Amyraldianism

Advanced Information Informazioni avanzate

Amyraldianism is the system of Reformed theology propounded by the French theologian Moise Amyraut and associates at the Saumur Academy in the seventeenth century. Its distinctive teachings vis-a-vis other systems (eg, orthodox Calvinism, Arminianism, Lutheranism) focused on the doctrines of grace, predestination, and the intent of the atonement. Amyraldianism è il sistema di teologia riformata sostenuto dalla teologo francese Moise Amyraut e associate a Saumur Accademia nel XVII secolo. I suoi insegnamenti distintivo nei confronti di altri sistemi (ad esempio, ortodossi calvinismo, Arminianism, Luteranesimo) incentrato sul dottrine di grazia, predestinazione, e l'intento di espiazione l'.

Fundamentally Amyraut took issue with contemporary Calvinists who shaped their system of theology around the decree of predestination. Amyraut ha fondamentalmente problema con contemporanea Calvinisti che forma il loro sistema di teologia circa il decreto di predestinazione. The entire body of divinity in much of seventeenth century Reformed theology was subsumed under the doctrines of sovereign election and reprobation. Tutto il corpo della divinità in gran parte del XVII secolo è stata la teologia riformata fatti rientrare nelle dottrine sovrano di elezione e riprovazione. Amyraut insisted that the chief doctrine of Christian theology is not predestination but the faith which justifies. Amyraut insistito sul fatto che il capo dottrina della teologia cristiana non è predestinazione, ma la fede che giustifica. Commitment to justification by faith as the overarching theme denoted a theology as truly reformational. Impegno per la giustificazione mediante la fede come il tema generale indicato come una teologia veramente reformational. Moreover, Amyraut rightly argued that Calvin discussed predestination not under the doctrine of God but following the mediation of salvation blessings by the Holy Spirit. Inoltre, Amyraut giustamente sostenuto che Calvin discusso predestinazione non soggette alla dottrina di Dio, ma in seguito alla mediazione della salvezza benedizioni dallo Spirito Santo. For Amyraut predestination is an inscrutable mystery, which offers an explanation of the fact that some accept Christ whereas others reject him. Amyraut per predestinazione è un mistero imperscrutabile, che offre una spiegazione del fatto che alcuni accettare Cristo, mentre altri lo rifiutano.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Amyraut also developed a system of covenant theology alternative to the twofold covenant of works, covenant of grace schema propounded by much of Reformed orthodoxy. Amyraut anche messo a punto un sistema di alleanza alternativa alla teologia il duplice alleanza dei lavori, alleanza di grazia schema molto sostenuto dalla Riformata di ortodossia. The Saumur school postulated a threefold covenant, viewed as three successive steps in God's saving program unfolded in history. Saumur la scuola postulato una triplice alleanza, viste come tre fasi successive in Dio salvifica programma piegatura nella storia. First, the covenant of nature established between God and Adam involved obedience to the divine law disclosed in the natural order. In primo luogo, il patto di natura stabilita tra Dio e Adamo coinvolto l'obbedienza alla legge divina conoscenza del nell'ordine naturale. Second, the covenant of law between God and Israel focused on adherence to the written law of Moses. In secondo luogo, l'alleanza di diritto tra Dio e Israele si è concentrato sul rispetto del diritto scritto di Mosè. And finally the covenant of grace established between God and all mankind requires faith in the finished work of Christ. E, infine, l'alleanza di grazia stabilito tra Dio e tutti gli uomini richiede la fede in terminato il lavoro di Cristo. In Amyraldianism the covenant of grace was further divided into two parts: a conditional covenant of particular grace. In Amyraldianism il patto di grazia è stato ulteriormente suddiviso in due parti: una condizione particolare l'alleanza di grazia. For actualization the former required fulfillment of the condition of faith. Per l'ex attualizzazione richiesto il compimento della condizione di fede. The latter, grounded in God's good pleasure, does not call for the condition of faith; rather it creates faith in the elect. Questi ultimi, terra di Dio buon piacere, non richiede la condizione della fede, ma crea la fede in eleggere.

