Saint VeronicaSanta Veronica

General Information Informazioni generali

(Catholic Perspective) (Prospettiva Cattolica)

(First Century) (First Century)

Few Christian legends are better known and more valued than that of St. Veronica, who compassionately wiped the face of Jesus when He fell beneath the load of His cross on the way to Calvary. Pochi leggende cristiane sono meglio conosciuti e più apprezzati da quello di S. Veronica, che compassionevole asciugò il volto di Gesù, quando Egli è sceso sotto il carico della sua croce sulla via del Calvario. Nor is that to be wondered at, for it is a most touching story that appeals at once to the heart of every Christian and, in the version which makes her the wife of a Roman officer, is a moving example of contempt of public opinion and human respect. Né è che, per essere chiesti a, per la maggior parte si tratta di una toccante storia che gli appelli a una volta al cuore di ogni cristiano e, nella versione che fa di lei la moglie di un ufficiale romano, è un esempio di disprezzo movimento di opinione pubblica e Rispetto umano. But the legend, though ancient, has only a vague tradition to support it, and the identifications of the woman to whom the name Veronica has been given are several and various. Ma la leggenda, anche se antichi, ha solo una vaga tradizione di sostegno, e l'identificazione della donna alla quale il nome stesso di Veronica è stato dato sono diverse e varie.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
In its origins the story seems to have been more concerned with the miraculous image of our Lord's face on the cloth with which it was wiped than with the love and charity that prompted the action. Nelle sue origini la storia sembra essere stato più interessato con la miracolosa immagine del volto di nostro Signore sul panno con cui è stato spazzato che con l'amore e la carità, che ha indotto l'azione. Thus in a widespread western version Veronica came to Rome and cured the Emperor Tiberius with the precious relic, which at her death she left to Pope St Clement. Così in una versione occidentale diffusa Veronica venuto a Roma e ha curato l'imperatore Tiberio con la preziosa reliquia, che alla sua morte lasciò a Papa san Clemente. In France, on the other hand, she is called the wife of Zacchaeus (Luke 19:2-10), who when her husband becomes a hermit (under the name of Amadour at Rocamadour), helps to evangelize the south of France. In Francia, d'altro canto, essa è chiamata la moglie di Zaccheo (Luca 19:2-10), che quando il marito diventa un eremita (sotto il nome di Amadour a Rocamadour), aiuta a evangelizzare il sud della Francia. Other versions make her the same person as Martha, the sister of Lazarus, the daughter of the woman of Canaan (Matt. 15:22-28), a princess of Edessa, or the wife of an unknown Gallo-Roman officer. Altre versioni fanno di lei la stessa persona, come Marta, la sorella di Lazzaro, la figlia della donna di Canaan (Mt 15:22-28), una principessa di Edessa, o la moglie di uno sconosciuto gallo-romana ufficiale. The earliest version of the Veronica story is found in a later Latin addition to the fourth or fifth-century apocryphal work The Acts of Pilate or Gospel of Nicodemus ; it is called there Cura Sanitatis Tiberii, and in it Veronica is identified with the woman who had an issue of blood (Matt. 9:20-22), and this identification occurs elsewhere. La prima versione della storia di Veronica si trova in un secondo momento latino oltre al quarto o quinto secolo Il lavoro apocrifi Atti di Pilato o Vangelo di Nicodemo, ma non vi è chiamato Cura Sanitatis Tiberii, Veronica e in essa si identifica con la donna che Era una questione di sangue (Mt 9:20-22), e questa identificazione avviene altrove.

