Mahayana BuddhismBuddismo Mahayana

General Information Informazioni generali

Introduction Introduzione

Mahayana Buddhism (Sanskrit for "Greater Vehicle"), along with Theravada Buddhism, are the two principal branches of Buddhist belief. Buddismo Mahayana (sanscrito per la "Grande Veicolo"), insieme con il Buddhismo Theravada, sono i due principali settori di fede buddista. Mahayana originated in India and subsequently spread throughout China, Korea, Japan, Tibet, Central Asia, Vietnam, and Taiwan. Mahayana è nato in India e successivamente diffusa in tutta la Cina, Corea, Giappone, il Tibet, l'Asia centrale, il Vietnam, e di Taiwan. Followers of Mahayana have traditionally regarded their doctrine as the full revelation of the nature and teachings of the Buddha, in opposition to the earlier Theravada tradition, which they characterize as the Lesser Vehicle ( Hinayana ). Seguaci del Mahayana hanno tradizionalmente considerata la loro dottrina, come la piena rivelazione della natura e gli insegnamenti del Buddha, in contrapposizione con la precedente tradizione Theravada, che si caratterizzano come la Lesser Veicolo (Hinayana).

In contrast to the relative conservatism of earlier Buddhist schools, which adhered closely to the recognized teachings of the historical Buddha, Mahayana embraces a wider variety of practices, has a more mythological view of what a Buddha is, and addresses broader philosophical issues. In contrasto con la relativa conservatorismo delle precedenti scuole buddhiste, che ha aderito strettamente per la riconosciuta insegnamenti del Buddha storico, Mahayana abbraccia una più ampia varietà di pratiche, ha una vista più mitologico di ciò che è un Buddha, e gli indirizzi più ampio le questioni filosofiche.

Two major Mahayana schools arose in India: Madhyamika (Middle Path) and Vijñanavada (Consciousness Only; also known as Yogachara ). Due grandi scuole Mahayana è nata in India: Madhyamika (Medio Path) e Vijñanavada (Solo Coscienza, conosciuto anche come Yogachara). With the spread of Mahayana Buddhism beyond India, other indigenous schools appeared, such as Pure Land Buddhism and Zen . Con la diffusione del buddhismo Mahayana al di là di India, altre scuole apparve indigeni, come la Terra Pura e il buddismo zen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail

Origins and Development Origini e sviluppo

The most probable forerunners of Mahayana were the Mahasanghikas (Followers of the Great Assembly), a liberal branch of the Buddhist community that broke away from the more conservative mainstream some time before the reign of Indian king Ashoka in the 3rd century BC. La più probabile precursore del Mahayana sono stati i Mahasanghikas (Seguaci della Grande Assemblea), un liberale ramo della comunità buddista, che si staccò dal mainstream più conservatore un po 'di tempo prima che il regno di re indiano Ashoka nel 3 ° secolo aC. Mahayana thinkers of later periods categorized the Mahasanghikas as one of the 18 schools of Hinayana Buddhism, but when Mahayana first emerged, it resembled Mahasanghika in several areas of doctrinal interpretation. Mahayana pensatori di periodi successivi il Mahasanghikas categorizzati come una delle 18 scuole del buddismo Hinayana, Mahayana, ma quando emerse prima, che somigliavano Mahasanghika in diversi settori di interpretazione dottrinale. The most significant Mahayana innovation was the view of the Buddha as a supernatural being who assumed a transformation body (nirmana-kaya) to be born as the historical Buddha. L'innovazione più significativa Mahayana è stato il punto di vista del Buddha come un essere soprannaturale che ha assunto una trasformazione del corpo (nirmana-kaya) di essere nato, come il Buddha storico.

Precisely when and where Mahayana arose in India is unclear, but its origin can be traced to between the 2nd century BC and the 1st century AD. Proprio quando e dove è nata in India Mahayana è chiaro, ma la sua origine può essere rintracciata tra il 2 ° secolo aC e il 1 ° secolo dC. The early growth of Mahayana was promoted by Indian philosopher Nagarjuna, who founded the Madhyamika school. La fase di crescita iniziale del Mahayana è stato promosso dal filosofo indiano Nagarjuna, che ha fondato la scuola Madhyamika. His influential writings provide some of the most persuasive early formulations of Mahayana. La sua influenti scritti di fornire alcuni tra i più persuasivo primi formulazioni di Mahayana. The Madhyamika school proliferated into a number of sects, and was carried to China in the early 5th century by Buddhist missionary Kumarajiva, who translated Nagarjuna's work into Chinese. La scuola Madhyamika moltiplicate in un certo numero di sette, ed è stato condotto in Cina nei primi anni del secolo da 5a buddista Kumarajiva missionario, che ha tradotto il lavoro di Nagarjuna in cinese. By 625 Madhyamika had reached Japan by way of Korea, though everywhere it remained more influential among the scholarly elite than the common people. Da 625 Madhyamika aveva raggiunto il Giappone in via di Corea, ma in tutto il mondo è rimasto più influente tra le élite accademica rispetto alla gente comune.

