FatalismFatalismo

General Information INFORMAZIONI GENERALI

Determinism is sometimes confused with predestination and fatalism, but as such it asserts neither that human affairs have been prearranged by a being outside the causal order nor that a person has an unavoidable fate. Determinismo è talvolta confusa con predestinazione e di fatalismo, ma in quanto tale, essa afferma che né vicende umane sono state predisposte da un essere al di fuori del nesso di causalità, né per una persona che ha un destino inevitabile.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail

Brief Definitions Breve Definizioni

General Information INFORMAZIONI GENERALI

determinism determinismo
The view that every event has a cause and that everything in the universe is absolutely dependent on and governed by causal laws. Il parere che ogni evento ha una causa e che tutto nell'universo è assolutamente dipendente da e disciplinati dalle disposizioni legislative nesso di causalità. Since determinists believe that all events, including human actions, are predetermined, determinism is typically thought to be incompatible with free will. Determinists dal momento che crediamo che tutti gli eventi, tra cui azioni umane, sono predeterminati, determinismo è in genere il pensiero di essere incompatibili con il libero arbitrio.
fatalism fatalismo
The belief that "what will be will be," since all past, present, and future events have already been predetermined by God or another all-powerful force. La convinzione che "quello che sarà sarà", dato che tutti i passati, presenti e futuri eventi sono stati già predeterminato da Dio o di un altro onnipotente vigore. In religion, this view may be called predestination; it holds that whether our souls go to Heaven or Hell is determined before we are born and is independent of our good deeds. Nella religione, questo punto di vista può essere chiamata predestinazione, ma ritiene che se le nostre anime vanno in paradiso o inferno è determinato prima di noi sono nati e indipendente del nostro buone azioni.
free will libera volontà
The theory that human beings have freedom of choice or self-determination; that is, that given a situation, a person could have done other than what he did. La teoria che gli esseri umani hanno la libertà di scelta o di auto-determinazione, cioè, dato che una situazione del genere, una persona potrebbe avere fatto diverso da quello che ha fatto. Philosophers have argued that free will is incompatible with determinism. Filosofi hanno sostenuto che la libera volontà è incompatibile con il determinismo. See also indeterminism. Vedi anche indeterminism.
indeterminism indeterminism
The view that there are events that do not have any cause; many proponents of free will believe that acts of choice are capable of not being determined by any physiological or psychological cause. La vista che vi sono eventi che non hanno alcun motivo; molti fautori della libera volontà credono che gli atti di scelta sono in grado di non essere determinato in base a uno stato fisiologico o psicologico causa.


Fate, Fatalism Destino, fatalismo

Advanced Information Informazioni avanzate

Fate, personified by the Greeks under the name of Moira, signified in the ancient world the unseen power that rules over human destiny. Destino, personificato dai Greci sotto il nome di Moira, significata nel mondo antico il potere invisibile che le norme sul destino umano. In classical thought fate was believed to be superior to the gods, since even they were unable to defy its all - encompassing power. Nel pensiero classico destino è stato creduto di essere superiore agli dei, in quanto anche essi non sono stati in grado di sfidare tutti i suoi - che comprende il potere. Fate is not chance, which may be defined as the absence of laws, but instead a cosmic determinism that has no ultimate meaning or purpose. Destino non è casuale, che può essere definita come l'assenza di disposizioni legislative, ma invece uno determinismo cosmico che non ha alcun senso ultimo o scopo. In classical thought as well as in Oriental religion fate is a dark, sinister power related to the tragic vision of life. Nel pensiero classico e in Oriental religione è un destino oscuro, sinistro potere legati alla tragica visione della vita. It connotes not the absence of freedom but the subjection of freedom. Non si connota l'assenza di libertà, ma la sottomissione della libertà. It is the transcendent necessity in which freedom is entangled (Tillich). E 'la necessità trascendente in cui la libertà è impigliata (Tillich). Fate is blind, inscrutable, and inescapable. Destino è cieco, imperscrutabile, e inevitabile.

