Socinianism, SocinusSocinianesimo

Advanced Information Informazioni avanzate

Socinianism is the name given to the specific form of anti - trinitarianism or Unitarianism stated by the Italian theologian Socinus (Fausto Paolo Sozzini, 1539 - 1604) and developed during the early 17th century, particularly in Poland. Socinianesimo è il nome dato alla forma specifica di anti - Trinitarismo o Unitarianism dichiarato dalle Socino teologo italiano (Fausto Paolo Sozzini, 1539-1604) e sviluppato nel corso del 17 ° secolo, in particolare in Polonia. Socinus grew up in Italy under the influence of his uncle Laelius Socinus. Socino cresciuto in Italia sotto l'influenza dello zio Lelio Socino. When he raised doubts about the divinity of Christ, he came into conflict with the teachings of both Roman Catholicism and the Reformation. Quando ha sollevato dubbi circa la divinità di Cristo, entrò in conflitto con gli insegnamenti di entrambi cattolicesimo romano e della Riforma. After a short period in Transylvania, Socinus took refuge in Poland, where he spent the rest of his life in leadership of the antitrinitarian movement there. Dopo un breve periodo in Transilvania, Socinus si rifugiò in Polonia, dove ha trascorso il resto della sua vita in direzione del movimento antitrinitarian lì. In 1598 he was forced to flee from Krakow, and he spent the rest of his life in the village of Luclawice. Nel 1598 fu costretto a fuggire da Cracovia, e ha trascorso il resto della sua vita nel villaggio di Luclawice.

Socinus prepared drafts for the Racovian Catechism , the first formal statement of Socinian beliefs, which was published at Rakow, in southern Poland, in 1605. Socino elaborato i progetti per il Catechismo Racovian, la prima dichiarazione ufficiale di credenze Socinian, che è stato pubblicato a Rakow, nel sud della Polonia, nel 1605. It set forth a moderate form of unitarianism that stated that Christ was a man who received divine power as a result of his blameless life and miraculous resurrection. E 'stabilito una forma moderata di Unitarianism che ha dichiarato che Cristo era un uomo che ha ricevuto il potere divino a causa della sua vita irreprensibile e risurrezione miracolosa. The movement was suppressed in Poland after 1658, but Socinian groups survived in Transylvania, England, and elsewhere. Il movimento è stato soppresso in Polonia dopo il 1658, ma i gruppi Socinian sopravvissuto in Transilvania, in Inghilterra e altrove. John Biddle, the founder of English unitarianism, was influenced by Socinianism. John Biddle, il fondatore della lingua inglese Unitarianism, è stato influenzato da Socinianesimo.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Frederick A Norwood Frederick A Norwood

Bibliography Bibliografia
S Kot, Socinianism in Poland (1957); EM Wilbur, A History of Unitarianism: Socinianism and Its Antecedents (1945); GH Williams, The Radical Reformation (1962). S Kot, Socinianesimo in Polonia (1957), EM Wilbur, A History of Unitarianism: Socinianesimo ed i suoi antecedenti (1945), GH Williams, La Riforma radicale (1962).


