AnthropomorphismAntropomorfismo

General Information INFORMAZIONI GENERALI

Anthropomorphism (Greek anthropos,"human being"; morphe,"shape") is the attribution of human form or qualities to that which is not human. Antropomorfismo (dal greco Anthropos, "essere umano"; morphe, "forma") è l'attribuzione di forma umana o qualità a quello che non è umana. In the history of religion, anthropomorphism refers to the depiction of God in a human image, with human bodily form and emotions, such as jealousy, wrath, or love. Nella storia della religione, antropomorfismo si riferisce alla rappresentazione di Dio in un'immagine umana, con la forma del corpo umano e le emozioni, come ad esempio la gelosia, ira, o di amore. Whereas mythology is exclusively concerned with anthropomorphic gods, other religious thought holds that it is inappropriate to regard an omnipotent, omnipresent God as human. Considerando che la mitologia è esclusivamente interessato a divinità antropomorfe, altri religiosi pensiero sostiene che non è opportuno considerare uno onnipotente, onnipresente Dio come uomo. In order to speak of God, however, metaphorical language must be employed. Per parlare di Dio, tuttavia, metaforico lingua deve essere impiegato. In philosophy and theology, seemingly anthropomorphic concepts and language are used because it is impossible to think of God without attributing to him some human traits. In filosofia e teologia, apparentemente antropomorfe di lingua e di concetti sono utilizzati perché è impossibile pensare di Dio, senza attribuire a lui alcuni tratti umani. In the Bible, for example, God is endowed with physical characteristics and human emotions, but at the same time he is understood to be transcendent. Nella Bibbia, ad esempio, Dio è dotato di caratteristiche fisiche e le emozioni umane, ma allo stesso tempo egli è inteso per essere trascendente. In art and literature, anthropomorphism is the depiction of natural objects, such as animals or plants, as talking, reasoning, sentient, humanlike beings. In arte e letteratura, antropomorfismo è la rappresentazione di oggetti naturali, come ad esempio degli animali o delle piante, come parlare, ragionamento, sentient, humanlike esseri.

The earliest critique of anthropomorphism in the West was made by Xenophanes, a Greek philosopher of the 5th century BC. La prima critica di antropomorfismo in Occidente è stata presentata da Senofane, un filosofo greco del 5 ° secolo aC. Xenophanes observed that whereas the Ethiopians represented the gods as dark-skinned, the northerners in Thrace depicted the gods with red hair and blue eyes. Senofane osservato che, mentre la etiopi rappresentata come gli dei dalla pelle scura, la northerners in Tracia raffigurata la divinità con capelli rossi e occhi blu. He concluded that anthropomorphic representations of the gods invariably reveal more about the human beings who make them than they reveal about the divine. Egli ha concluso che antropomorfe rappresentanze degli dei rivelano sempre di più sulla esseri umani che li rendono più che palesano sulla divina. The Greek philosopher Plato likewise objected to a human representation of the gods; in the dialogue The Republic, he particularly opposed the attribution of human failings to divine beings. Il filosofo greco Platone altresì opposti ad una rappresentazione umana degli dei; nel dialogo La Repubblica, egli oppone in particolare l'attribuzione di carenze umane di esseri divini. Both Xenophanes and Plato wished to purify religion by eliminating elements that they considered primitive and crude. Sia Senofane e Platone ha voluto purificare la religione di eliminare gli elementi che essi considerato primitivo e grezzo.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Nineteenth-century German philosopher GWF Hegel held that Greek anthropomorphic religion represented an improvement over the worship of gods in the shape of animals, a practice called theriomorphism (Greek therion,"animal"; morphe,"shape"). XIX secolo filosofo tedesco GWF Hegel ha dichiarato che la religione greco antropomorfe rappresentato un miglioramento rispetto al culto delle divinità a forma di animali, una pratica chiamata theriomorphism (greco Therion, "animale"; morphe, "forma"). Hegel also maintained that Christianity brought the notion of anthropomorphism to maturity by insisting not only that God assumed a human form, but also that Jesus Christ was both a fully human person as well as fully divine. Hegel ha anche sostenuto che il cristianesimo ha introdotto il concetto di antropomorfismo alla maturità insistendo non solo che Dio ha assunto una forma umana, ma anche che è stato Gesù Cristo sia una persona pienamente umana e pienamente divino. Because Christianity incorporates humanity into the very nature of divinity, it has been accused of anthropomorphism by both Jewish and Islamic thinkers. Perché il cristianesimo riprende l'umanità nella natura stessa della divinità, è stato accusato di antropomorfismo da entrambe le ebraica e pensatori islamici.