Christianity substituted for the hellenistic concept of fate the doctrine of divine providence. Cristianesimo sostituito il concetto di ellenistica destino la dottrina della divina provvidenza. Whereas fate is the portentous, impersonal power that thwarts and overrules human freedom, providence liberates man to fulfill the destiny for which he was created. Considerando che è il destino portentous, impersonale potere che thwarts e overrules libertà umana, la Provvidenza libera l'uomo a compiere il destino per il quale egli è stato creato. Fate means the abrogation of freedom; providence means the realization of authentic freedom through submission to divine guidance. Destino significa l'abrogazione di libertà; provvidenza significa la realizzazione di autentica libertà attraverso la presentazione alla guida divina. Providence is the direction and support of a loving God, which makes life ultimately bearable; fate is the rule of contingency that casts a pall over all human striving. Provvidenza è la direzione e il sostegno di un Dio amorevole, che in ultima analisi, rende la vita sopportabile; destino è la regola della contingenza che getta uno Pall oltre ogni umana cercando. Whereas fate makes the future precarious and uncertain, providence fills the future with hope. Considerando che il destino rende il futuro incerto e precario, provvidenza riempie il futuro con speranza. Fate is impersonal and irrational; providence is supremely personal and suprarational. Destino è impersonale e irrazionale; provvidenza è estremamente personale e suprarational.

Fatalism was present among the ancient Stoics, and it pervades much of the thought of Hinduism, Buddhism, and Islam. Fatalismo è stato presente tra le antiche Stoics, e pervade gran parte del pensiero di induismo, buddismo, e Islam. Modern philosophers who have entertained ideas akin to fate are Oswald Spengler, Herbert Spencer, John Stuart Mill, and Arthur Schopenhauer. Filosofi moderni che hanno intrattenuto idee per il mio destino sono Oswald Spengler, Herbert Spencer, John Stuart Mill, e Arthur Schopenhauer.

DG Bloesch DG Bloesch
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
WC Greene, Moira: Fate, Good and Evil in Greek Thought; R Guardini, Freedom, Grace, and Destiny; P Tillich, "Philosophy and Fate," in The Protestant Era, and The Courage to Be; H Ringgren, ed., Fatalistic Beliefs in Religion, Folklore, and Literature; J Den Boeft, Calcidius on Fate. WC Greene, Moira: Destino, del bene e del male nel pensiero greco; R Guardini, libertà, la grazia, e il destino; P Tillich, "Filosofia e Destino", in Il protestante Era, e il coraggio di essere; H Ringgren, ed., Credenze fatalista nella religione, il folklore, e Letteratura; J Den Boeft, Calcidio riguardanti il destino.


Fatalism Fatalismo

Catholic Information Informazioni cattolica

Fatalism is in general the view which holds that all events in the history of the world, and, in particular, the actions and incidents which make up the story of each individual life, are determined by fate. Fatalismo è, in generale, l'opinione che assicura che tutti gli eventi nella storia del mondo, e, in particolare, le azioni e gli episodi che compongono la storia di ogni vita individuale, sono determinati dal destino.

The theory takes many forms, or, rather, its essential feature of an antecedent force rigidly predetermining all occurrences enters in one shape or another into many theories of the universe. La teoria prende molte forme, o, piuttosto, la sua caratteristica essenziale di un antecedente vigore predeterminare rigidamente tutte le occorrenze entra in una forma o in un altro molte teorie dell'universo. Sometimes in the ancient world fate was conceived as an iron necessity in the nature of things, overruling and controlling the will and power of the gods themselves. Talvolta nel mondo antico destino è stato concepito come un ferro da stiro necessità nella natura delle cose, di passare oltre il controllo e la volontà e la potenza degli dei. Sometimes it was explained as the inexorable decree of the gods directing the course of the universe; sometimes it was personified as a particular divinity, the goddess or goddesses of destiny. A volte è stato spiegato come il decreto inesorabile degli dei dirigere il corso del cosmo; talvolta si è personificata come una particolare divinità, la dea o dee del destino. Their function was to secure that each man's lot, "share", or part should infallibly come to him. La loro funzione era quella di garantire che ogni uomo della partita, "parti", o parte infallibilmente dovrebbe venire a lui.