The Pure Land school of Mahayana, based on the 1st-century Sukhavativyuha Sutra (Pure Land Sutra; a sutra is a writing that purports to record a discourse of the Buddha), was established in China in the 4th century by Chinese scholar Huiyuan, who formed a devotional society for meditating on the name of Amitabha Buddha (Buddha of Infinite Light). Pure il Land della scuola Mahayana, fondata il 1 ° secolo Sukhavativyuha Sutra (Pure Land Sutra, un sutra è una scrittura che pretende di registrare un discorso del Buddha), è stato stabilito in Cina nel 4 ° secolo da Huiyuan studioso cinese, che Formato una società devozionale per la meditazione sul nome di Buddha Amitabha (Buddha della Luce Infinita). This sect grew and spread through the 6th and 7th centuries, especially among the common people. Questa setta è cresciuta e si diffondono attraverso il 6 ° e il 7 ° secolo, in particolare tra la gente comune.

The Vijñanavada (Consciousness Only) school maintained that consciousness alone is real. Il Vijñanavada (Solo Coscienza), la scuola ha sostenuto che solo la coscienza è reale. Vijñanavada first arose in India about the 4th century and was taken to China two centuries later by Chinese monk and pilgrim Xuanzang (Hsuan-tsang). Vijñanavada prime sorte in India circa il 4 ° secolo ed è stata presa in Cina due secoli più tardi dal monaco cinese e pellegrino Xuanzang (Hsuan-tsang). A Japanese disciple, Dosho, who arrived to study with him in 653, conveyed it to Japan. Un giapponese discepolo, Dosho, che sono arrivati a studiare con lui in 653, è trasmesso in Giappone. A native Chinese Mahayana school, Avatamsaka (Huayan in Chinese), was established in the 7th century by Chinese monk Dushun around a Chinese translation of its basic text, the Avatamsaka Sutra (Garland Sutra). Un natale cinese scuola Mahayana, Avatamsaka (Huayan in cinese), è stata fondata nel 7 ° secolo dal monaco cinese Dushun intorno ad una traduzione cinese del suo testo base, il Avatamsaka Sutra (Garland Sutra). The school reached Korea in the late 7th century, and between 725 and 740 was carried to Japan, where it was known as Kegon. La scuola ha raggiunto la Corea alla fine del 7o secolo, e tra 725 e 740 è stato portato in Giappone, dove è stato conosciuto come Kegon. Another important Chinese school, the Tiantai (Tendai in Japanese), was founded by Chinese monk Zhiyi, who organized the entire Buddhist canon around the cardinal Mahayana scripture, the Saddharmapundarika Sutra (Lotus Sutra). Un altro importante scuola cinese, il Tiantai (Tendai in giapponese), è stata fondata da Zhiyi monaco cinese, che ha organizzato l'intero canone buddista intorno al cardinale Mahayana Scrittura, il Saddharmapundarika Sutra (Sutra del Loto). This school became very influential in China and Korea, and also in Japan, where it served as a means for introducing Pure Land doctrines. Questa scuola è diventata molto influente in Cina e in Corea, e anche in Giappone, dove è servito come un mezzo per l'introduzione di Terra Pura dottrine.

The Mahayana school called Dhyana (Sanskrit for "meditation"; known in Chinese as Chan and in Japanese as Zen ) was supposedly introduced into China in 520 by Indian monk Bodhidharma, but actually arose from cross-fertilization between Mahayana and Chinese Daoism (Taoism). Chan split into a number of schools and was introduced into Korea and into Japan in the 7th century, though its full development occurred later. La scuola Mahayana chiamato Dhyana (sanscrito per "meditazione"; conosciuta come Chan in cinese e in giapponese come Zen), è stato presumibilmente introdotta in Cina nel 520 dal monaco indiano Bodhidharma, ma in realtà è nato dalla fecondazione incrociata tra Mahayana e cinese Daoismo (Taoismo) . Chan suddivisi in un certo numero di scuole ed è stata introdotta in Corea e in Giappone e il 7 ° secolo, anche se il suo pieno sviluppo si è verificata in seguito. Zen and Pure Land both spread into Vietnam (under Chinese rule at the time) in the 6th century. Zen e Terra Pura sia diffuso in Vietnam (sotto la dominazione cinese, al momento), e il 6 ° secolo. Beginning in the 7th century the Indian form of Mahayana Buddhism was gradually introduced into Tibet (see Lamaism / Tibetan Buddhism). A partire dal 7 ° secolo, l'indiano, sotto forma di buddismo mahayana è stata progressivamente introdotta in Tibet (v. Lamaism / buddismo tibetano).