Amyraut's covenant theology, particularly his division of the covenant of grace into a universal conditional covenant and particularly undiconditional covenant, provided the basis for the unique feature of Amyraldianism, namely, the doctrine of hypothetical universal predestination. Amyraut l'alleanza teologia, in particolare la sua divisione del patto di grazia in una condizione universale alleanza e, in particolare, undiconditional alleanza, ha fornito la base per la caratteristica unica di Amyraldianism, cioè, la dottrina della predestinazione ipotetico universale. According to Amyraut there exists a twofold will of God in predestination, a universal and conditional will, and a particular and unconditional will. Secondo Amyraut esiste una duplice volontà di Dio in predestinazione, un universale e sarà condizionato, e una particolare e incondizionata volontà. Concerning the first, Amyraut taught that God wills the salvation of all people on the condition that they believe. Riguarda la prima, Amyraut insegnato che Dio vuole la salvezza di tutti gli uomini, a condizione che essi credono. This universal, conditional will of God is revealed dimly in nature but clearly in the gospel of Christ. Questa universale, condizionato volontà di Dio si è rivelato debolmente in natura ma chiaramente nel vangelo di Cristo. Implicit in this first will is the claim that if a person does not believe, God has not, in fact, willed his or her salvation. Implicita in questo primo è l'affermazione che se una persona non crede, Dio non ha, infatti, ha voluto la sua salvezza. Without the accomplishment of the condition (ie, faith) the salvation procured by Christ is of no avail. Senza il completamento della condizione (vale a dire, la fede) procurato la salvezza di Cristo è di non disp. Amyraut based his doctrine of hypothetical universal predestination on such biblical texts as Ezek. Amyraut basa la sua dottrina della predestinazione ipotetico universale in merito a tali testi biblici come Ez. 18:23; John 3:16; and 2 Pet. 18:23; Giovanni 3:16; e 2 Pt. 3:9.

Amyraut contended that although man possesses the natural faculties (ie, intellect and will) by which to respond to God's universal offer of grace, he in fact suffers from moral inability due to the corrupting effects of sin upon the mind. Amyraut ha sostenuto che, anche se l'uomo possiede la facoltà naturali (vale a dire, intelletto e la volontà) di cui per rispondere alla volontà di Dio offerta universale della grazia, egli, infatti, soffre di incapacità morale a causa della corruzione del peccato effetti sulla mente. Thus unless renewed by the Holy Spirit the sinner is unable to come to faith. Così se non rinnovato dallo Spirito Santo il peccatore non è in grado di venire alla fede. Precisely at this point God's particular, unconditional will, which is hidden in the councils of the Godhead, comes to bear. Proprio a questo punto Dio particolare, incondizionato, che è nascosto nel dei consigli di Dio, viene a sostenere. Since no sinner is capable of coming to Christ on his own, God in grace wills to create faith and to save some while in justice he wills to reprobate others. Dal momento che nessun peccatore è in grado di venire a Cristo per il suo proprio, grazia di Dio nella volontà di creare la fede e per risparmiare, mentre in materia di giustizia vuole a reprobate altri. Amyraut underscored the fact that God's particular, unconditional will to save is hidden and inscrutable. Amyraut ha sottolineato il fatto che Dio particolare, incondizionata volontà di salvare è nascosto e imperscrutabile. Finite man cannot know it. Finita l'uomo non può conoscerla. Hence the creature must not engage in vain speculation about God's secret purposes of election and reprobation. Di conseguenza, la creatura non deve svolgere invano speculazione sul segreto di Dio fini della elezione e riprovazione. In practice the Christian preacher must not ask the question whether a given individual is elect or reprobate. In pratica, il predicatore cristiano non deve porre la domanda se un determinato individuo è eleggere o reprobate.