Socinianism Socinianesimo

Catholic Information Informazioni cattolica

The body of doctrine held by one of the numerous Antitrinitarian sects to which the Reformation gave birth. Il corpo di dottrina tenuto da uno dei sette Antitrinitarian numerosi a cui la Riforma ha dato i natali. The Socinians derive their name from two natives of Siena, Lelio Sozzini (1525-62) and his nephew Fausto Sozzini (1539-1604). Il Socinians derivano il loro nome da due nativi di Siena, Lelio Sozzini (1525-1562) e suo nipote Fausto Sozzini (1539-1604). The surname is variously given, but its Latin form, Socinus, is that currently used. Il cognome è variamente dato, ma la sua forma latina, Socino, è quella attualmente in uso. It is to Fausto, or Faustus Socinus, that the sect owes its individuality, but it arose before he came into contact with it. E 'di Fausto, o Fausto Socino, che la setta deve la sua individualità, ma è sorto prima di venire in contatto con esso. In 1546 a secret society held meetings at Vicenza in the Diocese of Venice to discuss, among other points, the doctrine of the Trinity. Nel 1546 una società segreta ha avuto incontri a Vicenza nella diocesi di Venezia per discutere, tra le altre, la dottrina della Trinità. Among the members of this society were Blandrata, a well-known physician, Alciatus, Gentilis, and Lelio, or Laelius Socinus. Tra i membri di questa società erano Blandrata, un noto medico, Alciatus, Gentilis, e Lelio, o Lelio Socino. The last-named, a priest of Siena, was the intimate friend of Bullinger, Calvin, and Melanchthon. L'ultimo nome, un sacerdote di Siena, era l'amico intimo di Bullinger, Calvino e Melantone. The object of the society was the advocacy not precisely of what were afterwards known as Socinian principles, but of Antitrinitarianism. L'oggetto della società è stata la difesa non proprio di ciò che sono stati in seguito conosciuto come principi Socinian, ma di Antitrinitarianism. The Nominalists, represented by Abelard, were the real progenitors of the Antitrinitarians of the Reformation period, but while many of the Nominalists ultimately became Tritheists, the term Antitrinitarian means expressly one who denies the distinction of persons in the Godhead. I nominalisti, rappresentate da Abelardo, furono i progenitori reali delle Antitrinitarians del periodo della Riforma, ma mentre molti dei nominalisti poi è diventato triteisti, il termine significa Antitrinitarian espressamente colui che nega la distinzione delle persone in Dio. The Antitrinitarians are thus the later representatives of the Sabellians, Macedonians, and Arians of an earlier period. Le Antitrinitarians sono quindi i rappresentanti successive del Sabellians, macedoni, e ariani di un periodo precedente. The secret society which met at Vicenza was broken up, and most of its members fled to Poland. La società segreta che si è riunito a Vicenza è stato rotto, e la maggior parte dei suoi membri si rifugiarono in Polonia. Laelius, indeed, seems to have lived most at Zurich, but he was the mainspring of the society, which continued to hold meetings at Cracow for the discussion of religious questions. Lelio, infatti, sembra aver vissuto più a Zurigo, ma era la molla principale della società, che ha continuato ad indire riunioni a Cracovia per la discussione di questioni religiose. He died in 1562 and a stormy period began for the members of the party. Morì nel 1562 e un periodo burrascoso ha iniziato per i membri del partito.