Mahayana thus was established as the dominant Buddhist school of East Asia by about the 7th century. Mahayana così come è stato stabilito il dominante buddista scuola di East Asia di circa il 7 ° secolo. Some Mahayana influences penetrated into Sri Lanka, Indonesia, and other Southeast Asian countries - for example, the great Cambodian monuments of Angkor Thum reflect a 12th-century Mahayana tradition. Alcuni Mahayana influenze penetrato in Sri Lanka, Indonesia, e di altri paesi del sud-est asiatico - per esempio, il grande cambogiano monumenti di Angkor Thum riflettere un 12 ° secolo, la tradizione mahayana. These influences were later superseded by Theravada, Hinduism, and Islam. Queste influenze sono stati successivamente sostituiti da Theravada, Induismo e Islam.

Buddhism in China suffered persecution under the emperor Wuzong in 845, and subsequently was overshadowed by the state cult of Confucianism, but remained an integral part of Chinese life. Buddismo in Cina sofferto la persecuzione sotto l'imperatore Wuzong e 845, e, successivamente, è stato oscurato da parte dello Stato di culto Confucianesimo, ma è rimasta una parte integrante della vita cinese. In Korea, where the Zen school (known as Son in Korean) had become dominant, Mahayana flourished in the Koryo period (935-1392), but was restricted under the Yi dynasty (1392-1910). In Corea, dove la scuola Zen (noto come Figlio, in coreano) era diventata dominante, Mahayana fiorita nel periodo Koryo (935-1392), ma è stato limitato sotto la dinastia Yi (1392-1910). Japan supported a vibrant Mahayana culture, which after the 12th century gave rise to new Zen and Pure Land sects under such reformers as Japanese monks Dogen and Honen, as well as to Japan's only entirely indigenous Buddhist sect, Nichiren Buddhism. Giappone sostenuto una vibrante cultura Mahayana, che, dopo il 12 ° secolo, ha dato luogo a nuove Zen e Terra Pura sette nell'ambito di tali riformatori come monaci giapponese Dogen e Honen, così come in Giappone solo interamente indigene setta buddista, il Buddismo Nichiren. Japanese Mahayana lost much of its vitality in the Edo period (1600-1868), during which the Tokugawa shogunate used it for social control through registration of parishioners. Giapponese Mahayana perso gran parte della sua vitalità e il periodo Edo (1600-1868), durante il quale il shogunato Tokugawa utilizzato per il controllo sociale attraverso la registrazione dei parrocchiani. The anti-Buddhist policy of Japan's new rulers in the first decade following the Meiji Restoration of 1868 foreshadowed much of Mahayana's experience in the 20th century, in which Communist regimes in China, Vietnam, and North Korea prohibited worship, and in which the Chinese annexation of Tibet led to considerable persecution of Mahayana practitioners. L'anti-1868 prefigurata molto del Mahayana esperienza nel 20esimo secolo, in cui regimi comunisti in Cina, Vietnam, Corea del Nord e proibito il culto, e in cui l'annessione cinese Del Tibet ha portato a una notevole persecuzione degli operatori del Mahayana. The easing of doctrinaire Communism led to a revival of Mahayana in some of these areas. L'alleggerimento del dottrinario comunismo ha portato a una ripresa del Mahayana in alcuni di questi settori. Mahayana has also spread into new territory with the growing popularity in the West of Zen and other Mahayana schools. Mahayana ha anche diffuso in un nuovo territorio, con la crescente popolarità in Occidente di Zen e di altre scuole Mahayana.