Anthropomorphism Antropomorfismo

Advanced Information Informazioni avanzate

The term (not found in the Bible, derived from Greek anthropos, man, and morphe, form) designates the view which conceives of God as having human form (Exod. 15:3; Num. 12:8) with feet (Gen. 3:8; Exod. 24:10), hands (Exod. 24:11; Josh. 4:24), mouth (Num. 12:8; Jer. 7:13), and heart (Hos. 11:8), but in a wider sense the term also includes human attributes and emotions (Gen. 2:2; 6:6; Exod. 20:5; Hos. 11:8). Il termine (non presente nella Bibbia, derivato dal greco Anthropos, l'uomo, e morphe, forma) designa l'opinione che concepisce Dio come avente forma umana (Exod. 15:3; Num. 12,8) a piedi (Gen. 3:8; Exod. 24:10), mani (Exod. 24:11; Josh. 4,24), della bocca (Num. 12:8; Ger. 7,13), e il cuore (Hos. 11,8) , Ma in un senso più ampio del termine comprende anche gli attributi umani e le emozioni (Gen. 2:2, 6:6; Exod. 20:5; Os. 11,8).

This tendency toward anthropomorphism, common to all religions, found such full expression in Greek polytheism that the common man thought of the gods as mortal men. Questa tendenza verso antropomorfismo, comune a tutte le religioni, tali trovato piena espressione in greco politeismo che l'uomo comune pensiero degli dei mortali come gli uomini. Xenophanes (ca. 570-480 BC) reacted strongly, accusing man of making the gods in his own image. Senofane (ca. 570-480 aC) ha reagito con forza, accusando l'uomo di rendere la divinità a sua immagine. Later developments in Greek thought considered men as mortal gods (an early form of humanism) or viewed God in the metaphysical sense of pure, absolute Being. In seguito gli sviluppi in pensiero greco considerati come gli uomini mortali divinità (una prima forma di umanesimo) o visualizzate Dio in senso metafisico di puro, assoluto Essere. The transcendentalism of the latter influenced the hellenistic Jews of Egypt so that the translators of the Greek OT, the LXX, made during the third and second centuries BC, felt compelled to alter some of the anthropomorphisms. Il Trascendentalismo di quest'ultimo influenzato la ellenistica ebrei d'Egitto in modo che la traduzione greca dei OT, la LXX, effettuati durante il terzo e il secondo secolo aC, sentito costretto a modificare alcuni dei anthropomorphisms. eg, where the Hebrew reads "they saw the God of Israel" (Exod. 24:10) the LXX has "they saw the place where the God of Israel stood"; and for "I will speak with him mouth to mouth" (Num. 12:8) the LXX translates "I will speak to him mouth to mouth apparently." ad esempio, dove la legge ebraica ", videro il Dio d'Israele" (Exod. 24:10) la LXX è "vedere il luogo dove il Dio d'Israele era pari" e per "Io parlerò con lui bocca a bocca" ( Num. 12,8) la LXX traduce "Io parlerò a lui bocca a bocca, apparentemente".

However, the OT, if read with empathy and understanding, reveals a spiritual development which is a corrective for either a crude, literalistic view of anthropomorphism or the equally false abhorrence of any anthropomorphic expressions. Tuttavia, l'OT, se letto con empatia e di comprensione, rivela uno sviluppo spirituale che è un correttivo per i supporti di greggio, literalistic vista di antropomorfismo o l'altrettanto false orrore di tutte le espressioni antropomorfe. The "image of God" created in man (Gen. 1:27) was in the realm of personality, of spirit, not of human form. "Immagine di Dio" creato in uomo (Gen 1,27) è stato nel regno della personalità, di spirito, non di forma umana. Because the Israelites "saw no form" (Deut. 4:12) at Sinai, they were prohibited images in any form; male or female, beast, bird, creeping thing, or fish (Deut. 4:15-19). Perché gli Israeliti "non si è registrato nessun forma" (Dt 4,12) al Sinai, sono state vietate le immagini in qualsiasi forma; maschio o femmina, bestia, uccello, strisciante cosa, oa base di pesce (Dt 4:15-19). The NT declaration of Jesus, "God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth" (John 4:24), is anticipated by Job 9:32; Ps. NT dichiarazione di Gesù, "Dio è spirito, e quelli che lo adorano devono adorarlo in spirito e verità" (Gv 4,24), è previsto dal Job 9:32; Sal. 50:21; and Hos. 50:21; e Os. 11:9.