Rather he must preach Christ as the Savior of the world and call for faith in his sufficient work. Piuttosto egli deve predicare Cristo come Salvatore del mondo e la richiesta di fede nella sua sufficienti lavoro. Only the universal, conditional will of God is the legitimate object of religious contemplation. Solo l'universale, condizionato volontà di Dio è il legittimo oggetto di contemplazione religiosa. Amyraldianism thus involves a purely ideal universalism together with a real particularism. Amyraldianism quindi comporta un universalismo puramente ideale insieme con un vero e proprio particolarismo.

The issue of the intent or extent of Christ's atonement is implicit in the foregoing discussion. La questione della intenti o alla portata di espiazione di Cristo è implicito nella discussione precede. Amyraldianism postulated a universalist design in the atonement and a particular application of its benefits. Amyraldianism postulata uno universalistica di progettazione nel espiazione e di una particolare applicazione dei suoi benefici. The salvation wrought by Christ was destined for all persons equally. La salvezza operata da Cristo è stato destinato per tutte le persone uguali. Christ legitimately died for all. Legittimamente Cristo è morto per tutti. Nevertheless only the elect actually come into the enjoyment of salvation blessings. Tuttavia solo gli eletti effettivamente entrare in godimento di salvezza benedizioni. Amyraldianism thus upheld the formula: "Jesus Christ died for all men sufficiently, but only for the elect efficiently." Amyraldianism quindi accolto la formula: "Gesù Cristo è morto per tutti gli uomini a sufficienza, ma solo per gli eletti in modo efficiente."

Amyraut believed that his teachings on the twofold will of God and twofold intent of the atonement were derived from Calvin himself. Amyraut creduto che i suoi insegnamenti sul duplice volontà di Dio e duplice intento di espiazione sono stati i derivati da Calvin stesso. He viewed his theology as a corrective to much of seventeenth century Calvinism, which denied the universal, conditional will of God in its preoccupation with the unconditional decree. Egli ha la sua teologia visti come un correttivo per gran parte del XVII secolo calvinismo, che ha negato l'universale, condizionato volontà di Dio nella sua preoccupazione con l'incondizionato decreto. And he disputed with Arminianism, which failed to see that a person's salvation was effectively grounded in the absolute purpose of God conceived on the basis of his own sovereign pleasure. E ha disputato con Arminianism, che non a vedere che una persona la salvezza è stato effettivamente fondato la fine assoluta di Dio, concepito sulla base del suo sovrano piacere. And finally Amyraldianism provided a rapprochement with Lutheranism and its interest in justification by faith and the universality of Christ's atoning work. Amyraldianism e, infine, ha fornito un riavvicinamento con Luteranesimo e il suo interesse per la giustificazione mediante la fede e l'universalità di Cristo espiazione lavoro. Some later Reformed theologians such as Charles Hodge, WGT Shedd, and BB Warfield insisted that Amyraldianism was an inconsistent synthesis of Arminianism and Calvinism. Dopo alcuni teologi riformati come Charles Hodge, Wgt Shedd, e BB Warfield Amyraldianism insistito sul fatto che è stato un incoerente sintesi di Arminianism e calvinismo. Others, however, such as H Heppe, R Baxter, S Hopkins, AH Strong, and LS Chafer maintained that it represents a return to the true spirit of Holy Scripture. Altri, invece, come ad esempio H Heppe, Baxter R, S Hopkins, AH Strong, e LS rinforzo sostenuto che essa rappresenta un ritorno al vero spirito della Sacra Scrittura.

BA Demarest BA Demarest
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
BG Armstrong, Calvinism and the Amyraut Heresy; RB Kuyper, For Whom Did Christ Die?; BB Warfield, The Plan of Salvation; Encylopedia of Christianity, I. BG Armstrong, il calvinismo e Amyraut eresia; RB Kuyper, per il quale Cristo ha Die?; BB Warfield, il piano di salvezza; Encylopedia del cristianesimo, I.