Organization Organizzazione

Within the Mahayana tradition, the notion of the sangha, or Buddhist monastic community, is much broader and less restrictive than in early Buddhism. All'interno della tradizione mahayana, la nozione di sangha, o comunità monastica buddista, è molto più ampio e meno restrittiva di quella all'inizio del buddismo. Mahayana takes as its ideal the path of the bodhisattva - one who aspires to bodhi, or enlightenment. Mahayana prende come il percorso ideale del bodhisattva - uno che aspira a bodhi, o illuminazione. Since this ideal can be pursued by both monks and lay believers, the Mahayana sangha includes both laity and monks. Dal momento che questo ideale può essere perseguito da entrambi i monaci e laici credenti, Mahayana sangha comprende sia laici e monaci. Monks follow the rules of one of the Vinayas (prescriptions for monastic life) in the Tipitaka, the sacred canon of Theravada, but do so through the Mahayana interpretation. Monaci seguire le regole di uno dei Vinayas (prescrizioni per la vita monastica), e il Tipitaka, il sacro canone della Theravada, ma farlo attraverso il Mahayana interpretazione. Monks also take a vow to strive to become a bodhisattva, and those who pursue the esoteric practices of Tantric Buddhism receive Tantric vows and initiations (see Tantra). Monaci anche prendere un voto a tendere a divenire un bodhisattva, e quelli che perseguono le pratiche esoteriche del buddismo tantrico tantrico ricevere voti e iniziazioni (vedi Tantra).

Although Mahayana monks generally follow the Buddhist rules of poverty and celibacy, some sects - notably the Japanese Shin sect of Pure Land Buddhism - permit clerical marriage. Sebbene generalmente Mahayana monaci buddisti seguire le regole di povertà e di celibato, alcune sette - in particolare la giapponese Shin setta di Terra Pura buddismo - clericale permesso di matrimonio. In pre-modern China, an aspiring monk was traditionally admitted on probation for one year before becoming a novice, often the limit of progress for those without government connections. In Cina pre-moderna, un aspirante monaco era tradizionalmente ammesso in prova per un anno prima di diventare un novizio, spesso al limite del progresso per i collegamenti senza governo. The unordained laity includes those who take the bodhisattva vow but who do not become monks: some may live as ordinary householders; others join religious communities with their own specific vows or Tantric initiations. Il unordained laici comprende coloro che prendono il bodhisattva voto, ma che non diventino monaci: alcuni possono vivere come normali famiglie, altri uniscono le comunità religiose con le proprie specifiche voti o tantrico iniziazioni.

Relations between Mahayana sangha and governments have varied among countries with strong Mahayana traditions. Le relazioni tra Mahayana sangha e governi hanno variato tra i paesi con una forte tradizione mahayana. In the early Tang (T'ang) dynasty in China (7th and 8th centuries), Buddhism was organized under the state, with a government commissioner for religion. Nei primi Tang (T'ang) dinastia in Cina (7 ° e 8 ° secolo), il buddismo è stato organizzato sotto lo Stato, con un governo commissario per la religione. However, beginning in 845, Chinese Buddhists were persecuted by the government. Tuttavia, a partire dal 845, buddisti cinesi sono stati perseguitati dal governo. In Vietnam, after independence from Chinese rule was achieved in the 10th century, a Confucian bureaucracy continued to supervise monasteries. In Vietnam, dopo l'indipendenza dalla dominazione cinese è stato raggiunto nel 10 ° secolo, una burocrazia confuciana continuato a sorvegliare monasteri. In Japan, Buddhist temples were often powerful autonomous institutions with their own lands and armies of soldier-monks. In Giappone, templi buddisti sono stati spesso potenti istituzioni autonome con le loro terre e gli eserciti dei monaci-soldato. After 1603 the Tokugawa regime took control of the temples and integrated them into the Japanese government. Dopo il 1603 il regime Tokugawa ha preso il controllo dei templi e integrata nel governo giapponese.