The inevitable effect of the principles of the Reformation was soon felt, and schism made its appearance in the ranks of the Antitrinitarians--for so we must call them all indiscriminately at this time. L'inevitabile effetto dei principi della Riforma fu presto sentita, e scisma fatto la sua comparsa nelle file dei Antitrinitarians - per così dobbiamo chiamarli tutti indiscriminatamente in questo momento. In 1570 the Socinians separated, and, through the influence of the Antitrinitarian John Sigismund, established themselves at Racow. Nel 1570 il Sociniani separati, e, attraverso l'influenza di Giovanni Antitrinitarian Sigismondo, si stabilirono a Racow. Meanwhile, Faustus Socinus had obtained possession of his uncle's papers and in 1579 came to Poland. Nel frattempo, Fausto Socino aveva ottenuto il possesso di documenti dello zio e nel 1579 è venuto in Polonia. He found the various bodies of the sect divided, and he was at first refused admission because he refused to submit to a second baptism. Ha trovato i vari organi della setta diviso, e lui era in un primo ricovero rifiutato perché si è rifiutato di sottoporsi a un secondo battesimo. In 1574 the Socinians had issued a "Catechism of the Unitarians", in which, while much was said about the nature and perfection of the Godhead, silence was observed regarding those Divine attributes which are mysterious. Nel 1574 il Socinians aveva emesso un "Catechismo degli Unitari", in cui, mentre molto è stato detto circa la natura e la perfezione della Divinità, il silenzio è stato osservato per quanto riguarda gli attributi divini che sono misteriose. Christ was the Promised Man; He was the Mediator of Creation, ie, of Regeneration. Cristo era l'uomo Promessa, E 'stato il mediatore della creazione, cioè, di rigenerazione. It was shortly after the appearance of this catechism that Faustus arrived on the scene and, in spite of initial opposition, he succeeded in attaching all parties to himself and thus securing for them a degree of unity which they had not hitherto enjoyed. Fu poco dopo la comparsa di questo catechismo che Fausto è arrivato sulla scena e, nonostante l'opposizione iniziale, è riuscito a collegare tutte le parti di se stesso e garantendo in tal modo per loro un certo grado di unità che non avevano fino ad allora goduto. Once in possession of power, his action was high-handed. Una volta in possesso del potere, la sua azione è stata prepotente. He had been invited to Siebenburg in order to counteract the influence of the Antitrinitarian bishop Francis David (1510-79). Era stato invitato a Siebenburg, al fine di contrastare l'influenza del vescovo Antitrinitarian Francis David (1510-1579). David, having refused to accept the peculiarly Socinian tenet that Christ, though not God, was to be adored, was thrown into prison, where he died. David, dopo aver rifiutato di accettare il principio particolarmente sociniana che Cristo, anche se non Dio, doveva essere adorato, è stato messo in carcere, dove morì. Budnaeus, who adhered to David's views, was degraded and excommunicated in 1584. Budnaeus, che ha aderito a vista di David, è stato degradato e scomunicato nel 1584. The old catechism was not suppressed and a new one published under the title of the "Catechism of Racow". Il vecchio catechismo non è stata soppressa e una nuova pubblicato sotto il titolo di "Catechismo della Racow". Though drawn up by Socinus, it was not published until 1605, a year after his death; it first appeared in Polish, then in Latin in 1609. Sebbene redatto da Socino, non è stato pubblicato fino al 1605, un anno dopo la sua morte, ma la prima volta in Polonia, poi in latino nel 1609.

Meanwhile the Socinians had flourished; they had established colleges, they held synods, and they had a printing press whence they issued an immense amount of religious literature in support of their views; this was collected, under the title "Bibliotheca Antitrinitarianorum", by Sandius. Nel frattempo il Socinians era fiorita, ma avevano stabilito collegi, tennero sinodi, e avevano una macchina da stampa dove hanno emesso una quantità immensa di letteratura religiosa a sostegno del loro punto di vista, questo è stato raccolto, con il titolo "Bibliotheca Antitrinitarianorum", da Sandius . In 1638 the Catholics in Poland insisted on the banishment of the Socinians, who were in consequence dispersed. Nel 1638 i cattolici in Polonia insistito per la messa al bando dei Sociniani, che erano di conseguenza disperse. It is evident from the pages of Bayle that the sect was dreaded in Europe; many of the princes were said to favour it secretly, and it was predicted that Socinianism would overrun Europe. E 'evidente dalle pagine del Bayle che la setta era temuto in Europa, molti dei principi si sono detti a favore di nascosto, ed è stato previsto che Socinianesimo avrebbe invaso l'Europa. Bayle, however, endeavours to dispel these fears by dwelling upon the vigorous measures taken to prevent its spread in Holland. Bayle, tuttavia, si sforza di dissipare questi timori soffermandosi sulle misure energiche adottate per prevenire la sua diffusione in Olanda. Thus, in 1639, at the suggestion of the British Ambassador, all the states of Holland were advised of the probable arrival of the Socinians after their expulsion from Poland; while in 1653 very stringent decrees were passed against them. Così, nel 1639, su suggerimento dell'ambasciatore britannico, tutti gli Stati d'Olanda, sono state informate il probabile arrivo del Socinians dopo la loro espulsione dalla Polonia, mentre nel 1653 sono stati molto rigorosi decreti passati contro di loro. The sect never had a great vogue in England; it was distasteful to Protestants who, less logical, perhaps, but more conservative in their views, were not prepared to go to the lengths of the Continental Reformers. La setta non ha mai avuto un gran voga in Inghilterra, era di cattivo gusto che protestanti, meno logico, forse, ma più conservatori nelle loro opinioni, non erano disposti ad andare alle lunghezze dei Riformatori continentali. In 1612 we find the names of Leggatt and Wightman mentioned as condemned to death for denying the Divinity of Christ. Nel 1612 troviamo i nomi di Leggatt e Wightman menzionato come condannato a morte per negare la divinità di Cristo. Under the Commonwealth, John Biddle was prominent as an upholder of Socinian principles; Cromwell banished him to the Scilly Isles, but he returned under a writ of habeas corpus and became minister of an Independent church in London. Nell'ambito del Commonwealth, John Biddle era prominente come un sostenitore dei principi Socinian; Cromwell lo bandì alle isole Scilly, ma è tornato sotto un ministro di habeas corpus e divenne di una chiesa indipendente a Londra. After the Restoration, however, Biddle was cast again into prison, where he died in 1662. Dopo la Restaurazione, però, Biddle fu gettato di nuovo in prigione, dove morì nel 1662. The Unitarians are frequently identified with the Socinians, but there are fundamental differences between their doctrines. Gli Unitari sono spesso identificati con la Sociniani, ma ci sono differenze fondamentali tra le loro dottrine.

