Methodist Articles of ReligionMetodista Articoli di Religione

General Information Informazioni generali

The Articles of Religion is a term commonly used for the standards of doctrine of the United Methodist Church. Gli articoli di religione è un termine comunemente usato per le norme della dottrina della United Methodist Church. The Articles stem from the abridgment of the Thirty-nine Articles of the Church of England prepared by John Wesley for use in the American Methodist Episcopal Church organized in 1784; Wesley reduced the Thirty-nine Articles to twenty-four. Gli articoli derivano dalla abridgment del Trentanove Articoli della Chiesa d'Inghilterra preparato da John Wesley per l'uso e la Chiesa Episcopale americana metodista organizzato nel 1784; Wesley ridotto il Trentanove Articoli per ventiquattro. The organizing conference added a twenty-fifth article (Article 23) outlining the church's relationships with the newly formed American government. L'organizzazione di conferenze aggiunto un venticinquesimo articolo (articolo 23) che delinea la chiesa di rapporti con il nuovo governo americano. This article replaced Article XXXVII of the Book of Common Prayer, a statement of the authority of the British monarch over the church, which Wesley had wisely omitted from his list. Questo articolo ha sostituito l'art XXXVII del Libro della preghiera comune, una dichiarazione delle autorità del monarca britannico oltre la chiesa, che aveva saggiamente Wesley omessi dalla sua lista.

The Articles of Religion as adopted by the 1784 Christmas Conference have remained intact throughout the history of the Methodist Episcopal Church and its successor bodies. Gli articoli di Religione come adottata dalla Conferenza di Natale 1784 sono rimaste intatte in tutta la storia della Chiesa metodista episcopale e del suo successore organismi. The General Conference of 1808 helped to assure this continuity by removing the amendment of the Articles from the direct jurisdiction of succeeding General Conferences. La Conferenza Generale del 1808 ha contribuito a garantire questa continuità, eliminando la modifica degli articoli da la diretta giurisdizione di successo Conferenze Generali. It provided for amendment only upon a two thirds vote of any General Conference recommending change and a subsequent confirmation by a three fourths vote of all the Annual Conferences. E 'previsto l'emendamento su un solo voto di due terzi Conferenza generale raccomanda alcun cambiamento e di una successiva conferma da parte di tre quarti il voto di tutti i Conferenze annuali. The only change in the original doctrinal statement of the church has been the inclusion of the Confession of Faith of the United Brethren Church in the Book of Discipline at the formation of the present United Methodist Church in 1968. L'unico cambiamento nella dichiarazione originale dottrinale della chiesa è stato l'inserimento della Confessione di fede della Chiesa Fratelli Uniti nel Libro della Disciplina presso la formazione dei presenti United Methodist Church nel 1968. This addition introduced into the official doctrinal statement of the church, for the first time, an article on Christian perfection, a doctrine central to Wesleyan theology but never previously incorporated in the doctrines of the Discipline. L'aggiunta introdotta nella dichiarazione ufficiale dottrinale della chiesa, per la prima volta, un articolo sulla perfezione cristiana, una dottrina centrale a Wesleyan teologia, ma mai precedentemente inseriti nella le dottrine della Disciplina.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
ME Dieter ME Dieter
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
The Book of Discipline of the United Methodist Church, 1980; HM DuBose, The Symbol of Methodism, Being an Inquiry into the History, Authority, Inclusions and Uses of the Twenty-Five Articles; AA Jimeson, Notes on the Twenty-Five Articles of Religion as Received and Taught by the Methodists in the United States. Il libro della Disciplina dei United Methodist Church, 1980; HM DuBose, Il Simbolo del Metodismo, Trattandosi di un inchiesta sulla Storia, Autorità, Inclusions Usi e dei Venticinque articoli; AA Jimeson, Note sul Venticinque articoli di Religione come ricevuto e insegnata dai metodisti negli Stati Uniti.


Free Methodist Articles of Religion Free metodista articoli di religione

General Information Informazioni generali

Free Methodist Church of North America - Articles of Religion Free Chiesa metodista del Nord America - Articoli di religione

God Dio

I. The Holy Trinity I. La Santissima Trinità

There is but one living and true God, the maker and preserver of all things. C'è uno, ma vivo e vero Dio, creatore e preserver di tutte le cose. And in the unity of this Godhead there are three persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit. E in questo l'unità della divinità ci sono tre persone: il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo. These three are one in eternity, deity, and purpose; everlasting, of infinite power, wisdom, and goodness. Questi tre sono uno e l'eternità, divinità, e lo scopo; eterna, di infinita potenza, sapienza e bontà.