Ancient Classical Fatalism Antica classica fatalismo

The Greek tragedians frequently depict man as a helpless creature borne along by destiny. Il greco tragedians spesso raffigurano l'uomo come un aiuto creatura di carico lungo destino. At times this destiny is a Nemesis which pursues him on account of some crime committed by his ancestors or himself; at other times it is to compensate for his excessive good fortune in order to educate and humble him. A volte questo è un destino Nemesi che persegue lui per conto di alcuni reati commessi dai suoi antenati o se stesso; altre volte che è quello di compensare per la sua eccessiva fortuna, al fine di educare e umile di lui. With Æschylus it is of the nature of an unpitying destiny; with Sophocles, that of an overruling personal will. Con Æschylus è la natura di un destino unpitying; a Sofocle, quella di una volontà di passare oltre. Still, the most important feature is that the future life of each individual is so rigorously predetermined in all its details by an antecedent external agency that his own volitions or desires have no power to alter the course of events. Ancora, la più importante caratteristica è che la futura vita di ogni individuo è predeterminato in modo rigorosamente in tutti i suoi dettagli da un organismo esterno antecedente che il suo volitions o desideri non hanno alcun potere di modificare il corso degli eventi. The action of fate is blind, arbitrary, relentless. L'azione del destino è cieco, arbitraria, inesorabile. It moves inexorably onwards, effecting the most terrible catastrophes, impressing us with a feeling of helpless consternation, and harrowing our moral sense, if we venture upon a moral judgment at all. Si muove inesorabilmente in poi, che effettua il più terribili catastrofi, imprimere con noi un senso di costernazione indifesi, e straziante il nostro senso morale, se vogliamo venture su un giudizio morale a tutti. Fatalism in general has been inclined to overlook immediate antecedents and to dwell rather upon remote and external causes as the agency which somehow moulds the course of events. Fatalismo, in generale, è stato incline a trascurare immediatamente antecedenti e soffermarmi su piuttosto remote e le cause esterne come l'agenzia che in qualche stampi il corso degli eventi.

Socrates and Plato held that the human will was necessarily determined by the intellect. Socrate e Platone ha dichiarato che la volontà umana è stato determinato da necessariamente l'intelletto. Though this view seems incompatible with the doctrine of free will, it is not necessarily fatalism. Anche se questo punto di vista sembra incompatibile con la dottrina della libera volontà, non è necessariamente il fatalismo. The mechanical theory of Democritus, which explains the universe as the outcome of the collision of material atoms, logically imposes a fatalism upon human volition. La teoria della meccanica Democrito, il che spiega l'universo come il risultato della collisione di atomi di materiale, a rigor di logica impone un fatalismo su spontanea volontà umana. The clinamen, or aptitude for fortuitous deviation which Epicurus introduced into the atomic theory, though essentially a chance factor, seems to have been conceived by some as acting not unlike a form of fate. Il clinamen, o attitudine alla deviazione fortuita che Epicuro introdotte nella teoria atomica, anche se essenzialmente un fattore di opportunità, sembra essere stato concepito da alcuni come non agiscono a differenza di una forma di destino. The Stoics, who were both pantheists and materialists, present us with a very thorough-going form of fatalism. La Stoics, che sono stati entrambi pantheists e materialisti, siamo presenti con un molto spinto in corso, sotto forma di fatalismo. For them the course of the universe is an iron-bound necessity. Per loro il corso del l'universo è un ferro da stiro-vincolati necessità. There is no room anywhere for chance or contingency. Non c'è spazio per qualsiasi caso o contingenza. All changes are but the expression of unchanging law. Tutti i cambiamenti sono, ma l'espressione di legge immutabile. There is an eternally established providence overruling the world, but it is in every respect immutable. Vi è un eternamente provvidenza stabilito di passare oltre il mondo, ma è in ogni suo aspetto immutabile. Nature is an unbreakable chain of cause and effect. Natura è un infrangibile catena di causa ed effetto.