Amyraldianism

Additional Information Informazioni aggiuntive

(We received the following two texts from Dr. Alan C. Clifford, an author who has published works on Amyraldianism. These two texts are letters in response to inquiries on Amyraldianism, which we feel are enlightening.) (Abbiamo ricevuto i seguenti due testi da Dr Alan C. Clifford, un autore che ha pubblicato opere sulla Amyraldianism. Questi due testi sono lettere in risposta alle richieste di informazioni su Amyraldianism, che ci sentiamo sono illuminanti.)

ANGLICANISM, AMYRAUT AND AUTHENTIC CALVINISM ANGLICANISM, AMYRAUT e autentico calvinismo

The Editor, English Churchman L'editore inglese ecclesiastico
6 June 2000 6 giugno 2000

Sir, - In an otherwise valuable sermon (parts of which I thank him for), the Revd Edward J. Malcolm has supplied some highly flawed information ('The Death of Christ', The Journal, May 2000, pp. 23-8). Sir, - In un altro prezioso sermone (parti di cui lo ringrazio per), il Revd Edward J. Malcolm ha fornito alcune informazioni altamente imperfetto ( 'La morte di Cristo', L'ufficiale, maggio 2000, pp. 23-8) . I refer to his dubious assessment of Amyraldianism. Mi riferisco alla sua dubbia valutazione del Amyraldianism. Concerned to reaffirm John Calvin's authentic teaching in the face of ultra-orthodox 'high' Calvinism', the French Reformed theologian, Moïse Amyraut (1596-1664) also distanced himself from semi-Pelagian Arminianism. Interessati a riaffermare John Calvin insegnamento della fede di fronte a ultra-ortodossi di 'alto' Calvinismo ', il teologo francese riformata, Amyraut Moïse (1596-1664) anche le distanze da semi-Pelagie Arminianism. His concern was to avoid unbiblical extremism. La sua preoccupazione è stata di evitare unbiblical estremismo. Had his teaching been as compatible with Rome's as is suggested, the Edict of Nantes (1598) might possibly have stood. Era stato il suo insegnamento in quanto compatibili con Roma, come è suggerito, l'Editto di Nantes (1598) potrebbero eventualmente rimasti. It was revoked by Louis XIV (in 1685) precisely because of the continuing incompatibilities between the Reformed churches and Rome! E 'stato revocato da Louis XIV (nel 1685) proprio a causa della persistente incompatibilità tra le Chiese Riformate e Roma! The internal Reformed debates over the extent of the atonement had nothing to do with it (for further information, see my book Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification). Interno Riformata di dibattiti sulla portata dei espiazione non avevano nulla a che fare con essa (per ulteriori informazioni, vedere il mio libro Calvinus: autentico calvinismo, un chiarimento).

As for the Huguenot refugees who settled in this country [England], those who agreed with Amyraut simply reinforced the original sixteenth-century 'Anglican Calvinism' of the Prayer Book and the Thirty-nine Articles (see Arts. 2, 15 and 31). Per quanto riguarda il rifugiati ugonotti costante che in questo paese [Inghilterra], quelli che concordare con Amyraut semplicemente rafforzato l'originale del XVI secolo 'anglicana calvinismo' del libro di preghiere e la Trentanove articoli (cfr. artt. 2, 15 e 31) . Notwithstanding clear teaching on predestination (see Art. 17), the doctrine of limited atonement is as alien to Reformation Anglicanism as it is to the teaching of Amyraut and Calvin. Nonostante il chiaro insegnamento predestinazione (cfr. art. 17), la dottrina della limitata espiazione è come estraneo alla Riforma Anglicanism in quanto è l'insegnamento del Amyraut e Calvino. In the seventeenth century, scholastic influences in Reformed theology affected this country as well as France. Nel XVII secolo, le influenze scolastico in teologia riformata colpito questo paese così come la Francia. Thus the 'over-orthodox' distorted Calvinism of Dr John Owen and many (but not all) of the Westminster divines was rejected by Richard Baxter and others. Così la 'over-ortodossa' distorta calvinismo del dottor John Owen e molti (ma non tutti) degli Westminster divines è stata respinta da Richard Baxter e altri. In the eighteenth and nineteenth centuries, the balanced biblicism of Calvin, the other Reformers, Amyraut and Baxter was maintained by the Nonconformists Matthew Henry, Isaac Watts and Philip Doddridge, and the Anglicans John Newton, Charles Simeon and Bishop Ryle. Nel XVIII e XIX secolo, l'equilibrio di biblicism di Calvino, gli altri riformatori, Amyraut e Baxter è stato mantenuto dalla Matthew Henry non conformisti, Isaac Watts e Philip Doddridge, anglicani e la John Newton, Charles Simeone e il Vescovo Ryle. While I regret Ryle's espousal of episcopacy, his authentic Calvinism is unquestionably on target! Mentre mi dispiace Ryle's adesione di episcopato, la sua fede calvinismo è senza dubbio il bersaglio! According to this view of the New Testament, while ultimately only the elect effectually partake of salvation, the universally designed and sufficient atonement of Christ makes the gospel available to the whole world. Secondo questo punto di vista del Nuovo Testamento, in ultima analisi, mentre solo gli eletti effectually partecipiamo della salvezza, universalmente progettato e sufficiente espiazione di Cristo rende disponibile il Vangelo al mondo intero. This is true Christianity and true Calvinism! Questo è vero cristianesimo e vero calvinismo!