The anthropomorphism of the Israelites was an attempt to express the nonrational aspects of religious experience (the mysterium tremendum, "aweful majesty," discussed by Rudolf Otto) in terms of the rational, and the early expressions of it were not as "crude" as so-called enlightened man would have one think. La antropomorfismo degli Israeliti è stato un tentativo di esprimere la nonrational aspetti della esperienza religiosa (il mysterium tremendum, "aweful maestà", discusso da Rudolf Otto) in termini di razionale, e l'inizio di espressioni che non sono stati come "grezzo" come cosiddetto illuminato uomo avrebbe pensare. The human characteristics of Israel's God were always exalted, while the gods of their Near Eastern neighbors shared the vices of men. Umana caratteristiche del Dio d'Israele sono stati sempre esaltato, mentre gli dei dei loro vicini di casa del Vicino Oriente condiviso i vizi degli uomini. Whereas the representation of God in Israel never went beyond anthropomorphism, the gods of the other religions assumed forms of animals, trees, stars, or even a mixture of elements. Considerando che la rappresentazione di Dio in Israele non è andato al di là di antropomorfismo, la divinità di altre religioni assunto forme di animali, alberi, stelle, o anche una miscela di elementi. Anthropomorphic concepts were "absolutely necessary if the God of Israel was to remain a God of the individual Israelite as well as of the people as a whole.... For the average worshipper...it is very essential that his god be a divinity who can sympathize with his human feelings and emotions, a being whom he can love and fear alternately, and to whom he can transfer the holiest emotions connected with memories of father and mother and friend" (WF Albright, From the Stone Age to Christianity, 2nd ed., p. 202). Antropomorfe concetti sono stati "assolutamente necessario se il Dio di Israele è stato quello di rimanere un Dio dei singoli israelita e del popolo nel suo insieme .... Per il medio adoratore ... è molto essenziale che il suo Dio sia una divinità che può simpatizzare con la sua umana sentimenti ed emozioni, un essere che egli può l'amore e la paura, alternativamente, e al quale egli può trasferire il santo emozioni connesse con il ricordo del padre e della madre e amico "(WF Albright, dall'età della pietra al cristianesimo, 2a ed., Pag 202).

It is precisely in the area of the personal that theism, as expressed in Christianity, must ever think in anthropomorphic terms. E 'proprio nel settore del personale che teismo, come espresso nel cristianesimo, deve sempre pensare in termini antropomorfi. To regard God solely as Absolute Being or the Great Unknown is to refer to him or it, but to think of God as literally personal, one with whom we can fellowship, is to say Thou. Per quanto riguarda esclusivamente Dio come Essere assoluto o il Grande Sconosciuto è di fare riferimento a lui o, ma di pensare a Dio come letteralmente personali, uno con il quale siamo in grado di borse di studio, vale a dire Tu. Some object to this view, to explain how the creatures of an impersonal force became personal human beings conscious of their personality. Qualche oggetto del presente avviso, a spiegare come le creature di una forza impersonale divenne personali esseri umani coscienti della loro personalità.