Providence is the hidden reason contained in the chain. Provvidenza è il motivo nascosto contenute nella catena. Destiny or fate is the external expression of this providence, or the instrumentality by which it is carried out. Destino è l'espressione esterna di questa provvidenza, o organismi con cui essa viene effettuata. It is owing to this that the prevision of the future is possible to the gods. E 'a causa di questo che la previsione del futuro è possibile agli dei. Cicero, who had written at length on the art of divining the future, insists that if there are gods there must be beings who can foresee the future. Cicerone, che aveva scritto a lungo su l'arte di divining il futuro, insiste sul fatto che se ci sono gli dei ci deve essere esseri che può prevedere il futuro. Therefore the future must be certain, and, if certain, necessary. Quindi il futuro devono essere certi, e, se alcuni, necessario. But the difficulty then presents itself: what is the use of divination if expiatory sacrifices and prayers cannot prevent the predestined evils? Ma la difficoltà si presenta quindi: che cosa è l'uso di divinazione se Espiatoria sacrifici e le preghiere non può impedire l'predestinati mali? The full force of the logical difficulty was felt by Cicero, and although he observes that the prayers and sacrifices might also have been foreseen by the gods and included as essential conditions of their decrees, he is not quite decided as to the true solution. Tutta la forza della logica la difficoltà è stata avvertita da Cicerone, e anche se egli osserva che le preghiere e sacrifici potrebbero anche essere stati previsti dalla divinità e inserite come condizioni essenziali della loro decreti, non è abbastanza deciso come la vera soluzione. The importance ascribed to this problem of fatalism in the ancient world is evinced by the large number of authors who wrote treatises "De Fato", eg Chrysippus, Cicero, Plutarch, Alexander of Aphrodisias, and sundry Christian writers down to the Middle Ages. L'importanza attribuita a questo problema di fatalismo nel mondo antico è evinced dal gran numero di autori che hanno scritto trattati "De Fato", ad esempio, Crisippo, Cicerone, Plutarco, Alexander di Aphrodisias, e vari scrittori cristiani verso il basso per il Medio Evo.

Fatalism and Christianity Fatalismo e cristianesimo

With the rise of Christianity the question of fatalism necessarily adopted a new form. Con la nascita del cristianesimo la questione di fatalismo necessariamente ha adottato una nuova forma. The pagan view of an external, inevitable force coercing and controlling all action, whether human or divine, found itself in conflict with the conception of a free, personal, infinite God. Pagana vista di un esterno, inevitabile costringere vigore e di controllo tutte le azioni, se umana o divina, si è trovato in conflitto con la concezione di un libero, personale, infinito, Dio. Consequently several of the early Christian writers were concerned to oppose and refute the theory of fate. Di conseguenza, molti dei primi scrittori cristiani sono stati interessati e per opporsi a confutare la teoria del destino. But, on the other hand, the doctrine of a personal God possessing an infallible foreknowledge of the future and an omnipotence regulating all events of the universe intensified some phases of the difficulty. Ma, d'altro canto, la dottrina di un Dio personale in possesso di uno infallibile conoscenza del futuro e di una onnipotenza che disciplina tutti gli eventi di intensificare l'universo alcune fasi della difficoltà. A main feature, moreover, of the new religion was the importance of the principle of man's moral freedom and responsibility. Una caratteristica principale, del resto, della nuova religione è stata l'importanza del principio di uomo morale della libertà e della responsabilità. Morality is no longer presented to us merely as a desirable good to be sought. Moralità non è più presentato a noi come un semplice auspicabile bello per essere perseguiti. It comes to us in an imperative form as a code of laws proceeding from the Sovereign of the universe and exacting obedience under the most serious sanctions. Si tratta per noi un imperativo nella forma di un codice di leggi procedimento dal Sovrano dell'universo e obbedienza esigenti sotto le più gravi sanzioni. Sin is the gravest of all evils. È il peccato più grave di tutti i mali. Man is bound to obey the moral law; and he will receive merited punishment or reward according as he violates or observes that law. L'uomo è tenuto a rispettare la legge morale, e lo riceverà meritato castigo o ricompensa secondo come egli viola o osserva che legge. But if so, man must have it in his power to break or keep the law. Ma in tal caso, l'uomo deve avere in suo potere per mantenere o rompere la legge. Moreover, sin cannot be ascribed to an all-holy God. Inoltre, il peccato non può essere imputato a tutto-Dio santo. Consequently, free will is a central fact in the Christian conception of human life; and whatever seems to conflict with this must be somehow reconciled to it. Di conseguenza, libera volontà è un fatto centrale nella concezione cristiana della vita umana; e quant'altro sembra in contrasto con il presente deve essere in qualche modo a conciliarsi. The pagan problem of fatalism thus becomes in Christian theology the problem of Divine predestination and the harmonizing of Divine prescience and providence with human liberty. Il problema della pagana fatalismo diventa così in teologia cristiana il problema della predestinazione divina e armonizzare la prescience della Divina Provvidenza e con la libertà umana. (See FREE WILL; PREDESTINATION; PROVIDENCE.) (Vedere libera volontà; predestinazione; Provvidenza.)