AC Clifford AC Clifford

ANGLICANISM, AMYRAUT AND THE ATONEMENT ANGLICANISM, AMYRAUT e la espiazione

The Editor, English Churchman L'editore inglese ecclesiastico
3 July 2000 3 luglio 2000

Sir, - Dr George Ella asks me, "Which Anglican reformer did not believe in limited atonement?" Sir, - Dott George Ella mi chiede, "Quali riformatore anglicano non credevano in espiazione limitata?" Apart from John Bradford who clearly did, several may be listed. Oltre a John Bradford che ha fatto chiaramente, diverse possono essere elencati.

Archbishop Thomas Cranmer stated that Christ 'by His own oblation...satisfied His Father for all men's sins and reconciled mankind unto His grace and favour...' Arcivescovo Thomas Cranmer dichiarato che Cristo 'con la sua oblazione ... soddisfatto Padre per tutti i peccati degli uomini e ha riconciliato l'umanità fino alla sua grazia e il favore ...' Bishop John Hooper affirmed that Christ died 'for the love of us poor and miserable sinners, whose place he occupied upon the cross, as a pledge, or one that represented the person of all the sinners that ever were, be now, or shall be unto the world's end.' Vescovo John Hooper affermato che Cristo è morto 'per l'amore di noi poveri e miseri peccatori, la cui sede è occupato al momento della croce, come pegno, o uno che ha rappresentato la persona di tutti i peccatori che mai sono stati, essere adesso, o sono sino alla fine del mondo. ' Bishop Nicholas Ridley declared that the sacrifice of Christ 'was, is, and shall be forever the propitiation for the sins of the whole world.' Vescovo Nicholas Ridley ha dichiarato che il sacrificio di Cristo 'è stato, è e sarà sempre la propiziazione per i peccati di tutto il mondo.' Bishop Hugh Latimer preached that 'Christ shed as much blood for Judas, as he did for Peter: Peter believed it, and therefore he was saved; Judas would not believe, and therefore he was condemned.' Hugh Latimer vescovo predicato che 'Cristo sparso molto sangue, come per Giuda, come ha fatto per Pietro: Pietro creduto e, pertanto, è stato salvato; Giuda non crederci e, pertanto, è stato condannato.' Even Bradford admitted that 'Christ's death is sufficient for all, but effectual for the elect only.' Bradford, anche ammesso che 'la morte di Cristo è sufficiente per tutti, ma efficace per eleggere il solo.' The Elizabethan Anglicans were no different in their understanding. Elisabettiana anglicani non sono stati diversi nella loro comprensione. Bishop John Jewel wrote that, on the cross, Christ declared "It is finished" to signify 'that the price and ransom was now full paid for the sin of all mankind.' Jewel vescovo Giovanni ha scritto che, sulla croce, Cristo ha dichiarato "Tutto è compiuto" per significare 'che il prezzo e riscatto è stato ora pieno pagato per il peccato di tutti gli uomini.' Elsewhere, he made clear that 'The death of Christ is available for the redemption of all the world...' Altrove, ha affermato che 'La morte di Cristo è disponibile per la redenzione di tutto il mondo ...' Richard Hooker stated an identical view when he said that Christ's 'precious and propitiatory sacrifice' was 'offered for the sins of all the world...' Richard Hooker dichiarato un identico vista quando ha detto che Cristo 'preziosa e sacrificio propiziatorio' è stato 'offerto per i peccati di tutto il mondo ...' (Parker Society details witheld to save space). (Parker Società dettagli witheld per risparmiare spazio).