"To say that God is completely different from us is as absurd as to say that he is completely like us" (DE Trueblood, Philosophy of Religion, p. 270). "Per dire che Dio è completamente diverso da come noi è assurdo, come a dire che egli è completamente come noi" (DE Trueblood, filosofia della religione, pag 270). Paradoxical as it may seem, there is a mediating position which finds the answer in the incarnation of Jesus the Christ, who said, "He who has seen me has seen the Father" (John 14:9). Paradossale che possa sembrare, vi è una posizione di mediazione che trova la risposta nella incarnazione di Gesù il Cristo, che ha detto, "Colui che ha visto me ha visto il Padre" (Giovanni 14,9). Finite man will ever cling to the anthropomorphism of the incarnation and the concept of God as Father (Matt. 7:11), but at the same time he will realize the impossibility of absolute, complete comprehension of God, for "my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says the Lord" (Isa. 55:8). Finita l'uomo sempre aggrappati al di antropomorfismo l'incarnazione e il concetto di Dio come Padre (Mt 7,11), ma allo stesso tempo egli si accorgeranno l'impossibilità di assoluta, completa comprensione di Dio, per "i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né lo sono le tue vie mie vie, dice il Signore "(Isa. 55:8).

DM Beegle DM Beegle
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
W. Eichrodt, Theology of the OT, I; J. Hempel, "Die Grenzen des Anthropormorphismus Jahwes im Alten Testament: ein Vortrag," ZAW 57: 75ff.; GD Hicks, The Philosophical Bases of Theism; R. Otto, The Idea of the Holy; HH Rowley, The Faith of Israel; HB Swete, An Introduction to the OT in Greek. W. Eichrodt, teologia del OT, I; J. Hempel, "Die Grenzen des Anthropormorphismus Jahwes im Alten Testamento: Ein Vortrag," Zaw 57: 75ff.; GD Hicks, filosofico basi di teismo; R. Otto, l'idea del Santo; HH Rowley, la fede di Israele; HB Swete, Una Introduzione al OT in greco.


Anthropomorphism, Anthropomorphites Antropomorfismo, Anthropomorphites

Catholic Information Informazioni cattolica

(anthropos, man, and morphe, form). (Anthropos, l'uomo, e morphe, forma).