Moslem Fatalism Musulmani fatalismo

The Moslem conception of God and His government of the world, the insistence on His unity and the absoluteness of the method of this rule as well as the Oriental tendency to belittle the individuality of man, were all favourable to the development of a theory of predestination approximating towards fatalism. I musulmani concezione di Dio e il suo governo del mondo, l'insistenza sulla sua unità e l'assolutezza del metodo di questa norma, così come la tendenza a Orientali sminuire l'individualità di uomo, sono stati tutti favorevoli allo sviluppo di una teoria della predestinazione ravvicinamento verso il fatalismo. Consequently, though there have been defenders of free will among Moslem teachers, yet the orthodox view which has prevailed most widely among the followers of the Prophet has been that all good and evil actions and events take place by the eternal decrees of God, which have been written from all eternity on the prescribed table. Di conseguenza, anche se ci sono stati i difensori del libero arbitrio tra insegnanti musulmani, ma la vista ortodosso che ha prevalso più diffuso tra i seguaci del Profeta è stato che tutti i bene e il male le azioni e le manifestazioni si svolgono dal eterna decreti di Dio, che hanno sono state scritte da tutta l'eternità sulla tabella prescritto. The faith of the believer and all his good actions have all been decreed and approved, whilst the bad actions of the wicked though similarly decreed have not been approved. La fede del credente e tutte le sue buone azioni sono stati tutti approvati e decretato, mentre le cattive azioni dei malvagi decretato allo stesso modo se non sono stati approvati. Some of the Moslem doctors sought to harmonize this fatalistic theory with man's responsibility, but the Oriental temper generally accepted with facility the fatalistic presentation of the creed; and some of their writers have appealed to this long past predestination and privation of free choice as a justification for the denial of personal responsibility. Alcuni dei musulmani medici hanno cercato di armonizzare questo fatalismo teoria con l'uomo ha la responsabilità, ma il Orientali temperare generalmente accettati con facilità il fatalismo presentazione del Credo, e alcuni dei loro scrittori hanno presentato ricorso a questo lungo passato predestinazione e privazione della libertà di scelta come giustificazione per la negazione della responsabilità personale. Whilst the belief in predestined lot has tended to make the Moslem nations lethargic and indolent in respect to the ordinary industries of life, it has developed a recklessness in danger which has proved a valuable element in the military character of the people. Mentre la fede in predestinati partita ha avuto la tendenza a rendere i musulmani nazioni lethargic e indolente per quanto riguarda le industrie ordinarie della vita, che ha messo a punto un tipo di colpa in pericolo che si è dimostrato un prezioso elemento del carattere militare del popolo.