As for Amyraut's supposed semi-Pelagian denial of the Canons of Dordt, Dr Ella is simply misinformed. Per quanto riguarda la presunta Amyraut semi-Pelagie negazione dei Canoni delle Dordt, Dott Ella è semplicemente male informato. The French Reformed professor specifically affirmed the teaching of Dordt at the National Synod of Alençon (1637), his orthodoxy being confirmed in his 'Defensio doctrinae J. Calvini' (1641). Il professore francese Riformata specificamente affermato l'insegnamento di Dordt presso il National Sinodo di Alençon (1637), la sua ortodossia sia confermata nel suo 'Defensio Doctrinae J. Calvini' (1641). As for the canons themselves, they are more moderate than many realise. Per quanto riguarda i canoni stessi, sono più moderata rispetto a molti realizzare. Indeed, the word 'limited' nowhere appears, thus making the mnemonic TULIP rather doubtful! Infatti, la parola 'limitato' appare da nessuna parte, rendendo così il mnemonico TULIP piuttosto dubbio! They state that 'death of the Son of God is...abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world...many perish in unbelief [not] because of any defect or insufficiency in the sacrifice of Christ...but through their own fault...the saving efficacy of the most precious death of [God's] Son...extend[s] to all the elect' (Second Canon, Arts. 3, 6, 8). Essi affermano che 'la morte del Figlio di Dio ... è abbondantemente sufficiente per espiare i peccati di tutto il mondo ... molti periscono non credenza [non] a causa di qualsiasi difetto o insufficienza nel sacrificio di Cristo ... ma attraverso colpa loro ... il risparmio efficacia dei più preziosi di morte [di Dio] Figlio estendere ... [s] per tutti gli eletti '(Seconda Canon, artt. 3, 6, 8).

