Canons of Dordt (or Synod of Dort)Canoni di Dordt

General Information Informazioni generali

The Canons of Dordrecht are often combined with two other Protestant Christian documents, the Heidelberg Catechism and the Belgic Confession of Faith, in forming the basis of Faith for many Churches, especially Reformed Churches. Canoni di Dordrecht sono spesso combinati con altri due cristiani protestanti documenti, il Catechismo di Heidelberg e la Confessione di Belgic Fede, e che costituiscono la base di fede per molte chiese, soprattutto Chiese Riformate. Among these three documents, the Canons of Dort are unique in being the only one of the three confessions which was actually composed by an ecclesiastical assembly, the Great Synod of 1618-1619. Tra questi tre documenti, la Canoni di Dort sono unici ad essere l'unico dei tre confessioni, che è stata in realtà composto da un ecclesiastico assemblea, il Sinodo dei Grandi 1618-1619.

Internal controversy in the Reformed Churches of the Netherlands which was occasioned by the rise of the Arminian heresy, caused the assembly of the synod. Polemiche interne nella Chiese Riformate dei Paesi Bassi, che è stato occasionate dal luogo di Arminian l'eresia, ha provocato l'assemblea del sinodo. The Canons are the expression of the Synod's judgment concerning the Five Points of the Remonstrance. Canoni sono l'espressione del Sinodo della sentenza relativa alla Cinque punti del Remonstrance. This also explains the fact that the Canons are divided into five chapters, maintaining the truths of sovereign predestination, particular atonement, total depravity, irresistible grace, and perseverance of saints. Questo spiega anche il fatto che i canoni sono divisi in cinque capitoli, mantenendo la verità della predestinazione sovrano, espiazione particolare, il totale depravazione, irresistibile grazia, e la perseveranza dei santi.

Because the Canons are an answer to the Five Points of the Remonstrance, they set forth only certain aspects of the truth rather than the whole body of the truth, as do the other two confessions. Perché i Canonici sono una risposta ai cinque punti del Remonstrance, sono riportate solo alcuni aspetti della verità, piuttosto che l'intero corpo della verità, così come le altre due confessioni. For this reason also the Canons are referred to in a Formula of Subscription as "the explanation of some points" of the doctrine contained in the Heidelberg Catechism and the Belgic Confession of Faith. Per questo motivo anche i Canonici si fa riferimento in una formula di abbonamento come "la spiegazione di alcuni punti" della dottrina contenuta nel Catechismo di Heidelberg e la Confessione di fede Belgic.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
There is attached to each chapter a Rejection of Errors, which refutes various specific errors taught by the Arminians, and does so on the basis of Scripture, so that in the Canons the truth is defined negatively as well as positively. Vi è allegato a ogni capitolo uno Rigetto di errori, il che smentisce vari errori specifici insegnata dalla Arminians, e lo fa sulla base della Scrittura, in modo che i Canonici e la verità è definito negativamente come pure positivamente. The Canons represent a consensus of all the reformed churches of that day. Canoni rappresentare un consenso di tutte le chiese riformate di quel giorno. For all the Reformed churches participated in the work of the Synod of Dordrecht; and when the Canons were completed, the foreign delegates as well as the Dutch delegates affirmed them by their signatures. Per tutte le Chiese riformate partecipato ai lavori del Sinodo di Dordrecht, e quando sono stati completati i Canonici, la straniera delegati così come gli olandesi da loro delegati affermato le loro firme. A service of thanksgiving to God followed upon the completion of the Canons, a service at which it was thankfully remembered that the Lord had preserved the Reformed Churches in the midst of a life-and-death conflict, and had preserved for the churches the truth that salvation is of the Lord alone. Un servizio di rendimento di grazie a Dio, seguita al completamento dei Canonici, un servizio al quale è stato fortunatamente ricordato che il Signore aveva conservato le Chiese Riformate nel bel mezzo di una vita e di morte conflitto, e aveva conservato le chiese per la verità Che la salvezza è solo del Signore.