Fundamental Doctrines Dottrine fondamentali

These may be gathered from the "Catechism of Racow", mentioned above and from the writings of Socinus himself, which are collected in the "Bibliotheca Fratrum Polonorum". Questi possono essere raccolti dal "Catechismo della Racow", di cui sopra e dagli scritti di Socino se stesso, che sono raccolti nel "Bibliotheca Fratrum Polonorum". The basis was, of course, private judgment; the Socinians rejected authority and insisted on the free use of reason, but they did not reject revelation. La base era, ovviamente, il giudizio privato, il Sociniani respinto autorità e ha insistito sul libero uso della ragione, ma che non ha respinto la rivelazione. Socinus, in his work "De Auctoritate Scripturae Sacrae", went so far as to reject all purely natural religion. Socino, nella sua opera "De auctoritate Scripturae Sacrae", arrivò al punto di respingere ogni religione puramente naturale. Thus for him the Bible was everything, but it had to be interpreted by the light of reason. Così per lui la Bibbia era tutto, ma doveva essere interpretato alla luce della ragione. Hence he and his followers thrust aside all mysteries; as the Socinian John Crell (d. 1633) says in his "De Deo et ejus Attributis", "Mysteries are indeed exalted above reason, but they do not overturn it; they by no means extinguish its light, but only perfect it". Quindi lui ei suoi seguaci respingere con tutti i misteri, come il Socinian John Crell († 1633) dice nel suo "De Deo et ejus Attributis", "I misteri sono davvero esaltato sopra della ragione, ma non rovesciarla, ma in nessun modo spegnere la sua luce, ma solo perfezionare ". This would be quite true for a Catholic, but in the mouth of Socinian it meant that only those mysteries which reason can grasp are to be accepted. Ciò sarebbe del tutto vero per un cattolico, ma in bocca a Socinian significava che solo i misteri che la ragione può cogliere devono essere accettati. Thus both in the Racovian Catechism and in Socinus's "Institutiones Religionis Christianae", only the unity, eternity, omnipotence, justice, and wisdom of God are insisted on, since we could be convinced of these; His immensity, infinity, and omnipresence are regarded as beyond human comprehension, and therefore unnecessary for salvation. Così sia nel Catechismo Racovian e Socino di "Institutiones Religionis Christianae", solo l'unità, l'eternità, l'onnipotenza, la giustizia, e la saggezza di Dio sono insistito, dal momento che potrebbe essere convinti di questi; sua immensità, infinito, e onnipresenza sono considerati come al di là della comprensione umana, e quindi necessario per la salvezza. Original justice meant for Socinus merely that Adam was free from sin as a fact, not that he was endowed with peculiar gifts; hence Socinus denied the doctrine of original sin entirely. Giustizia originale pensato per Socino soltanto che Adamo era libero dal peccato, come un dato di fatto, non che è stato dotato di doni particolari, da cui Socino negato la dottrina del peccato originale del tutto. Since, too, faith was for him but trust in God, he was obliged to deny the doctrine of justification in the Catholic sense; it was nothing but a judicial act on the part of God. Dal momento che, anche, la fede era per lui, ma la fiducia in Dio, fu costretto a negare la dottrina della giustificazione in senso cattolico, ma non era altro che un atto giudiziario da parte di Dio. There were only two sacraments, and, as these were held to be mere incentives to faith, they had no intrinsic efficacy. C'erano solo due sacramenti, e, in quanto questi sono stati ritenuti meri incentivi alla fede, non avevano alcuna efficacia intrinseca. Infant baptism was of course rejected. Il battesimo dei bambini è stata ovviamente respinta. There was no hell; the wicked were annihilated. Non c'era l'inferno, i malvagi sono stati annientati.