II. The Son Il Figlio

His Incarnation La sua incarnazione

God was himself in Jesus Christ to reconcile man to God. Dio è in Gesù Cristo per riconciliare l'uomo con Dio. Conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, He joined together the deity of God and the humanity of man. Concepito dallo Spirito Santo, nato da Maria Vergine, Egli ha unito la divinità di Dio e l'umanità di uomo. Jesus of Nazareth was God in human flesh, truly God and truly man. Gesù di Nazaret è Dio in carne umana, vero Dio e vero uomo. He came to save us. Egli è venuto per salvare noi. For us the Son of God suffered, was crucified, dead and buried. Per noi il Figlio di Dio ha sofferto, è stato crocifisso, morto e sepolto. He poured out His life as a blameless sacrifice for our sin and transgressions. Egli ha effuso la sua vita in sacrificio per la nostra colpa e il peccato trasgressioni. We gratefully acknowledge that He is our Savior, the one perfect mediator between God and man. Noi riconosciamo con gratitudine che Egli è il nostro Salvatore, l'unico e perfetto mediatore tra Dio e l'uomo.

His Resurrection and Exaltation La sua risurrezione, e di esaltazione

Jesus Christ is risen victorious from the dead. Gesù Cristo è risorto dai morti vittorioso. His resurrected body became more glorious, not hindered by ordinary human limitations. Il suo corpo risorto è diventato più glorioso, non ostacolato da limitazioni umana ordinaria. Thus He ascended into heaven. Così Egli è salito al cielo. There He sits as our exalted Lord at the right hand of God the Father, where He intercedes for us until all His enemies shall be brought into complete subjection. Egli vi siede come nostro Signore esaltato alla destra di Dio Padre, dove egli intercede per noi, fino a quando tutti i suoi nemici devono essere messe in completa sottomissione. He will return to judge all men. Egli ritornerà a giudicare tutti gli uomini. Every knee will bow and every tongue confess Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Ogni ginocchio si arco e ogni lingua proclami Gesù Cristo è il Signore, a gloria di Dio Padre.

III. The Holy Spirit Lo Spirito Santo

His Person Sua Persona

The Holy Spirit is the third person of the Trinity. Lo Spirito Santo è la terza persona della Trinità. Proceeding from the Father and the Son, He is one with them, the eternal Godhead; equal in deity, majesty, and power. Procedendo dal Padre e dal Figlio, Egli è uno con loro, l'eterno Dio; parità nella divinità, maestà, e la potenza. He is God effective in Creation, in life, and in the church. Egli è Dio efficaci nella creazione, nella vita, e nella chiesa. The Incarnation and ministry of Jesus Christ were accomplished by the Holy Spirit. L'Incarnazione e il ministero di Gesù Cristo sono state compiuta dallo Spirito Santo. He continues to reveal, interpret, and glorify the Son. Egli continua a rivelare, interpretare, e glorificare il Figlio.

His Work in Salvation Il suo lavoro e la salvezza

The Holy Spirit is the administrator of the salvation planned by the Father and provided by the Son's death, Resurrection, and Ascension. Lo Spirito Santo è l'amministratore della salvezza prevista dal Padre e dal Figlio fornito la morte, risurrezione e ascensione. He is the effective agent in our conviction, regeneration, sanctification, and glorification. Egli è l'agente efficace nella nostra convinzione, la rigenerazione, santificazione e glorificazione. He is our Lord's ever-present self, indwelling, assuring, and enabling the believer. Egli è il nostro Signore è sempre presente sé, inabitazione, assicurando, e consentire il credente.

His Relation to the Church Il suo collegamento alla Chiesa

The Holy Spirit is poured out upon the church by the Father and the Son. Lo Spirito Santo è riversato su di chiesa dal Padre e dal Figlio. He is the church's life and witnessing power. Egli è la chiesa, la vita e la testimonianza del potere. He bestows the love of God and makes real the lordship of Jesus Christ in the believer so that both His gifts of words and service may achieve the common good, and build and increase the church. Egli dona l'amore di Dio e rende reale la signoria di Gesù Cristo e il credente in modo che entrambi i suoi doni di parole e di servizio può conseguire il bene comune, e costruire e aumentare la chiesa. In relation to the world He is the Spirit of truth, and His instrument is the Word of God. In rapporto al mondo Egli è lo Spirito di verità, e il suo strumento è il Verbo di Dio.