Mahayana generally offers more hope of enlightenment for the lay believer than Theravada: the compassionate bodhisattvas can supposedly transfer their merit to worshippers; Zen is notoriously disdainful of the formalities of creed and hierarchy; the Pure Land is an interim paradise on the road to salvation attainable by the pious. Mahayana generalmente offre più speranza di illuminazione, per il laico credente che Theravada: il bodhisattva compassionevole può trasferire i loro supposti merito di adoratori; Zen è notoriamente disprezzo delle formalità di credo e di gerarchia; Pure la Terra è un paradiso sulla strada per la salvezza raggiungibile Dalle pie. Consequently, Mahayana lay movements have abounded through the centuries. Di conseguenza, Mahayana movimenti laicali hanno abbondantemente attraverso i secoli. Pure Land sects in particular tend to actively evangelize. Pure Land sette, in particolare, tendono ad evangelizzare attivamente. In China, Pure Land groups were sometimes associated with secret societies and peasant revolts. In Cina, la Terra Pura gruppi sono stati talvolta associata a società segrete e rivolte contadine. In Japan, Pure Land Buddhism became the people's version of Buddhism and periodically spawned millenarian movements (movements that looked for the establishment of an earthly paradise). In Giappone, il Buddhismo Terra Pura divenne il popolo, la versione del buddismo e periodicamente generato millenaria movimenti (movimenti che cercavano l'istituzione di un paradiso terrestre). The Japanese Nichiren sect also focused on the common people and produced many lay societies of worshippers. La setta giapponese Nichiren inoltre concentrata sulla gente comune e realizzato molti fedeli laici della società. The extreme of Mahayana lay participation is perhaps Japan's Sôka Gakkai movement, an entirely lay group with definite secular aims and a policy of aggressive evangelization. L'estrema del Mahayana laici è forse la partecipazione del Giappone Sôka Gakkai movimento, un gruppo di laici interamente con obiettivi definiti laico e una politica aggressiva di evangelizzazione.

Doctrine Dottrina

Mahayana goes beyond the core doctrine contained in the Theravada Tipitaka in several important respects. Mahayana va al di là del nucleo dottrina contenuta nel Theravada Tipitaka in alcuni aspetti importanti. It accepts as canonical other sutras not in the Tipitaka; this literature is known as the Buddhavacana (Revelation of the Buddha). Si accetta come canonici altri sutra non nel Tipitaka; questa letteratura è conosciuta come la Buddhavacana (Rivelazione del Buddha). The most notable Buddhavacana texts are the Saddharmapundarika Sutra (Lotus of the Good Law Sutra, or Lotus Sutra), the Vimalakirti Sutra, the Avatamsaka Sutra (Garland Sutra), and the Lankavatara Sutra (The Buddha's Descent to Sri Lanka Sutra), as well as a collection known as the Prajñaparamita (Perfection of Wisdom). Il più notevole Buddhavacana testi sono di Saddharmapundarika Sutra (Loto della Buona Legge Sutra, o Lotus Sutra), il Sutra Vimalakirti, il Avatamsaka Sutra (Garland Sutra), e il Lankavatara Sutra (La Discesa di Buddha in Sri Lanka Sutra), e Come una raccolta conosciuta come la Prajñaparamita (Perfezione della Saggezza). The Lotus Sutra helps to explain the Mahayana view of Buddhist revelation through its rendition of one of the Buddha's sermons. Il Sutra del Loto aiuta a spiegare il Mahayana vista buddista rivelazione attraverso la sua resa di uno dei i sermoni del Buddha. In a parable, the Buddha shows how he grants provisional revelations appropriate to the limited faculties of particular beings, until finally they are ready to receive his full revelation. In una parabola, il Buddha mostra come egli concede provvisorio rivelazioni opportuno limitare la facoltà di esseri particolari, fino alla fine sono pronti a ricevere la sua piena rivelazione. The sutra recounts how 5000 listeners depart in arrogance before the parable is preached, thus projecting the cause of schisms in thecommunity of the faithful back to the days of the Buddha. Il sutra racconta come ascoltatori 5000 partono prima di arroganza e la parabola è predicato, proiettando così la causa di scismi e thecommunity dei fedeli indietro ai giorni di Buddha.