The name Veronica has been the subject of a good deal of speculation. Il nome stesso di Veronica è stata oggetto di una buona dose di speculazione. It has been suggested and widely received that among several alleged authentic likenesses of our Lord (generally "not-made-with-hands") the one on the handkerchief of the kind woman was distinguished as vera icon, the "true image"; this became veronica and was transferred to the woman as a personal name. È stato suggerito che ha ricevuto e diffuso tra i più autentici presunta somiglianza del nostro Signore (generalmente "non-fatta-con-mani"), quella sul fazzoletto per la loro natura, la donna era distinto come vera icona, la "vera immagine"; questo Veronica divenne ed è stato trasferito alla donna come un nome personale. Certainly such images were and are called holy-veronica, corrupted in Middle English to "vernicle". Certo, queste immagini sono state e sono chiamati santa-veronica, danneggiato in Medio inglese a "vernicle". But it is significant that in the East the haemorrhiossa was called by the name Berenike (victory-bringer) before ever there was any indication of an association with a miraculous image. Ma è significativo che, in Oriente il haemorrhiossa è stato chiamato con il nome Berenike (vittoria-bringer), prima che mai c'è stata alcuna indicazione di un'associazione con una miracolosa immagine. Origen, in the first quarter of the third century, in his polemic Contra Celsum , speaks of the Valentinians regarding the haemorrhoissa as a type of Wisdom under the name of Prounike, whom Celsus had confounded into a Christian virgin. Origene, nel primo trimestre del terzo secolo, nella sua polemica Contro Celso, parla della Valentinians per quanto riguarda la haemorrhoissa come un tipo di Saggezza sotto il nome di Prounike, che Celso aveva confuso in una vergine cristiana.

St Veronica is not mentioned in any of the earliest historical martyrologies, nor is she named in the Roman Martyrology today, and St Charles Borromeo removed her feast and office from the church of Milan. St Veronica non è citato in uno dei primi martirologi storici, né ha nominato nel Martirologio romano oggi, e di san Carlo Borromeo rimosso il suo ufficio di festa e dalla chiesa di Milano. A house of Veronica was pointed out at Jerusalem in the early fifteenth century, when the devotion of the stations of the cross was beginning to take its present form; but the Veronica incident, in common with several others, only gradually became a permanent station in the series. Una casa di Veronica è stato ricordato a Gerusalemme nei primi anni del quindicesimo secolo, quando la devozione delle stazioni della croce stava cominciando a prendere la sua forma attuale, ma l'incidente di Veronica, in comune con molti altri, solo gradualmente divenne una stazione permanente e La serie. It was omitted in Vienne so late as 1799. E 'stato omesso in Vienne così tardi come 1799.

That a compassionate woman wiped the face of our suffering Lord may well have happened, and Christians do well to ponder her action and revere her traditional memory. Compassionevole che una donna asciugò il volto di nostro Signore, la sofferenza può essere accaduto, e cristiani a fare bene a riflettere la sua azione e venerano la sua memoria tradizionale. The existence of a cloth claimed to be the original veil of Veronica in St Peter's at Rome is a greatly venerated witness to the tradition, but from the nature of the case there can be no guarantee of its authenticity. L'esistenza di un panno pretendeva di essere l'originale velo della Veronica in San Pietro a Roma è una testimonianza molto venerata la tradizione, ma dalla natura del caso di specie non vi può essere garanzia della sua autenticità.