A term used in its widest sense to signify the tendency of man to conceive the activities of the external world as the counterpart of his own. Un termine usato nel suo senso più ampio del termine per significare la tendenza degli uomini di concepire le attività del mondo esterno come la controparte del suo. A philosophic system which borrows its method from this tendency is termed Philosophic Anthropomorphism. Un sistema filosofico che prende in prestito il suo metodo di questa tendenza è definito filosofica antropomorfismo. The word, however, has been more generally employed to designate the play of that impulse in religious thought. La parola, tuttavia, è stato più in generale utilizzata per descrivere la riproduzione di tale impulso nel pensiero religioso. In this sense, Anthropomorphism is the ascription to the Supreme Being of the form, organs, operations, and general characteristics of human nature. In questo senso, è l'antropomorfismo ascription per l'Essere Supremo di forma, gli organi, le operazioni, caratteristiche generali e della natura umana. This tendency is strongly manifested in primitive heathen religions, in all forms of polytheism, especially in the classic paganism of Greece and Rome. Questa tendenza è fortemente manifesta nella primitiva Heathen religioni, in tutte le forme di politeismo, in particolare nel paganesimo classico della Grecia e di Roma. The charge of Anthropomorphism was urged against the Greeks by their own philosopher, Xenophanes of Colophon. L'accusa di antropomorfismo è stato sollecitato contro i Greci di loro filosofo, Senofane di Colophon. The first Christian apologists upbraided the pagans for having represented God, who is spiritual, as a mere magnified man, subject to human vices and passions. I primi apologisti cristiani upbraided pagani per aver rappresentato Dio, che è spirituale, come un semplice uomo ingrandito, fatte salve umani vizi e le passioni. The Bible, especially the Old Testament, abounds in anthropomorphic expressions. La Bibbia, in particolare l'Antico Testamento, abbonda di espressioni antropomorfe. Almost all the activities of organic life are ascribed to the Almighty. Quasi tutte le attività della vita organica sono attribuite a l'Onnipotente. He speaks, breathes, sees, hears; He walks in the garden; He sits in the heavens, and the earth is His footstool. Parla, respira, vede, ascolta; Egli passeggiate in giardino; Egli siede nei cieli e sulla terra è il suo piedi. It must, however, be noticed that in the Bible locutions of this kind ascribe human characteristics to God only in a vague, indefinite way. E ', tuttavia, deve essere notato che nella Bibbia locutions di questo tipo attribuiscono caratteristiche umane a Dio soltanto in un vago, indeterminato. He is never positively declared to have a body or a nature the same as man's; and human defects and vices are never even figuratively attributed to Him. Egli non è mai positivamente dichiarato di avere un corpo o di una natura lo stesso uomo; umana e difetti e vizi non sono mai figurato attribuito anche a Lui. The metaphorical, symbolical character of this language is usually obvious. Il metaforico, il carattere simbolico di questa lingua è di solito evidente. The all-seeing Eye signifies God's omniscience; the everlasting Arms His omnipotence; His Sword the chastisement of sinners; when He is said to have repented of having made man, we have an extremely forcible expression conveying His abhorrence of sin. The All-Seeing Eye significa onniscienza di Dio; le armi eterna la sua onnipotenza; la sua spada Il castigo dei peccatori; quando Egli avrebbe pentita di aver fatto uomo, abbiamo un espressione estremamente forzato la sua riprovazione di trasmissione del peccato. The justification of this language is found in the fact that truth can be conveyed to men only through the medium of human ideas and thoughts, and is to be expressed only in language suited to their comprehension. La giustificazione di questa lingua si trova nel fatto che la verità può essere trasmessa agli uomini solo attraverso il mezzo della umana idee e pensieri, e deve essere espressa solo in un linguaggio adatto alla loro comprensione. The limitations of our conceptual capacity oblige us to represent God to ourselves in ideas that have been originally drawn from our knowledge of self and the objective world. I limiti della nostra capacità concettuale ci obbliga a rappresentare Dio a noi stessi in idee che sono state originariamente facenti parte della nostra conoscenza di sé e l'obiettivo mondo. The Scriptures themselves amply warn us against the mistake of interpreting their figurative language in too literal a sense. Scritture stessi ampiamente mettere in guardia contro l'errore di interpretare il loro linguaggio figurativo anche in un certo senso letterale. They teach that God is spiritual, omniscient, invisible, omnipresent, ineffable. Che insegnano che Dio è spirituale, onnisciente, invisibile, onnipresente, ineffabile. Insistence upon the literal interpretation of the metaphorical led to the error of the Anthropomorphites. All'incomparabile interpretazione letterale della metaforico ha portato alla errore del Anthropomorphites. Throughout the writings of the Fathers the spirituality of the Divine Nature, as well as the inadequacy of human thought to comprehend the greatness, goodness, and infinite perfection of God, is continually emphasized. In tutta la scritti dei Padri la spiritualità della natura divina, così come l'inadeguatezza del pensiero umano di comprendere la grandezza, di bontà, di perfezione e infinito di Dio, è continuamente sottolineato. At the same time, Catholic philosophy and theology set forth the idea of God by means of concepts derived chiefly from the knowledge of our own faculties, and our mental and moral characteristics. Al tempo stesso, cattolica di filosofia e teologia di cui l'idea di Dio per mezzo di concetti provenienti principalmente dalla conoscenza della nostra facoltà, e il nostro mentale e morale caratteristiche. We reach our philosophic knowledge of God by inference from the nature of various forms of existence, our own included, that we perceive in the Universe. Raggiungiamo la nostra conoscenza filosofica di Dio di inferenza dalla natura delle varie forme di esistenza, incluso il nostro, che noi percepiamo nell'universo. All created excellence, however, falls infinitely short of the Divine perfections, consequently our idea of God can never truly represent Him as He is, and, because He is infinite while our minds are finite, the resemblance between our thought and its infinite object must always be faint. Tutti i creato eccellenza, tuttavia, rientra infinitamente al di sotto del Divino perfezioni, di conseguenza la nostra idea di Dio non può mai veramente rappresentare Lui come Egli è, e, perché Egli è infinito, mentre le nostre menti sono finite, la somiglianza tra il nostro pensiero e la sua infinita oggetto deve sempre debole. Clearly, however, if we would do all that is in our power to make our idea, not perfect, but as worthy as it may be, we must form it by means of our conceptions of what is highest and best in the scale of existence that we know. Chiaramente, però, se si farebbe tutto ciò che è in nostro potere per rendere la nostra idea, non perfetto, ma come degno come può essere, dobbiamo forma per mezzo di concetti di ciò che è più alto e migliori nella scala di esistenza che sappiamo. Hence, as mind and personality are the noblest forms of reality, we think most worthily of God when we conceive Him under the attributes of mind, will, intelligence, personality. Quindi, come mente e la personalità sono le più nobili forme della realtà, riteniamo che la maggior parte degnamente di Dio, quando Lui concepire sotto gli attributi della mente, volontà, intelligenza, personalità. At the same time, when the theologian or philosopher employs these and similar terms with reference to God, he understands them to be predicated not in exactly the same sense that they bear when applied to man, but in a sense controlled and qualified by the principles laid down in the doctrine of analogy. Allo stesso tempo, quando il filosofo o teologo impiega questi e simili termini con riferimento a Dio, egli capisce di essere basata non esattamente nello stesso senso che sostengano se applicato per l'uomo, ma in un certo senso controllato e qualificata dai principi di cui al la dottrina della analogia.

