The Ismailis are members of a sect of Muslim Shiites who recognize Ismail as the seventh and last Imam until the return of his son at the end of time. Il Ismailis sono membri di una setta di musulmani sciiti che riconoscono come Ismail il settimo e ultimo imam fino a quando il ritorno di suo figlio alla fine dei tempi. They are also called Sabiyah, or Seveners. The sect originated after the death (765) of the sixth Shiite imam, Jafar ibn Muhammad. Sono anche chiamati Sabiyah, o Seveners. La setta è nato dopo la morte (765) del sesto imam sciita, Muhammad ibn Jafar. Most Shiites accepted his younger son, Musa al-Kazim, as his successor; the Ismailis were those who supported his older, disinherited son, Ismail. La maggior parte degli sciiti accettato il suo figlio più giovane, Musa al-Kazim, come suo successore, il Ismailis sono stati coloro che hanno sostenuto la sua più anziani, diseredati figlio, Ismail. The sect attained its greatest influence under the Fatimids, who claimed descent through Ismail's son from Fatima, daughter of the Prophet Muhammad. La setta raggiunto la sua più grande influenza sotto il Fatimids, che ha rivendicato discesa attraverso il figlio di Ismail da Fatima, figlia del Profeta Maometto. This dynasty, established in Tunis in 908, ruled in Egypt from 969 to 1171. Questa dinastia, con sede a Tunisi nel 908, ha stabilito in Egitto dal 969 al 1171.
Late in the 11th century a split occurred between the Mustalis, who recognized al-Mustali as the caliph-imam (concentrated in Egypt, Yemen, and India), and the Nizaris, named for Mustali's brother Nizar, with strongholds in Iran and Syria. Verso la fine del 11 ° secolo, si è verificata una spaccatura tra la Mustalis, che ha riconosciuto al-Mustali come il califfo-imam (concentrato in Egitto, Yemen e India), e la Nizaris, chiamato per Mustali il fratello di Nizar, con fortezze in Iran e in Siria. The latter, who became known as the Assassins in Crusader stories, remained in power until the late 13th century. Quest'ultimo, che divenne noto come il crociato Assassins e racconti, è rimasto al potere fino alla fine del 13 ° secolo. A subsection, under the Aga Khan, moved to India in 1840. Una sottosezione, sotto l'Aga Khan, si trasferì in India nel 1840. In their interpretation of the Koran, the Ismailis distinguish between exoteric and esoteric knowledge, that is, between knowledge for the public and knowledge for the initiated. E la loro interpretazione del Corano, il Ismailis distinguere tra exoterica ed esoterica conoscenza, che è, tra le conoscenze per il pubblico e per la conoscenza avviato. The same distinction finds organizational expression in the Ismaili hierarchy from the imam, who alone has perfect knowledge, by way of the dais (missionaries) to the believers at various levels of knowledge and insight. La stessa distinzione organizzativa trova espressione nella gerarchia da ismailiti l'imam, il solo che ha una conoscenza perfetta, in via del podio (missionari), per i credenti, a vari livelli di conoscenza e di intuizione.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE Informazione Religiosa Fonte sito web |
| BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte Our List of 2,300 Religious Subjects Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi |
| E-mailE-mail |
Bibliography:
Bibliografia:
Daftary, F., The Ismailis (1990);
Lewis, Bernard, The Assassins (1967; repr. 1980) and The Origins of Ismailism
(1940; repr. 1974); Ridley, A., The Assassins (1980). Daftary, F., La
Ismailis (1990); Lewis, Bernard, The Assassins (1967; repr. 1980) e Le Origini
del Ismailism (1940; repr. 1974); Ridley, A., The Assassins (1980).
Ismailis, sect of Shiite Muslims, most important from the 10th to the 12th century. Ismailis, setta di musulmani sciiti, il più importante dal 10 al 12 ° secolo. The Ismailis emerged from a dispute in 765 over the succession of Jafar al-Sadiq, whom Shiites acknowledged as the sixth imam, or spiritual successor to Muhammad. Il Ismailis emerso da una controversia in più di 765 la successione di Jafar al-Sadiq, che sciiti, riconosciuto come il sesto imam, o spirituale successore di Maometto. The Ismailis recognized Ismail, the eldest son of Jafar, as his legitimate successor. Il Ismailis riconosciuto Ismail, il figlio maggiore di Jafar, come suo legittimo successore. On Ismail's death they acknowledged his son Muhammad as the seventh and last imam, whose return on Judgment Day they await. The Ismailis are also known as Seveners, because they accept only 7 imams, rather than the 12 who are recognized by other Shiites. Su Ismail hanno riconosciuto la morte di Maometto, come suo figlio, il settimo e ultimo imam, il cui ritorno sul Judgment Day essi attendono. Il Ismailis sono noti anche come Seveners, perché accettare solo il 7 imam, piuttosto che il 12, che sono riconosciuti da altri sciiti.