Modern Fatalism Moderna fatalismo

The reformers of the sixteenth century taught a doctrine of predestination little, if at all, less rigid than the Moslem fatalism. I riformatori del XVI secolo ha insegnato una dottrina della predestinazione poco, se del caso, meno rigida rispetto al fatalismo musulmano. (See CALVIN; LUTHER; FREE WILL.) With the new departure in philosophy and its separation from theology since the time of Descartes, the ancient pagan notion of an external fate, which had grown obsolete, was succeeded by or transformed into the theory of Necessarianism. (Vedere CALVIN; LUTERO; libera volontà.) Con la nuova partenza in filosofia e la sua separazione da teologia sin dai tempi di Descartes, l'antica pagana nozione di un altro destino, che era cresciuto obsoleto, è stato di riuscita o trasformato in teoria dei Necessarianism. The study of physics, the increasing knowledge of the reign of uniform law in the world, as well as the reversion to naturalism initiated by the extreme representatives of the Renaissance, stimulated the growth of rationalism in the seventeenth and eighteenth centuries and resulted in the popularization of the old objections to free will. Lo studio della fisica, la crescente conoscenza del regno di diritto uniforme in tutto il mondo, così come il ritorno al naturalismo avviato dalla estrema rappresentanti del Rinascimento, ha stimolato la crescita del razionalismo nel XVII e XVIII secolo e portato alla divulgazione dei vecchi obiezioni alla libera volontà. Certain elements in the mechanical philosophy of Descartes and in the occasionalism of his system, which his followers Malebranche and Geulinex developed, confining all real action to God obviously tend towards a fatalistic view of the universe. Alcuni elementi meccanici nella filosofia di Descartes e nel occasionalism del suo sistema, che i suoi seguaci e Malebranche Geulinex sviluppato, limitando tutti i reali d'azione a Dio, ovviamente, tendono verso una visione fatalista dell'universo.

Modern Pantheistic Fatalism Moderna panteistica fatalismo

Spinoza's pantheistic necessarianism is, however, perhaps the frankest and most rigid form of fatalism advocated by any leading modern philosopher. Spinoza's panteistica necessarianism, tuttavia, è forse il frankest rigide e la maggior parte sotto forma di fatalismo sostenuto da qualsiasi leader moderno filosofo. Starting from the idea of substance, which he so defines that there can be but one, he deduces in geometrical fashion all forms of being in the universe from this notion. A partire da l'idea di sostanza, che egli definisce in modo che non vi può essere, ma uno, egli deduce geometrici in tutte le forme di moda di essere nell'universo da questa nozione. This substance must be infinite. Questa sostanza deve essere infinita. It evolves necessarily through an infinite number of attributes into an infinity of modes. Esso si evolve necessariamente attraverso un numero infinito di attributi in un'infinità di modi di trasporto. The seemingly individual and independent beings of the world, minds and bodies, are merely these modes of the infinite substance. L'apparentemente individuale e indipendente esseri del mondo, le menti e gli organismi, sono solo questi modi di infinito sostanza. The whole world-process of actions and events is rigidly necessary in every detail; the notions of contingence, of possible beings other than those which exist, are purely illusory. Il mondo intero processo di azioni e di eventi è necessario rigidamente in ogni dettaglio; le nozioni di contingence, di possibili esseri diversi da quelli che esistono, sono puramente illusoria. Nothing is possible except what actually is. Nulla è possibile, ad eccezione di ciò che effettivamente è. There is free will in neither God nor man. Consulta la libera volontà né in Dio né l'uomo. Human volitions and decisions flow with the same inexorable necessity from man's nature as geometrical properties from the concept of a triangle. Volitions umani e le decisioni di flusso con la stessa inesorabile necessità da uomo natura come proprietà geometriche dal concetto di un triangolo. Spinoza's critics were quick to point out that in this view man is no longer responsible if he commits a crime nor deserving of praise in recompense for his good deeds, and that God is the author of sin. Spinoza's critici sono stati rapidi a sottolineare che in questa visione l'uomo non è più responsabile se commette un reato, né meritevoli di lode in ricompensa per le sue buone azioni, e che Dio è l'autore del peccato. Spinoza's only answer was that rewards and punishments still have their use as motives, that evil is merely limitation and therefore not real, and that whatever is real is good. Spinoza è unica risposta è stata che premi e punizioni hanno ancora il loro uso come motivi, che il male è solo di limitazione e, pertanto, non reale, e che ciò che è reale è buona. Vice, however, he holds, is as objectionable as pain or physical corruption. Vice, tuttavia, egli detiene, è come opinabile come dolore fisico o la corruzione. The same fatalistic consequences to morality are logically involved in the various forms of recent pantheistic monism. Lo stesso fatalista conseguenze di moralità logicamente sono coinvolti nelle varie forme di recente panteistica monismo.