The Bollandists discuss this legend in two different places, first in February, vol. Il Bollandists discutere di questa leggenda in due luoghi diversi, in primo luogo nel mese di febbraio, vol. i, and then again in July, vol. I, e poi di nuovo nel mese di luglio, vol. iii, dealing with the supposed identity of Veronica with the woman whom our Lord healed of an issue of blood. Iii, che riguarda la presunta identità di Veronica, con la donna che nostro Signore guariti di una questione di sangue. A considerable literature has grown up in connection with the Veronica legend. Una parte considerevole della letteratura si è sviluppata in connessione con la Veronica leggenda. After KP Pearson, Die Fronika (1887), we have the excellent investigation of von Dobschultz in his Christusbilder , continued in his article "Das Shweisstuch der Veronica" in Monatschrift fh Kunst (1909); and see P. Perdrizet "De la Veronique et de Ste Veronique", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp. Dopo KP Pearson, Die Fronika (1887), abbiamo l'eccellente indagine di von Dobschultz nel suo Christusbilder, ha continuato nel suo articolo "Das Shweisstuch der Veronica" e Monatschrift fh Kunst (1909), e vedere P. Perdrizet "De la Veronique et Veronique de Ste ", in Seminarium Kondakoviarum (1932), pp. 1-16. See also H. Leclercq in DAC., Vol. Vedi anche H. Leclercq e DAC., Vol. vii, cc. VII, cc. 224-225 and 2458-2459. 224-225 e 2458-2459. The suggestion that Veronica = vera icon has sometimes been attributed to Mabillon, but it is found already in the Speculum Ecclesiae of Giraldus Cambrensis: see Thurston, Holy Year of Jubilee (1900), pp. Il suggerimento che Veronica = vera icona talvolta è stato attribuito a Mabillon, ma si trova già in Speculum Ecclesiae di Giraldus Cambrensis: vedi Thurston, Anno Santo del Giubileo (1900), pp. 58, 152-153 and 193-195, where the passage is quoted in full. 58, 152-153 e 193-195, dove il passaggio è citato in pieno. In the time of Dante and Petrarch an immense devotion centred in this supposed relic kept in St Peters; there is some evidence that the cloth, the lineaments depicted upon which are now completely effaced, has been preserved there ever since the time of Pope John VII, AD 7O5-707. E il tempo di Dante e Petrarca una immensa devozione centrato in questo suppone reliquia conservata in San Pietro, vi è una certa evidenza che la stoffa, i lineamenti raffigurato su cui sono ora completamente cancellati, non vi è stata preservata fin dal tempo di Papa Giovanni VII , AD 7O5-707. For the sixth station in Jerusalem, see Revue biblique, ti (1892), pp. Per la sesta stazione a Gerusalemme, vedere Revue biblique, questi (1892), pp. 584 seq., and H. Vincent in Le Lien , February 1951, pp. 584 segg., E H. Vincent in Le Lien, febbraio 1951, pp. 18-26.


Saint Veronica Santa Veronica

General Information Informazioni generali

(Protestant Perspective) (Prospettiva protestante)

Veronica was a woman of Jerusalem who, according to legend, gave Jesus her veil to wipe his face as he bore his cross to Calvary. Veronica era una donna di Gerusalemme che, secondo la leggenda, Gesù ha dato il suo velo di cancellare il suo volto come egli portava la croce al Calvario. He returned it with his countenance miraculously imprinted on the fabric. E 'tornato con il suo volto miracolosamente impressa sul tessuto. Modern scholars believe that her name, which is also applied to the veil itself, is derived from the Latin vera and the Greek eikon, meaning "true image." Moderni studiosi ritengono che il suo nome, che è anche il velo applicato a se stessa, è derivato dal latino e la religione greco eikon, che significa "vera immagine". The legend is represented in the 6th of the 14 Stations of the Cross. La leggenda è rappresentata nel 6 ° dei 14 Stazioni della Croce. Of the several cloths reputed to be the original veil, the most celebrated is kept at Saint Peter's Basilica in Rome, where it became an object of popular veneration during the Middle Ages. Dei vari panni fama di essere l'originale velo, il più celebrato è conservato presso la Basilica di San Pietro a Roma, dove è diventato un oggetto di venerazione popolare durante il Medio Evo.