Although Ismailis subscribe to basic orthodox Islamic doctrines, they also maintain esoteric teachings and corresponding interpretations of the Qur'an (Koran). Sebbene Ismailis iscriversi alla dottrina islamica ortodossa di base, ma anche mantenere gli insegnamenti esoterici e le corrispondenti interpretazioni del Corano (Corano). Developed in the 9th and 10th centuries under the influence of Gnosticism and Neoplatonism, these posit the creation of the universe by a process of emanation from God. Sviluppato in 9a e 10a secoli sotto l'influenza di gnosticismo e neoplatonismo, questi la creazione dell'universo da un processo di emanazione da Dio.
In the late 9th century an Ismaili state was organized on communistic principles in Iraq by Hamdan Qarmat; his followers became known as Qarmatians. Alla fine del 9 ° secolo ismailiti uno Stato comunista è stata organizzata su principi in Iraq da Hamdan Qarmat; suoi seguaci divenne noto come Qarmatians. His state soon disintegrated, but some of his followers combined with other Ismaili groups to form the Fatimid dynasty of North Africa in the 10th century. Il suo stato presto disintegrato, ma alcuni dei suoi seguaci ismailiti combinato con altri gruppi a formare la dinastia Fatimide del Nord Africa e del 10 ° secolo. The Fatimids conquered Egypt in 969 and developed a strong and culturally brilliant state that flourished until the 12th century. Il Fatimids conquistato l'Egitto nel 969 e sviluppato una forte e culturalmente brillante affermare che fiorirono fino al 12 ° secolo. During the reign of the Fatimid dynasty the Ismailis gradually lost their original revolutionary fervor. Durante il regno della dinastia Fatimide il Ismailis gradualmente perso la loro originale fervore rivoluzionario. A splinter group of Ismailis, known to Westerners as Assassins, established a stronghold in the mountains of northern Iran in the 12th century and carried out terrorist acts of assassination against important religious and political leaders of Sunni Islam. Una scheggia del gruppo Ismailis, noto agli occidentali come Assassini, ha istituito una roccaforte nelle montagne del Nord e Iran, il 12 ° secolo e realizzato atti terroristici contro l'assassinio di importanti leader politici e religiosi di Islam sunnita.
The two main branches of Ismailis today are the Bohras, with headquarters in Mumbai (formerly Bombay), India, and the Khojas, concentrated in Gujarât State, India. I due principali settori di Ismailis oggi sono gli Bohras, con quartier generale a Mumbai (ex Bombay), India, e la Khojas, concentrati in Gujarât Stato, in India. Another subsect, headed by the Aga Khan, has followers in Pakistan, India, Iran, Yemen, and East Africa. Un altro subsect, diretto dal Aga Khan, ha seguaci e il Pakistan, l'India, l'Iran, lo Yemen, l'Oriente e Africa.
Fazlur Rahman Fazlur Rahman
Isma'ili doctrine considers history to be divided into seven periods. Isma'ili dottrina ritiene storia per essere diviso in sette periodi. Each period begins with a prophet who is then followed by six infallible Imams. Ogni periodo inizia con un profeta, che è poi seguita da sei infallibile Imam. The first six prophets were Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad. Each Imam was accompanied by an interpreter who taught the secret meaning of the Imam's teaching to a small circle of initiates. The previous six interpreters were Seth, Shem, Isaac, Aaron, Simon Peter and Ali . I primi sei sono stati profeti Adamo, Noè, Abramo, Mosè, Gesù e Maometto. Ogni imam è stato accompagnato da un interprete che ha insegnato il significato del segreto Imam l'insegnamento a una piccola cerchia di iniziati. Le precedenti sei interpreti sono stati Seth, Shem, Isacco , Aaron, Simon Pietro e Ali. The six Shi'a Imams (from al-Hasan to Isma'il) have followed Muhammad and his interpreter Ali. I sei Imam sciiti (da al-Hasan al Ismaele) hanno seguito il suo interprete e Muhammad Ali. The seventh Imam, Muhammad, did not die but went into hiding, and will appear as the Mahdi, inaugurating an era in which the old traditions, including Islam, will become obsolete. Il settimo imam, Muhammad, non è morto, ma è andato in nasconde, e apparirà come il Mahdi, inaugurando un'era in cui le antiche tradizioni, tra cui l'Islam, diventeranno obsolete.
The Isma'ilis believe that Islamic law (the Shari'ah) should be repealed. Il Isma'ilis credere che la legge islamica (Shari'ah) dovrebbe essere abrogata. They reject the Qur'an and all forms of prayers in the main Sunni Islamic tradition. Essi respingono il Corano e tutte le forme di preghiera nelle principali tradizione islamica sunnita. They interpret Islamic teachings spiritually, which frees them from adhering to these laws and obligations such as prayer, fasting, and hajj. Essi interpretare spiritualmente insegnamenti islamici, che li libera da aderire a tali leggi e obblighi, come la preghiera, il digiuno, e in arabo hagg.