The Revd Edward Malcolm virtually concedes that Articles XV and XXXI are universalist when he admits that the compilers 'are merely quoting Scripture'. Il Revd Edward Malcolm praticamente ammette che gli articoli XV e XXXI sono universalistica, quando ammette che i compilatori 'sono solo citando la Scrittura'. He then charges with having a 'preconception' those who take them in their natural sense! Egli ha poi con oneri aventi un 'preconcetto' coloro che prendono nella loro naturale senso! If he thinks this is an Arminian view, the Anglican Clement Barksdale objected in 1653 that 'You are mistaken when you think the doctrine of Universal Redemption Arminianism. Se pensa questo è un Arminian vista, la anglicana Clemente Barksdale opposti nel 1653 che 'Sei sbaglia quando si pensa la dottrina della Redenzione universale Arminianism. It was the doctrine of the Church of England before Arminius was born. E 'stata la dottrina della Chiesa d'Inghilterra prima di Arminio è nato. We learn it out of the old Church Catechism: 'I believe in Jesus Christ, who hath redeemed me and all mankind.' Apprendiamo che dal vecchio Catechismo Chiesa: 'Credo in Gesù Cristo, che ha redento me e tutti gli uomini.' And the Church hath learned it out of the plain scripture, where Christ is the Lamb of God that taketh away the sins of the world.' E la Chiesa ha imparato fuori dalla pianura Scrittura, dove Cristo è l'Agnello di Dio che taketh via i peccati del mondo. ' Richard Baxter surely hit the nail on the head when he wrote, 'When God saith so expressly that Christ died for all [2 Cor. Richard Baxter sicuramente colpito il chiodo sulla testa quando ha scritto, 'Quando Dio dice espressamente in modo che Cristo è morto per tutti [2 Cor. 5:14-15], and tasted death for every man [Heb. 5:14-15], e gustare la morte per ogni uomo [Eb. 2:9], and is the ransom for all [1 Tim. 2:9], ed è il riscatto per tutti [1 Tim. 2:6], and the propitiation for the sins of the whole world [1 Jn. 2:6], e la propiziazione per i peccati di tutto il mondo [1 Gv. 2:2], it beseems every Christian rather to explain in what sense Christ died for all, than flatly to deny it.' 2:2], è beseems ogni cristiano piuttosto di spiegare in che senso Cristo è morto per tutti, quella di negare flatly. ' As for Mr Malcolm's citation of Calvin's seeming support for limited atonement, his partial quotation of this isolated statement ignores the fact that the reformer is discussing the implications of the Lutheran theory of consubstantiation rather than the extent of the atonement. Come per il signor Malcolm della citazione di Calvino's apparente supporto limitato per espiazione, la sua citazione parziale di questo isolato dichiarazione ignora il fatto che il riformatore sta discutendo le implicazioni della teoria della luterana Consustanziazione piuttosto che la portata della espiazione. Numerous other statements are consistently universalist (see my 'Calvinus'). Numerose altre dichiarazioni sono costantemente universalistica (vedere il mio 'Calvinus').