Synod of Dort Sinodo di Dort

Advanced Information Informazioni avanzata

(1618-1619)

The Synod of Dort was an international church assembly called by the States General of the Netherlands to settle certain ecclesiastical and doctrinal matters that had been troubling the Reformed Church of the Netherlands. Il Sinodo di Dort internazionale, la chiesa è stata una assemblea chiamata dagli Stati Generali dei Paesi Bassi di risolvere talune questioni ecclesiastiche e dottrinale, che era stato preoccupante della Chiesa Riformata dei Paesi Bassi. It consisted of thirty-five pastors and a number of elders from the Dutch churches, five theological professors from the Netherlands, eighteen deputies from the States General, and twenty-seven foreign delegates. Essa consisteva in trenta-cinque pastori e un certo numero di anziani dal olandese chiese, cinque teologica professori provenienti dai Paesi Bassi, diciotto deputati degli Stati Generali, e ventisette stranieri delegati.

The problems that faced the synod were complex. I problemi che ha dovuto affrontare la sinodo sono stati complessi. First, it had to deal with the ancient problem of Erastianism, the control of the church by the state. In primo luogo, esso ha avuto a che fare con il problema della Erastianism antica, il controllo della chiesa da parte dello Stato. The Dutch church was by confession Calvinistic. La chiesa olandese era di confessione calvinista. It was Calvin's conviction that the church should be independent of the state while cooperating with it. Calvin è stato la convinzione che la chiesa dovrebbe essere indipendente dello stato, mentre hanno collaborato con essa. By 1554 he had won that battle in Geneva, but until the time of Dort, and later, the Dutch church had in it a strong element, including such leaders as Oldenbarneveldt, Grotius, and Coolhaas, which favored state control over the church. Dal 1554 aveva vinto battaglia che a Ginevra, ma fino a quando il tempo di Dort, e, più tardi, la chiesa olandese era in essa un forte elemento, inclusi i leader come Oldenbarneveldt, Grotius, e Coolhaas, che favorì il controllo dello Stato oltre la chiesa. Thus even the Prince of Orange in 1575 gave an order that consistories were to be appointed by local magistrates, a view which had wide support. Così, anche il principe di Orange nel 1575 ha dato un ordine che concistori dovesse essere nominato da magistrati locali, una visione che aveva un ampio sostegno.

A second problem with which Dort had to wrestle was an anticonfessional humanism that was more hellenistic than biblical in spirit. Un secondo problema con il quale aveva a Dort lottano anticonfessional è stato un umanesimo che era più quella ellenistica biblico nello spirito. Erasmus and Coornheert were its heroes. Erasmus e Coornheert erano i suoi eroi. Although these men lived well before the meeting of the synod, their rejection of the doctrine of human depravity and adulation of free will was accepted by the Arminian party, named after James Arminius, a professor of theology at the University of Leiden. Sebbene questi uomini vissuti ben prima della riunione del Sinodo, il loro rifiuto della dottrina della depravazione umana e adulazione di libera volontà è stata accettata dal Arminian partito, il nome di James Arminius, un professore di teologia presso l'Università di Leiden. A major issue before the synod was the status of the creeds. Un grande problema prima che il sinodo è stato lo status delle confessioni. The Arminian party, while having to admit that the church had a confession, disliked confessional confinement and sought to have the creeds revised. Il Arminian partito, mentre dover ammettere che la chiesa aveva una confessione, disprezzato confessionale confinamento e hanno cercato di simboli di revisione.