A few decades ago thinkers and writers of the Spencerian and other kindred schools seldom touched upon the doctrine of a personal God without designating it Anthropomorphism, and thereby, in their judgment, excluding it definitively from the world of philosophic thought. A pochi decenni fa pensatori e scrittori del Spencerian e di altre scuole Kindred raramente toccato la dottrina di un Dio personale, senza che designa antropomorfismo, e quindi, nella loro sentenza, è definitivamente esclusa dal mondo del pensiero filosofico. Though on the wane, the fashion has not yet entirely disappeared. Sebbene in wane, la moda non è ancora del tutto scomparse. The charge of Anthropomorphism can be urged against our way of thinking and speaking of God by those only who, despite the protestations of theologians and philosophers, persist in assuming that terms are used univocally of God and of creatures. L'accusa di antropomorfismo può essere sollecitato contro il nostro modo di pensare e di parlare di Dio solo da coloro che, nonostante le proteste dei teologi e filosofi, persistono nel presumere che vengono utilizzati i termini univocamente di Dio e delle creature. When arguments are offered to sustain the imputation, they usually exhibit an incorrect view regarding the essential element of personality. Quando gli argomenti sono offerti di sostenere l'imputazione, che di solito mostra una non corretta visione per quanto riguarda l'elemento essenziale della personalità. The gist of the proof is that the Infinite is unlimited, while personality essentially involves limitation; therefore, to speak of an Infinite Person is to fall into an absurdity. Il senso della prova è che l'Infinito è illimitata, mentre personalità essenzialmente comporta limitazione; quindi, parlare di un infinito a persona è caduta in un assurdità. What is truly essential in the concept of personality is, first, individual existence as opposed to indefiniteness and to identity with other beings; and next, possession, or intelligent control of self. Ciò che è veramente essenziale nel concetto di personalità è, in primo luogo, i singoli esistenza al contrario di indefiniteness e di identità con gli altri esseri, e il prossimo, il possesso, o di controllo intelligente di sé. To say that God is personal is to say that He is distinct from the Universe, and that He possesses Himself and His infinite activity, undetermined by any necessity from within or from without. A dire che Dio è personale è a dire che Egli è distinta da l'Universo, e che egli possiede se stesso e la sua infinita attività, definita da alcuna necessità dal di dentro o dal di fuori. This conception is perfectly compatible with that of infinity. Questa concezione è perfettamente compatibile con quello di infinito. When the agnostic would forbid us to think of God as personal, and would have us speak of Him as energy, force, etc., he merely substitutes lower and more imperfect conceptions for a higher one, without escaping from what he terms Anthropomorphism, since these concepts too are derived from experience. Quando l'agnostico che ci vietano di pensare a Dio come personali, e vorrebbe farci parlare di Lui come energia, forza, ecc, egli si limita a sostituti più bassi e più imperfetta concezioni di uno superiore, senza fuggire da ciò che egli termini antropomorfismo, dal momento che Anche questi concetti sono derivati dall'esperienza. Besides, he offers violence to human nature when, as sometimes happens, he asks us to entertain for an impersonal Being, conceived under the mechanical types of force or energy, sentiments of reverence, obedience, and trust. Inoltre, egli offre la violenza alla natura umana, quando, come talvolta accade, egli ci chiede di intrattenere per un Essere impersonale, concepita sotto la meccanica tipi di forze o di energia, sentimenti di riverenza, obbedienza, e la fiducia. These sentiments come into play only in the world of persons, and cannot be exercised towards a Being to whom we deny the attributes of personality. Questi sentimenti entrano in gioco solo nel mondo delle persone, e non può essere esercitato nei confronti di un essere che noi negare gli attributi di personalità.