Effective missionary activity spread Isma'iliyyah beyond Iraq into North Africa. Diffusione efficace l'attività missionaria in Iraq, al di là di Isma'iliyyah Nord Africa. In 909 the sect set up the Fatimid dynasty in Egypt, where it flourished until 1171 when the Fatimid caliphate was overthrown and the sect lost its official support. In 909 la setta impostare la dinastia dei Fatimidi in Egitto, dove fiorì fino al 1171 quando il califfato Fatimide è stato rovesciato e la setta perso il suo supporto ufficiale.
Shortly before its defeat in Egypt, Isma'iliyyah split into two groups called Nizaris and Musta'lis. Poco prima della sua sconfitta in Egitto, Isma'iliyyah suddivisi in due gruppi chiamati Nizaris e Musta'lis. The schism occurred as a result of a second dispute over who should inherit the Imamate. Lo scisma si è verificato a seguito di una seconda controversia su chi dovrebbe ereditare il Imamate. Following the death of the Fatimid Caliph al-Mustansir in 1094, the first of these sects emerged in support of the claims of al-Mustansir's elder son, Nizar, to succeed his father as the future Imam. Dopo la morte del Califfo Fatimide al-Mustansir nel 1094, il primo di questi sette emerse a sostegno delle rivendicazioni di al-Mustansir del figlio maggiore, Nizar, a succedere al padre, come il futuro Imam. The assassination of Nizar and his family led his supporters to flee Egypt and to organize themselves in various regions of Iran and Syria. L'assassinio di Nizar e la sua famiglia, i suoi sostenitori hanno portato a fuggire Egitto e di organizzarsi in varie regioni di Iran e Siria. Their stronghold was the fortress of Alamut in the Ehurz mountains of northern Iran. La loro roccaforte è stata la fortezza di Alamut nel Ehurz montagne del nord dell'Iran. From here the sect spread out until it was strong enough to establish an Isma'ili-Nizari state which survived for 150 years. Da qui la setta sparsi fino a quando non è stata abbastanza forte da creare un Isma'ili-Nizari Stato, che è sopravvissuto per 150 anni. Its downfall occurred in 1256 as a result of the expansion of the Mongol empire into Iran and Syria. La sua caduta si è verificata nel 1256 a seguito della espansione del impero mongolo in Iran e Siria.
After the fall of Alamut the history of the Nizaris in Syria is largely one of subjugation and persecution at the hands of the Baybars, the Ottomans and the Nusayris. Dopo la caduta di Alamut la storia della Nizaris in Siria è in gran parte uno di assoggettamento e di persecuzioni da parte del Baybars, gli Ottomani e la Nusayris. The Nizaris in Iran also suffered persecution, and from the 14th century onwards many emigrated to India. Il Nizaris in Iran anche sofferto la persecuzione, e del 14 ° secolo in poi molti sono emigrati in India. These came to be known as Khoja (from the Persian word khwaja, meaning master). Questi venne a essere conosciuto come Khoja (dal persiano khwaja parola, che significa maestro). These have made considerable concessions to their Indian context and attach little importance to traditional Islamic ritual and practice. Questi hanno compiuto notevoli concessioni al loro contesto indiano e allegare poca importanza al tradizionale rito islamico e la pratica. They follow the leadership of the Agha Khan. Essi seguono la guida del Agha Khan. In the 19th century some Khojas emigrated to East Africa, where Khoja communities remain today. Nel 19 ° secolo alcuni Khojas emigrato in Oriente, in Africa, dove Khoja comunità rimangono oggi.
The second branch, the Musta'lis, distinguished themselves from the Nizaris through their support of al-Mustansir's younger son, al-Musta'li. Il secondo ramo, il Musta'lis, distinti dal Nizaris attraverso il loro sostegno di al-Mustansir il figlio più giovane, al-Musta'li. Al-Must'ali and his descendants continued in Egypt until the fall of the Fatimid dynasty in 1171. Al-Must'ali e ha continuato la sua discendenza in Egitto fino alla caduta della dinastia Fatimide nel 1171. Following the end of the Fatimid dynasty the leadership of the movement was transferred to Yemen. Dopo la fine della dinastia Fatimide la leadership del movimento, è stato trasferito allo Yemen. In Yemen the movement split again, with some remaining in Yemen and others emigrating to India. In Yemen il movimento dividere di nuovo, con qualche residuo in Yemen e altri emigrano in India. Those who went to India are known as Bohras. Coloro che si è recato in India sono conosciute come Bohras. Today Musta'lian Isma'ilis are mainly to be found in the Indian province of Gujarat. Oggi Musta'lian Isma'ilis sono principalmente da ricercarsi nella provincia indiana del Gujarat. There are also communities in Arabia, the Persian Gulf, East Africa, and Burma. Ci sono anche le comunità in Arabia, il Golfo Persico, Africa orientale, e la Birmania.
Bülent
Þenay Bülent Þenay
Overview of World Religions
Project Descrizione generale del progetto religioni del mondo
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html