Christology Cristologia

This point was particularly interesting, as on it the whole of Socinianism turns. Questo punto è stato particolarmente interessante, in quanto su di essa l'intera giri Socinianesimo. God, the Socinians maintained, and rightly, is absolutely simple; but distinction of persons is destructive of such simplicity; therefore, they concluded the doctrine of the Trinity is unsound. Dio, il Sociniani mantenuto, e giustamente, è assolutamente semplice, ma distinzione di persone è distruttivo di tale semplicità, pertanto, hanno concluso la dottrina della Trinità non è convincente. Further, there can be no proportion between the finite and the infinite, hence there can be no incarnation, of the Deity, since that would demand some such proportion. Inoltre, non ci può essere alcuna proporzione tra il finito e l'infinito, e quindi non ci può essere incarnazione, della divinità, dal momento che avrebbe richiesto un po 'di tale proporzione. But if, by an impossibility, there were distinction of persons in the Deity, no Divine person could be united to a human person, since there can by no unity between two individualities. Ma se, per una cosa impossibile, ci sono stati distinzione di persone nella Divinità, nessuna persona divina poteva essere uniti a una persona umana, dal momento che non è per nulla l'unità tra due individualità. These arguments are of course puerile and nothing but ignorance of Catholic teaching can explain the hold which such views obtained in the sixteenth and seventeenth centuries. Questi argomenti sono di puerile corso e altro che l'ignoranza della dottrina cattolica in grado di spiegare la presa che tali osservazioni ottenute nei secoli XVI e XVII. As against the first argument, see St. Thomas, (Summa I:12:1, ad 4); for the solution of the others see Petavius. Come contro il primo argomento, si veda S. Tommaso, (Summa I: 12:1, ad 4), per la soluzione degli altri vedi Petavius. But the Socinians did not become Arians, as did Campanus and Gentilis. Ma il Socinians non è diventato ariani, come ha fatto e Gentilis Campanus. The latter was one of the original society which held its meetings at Vicenza; he was beheaded at Berne in 1566. Quest'ultima è stata una delle società originale che ha tenuto le sue riunioni a Vicenza, fu decapitato a Berna nel 1566. They did not become Tritheists, as Gentilis himself was supposed by some to be. Essi non diventano triteisti, come Gentilis si doveva da alcuni. Nor did they become Unitarians, as might have been expected. Né diventano Unitari, come ci si poteva attendere. Socinus had indeed many affinities with Paul of Samosata and Sabellius; with them he regarded the Holy Spirit as merely an operation of God, a power for sanctification. Socino aveva infatti molte affinità con Paolo di Samosata e di Sabellio, con i quali egli considerava lo Spirito Santo come una semplice operazione di Dio, un potere di santificazione. But his teaching concerning the person of Christ differed in some respects from theirs. Ma il suo insegnamento riguardanti la persona di Cristo differiva per alcuni aspetti da loro. For Socinus, Christ was the Logos, but he denied His pre-existence; He was the Word of God as being His interpreter (interpres divinae voluntatis). Per Socino, Cristo era il Logos, ma ha negato la sua pre-esistenza, Egli era la Parola di Dio come la sua interprete (interpres divinae voluntatis). The passages from St. John which present the Word as the medium of creation were explained by Socinus of regeneration only. I passi da St. John che presentano la parola come mezzo di creazione sono state spiegate da Socino di rigenerazione solo. At the same time Christ was miraculously begotten: He was a perfect man, He was the appointed mediator, but He was not God, only deified man. Allo stesso tempo, Cristo è stato generato miracolosamente: Egli era un uomo perfetto, Egli fu il mediatore designato, ma Egli non era Dio, solo l'uomo deificato. In this sense He was to be adored; and it is here precisely that we have the dividing line between Socinianism and Unitarianism, for the latter system denied the miraculous birth of Christ and refused Him adoration. In questo senso, egli doveva essere adorato, ed è proprio qui che abbiamo la linea di demarcazione tra Socinianesimo e integralismo, per il sistema di quest'ultimo ha negato la nascita miracolosa di Cristo e Lui rifiutò l'adorazione. It must be confessed that, on their principles, the Unitarians were much more logical. Bisogna confessare che, sui loro principi, gli Unitari erano molto più logico.