The third problem with which Dort had to wrestle was one of fundamental Christian doctrine. Il terzo problema con il quale aveva a Dort lottano è stato uno dei fondamentali della dottrina cristiana. Predestination was the doctrine most attacked, especially that part of it known as reprobation. Predestinazione è stata la dottrina più attaccato, in particolare, quella parte di essa conosciuta come riprovazione. The Arminian party was helped in its attack by extreme positions of some of its opponents. Arminian il partito è stato aiutato nel suo attacco da posizioni estreme di alcuni dei suoi avversari. Furthermore, in their Remonstrance of 1610 and afterward the Arminian party, whose proponents then came to be called "Remonstrants," was unwilling to say that man is totally unable to save himself; it held rather that, while human nature has been impaired by sin, the will is still free and able to respond to the grace of God. Inoltre, nella loro Remonstrance del 1610 e dopo la Arminian partito, il cui fautori poi è venuto per essere chiamato "Remonstrants," non voleva dire che l'uomo è totalmente incapace di salvare se stesso; si terrà invece che, mentre la natura umana è stata ridotta dal peccato , La volontà è ancora libero e in grado di rispondere alla grazia di Dio. It claimed that God determined to save all who believe, and it refused to accept the teaching that election is unto faith. Essa ha sostenuto che Dio decisi a salvare tutti coloro che credono, e ha rifiutato di accettare l'insegnamento delle elezioni è che «la fede. It held that Christ died for all even though only believers benefit from his death; that grace is not irresistible; and that faith may be lost. Essa ha dichiarato che Cristo è morto per tutti, anche se solo i credenti beneficio dalla sua morte, che la grazia non è irresistibile, e che la fede può essere perso. Besides publicy challenging the doctrines of predestination, sin, grace, and the perseverance of the saints, the Remonstrants indicated that they were unsure of other doctrine as well; original sin, justification by faith, the atonement, and even the deity of Christ were called into question. Oltre a pubblico sfidando le dottrine della predestinazione, il peccato, la grazia e la perseveranza dei santi, la Remonstrants indicato che erano sicuri di dottrina e di altri; peccato originale, la giustificazione mediante la fede, l'espiazione, e anche la divinità di Cristo sono stati chiamati In discussione. That they doubted Christ's deity is not a well-known historical fact, but it contributed to the seriousness and bitterness of the controversy. Che hanno dubitato della divinità di Cristo non è un noto fatto storico, ma che ha contribuito alla serietà e amarezza della controversia. It was not until after the death of Arminius in 1609 that the drift toward Socinianism, a version of Unitarianism, became noticeable. Non è stato solo dopo la morte di Arminio nel 1609 che la deriva verso Socinianesimo, una versione di Unitarianism, è diventato evidente. The appointment of Conrad Vorstius to the chair of theology at Leiden vacated by Arminius aroused suspicions; in 1622 he made his espousal of Socinianism public. La nomina di Conrad Vorstius alla cattedra di teologia a Leida liberate da Arminio suscitato sospetti; nel 1622 fece la sua adesione di Socinianesimo pubblico.

As a result of all this a strong party spirit developed throughout the country which threatened to split the church and provinces of the Netherlands. Come risultato di tutto questo da parte di un forte spirito sviluppato in tutto il paese che minaccia di dividere la chiesa e le province dei Paesi Bassi. Arminian leaders got civil authorities to decree that no contested doctrines might be preached, and in some instances succeeded in getting pulpits closed against ministers. Arminian leader got autorità civili al decreto impugnato dottrine che non può essere predicata e, in alcuni casi, è riuscito a ottenere pulpiti chiusi contro i ministri. Reformed classes retaliated, and where the contra-Remonstrants, or orthodox, could not get a majority they sometimes worshiped in houses or barns, only to be punished by civil authorities. Riformata classi ritorsioni, e dove le controindicazioni Remonstrants, o ortodossa, non poteva ottenere una maggioranza che a volte adorato in case o fienili, solo per essere punito con le autorità civili. The situation deteriorated until it appeared in 1617 that there might be civil war. La situazione è peggiorata fino a quando apparve nel 1617 che vi possa essere una guerra civile. On November 11 of that year the States General decreed that a synod should be called to settle the questions troubling the country and bring it to peace. L'11 novembre dello stesso anno gli Stati Generali decretato che un sinodo dovrebbe essere chiamata a risolvere le questioni preoccupanti il paese e portarlo alla pace. There had been numerous earlier calls for a national synod by classes, by the Remonstrants when they thought they might have a majority if the States General would select delegates, and by provincial synods and civil authorities. Non vi era stata in precedenza numerose chiamate nazionali per un sinodo da classi, da quando il Remonstrants pensato che avrebbero potuto avere una maggioranza, se gli Stati Generali si seleziona delegati, e da sinodi provinciali e autorità civili.