Modern Materialistic Fatalism Materialistica moderna fatalismo

Modern materialism, starting from the notion of matter as the sole original cause of all things, endeavours to elaborate a purely mechanical theory of the universe, in which its contents and the course of its evolution are all the necessary outcome of the original collocation of the material particles together with their chemical and physical properties and the laws of their action. Moderno materialismo, a partire dalla nozione di materia come unico originale causa di tutte le cose, si sforza di elaborare una teoria puramente meccanico dell'universo, in cui il suo contenuto e il corso della sua evoluzione sono tutte le informazioni necessarie esito della collocazione originale della particelle di materiale insieme con le loro proprietà chimiche e fisiche e le leggi della loro azione. The more thoroughgoing advocates of the mechanical theory, such as Clifford and Huxley, frankly accept the logical consequences of this doctrine that mind cannot act upon matter, and teach that man is "a conscious automaton", and that thoughts and volitions exercise no real influence on the movements of material objects in the present world. La più approfondita sostenitori della teoria della meccanica, come ad esempio Clifford e Huxley, francamente accettare le logiche conseguenze di questa dottrina che la mente non può agire su di materia, e insegnare che l'uomo è "un automa consapevole", e che pensieri e volitions esercitare alcuna reale influenza sui movimenti di oggetti materiali nel mondo attuale. Mental states are merely by-products of material changes, but in no way modify the latter. Stati mentali sono solo di prodotti di materiale modifiche, ma non possono in alcun modo modificare il secondo. They are also described as subjective aspects of nervous processes, and as epiphenomena, but however conceived they are necessarily held by the disciples of the materialistic school to be incapable of interfering with the movements of matter or of entering in any way as efficient causes into the chain of events which constitute the physical history of the world. Essi sono anche descritti come gli aspetti soggettivi di processi nervoso, e come epiphenomena, ma tuttavia concepito sono necessariamente in possesso di discepoli della scuola materialista di essere in grado di interferire con i movimenti di materia o di entrare in alcun modo efficiente come le cause in catena di eventi che costituiscono la fisica storia del mondo. The position is in some ways more extreme than the ancient pagan fatalism. La posizione è in qualche modo più estremo di antichi pagani fatalismo. For, while the earlier writers taught that the incidents of man's life and fortune were inexorably regulated by an overwhelming power against which it was useless as well as impossible to strive, they generally held the common-sense view that our volitions do direct our immediate actions, though our destiny would in any case be realized. , Mentre la prima scrittori insegnato che i fatti della vita e fortuna sono stati inesorabilmente regolato da una schiacciante potere contro cui è stato inutile e impossibile a lottare, essi in genere si terrà il comune buon senso che il nostro fare volitions indirizzare i nostri interventi immediati , Anche se il nostro destino, in ogni caso, essere realizzati. But the materialistic scientist is logically committed to the conclusion that while the whole series of our mental states are rigidly bound up with the nervous changes of the organism, which were all inexorably predetermined in the original collocation of the material particles of the universe, these mental states themselves can in no way alter the course of events or affect the movements of a single molecule of matter. Ma il materialistica scienziato logicamente è impegnata a concludere che, mentre l'intera serie dei nostri stati mentali sono rigidamente legata a cambiamenti nervoso dell'organismo, che sono stati tutti inesorabilmente predeterminato in originale collocazione del materiale particelle dell'universo, questi mentale stessi Stati non possono in alcun modo modificare il corso degli eventi o pregiudicare i movimenti di una singola molecola della materia.

The Refutation of Fatalism of all types lies in the absurd and incredible consequences which they all entail. Refutation il fatalismo di tutti i tipi sta nel assurde e incredibili conseguenze che essi comportano tutti.