Redemption and Sacraments Redenzione e Sacramenti

Socinus's views regarding the person of Christ necessarily affected his teaching on the office of Christ as Redeemer, and consequently on the efficacy of the sacraments. Socino punti di vista per quanto riguarda la persona di Cristo necessariamente influenzato il suo insegnamento la carica di Cristo come Redentore, e di conseguenza l'efficacia dei sacramenti. Being purely man, Christ did not work out our redemption in the sense of satisfying for our sins; and consequently we cannot regard the sacraments as instruments whereby the fruits of that redemption are applied to man. Essendo puramente uomo, Cristo non ha funzionato la nostra redenzione, nel senso di soddisfare per i nostri peccati, e di conseguenza non possiamo considerare i sacramenti come strumenti con cui vengono applicati i frutti della redenzione, che per l'uomo. Hence Socinus taught that the Passion of Christ was merely an example to us and a pledge of our forgiveness. Quindi Socino insegnato che la Passione di Cristo era solo un esempio per noi e un pegno del nostro perdono. All this teaching is syncretized in the Socinian doctrine regarding the Last Supper; it was not even commemorative of Christ's Passion, it was rather an act of thanksgiving for it. Tutto questo insegnamento è sincretizzato nella dottrina Socinian per quanto riguarda l'Ultima Cena, ma non era nemmeno commemorativo della Passione di Cristo, è stato piuttosto un atto di ringraziamento per questo.