Saint Veronica Santa Veronica

Advanced Catholic Information avanzate cattolica informazioni

In several regions of Christendom there is honored under this name a pious matron of Jerusalem who, during the Passion of Christ, as one of the holy women who accompanied Him to Calvary, offered Him a towel on which he left the imprint of His face. In diverse regioni della cristianità vi è onorato sotto questo nome, una pia matrona di Gerusalemme, che, durante la Passione di Cristo, come una delle sante donne che hanno accompagnato al Calvario Lui, Lui offerto un asciugamano su cui ha lasciato l'impronta del suo volto. She went to Rome, bringing with her this image of Christ, which was long exposed to public veneration. Si reca a Roma, portando con lei questa immagine di Cristo, che per lungo tempo è stata esposta alla pubblica venerazione. To her likewise are traced other relics of the Blessed Virgin venerated in several churches of the West. A lei sono rintracciabili anche altre reliquie della Beata Vergine venerata in diverse chiese d'Occidente. The belief in the existence of authentic images of Christ is connected with the old legend of Abgar of Edessa and the apocryphal writing known as the "Mors Pilati". La fede in fede l'esistenza di immagini di Cristo, è collegato con la vecchia leggenda di Abgar di Edessa e la scrittura apocrifi conosciuta come la "Mors Pilati". To distinguish at Rome the oldest and best known of these images it was called vera icon (true image), which ordinary language soon made veronica. It is thus designated in several medieval texts mentioned by the Bollandists (eg an old Missal of Augsburg has a Mass "De S. Veronica seu Vultus Domini"), and Matthew of Westminster speaks of the imprint of the image of the Savior which is called Veronica: "Effigies Domenici vultus quae Veronica nuncupatur". Per distinguere a Roma, la più antica e la più nota di queste immagini è stato chiamato vera icona (vera immagine), che ben presto resi linguaggio ordinario veronica. Essa è quindi designato in diversi testi medievali citate dalla Bollandists (ad esempio, un vecchio Messale di Augsburg ha un Messa "De S. Veronica tuo Restare Domini"), e di Matteo parla di Westminster l'impronta di immagine del Salvatore, che si chiama Veronica: "Effigies Domenici sguardo quae Veronica nuncupatur". By degrees, popular imagination mistook this word for the name of a person and attached thereto several legends which vary according to the country. Per gradi, la fantasia popolare scambiò questa parola per il nome di una persona e ad esso attaccata diverse leggende, che variano a seconda del paese.

These pious traditions cannot be documented, but there is no reason why the belief that such an act of compassion did occur should not find expression in the veneration paid to one called Veronica, even though the name has found no place in the Hieronymian Martyrology or the oldest historical Martyrologies, and St. Charles Borromeo excluded the Office of St. Veronica from the Milan Missal where it had been introduced. Queste tradizioni di pietà non può essere documentato, ma non vi è alcun motivo per cui la convinzione che un simile gesto di compassione non dovrebbe verificarsi ha trovato espressione nella venerazione pagati ad uno chiamato Veronica, anche se il nome non ha trovato posto nella Hieronymian o il Martirologio Martyrologies storica più antica, e di San Carlo Borromeo escluso l'Ufficio di S. Veronica dal Messale di Milano, dove era stato introdotto. The Roman Martyrology also records at Milan St. Veronica de Binasco, the Order of St. Augustine, on 13 January, and St. Veronica Giuliani on 9 July. Il Martirologio romano record anche a Milano S. Veronica di Binasco, l'Ordine di S. Agostino, il 13 gennaio, e di S. Veronica Giuliani, il 9 luglio.

Bibliography Bibliografia
Acta SS. Acta SS. Bolland., Feb. I (Paris, 1863); Maury, Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de l'Aquitaine (Toulouse, 1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique (Cahors, 1894); Palme, Die deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh. Bolland., Febbraio I (Parigi, 1863); Maury, Lettres sur l'etymologie du nom de Veronique, apotre de l'Aquitaine (Tolosa, 1877); Bourrieres, Saint Amadour et Sainte Veronique (Cahors, 1894); Palme, Die deutchen Veronicalegenden des XII Jahrh. (Prague, 1892) (1892)

Antoine Degert Antoine Degert

The Catholic Encyclopedia, Volume XV L'Enciclopedia Cattolica, Volume XV,


Also, see: Inoltre, si veda:
Stations of the Cross Stazioni della Croce


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html