(1) Ancient fatalism implied that events were determined independently of their immediate causes. (1) Ancient fatalismo implicita che gli eventi sono stati determinati, indipendentemente dal loro immediato cause. It denied free will, or that free will could affect the course of our lives. È negato il libero arbitrio, o libero arbitrio che potrebbero influenzare il corso della nostra vita. Logically it destroyed the basis of morality. Logicamente è distrutta la base della moralità.

(2) The fatalism resting on the Divine decrees (a) made man irresponsible for his acts, and (b) made God the author of sin. (2) Il fatalismo poggiante sulla Divina decreti (a), fatto uomo irresponsabile per i suoi atti, e (b) fa Dio l'autore del peccato.

(3) The fatalism of materialistic science not only annihilates morality but, logically reasoned out, it demands belief in the incredible proposition that the thoughts and feelings of mankind have had no real influence on human history Mill distinguished: (a) Pure or Oriental fatalism which, he says, holds that our actions are not dependent on our desires, but are overruled by a superior power; (b) modified fatalism, which teaches that our actions are determined by our will, and our will by our character and the motives acting on us--our character, however, having been given to us, (c) finally determinism, which, according to him, maintains that not only our conduct, but our character, is amenable to our will: and that we can improve our character. (3) Il fatalismo materialistica della scienza non solo annienta moralità, ma, logicamente motivato, che chiede la fede nella proposta incredibile che i pensieri ei sentimenti di umanità non hanno avuto alcuna reale influenza sulla storia umana Mill distinto: (a), pura o fatalismo orientale che, egli dice, sostiene che le nostre azioni non dipendono i nostri desideri, ma sono annullati da una potenza superiore, (b) modificati fatalismo, che insegna che le nostre azioni sono determinate dalla nostra volontà, la nostra volontà e dal nostro carattere e le motivazioni che agiscono su di noi - il nostro carattere, tuttavia, essendo stato dato a noi, (c) infine determinismo, che, secondo lui, sostiene che non solo la nostra condotta, ma il nostro carattere, si prestano a nostra volontà: e che si può migliorare il nostro carattere. In both forms of fatalism, he concludes, man is not responsible for his actions. In entrambe le forme di fatalismo, egli conclude, l'uomo non è responsabile dei suoi atti. But logically, in the determinist theory, if we reason the matter out, we are driven to precisely the same conclusion. Ma a rigor di logica, in teoria deterministiche, se noi motivo la questione, siamo spinti a proprio la stessa conclusione. For the volition to improve our character cannot arise unless as the necessary outcome of previous character and present motives. Per la volontà di migliorare il nostro carattere non può sorgere se non come il risultato del necessario carattere precedente e presentare motivi. Practically there may be a difference between the conduct of the professed fatalist who will be inclined to say that as his future is always inflexibly predetermined there is no use in trying to alter it, and the determinist, who may advocate the strengthening of good motives. Praticamente non vi può essere una differenza tra il comportamento dei professi fatalist che saranno inclini a dire che, come il suo futuro è sempre inflexibly predeterminato non vi è alcun uso nel tentativo di modificare, e la deterministiche, che sostengono maggio il rafforzamento delle buone motivazioni. In strict consistency, however, since determinism denies real initiative causality to the individual human mind, the consistent view of life and morality should be precisely the same for the determinist and the most extreme fatalist (see DETERMINISM). In stretta coerenza, tuttavia, dal determinismo nega di causalità reale iniziativa ai singoli mente umana, la coerente visione della vita e della moralità dovrebbe essere proprio lo stesso per il deterministiche e le più estreme fatalist (vedi determinismo).

Publication information Written by Michael Maher. Pubblicazione di informazioni scritte da Michael Maher. Transcribed by Rick McCarty. Trascritto da Rick McCarty. The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909. Della Enciclopedia Cattolica, Volume V. Pubblicato 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, May 1, 1909. Nihil obstat, 1 maggio 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York


Also, see: Inoltre, si veda:
Determinism Determinismo
Predestination Predestinazione

This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html