Mahayana attitudes toward Buddhist teachings are in part a consequence of the Mahayana view of the Buddha. Mahayana atteggiamenti verso gli insegnamenti buddisti sono in parte una conseguenza del Mahayana vista del Buddha. Whereas Theravadins regarded the Buddha as a supremely enlightened man, most Mahayana thought treats him as a manifestation of a divine being. Considerando che il Buddha Theravadins considerato come un uomo di grande illuminato, la maggior parte Mahayana pensiero lo tratta come una manifestazione di un essere divino. This view was formalized as the doctrine of the threefold nature, or triple body (trikaya), of the Buddha. Questo punto di vista è stata formalizzata come la dottrina della triplice natura, il corpo o tripla (trikaya), del Buddha. The Buddha's three bodies are known as the body of essence (dharmakaya), the sum of the spiritual qualities that make him Buddha; the body of communal bliss, or enjoyment body (sambhoga-kaya), a godlike form revealed to the Mahayana initiate during contemplation; and the body of transformation (nirmana-kaya), a mortal body that appears in the transient world of death and rebirth to lead sentient beings (beings that possess senses) to enlightenment. Il Buddha tre corpi sono conosciuti come il corpo di essenza (dharmakaya), la somma delle qualità spirituali che fanno di lui il Buddha; comunale il corpo di beatitudine, o il godimento del corpo (sambhoga-kaya), una forma divine rivelato Mahayana avviare durante Contemplazione, e il corpo di trasformazione (nirmana-kaya), un corpo mortale che appare nel mondo transitori di morte e di rinascita per condurre gli esseri senzienti (esseri che possiedono i sensi) per l'illuminazione. The body of communal bliss appears in various manifestations, notably that of the five cosmic Buddhas, the eternal Buddhas that comprise and sustain the cosmos: Vairocana, Aksobhya, Ratnasambhava, Amitabha (or Amida), and Amoghasiddhi. Il corpo di beatitudine comunale appare in varie manifestazioni, in particolare quella dei cinque cosmica Buddha, il Buddha eterno, che comprende e sostenere il cosmo: Vairocana, Aksobhya, Ratnasambhava, Amitabha (o Amida), e Amoghasiddhi. The body of essence is seen as the universal ground of being, revealed for many Mahayana believers in the Lotus Sutra; other sects regard it as present within oneself and accessible through meditation. Il corpo di essenza è vista come la terra di essere universale, rivelato per molti credenti in Mahayana Sutra del Loto; altri sette considerarlo come presenti all'interno di se stessi e accessibile attraverso la meditazione. The historical Buddha is believed to be one transformation body emanated by the body of essence. Il Buddha storico è creduto di essere una trasformazione del corpo emanato dal corpo di essenza. Consequently, his teachings can be supplemented or superseded by further revelations. Di conseguenza, i suoi insegnamenti possono essere integrati o sostituiti da altri segni.

Mahayana posits an infinite number of Buddhas, or transformation bodies and enjoyment bodies of the essential Buddha, appearing in innumerable worlds to help sentient beings reach enlightenment. Mahayana postula un numero infinito di Buddha, o la trasformazione degli organi e degli organismi di godimento essenziali di Buddha, che appare in innumerevoli mondi per aiutare gli esseri senzienti raggiungere l'illuminazione. These Buddhas are paralleled by bodhisattvas, enlightened beings who, through compassion, delay their final passage to the transcendent state of nirvana in order to labor on behalf of universal salvation. Questi sono i Buddha parallelo da bodhisattva, esseri illuminati che, attraverso la compassione, il loro ultimo passaggio ritardo al trascendente stato di nirvana, al fine di lavoro a nome della salvezza universale. A bodhisattva can transfer his supreme merit to others, and is thus regarded in Mahayana as superior to the arhat, the ideal Theravadin who has achieved enlightenment but can do little else for other beings. Un bodhisattva può trasferire la sua altissima merito agli altri, ed è quindi considerata nel Mahayana come superiore alla arhat, l'ideale Theravadin che ha raggiunto l'illuminazione, ma può fare poco altro per altri esseri. A Mahayana worshipper can aspire to become a bodhisattva, rising through ten stages of perfection, and approaching ever closer to Buddha's body of essence, until finally bodhisattva and essential Buddha are one. Un adoratore Mahayana può aspirare a diventare un bodhisattva, passando attraverso dieci stadi di perfezione, e avvicinandosi sempre più al Buddha's essenza del corpo, fino a quando finalmente bodhisattva ed essenziale Buddha sono uno. Certain bodhisattvas are themselves worshipped as virtual deities. Alcuni di loro sono bodhisattva adorato come divinità virtuale. These include Avalokiteshvara (Guanyin in China, where he came to be regarded as the female protector of women, children, and sailors), the personification of compassion, and Maitreya (the only bodhisattva also recognized by Theravadins), the future Buddha who waits in the Tsuhita Heaven to be reborn and lead all beings to enlightenment. Questi includono Avalokiteshvara (Guanyin in Cina, dove è venuto per essere considerata come la femmina protettore delle donne, dei bambini, e marinai), la personificazione della compassione, e Maitreya (il solo bodhisattva anche riconosciuto da Theravadins), il futuro che attende il Buddha e Tsuhita il cielo per rinascere, e di condurre tutti gli esseri per l'illuminazione. Even the Buddha Amitabha, creator of the Pure Land who leads mortals to his paradise, began as a monk who became a bodhisattva. Anche il Buddha Amitabha, creatore della Terra Pura mortali, che conduce al suo paradiso, è iniziato come un monaco che divenne un bodhisattva.