When the Synod of Dort met in 1618, the Remonstrants expected that they would be recognized as equals and that the synod would be a conference to discuss disputed questions. Quando il Sinodo di Dort, si è riunito nel 1618, il Remonstrants previsto che sarebbero stati riconosciuti come pari e che il sinodo sarebbe una conferenza per discutere di questioni controverse. Instead, the synod summoned the Remonstrants to appear before it as defendants, and in due time their doctrines were condemned. Invece, il sinodo convocato l'Remonstrants a comparire dinanzi a sé come convenuti, e in tempo le loro dottrine sono stati condannati. The Canons of Dort set forth: (1) Unconditional election and faith are a gift of God. Canoni di Dort enunciati: (1) incondizionato elezione e la fede sono un dono di Dio. (2) While the death of Christ is abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world, its saving efficacy is limited to the elect. (2) Se la morte di Cristo è abbondantemente sufficiente per espiare i peccati di tutto il mondo, la sua efficacia salvifica è limitata alla eleggere. (3,4) All are so corrupted by sin that they cannot effect their salvation; in sovereign grace God calls and regenerates them to newness of life. (3,4) Tutti sono così corrotto dal peccato, che non sono in grado di effetto la loro salvezza, e Dio chiama grazia sovrana e rigenera loro di novità di vita. (5) Those thus saved he preserves until the end; hence there is assurance of salvation even while believers are troubled by many infirmities. (5) Questi così salvato egli conserva fino alla fine e quindi non vi è garanzia di salvezza, mentre i credenti sono anche turbato da molte infermità.

Dort thus preserved the Augustinian, biblical doctrines of sin and grace against the claim that fallen mankind has free will, that the human condition in sin is not as desperate as the orthodox party said it is, and that election is only God's response to man's decision to believe. Dort così conservato la agostiniana, dottrine bibliche del peccato e della grazia contro l'affermazione che l'uomo è caduto libera volontà, che la condizione umana e il peccato non è così disperata come la parte ortodossa ha detto che è, e che solo Dio elezione è la risposta per l'uomo la decisione A credere. It was such a prestigious gathering that it served as an example for the Westminister Assembly, which was held in Britain a generation later, and it set the course which the Dutch church was to follow for centuries. Fu così che una prestigiosa raccolta è servito da esempio per la Westminister Assemblea, che si è svolta in Gran Bretagna una generazione più tardi, e ha fissato il corso che la chiesa olandese è stato per secoli a seguire.

ME Osterhaven ME Osterhaven
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
MG Hansen, The Reformed Church in the Netherlands; P.Schaff, The Creeds of Christendom, I, III; J. Hale, Golden Remains; PY DeJong, Crisis in the Reformed Churches; L. Boettner, The Reformed Doctrine of Predestination; HE Dosker, "Barneveldt, Martyr or Traitor," PRR 9:289-323, 438-71, 637-58; W. Cunningham, Historical Theology, II, 371-86; AA Hoekema, "A New English Translation of the Canons of Dort," CTJ 3:133-61. MG Hansen, La Chiesa Riformata nei Paesi Bassi; P. Schaff, Il Credo della cristianità, I, III, J. Hale, Golden Resti; PY DeJong, Crisi del Chiese Riformate; L. Boettner, The Reformed Dottrina della predestinazione; HE Dosker, "Barneveldt, martire o Traitor", PRR 9:289-323, 438-71, 637-58; W. Cunningham, storiche Teologia, II, 371-86; AA Hoekema, "Una nuova traduzione inglese dei Canoni delle Dort, "CTJ 3:133-61.


Outline

FIRST HEAD OF DOCTRINE - Of Divine Predestination Primo capo della dottrina - di predestinazione divina,

Articles 1-18 Articoli 1-18

Rejections I-IX Respingimenti I-IX

SECOND HEAD OF DOCTRINE - Of the Death of Christ, and the Redemption of Men Thereby SECONDO CAPO DELLA DOTTRINA - Della Morte di Cristo, e la redenzione degli uomini Conseguente

Articles 1-9 Articoli 1-9

Rejections I-VII Respingimenti I-VII

THIRD AND FOURTH HEADS OF DOCTRINE - Of the Corruption of Man, His Conversion to God, and the Manner Thereof TERZA E QUARTA CAPI DELLA DOTTRINA - Delle corruzione di Man, la sua conversione a Dio, e la Modalità Thereof

Articles 1-17 Articoli 1-17

Rejections I-IX Respingimenti I-IX

FIFTH HEAD OF DOCTRINE - Of the Perseverance of the Saints QUINTO CAPO DELLA DOTTRINA - Delle Perseveranza dei santi

Articles 1-15 Articoli 1-15

Rejections I-IX Respingimenti I-IX

CONCLUSION CONCLUSIONE


Also, see: Inoltre, si veda:
Canons of Dordt - Text Canoni di Dordt - Testo

Belgic Confession Belgic Confessione
Heidelberg Confession Heidelberg Confessione


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html