuta nelle opere di San Tommaso in materia, è uno dei più riusciti di tutti i tentativi scolastici per rendere ragionevole la fede per mezzo di discussione dialettica. Indeed, it may be said, in general, that the peculiar excellence of the Scholastics as systematic thinkers consisted in their ability to take hold of the profoundest metaphysical distinctions, such as matter and form, potency and actuality, substance and accident, and apply them to every department of thought. In effetti, si può dire, in generale, che l'eccellenza peculiare delle Scolastici come pensatori sistematici consisteva nella loro capacità di afferrare più profonde distinzioni metafisiche, come materia e forma, potenza e atto, sostanza e accidente, e applicarle per ogni reparto di pensiero. They were no mere apriorists, they recognized in principle and in practice that scientific method begins with the observation of facts. Non erano apriorists semplici, hanno riconosciuto in linea di principio e nella pratica che metodo scientifico inizia con l'osservazione dei fatti. Nevertheless, they excelled most of all in the talent which is peculiarly metaphysical, the power to grasp abstract general principles and apply them consistently and systematically. Tuttavia, essi eccelleva soprattutto nel talento, che è particolarmente metafisica, il potere di captare astratti principi generali e applicarli in modo coerente e sistematico.

So far as the ethics of Scholasticism is not distinctly Christian, seeking to expound and justify Divine law and the Christian standard of morals, it is Aristotelean. Per quanto riguarda l'etica della Scolastica non è propriamente cristiana, cercando di esporre e giustificare legge divina e il livello della morale cristiana, è aristotelica. This is clear from the adoption and application of the Aristotelean definition of virtue as the golden mean between two extremes. Ciò risulta evidente dal l'adozione e l'applicazione della definizione aristotelica della virtù come giusto mezzo tra due estremi. Fundamentally, the definition is eudemonistic. Fondamentalmente, la definizione è eudemonistic. It rests on the conviction that the supreme good of man is happiness, that happiness is the realization, or complete actualization, of one's nature, and that virtue is an essential means to that end. Essa si basa sulla convinzione che il bene supremo dell'uomo è la felicità, che la felicità è la realizzazione, o realizzazione completa, della propria natura, e che la virtù è uno strumento essenziale a tal fine. But what is vague and unsatisfactory in Aristotelean Eudemonism is made definite and safe in the Scholastic system, which determines the meaning of happiness and realization according to the Divine purpose in creation and the dignity to which man is destined as a child of God. Ma ciò che è vago e insoddisfacente in Eudemonism aristotelica è definito e sicuro del sistema scolastico, che determina il senso di felicità e di realizzazione secondo il beneplacito divino nella creazione e la dignità a cui è destinato l'uomo come figlio di Dio..

In their discussion of the problems of political philosophy the philosophers of the thirteenth century while not discarding the theological views of St. Augustine contained in "The City of God", laid a new foundation for the study of political organizations by introducing Aristotle's scientific definition of the origin and purpose of civil society. Nella loro discussione dei problemi della filosofia politica dei filosofi del XIII secolo, pur non scartando le opinioni teologiche di S. Agostino contenute in "La Città di Dio", di cui una nuova fondazione per lo studio delle organizzazioni politiche, introducendo definizione scientifica di Aristotele di l'origine e lo scopo della società civile. Man, says St. Thomas, is naturally a social and political animal. L'uomo, dice S. Tommaso, è per natura un animale sociale e politico. By giving to human beings a nature which requires the co-operation of other human beings for its welfare, God ordained man for society, and thus it is His will that princes should govern with a view to the public welfare. Dando per gli esseri umani, una natura che richiede la cooperazione di altri esseri umani per il suo benessere, Dio ha ordinato l'uomo per la società, e quindi è la Sua volontà che i principi dovrebbero governare con la vista verso il bene pubblico. The end for which the state exists is, then, not merely vivere but bene vivere. Il fine per il quale lo Stato esiste è, quindi, non solo, ma Vivere Vivere bene. All that goes to make life better and happier is included the Divine charter from which kings and rulers derive their authority. Tutto ciò che va a rendere la vita migliore e più felice è inclusa la Carta Divino da cui re e governanti derivano la loro autorità. The Scholastic treatises on this subject and the commentaries on the "Polities" of Aristotle prepared the way for the medieval and modern discussions of political problems. I trattati scolastici su questo tema ei commenti sui "sistemi politici" di Aristotele preparato la strada per le discussioni medievale e moderna di problemi politici. In this department of thought, as in many others, the Schoolmen did at least one service which posterity should appreciate: they strive to express in clear systematic form what was present in the consciousness of Christendom in their day. In questo reparto di pensiero, come in molti altri, gli Scolastici hanno almeno un servizio che i posteri dovrebbero apprezzare: si sforzano di esprimere in forma sistematica chiaro ciò che era presente nella coscienza della cristianità nel loro giorno.

Publication information Written by William Turner. Pubblicazione di informazioni scritte da William Turner. Transcribed by Tomas Hancil. Trascritto da Tomas Hancil. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. L'Enciclopedia Cattolica, Volume XIII. Published 1912. Pubblicato 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Società. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1 febbraio 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Remy Lafort, DD, Censore. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York



This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html