Anthropomorphites (Audians) Anthropomorphites (Audians)

A sect of Christians that arose in the fourth century in Syria and extended into Scythia, sometimes called Audians, from their founder, Audius. Una setta di cristiani che sono sorti nel quarto secolo in Siria e in Scythia esteso, a volte chiamato Audians, dal loro fondatore, Audius. Taking the text of Genesis, i, 27, literally, Audius held that God has a human form. Prendendo il testo della Genesi, i, 27, letteralmente, Audius ha dichiarato che Dio ha una forma umana. The error was so gross, and, to use St. Jerome's expression (Epist. vi, Ad Pammachium), so absolutely senseless, that it showed no vitality. L'errore è stato così grave, e, a San Girolamo usare l'espressione (Epist. vi, annunci Pammachium), in modo assolutamente insensato, che non ha mostrato alcuna vitalità. Towards the end of the century it appeared among some bodies of African Christians. Verso la fine del secolo è apparso tra i corpi di alcuni cristiani africani. The Fathers who wrote against it dismiss it almost contemptuously. Padri che ha scritto contro di essa respingerlo quasi contemptuously. In the time of Cyril of Alexandria, there were some anthropomorphites among the Egyptian monks. Nel tempo di Cirillo di Alessandria, ci sono stati alcuni anthropomorphites tra i monaci egiziani. He composed a short refutation of their error, which he attributed to extreme ignorance. Ha composto una breve confutazione del loro errore, che ha attribuito al estrema ignoranza. (Adv. Anthrop. in PG, LXXVI.) Concerning the charges of anthropomorphism preferred against Melito, Tertullian, Origen, and Lactantius, see the respective articles. (Adv. Anthrop. Nel PG, LXIV.) Per quanto riguarda l'accusa di antropomorfismo preferito nei confronti di Melito, Tertulliano, Origene, e Lattanzio, vedere i rispettivi articoli. The error was revived in northern Italy during the tenth century, but was effectually suppressed by the bishops, notably by the learned Ratherius, Bishop of Verona. L'errore è stato rilanciato nel nord Italia durante il decimo secolo, ma è stato soppresso effectually dai vescovi, in particolare, dal imparato Ratherius, Vescovo di Verona.

Publication information Written by James J. Fox. Pubblicazione di informazioni scritte da James J. Fox. Transcribed by Bob Elder. Trascritto da Bob Vecchio. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Della Enciclopedia Cattolica, Volume I. Pubblicato 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat, 1 marzo 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York

Bibliography Bibliografia

ST. THOMAS, C. Gent., I, x; III, xxxviii, xxxix; Summa Theol., QQ. THOMAS, C. Gent., I, x; III, XXXVIII, xxxix; Summa theologiae., QQ. ii, iv, xiii; WILHELM AND SCANNELL, Manual of Catholic Theology (London, 1890), I, Bk. II, IV, XIII; Wilhelm e Scannell, Manuale di teologia cattolica (Londra, 1890), I, Bk. II, Pt. II, Pt. 1; SHANAHAN, John Fiske's Idea of God in Cath. 1; Shanahan, John Fiske L'idea di Dio nella Gatto. Univ. Bull., III; MARTINEAU, A Study of Religion (New York, 1888), I, Bk. Boll., III; Martineau, uno studio di Religione (New York, 1888), I, Bk. II, i; FLINT, Theism (New York, 1903), Lect. II, I; selce, teismo (New York, 1903), lect. III; THEODORET, Hist. III; Teodoreto, Hist. Eccl., IV, ix; VIGOUROUX, in Dict. Eccl., IV, IX; VIGOUROUX, in dict. de la Bible, sv; ST. de la Bibbia, sv; ST. AUGUSTINE, De divers. Agostino, De subacquei. quaest., Ad Simplicianum, Q. vii;De civ. QUEST., Ad Simplicianum, D. VII; De civ. Dei, I, Q. ii. Dei, I, q. ii.


This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html