The Church and Socianism La Chiesa e socianesimo

Needless to say, the tenets of the Socinians have been repeatedly condemned by the Church. Inutile dire che i principi del Sociniani sono stati ripetutamente condannati dalla Chiesa. As antitrinitarianists, they are opposed to the express teaching of the first six councils; their view of the person of Christ is in contradiction to the same councils, especially that of Chalcedon and the famous "Tome" (Ep. xxviii) of St. Leo the Great (cf. Denzinger, no. 143). Come antitrinitarianists, si oppongono alla dottrina espressa dei primi sei Concili, la loro visione della persona di Cristo è in contraddizione con gli stessi consigli, in particolare quella di Calcedonia e il famoso "Tome" (Ep. xxviii) di San Leo il Grande (cfr. Denzinger, n. 143). For its peculiar views regarding the adoration of Christ, cf. Per le sue peculiari opinioni per quanto riguarda l'adorazione di Cristo, cfr. can. può. ix of the fifth Ecumenical Synod (Denz., 221). ix del Sinodo ecumenico quinto (Denz., 221). It is opposed, too, to the various creeds, more especially to that of St. Athanasius. Vi si oppone, anche, per i vari credi, più in particolare a quella di S. Atanasio. It has also many affinities with the Adoptionist heresy condemned in the Plenary Council of Frankfort, in 794, and in the second letter of Pope Hadrian I to the bishops of Spain (cf. Denz., 309-314). Inoltre ha molte affinità con il adoptionist eresia condannato in Consiglio Plenario di Francoforte, nel 794, e nella seconda lettera di papa Adriano I ai vescovi della Spagna (cfr. Denz., 309-314). Its denial of the Atonement is in opposition to the decrees against Gotteschalk promulgated in 849 (cf. Denz., 319), and also to the definition of the Fourth Lateran Council against the Albigensians (Denz., 428; cf. also Conc. Trid., Sess. xxii., cap. i. de Sacrificio Missae, in Denz., 938). La sua negazione dell'Espiazione è in opposizione ai decreti contro Gotteschalk promulgato nel 849 (cfr. Denz, 319.), E anche per la definizione del Concilio Lateranense IV contro gli Albigesi (Denz., 428;.. Cfr anche Conc TrID ., Sess. XXII., cap. i. de Sacrificio Missae, in Denz., 938). The condemned propositions of Abelard (1140) might equally well stand for those of the Socinians (cf. Denz., 368 sqq.). Le proposizioni condannate di Abelardo (1140) potrebbe ugualmente bene riposare per quelli del Socinians (cfr. Denz., 368 ss.). The same must be said of the Waldensian heresy: the Profession of Faith drawn up against them by Innocent III might be taken as a summary of Socinian errors. Lo stesso si deve dire della valdese eresia: la professione di fede redatto contro di loro da parte di Innocenzo III, potrebbe essere considerato come una sintesi degli errori Socinian. The formal condemnation of Socinianism appeared first in the Constitution of Paul IV, "Cum quorundam:, 1555 (Denz., 993); this was confirmed in 1603 by Clement VIII, or "Dominici gregis", but it is to be noted that both of these condemnations appeared before the publication of the "Catechism of Racow" in 1605, hence they do not adequately reflect the formal doctrines of Socinianism. At the same time it is to be remarked, that according to many, this catechism itself does not reflect the doctrines really held by the leaders of the party; it was intended for the laity alone. From the decree it would appear that in 1555 and again in 1603 the Socinians held: La condanna formale di Socinianesimo apparso prima nella Costituzione di Paolo IV, "Cum quorundam:, 1555 (Denz., 993), che è stata confermata nel 1603 da Clemente VIII, o" Dominici gregis ", ma è da notare che sia di queste condanne è apparso prima della pubblicazione del "Catechismo della Racow" nel 1605, di conseguenza, essi non riflettono adeguatamente le dottrine formali Socinianesimo. Allo stesso tempo, è da notare, che a detta di molti, questo stesso catechismo non riflette le dottrine veramente detenute dai dirigenti del partito, è stato destinato per i laici solo Dal decreto sembrerebbe che nel 1555 e di nuovo nel 1603 il Socinians tenuto:.

that there was no Trinity, che non c'era Trinità,

that Christ was not consubstantial with the Father and Holy Spirit, che Cristo non era consustanziale con il Padre e lo Spirito Santo,

that He was not conceived of the Holy Spirit, but begotten by St. Joseph, that His Death and Passion were not undergone to bring about our redemption, che Egli non è stato concepito dallo Spirito Santo, ma generato da S. Giuseppe, che la sua morte e passione non sono stati sottoposti a realizzare la nostra redenzione,

that finally the Blessed Virgin was not the Mother of God, neither did she retain her virginity. che finalmente la Beata Vergine non era la Madre di Dio, né l'ha mantenere la sua verginità.

It would seem from the Catechism that the Socinians of 1605 held that Christ was at least miraculously conceived, though in what sense they held this is not clear. Sembrerebbe dal Catechismo che la Socinians del 1605 ha dichiarato che Cristo è stato almeno concepito miracolosamente, anche se in che senso hanno tenuto questo non è chiaro.

Publication information Written by Hugh T. Pope. Pubblicazione di informazioni scritte da Hugh T. Papa.. Transcribed by Janet Grayson. Trascritto da Janet Grayson. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. L'Enciclopedia Cattolica, Volume XIV. Published 1912. Pubblicato 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Società. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, 1 luglio 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York



This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html