Scriptures Scritture

IV. Authority Autorità

The Bible is God's written Word, uniquely inspired by the Holy Spirit. La Bibbia è Parola di Dio scritta, univocamente ispirato dallo Spirito Santo. It bears unerring witness to Jesus Christ, the living Word. Essa porta infallibile testimonianza a Gesù Cristo, la Parola vivente. As attested by the early church and subsequent councils, it is the trustworthy record of God's revelation, completely truthful in all it affirms. Come attestato dalla chiesa primitiva, e successive consigli, è il record di fiducia della rivelazione di Dio, completamente veritiero e tutto ciò che afferma. It has been faithfully preserved and proves itself true in human experience. È stata fedelmente mantenuta e si dimostra vero e esperienza umana.

The Scriptures have come to us through human authors who wrote, as God moved them, in the languages and literary forms of their times. Le Scritture sono giunti a noi attraverso umana autori che hanno scritto, così come Dio li trasferisce, in lingue e forme letterarie dei loro tempi. God continues, by the illumination of the Holy Spirit, to speak through this Word to each generation and culture. Dio continua, per l'illuminazione dello Spirito Santo, a parlare attraverso questa Parola di ogni generazione e di cultura.

The Bible has authority over all human life. La Bibbia ha l'autorità su tutta la vita umana. It teaches the truth about God, His creation, His people, His one and only Son, and the destiny of all mankind. Insegna la verità su Dio, la sua creazione, il suo popolo, il suo unigenito Figlio, e il destino di tutti gli uomini. It also teaches the way of salvation and the life of faith. Inoltre insegna la via della salvezza e la vita di fede. Whatever is not found in the Bible nor can be proved by it is not to be required as an article of belief or as necessary to salvation. Ciò che non viene trovata nella Bibbia, né può essere rivelata da essa non deve essere richiesta come un articolo di fede o come necessario per la salvezza.

V. Authority of the Old Testament V. Autorità dell'Antico Testamento

The Old Testament is not contrary to the New. L'Antico Testamento non è contrario al Nuovo. Both Testaments bear witness to God's salvation in Christ; both speak of God's will for His people. Entrambi i Testamenti testimoniare la salvezza di Dio in Cristo; entrambi parlano della volontà di Dio per il suo popolo. The ancient laws for ceremonies and rites, and the civil precepts for the nation Israel are not necessarily binding on Christians today. Le antiche leggi per cerimonie e riti, e la civile precetti per la nazione di Israele non sono necessariamente vincolante per i cristiani di oggi. But, on the example of Jesus we are obligated to obey the moral commandments of the Old Testament. Ma, secondo l'esempio di Gesù, noi siamo obbligati a obbedire ai comandamenti morali dell'Antico Testamento.

The books of the Old Testament are: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, The Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi. I libri del Vecchio Testamento: Genesi, Esodo, Levitico, Numeri, Deuteronomio, Giosuè, Giudici, Ruth, 1 Samuele, 2 Samuele, 1 Re, 2 Re, 1 Cronache, 2 Cronache, Esdra, Neemia, Esther, Lavoro, Salmi, Proverbi, Ecclesiaste, il Cantico dei Cantici, Isaia, Geremia, Lamentazioni, Ezechiele, Daniele, Osea, Gioele, Amos, Obadiah, Giona, Michea, Naum, Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia.

VI. New Testament Nuovo Testamento

The New Testament fulfills and interprets the Old Testament. Il Nuovo Testamento realizza e interpreta l'Antico Testamento. It is the record of the revelation of God in Jesus Christ and the Holy Spirit. È il record della rivelazione di Dio in Gesù Cristo e lo Spirito Santo. It is God's final word regarding man, his sin, and his salvation, the world, and destiny. È Dio ultima parola per quanto riguarda l'uomo, il suo peccato, e la sua salvezza, il mondo, e il destino.

The books of the New Testament are: Matthew, Mark, Luke, John, Acts, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, Revelation. I libri del Nuovo Testamento sono: Matteo, Marco, Luca, Giovanni, Atti, Romani, 1 Corinzi, 2 Corinzi, Galati, Efesini, Filippesi, Colossesi, 1 Tessalonicesi, 2 Tessalonicesi, 1 Timoteo, 2 Timoteo, Tito, Filemone, Ebrei, Giacomo, 1 Pietro, 2 Pietro, 1 Giovanni, 2 Giovanni, 3 Giovanni, Giuda, Apocalisse.

(also continues with sectons on:) (Continua anche con delle su:)

Man Uomo

Salvation Salvezza

The Church La Chiesa

Last Things Last Things


Also, see: Inoltre, si veda:
John Wesley John Wesley
John Wesley John Wesley


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html