Another important Mahayana doctrine is the emptiness (sunyata) of all things. Un altro aspetto importante è la dottrina Mahayana vacuità (sunyata) di tutte le cose. In the formulation of Indian philosopher Nagarjuna, the familiar world of experience is the product of thought forms imposed on the Absolute, which is entirely unconditioned (not subject to limitations of any kind). E la formulazione di filosofo indiano Nagarjuna, il mondo familiare di esperienza è il prodotto del pensiero forme imposto l'Assoluto, che è del tutto incondizionata (non soggetto a limitazioni di alcun tipo). These thought forms are the categories that reason creates in its attempt to apprehend the nature of reality. Queste forme pensiero sono le categorie che crea ragione nel tentativo di accoglierla la natura della realtà. Since all phenomena in the world of experience depend upon these constructs of reason, they are purely relative and therefore ultimately unreal. Dal momento che tutti i fenomeni del mondo di esperienze dipendono da questi costrutti della ragione, sono puramente relativo e, pertanto, in ultima analisi, irreale. The Absolute, on the other hand, is empty in the sense that it is totally devoid of artificial conceptual distinctions. L'Assoluto, d'altro canto, è vuota, nel senso che esso è totalmente privo di artificiali distinzioni concettuali. This teaching was variously interpreted, with the Vijñanavada school maintaining that nothing exists outside the mind. Questo insegnamento è stato variamente interpretato, con il mantenimento della scuola Vijñanavada che nulla esiste al di fuori della mente. The teaching's most influential version holds that there is an eternal, mutually sustaining dialectic between the Absolute and relative reality: although phenomena are false and void in absolute terms, they are true and real in relative terms. L'insegnamento più influenti versione sostiene che vi è un eterno, reciprocamente sostenere dialettica tra la realtà assoluta e relativa: anche se i fenomeni sono false e nulla in termini assoluti, che sono vere e reali, in termini relativi. The Mahayana goal was to transcend these opposites in ultimate enlightenment. Mahayana obiettivo è stato quello di trascendere gli opposti in questi ultimi illuminazione. This doctrine made Zen and other schools turn from the practice of renunciation and withdrawal to embrace the world in the belief that nirvana could be found within the transience (samsara) of ordinary life. Questa dottrina Zen e fatta girare da altre scuole la pratica della rinuncia e il ritiro di abbracciare il mondo, nella convinzione che il nirvana potrebbe essere trovati all'interno della transitorietà (samsara), della vita ordinaria.

Within the Buddhist tradition, Mahayana has produced important innovations in three principal areas. All'interno della tradizione buddista, Mahayana ha prodotto importanti innovazioni in tre aree principali. The first area concerns the spiritual goal of Buddhism. La prima area riguarda la meta spirituale del buddismo. The ideal of the arhat (taught by the historical Buddha to his immediate disciples) was replaced in Mahayana by the bodhisattva ideal, regarded as superior and open to all followers. L'ideale della arhat (insegnata dal Buddha storico per la sua immediata discepoli), è stato sostituito da Mahayana e il bodhisattva ideale, considerato come superiore e aperta a tutti i seguaci. Every person who professes Mahayana Buddhism can take the bodhisattva vow, which expresses the aspiration to attain enlightenment just as the Buddha did and to help all beings on their way to nirvana. Ogni persona che professa il buddismo Mahayana può prendere il bodhisattva voto, che esprime l'aspirazione di raggiungere l'illuminazione così come ha fatto il Buddha e di aiutare tutti gli esseri sulla loro strada verso il nirvana. The bodhisattva path can be undertaken in either a monastic or a secular context, depending on individual circumstances. Il bodhisattva percorso può essere intrapresa in una monastica o di un contesto secolare, a seconda delle circostanze individuali.

The second area of Mahayana innovation concerns the interpretation of the Buddha's nature. La seconda area di Mahayana innovazione riguarda l'interpretazione della natura di Buddha. In addition to producing a systematic doctrine of the various Buddha bodies, Mahayana practitioners have accepted the existence of countless Buddhas who preside over countless universes. Oltre a produrre una dottrina sistematica dei vari corpi di Buddha, Mahayana praticanti hanno accettato l'esistenza di innumerevoli Buddha, che presiedono le innumerevoli universi. These divine beings are far different from the single supremely gifted yet mortal human sage whom Theravada Buddhists revere as the sole originator of their faith. Questi esseri divini sono molto diversa da quella del singolo sommamente dotato ancora mortale umana salvia quali Theravada buddisti venerano come unico autore della loro fede.