Before the Revd Peter Howe gets too excited by Carl Trueman's 'The Claims of Truth', he should know that the author - apart from resorting to the kind of triviality mentioned - misunderstands and misrepresents my case against Dr John Owen's scholastic high Calvinism (as my forthcoming reply will make clear). Prima della Revd Peter Howe diventa troppo eccitati da Carl Trueman's' Le rivendicazioni della Verità ', egli deve sapere che l'autore - a parte il ricorso al tipo di banalità di cui - fraintende e distorce la mia causa contro il dottor John Owen's scolastico elevato calvinismo (come il mio prossima risposta renderà chiaro). Dr Trueman actually admits that Owen did not rely on the sola scriptura principle in his theological polemics, a point which rightly disturbed Ewan Wilson (see his EC review, June 4, 1999). Dr Trueman effettivamente ammette che Owen non fare affidamento sulla sola Scriptura linea di principio nella sua polemica teologica, un punto che giustamente disturbato Ewan Wilson (CE vedere la sua revisione, 4 giugno 1999). Since he disclaims any attempt to decide whether Owen is right or wrong, the title of Dr Trueman's book is a misnomer. Dal momento che egli declina qualsiasi tentativo di Owen decidere se è giusto o sbagliato, il titolo di Dr Trueman Il libro è un misnomer. It should be 'The Claims of Scholasticism.' Va 'I crediti di Scolastica.' Owen's Aristotelian rationalism also ruins the exegesis of John 3:16. Owen's aristotelica razionalismo anche le rovine esegesi di Giovanni 3:16. He tampers with the text in a manner Calvin would anathematise. Egli tampers con il testo in modo che Calvin anathematise. As for CH Spurgeon's sermon 'Particular Redemption', the same doubtful exegesis emerges. Come per CH Spurgeon's sermone 'particolare Redenzione', lo stesso dubbio emerge esegesi. On the other hand, Bishop Ryle - rightly described by Spurgeon as 'the best man in the Church of England' - handled Scripture with greater integrity. D'altro canto, Vescovo Ryle - giustamente descritto come di Spurgeon 'il miglior uomo della Chiesa d'Inghilterra' - Scrittura trattati con una maggiore integrità. Having little sympathy for Arminianism, Ryle was equally aware of the threat posed by high Calvinism. Avendo poca simpatia per Arminianism, Ryle è stato ugualmente consapevoli della minaccia rappresentata dal calvinismo elevato. Commenting on John 1:29, he wrote that 'Christ's death is profitable to none but to the elect who believe on His name...But...I dare not say that no atonement has been made, in any sense, except for the elect...When I read that the wicked who are lost, "deny the Lord that bought them," (2 Pet. 2:1) and that "God was in Christ, reconciling the world unto himself," (2 Cor. 5:19), I dare not confine the intention of redemption to the saints alone. Commentando Giovanni 1:29, ha scritto che 'la morte di Cristo è redditizia a nessuno, ma per gli eletti a credere che il suo nome ... ... Ma non oso dire che non espiazione è stata fatta, in ogni senso, fatta eccezione per gli eletti ... Quando ho letto che i malvagi che sono perduti, "negare il Signore che li ha acquistato," (2 Pt. 2,1) e che "Dio è stato in Cristo, conciliare il mondo fino alla lui stesso," (2 Cor . 5,19), non oso limitare l'intenzione di redenzione per i santi soli. Christ is for every man.' Cristo è per ogni uomo. ' Commenting on John 3:16 and appealing to Bishop Davenant, Calvin and others, he concludes: 'Those who confine God's love exclusively to the elect appear to me to take a narrow and contracted view of God's character and attributes....I have long come to the conclusion that men may be more systematic in their statements than the Bible, and may be led into grave error by idolatrous veneration of a system' (Expository Thoughts on John's Gospel, Vol. 1). Commentando Giovanni 3:16 e un appello al Vescovo Davenant, Calvino e altri, egli conclude: 'Coloro che limitano l'amore di Dio esclusivamente per gli eletti mi sembra di prendere una stretta e contratti di vista di Dio carattere e gli attributi .... Ho lungo giunta alla conclusione che gli uomini possono essere più sistematica nelle loro dichiarazioni di Bibbia, e può essere portato in grave errore di venerazione idolatrica di un sistema '(Pensieri sulla Espositori Vangelo di Giovanni, Vol. 1). In short, all that Christ is and did was for all mankind conditionally though for the elect effectually. In breve, tutto ciò che Cristo è e non è stato per tutti gli uomini condizionato anche se per la elegge effectually. Mr Howe will be pleased to know that this truly biblical Calvinism motivates Norwich Reformed Church to reach out to the people of the city every Saturday through its all-weather, all-season, city-centre evangelistic bookstall. Signor Howe sarà lieto di sapere che questo veramente biblico calvinismo motiva Norwich Chiesa Riformata di entrare in contatto con la gente di ogni città attraverso le sue Sabato-tutti i previsioni del tempo, tutte le stagione, la città-centro evangelistic libri.

AC Clifford AC Clifford

Bibliography Bibliografia
AC Clifford, Atonement and Justification: English Evangelical Theology 1640-1790 - An Evaluation (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: Authentic Calvinism, A Clarification (Charenton Reformed Publishing, 1996); AC Clifford, Sons of Calvin: Three Huguenot Pastors (Charenton Reformed Publishing, 1999) AC Clifford, Espiazione e Motivazione: Inglese teologia evangelica 1640-1790 - una valutazione (Clarendon Press: Oxford, 1990); AC Clifford, Calvinus: autentico calvinismo, un chiarimento (Charenton Riformata Publishing, 1996); AC Clifford, figli di Calvin: Tre ugonotti Pastori (Charenton Riformata Publishing, 1999)

See also: Vedi anche:
Writings of John Calvin Which Support Amyraldianism Scritti di John Calvin che sostengono Amyraldianism


Also, see: Inoltre, si veda:
Sanctification Santificazione
Justification Motivazione
Conversion Conversione
Confession Confessione
Salvation Salvezza
Various Attitudes Diversi atteggiamenti
Supralapsarianism Supralapsarianism
Infralapsarianism Infralapsarianism
Arminianism Arminianism

This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html