The third area of Mahayana innovation covers doctrine and philosophy. La terza area di Mahayana innovazione riguarda la dottrina e la filosofia. Early Buddhists rejected the existence of any permanent self or soul (atman) and taught the no-soul (anatman) theory. Early buddisti respinto l'esistenza di eventuali permanente sé o anima (atman), e ha insegnato la non-anima (anatman) teoria. However, they also accepted the reality of the elements (dharmas) of existence. Tuttavia, hanno anche accettato la realtà degli elementi (dharmas) di esistenza. A famous example of this duality is the early Buddhist parable of the cart: the components of a cart exist, but the cart itself, being a mere concept, does not exist. Un famoso esempio di questo è la dualità primi buddista parabola del carrello: i componenti di un carrello esistono, ma il carrello stesso, essendo un concetto semplice, non esiste. Similarly, the components or aggregates of living beings exist, but the single permanent entity (atman) postulated as uniting them does not. Allo stesso modo, i componenti o aggregati di esseri viventi esiste, ma l'unica entità permanente (atman) postulata come non li unisce. The Mahayana sutras and their interpreters rejected this realistic and limited interpretation. Sutra Mahayana e dei loro interpreti respinto questa interpretazione realistica e limitato. They reaffirmed the nonexistence of the soul, but also denied the existence of the components. Essi hanno riaffermato l'inesistenza dei anima, ma anche negato l'esistenza dei componenti. They argued that since there is no permanent foundation beneath or within all things, the things themselves do not and indeed cannot exist. Essi hanno affermato che, dal momento che non vi è alcun fondamento permanente di sotto o all'interno di tutte le cose, le cose che loro stessi e non può, infatti, non esiste. This doctrinal position is encapsulated in Madhyamika school's doctrine of sunyata, discussed earlier. Questa posizione dottrinale è incapsulata in scuola Madhyamika dottrina di sunyata, discusso in precedenza. The concept of emptiness in its basic scope means that all things and their characteristics are deprived (empty) of reality and individual existence. Il concetto di vuoto nel suo campo di applicazione di base significa che tutte le cose e le loro caratteristiche sono privati (vuoto) della realtà e individuale esistenza. In its mystic dimensions, emptiness is seen as a meditational process through which one purges one's mind. Nella sua dimensione mistica, il vuoto è visto come un processo di meditazione attraverso cui si elimina la propria mente. The Vijñanavada school of Mahayana also accepted this notion, but for the purposes of spiritual practices taught that the mind alone exists and that the whole external world is an illusion projected by the mind. La scuola di Vijñanavada Mahayana anche accettato questa idea, ma per gli scopi di pratiche spirituali insegnato che solo la mente esiste e che tutto il mondo esterno è un illusione proiettata dalla mente. The dispelling of that illusion through meditation was presented as the path to enlightenment. Di dissipare l'illusione che attraverso la meditazione è stato presentato come il sentiero per l'illuminazione. In order to retain the basic assumption of Buddhism, the Vijñanavada school taught that after a full realization of the nature of all things, the mind dissolves in emptiness. Al fine di mantenere il presupposto di base del buddismo, la scuola Vijñanavada insegnato che dopo una piena realizzazione della natura di tutte le cose, la mente si dissolve nel nulla.

A final important Mahayana teaching, never embodied in a formal school but nonetheless permeating all layers of the Mahayana approach, concerns the Buddha nature (tathagata-garbha) of all living beings and their capacity to become Buddhas. Un'ultima importante insegnamento Mahayana, mai incarnato in una scuola formale, ma ciò non toglie che permea tutti i livelli del Mahayana approccio, riguarda la natura di Buddha (tathagata-garbha) di tutti gli esseri viventi e le loro capacità di diventare Buddha. Although certain isolated texts taught that some living beings are barred from deliverance, Mahayana Buddhism maintains that any sentient thing can gain Buddhahood-that gods, humans, and animals alike have the seeds of Buddha nature within them. Sebbene alcuni testi isolati insegnato che alcuni esseri viventi sono bloccate dalla liberazione, il buddismo Mahayana sostiene che qualsiasi cosa senziente in grado di ottenere che il Buddha-divinità, esseri umani, e gli animali, sia i semi hanno natura di Budda dentro di loro.


Also, see: Inoltre, si veda:
Buddhism Buddismo

Theravada Buddhism Buddhismo Theravada

Lamaism Lamaism

Zen Buddhism Buddhismo Zen

Tantra Tantra


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html