Marburg ColloquyColloquio di Marburg

General Information INFORMAZIONI GENERALI

A 16th century Protestant reformer of Basel, Switzerland, Johannes Oecolampadius, b. Un 16 ° secolo riformatore protestante di Basilea, Svizzera, Giovanni Ecolampadio, b. 1482, d. 1482, D. Nov. 23, 1531, was in his youth a humanist, a follower of Erasmus. Novembre 23, 1531, è stato in gioventù umanista, un seguace di Erasmus. He converted to Protestantism and became a friend and supporter of Ulrich Zwingli, another Swiss reformer. Egli ha convertito in protestantesimo e divenne amico e sostenitore di Ulrich Zwingli, un altro svizzero riformatore. Oecolampadius introduced the Reformation into Basel in 1522, was active in promoting Protestantism in southwest Germany and Switzerland, and helped reform university education and the lower schools of Basel. Oecolampadius introdotto la Riforma in Basilea nel 1522, è stata attiva nel promuovere il protestantesimo in Germania a sud-ovest e la Svizzera, e ha aiutato la riforma universitaria e inferiore scuole di Basilea. In the Marburg Colloquy (1529), arranged to establish doctrinal unity as a preliminary to the political unity of Protestantism, Oecolampadius defended Zwingli's position on the Eucharist against Martin Luther. Nel Colloquio di Marburg (1529), predisposto per l'unità dottrinale stabilire in via preliminare per l'unità politica del protestantesimo, Oecolampadius difeso la posizione di Zwingli sulla Eucaristia contro Martin Lutero.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Bibliography Bibliografia
HJ Hillerbrand, The Reformation: A Narrative History Related by Contemporary Observers and Participants (1964) and Men and Ideas in the Sixteenth Century (1984); GR Potter, Zwingli (1976); Rupp, Gordon, Patterns of Reformation (1969); LW Spitz, The Protestant Reformation, 1517 - 1559 (1984). HJ Hillerbrand, La Riforma: A Narrative correlate Storia Contemporanea di osservatori e partecipanti (1964) e gli uomini e di idee nel XVI secolo (1984); GR Potter, Zwingli (1976); Rupp, Gordon, pattern di Riforma (1969); LW Spitz, La Riforma protestante, 1517 - 1559 (1984).


Marburg Colloquy (1529) Colloquio di Marburg (1529)

Advanced Information Informazioni avanzate

The Marburg Colloquy was the meeting which attempted to resolve the differences between Lutherans and Zwinglians over the Lord's Supper. Il Colloquio di Marburg è stato l'incontro, che ha tentato di risolvere le differenze tra luterani e Zwinglians oltre la Cena del Signore. These differences had been expressed in a bitter pamphlet controversy between 1525 and 1528. Queste differenze sono state espresse in un amaro pamphlet controversia tra 1525 e 1528. While both Luther and Zwingli rejected the Catholic doctrines of transubstantiation and the sacrificial Mass, Luther believed that the words "This is my body, this is my blood" must be interpreted literally as teaching that Christ's body and blood were present in the sacrament "in, with, and under" the elements of bread and wine. Mentre sia Lutero e Zwingli respinto la dottrina cattolica della transustanziazione e il sacrificio della Messa, Lutero creduto che le parole "Questo è il mio corpo, questo è il mio sangue" deve essere interpretato letteralmente come insegnamento che il corpo di Cristo e il sangue erano presenti nel sacramento " , Con e sotto "gli elementi del pane e del vino. Furthermore, he viewed the sacrament as a means of grace by which the participant's faith is strengthened. Inoltre, considerata il sacramento come strumento di grazia con la quale la fede dei partecipanti è rafforzata.

Zwingli regarded Luther's position as a compromise with the medieval doctrine of transubstantiation and maintained the words of institution must be taken symbolically to mean this represents Christ's body. Lutero Zwingli considerata la posizione di compromesso con la dottrina medievale di transustanziazione e mantenuto le parole di istituzione devono essere prese a significare simbolicamente ciò rappresenta il corpo di Cristo. Although Zwingli believed that Christ was present in and through the faith of the participants, this presence was not tied to the elements and depended upon the faith of the communicants. Zwingli, anche se ritiene che Cristo è stato presente in e attraverso la fede dei partecipanti, questa presenza non è stata legata agli elementi e dipendevano la fede della comunicanti. In contrast to Luther he interpreted the sacrament as a commemoration of the death of Christ, in which the church responded to grace already given, rather than a vehicle of grace. In contrasto con Lutero ha interpretato il sacramento come una commemorazione della morte di Cristo, in cui la Chiesa ha risposto alla grazia già dato, piuttosto che un veicolo della grazia.

After three years of bitter polemics Philip of Hesse arranged the meeting at Marburg in order to resolve the doctrinal differences that stood in the way of a united political front. Dopo tre anni di aspre polemiche Filippo di Assia organizzato la riunione alle Marburg, al fine di risolvere le divergenze dottrinali che stava nel modo in cui di un fronte politico unito. The major participants were Luther, Philip Melanchthon, Zwingli, and John Oecolampadius. I principali partecipanti sono stati Lutero, Filippo Melantone, Zwingli, Giovanni e Oecolampadius.

The public colloquy began on October 2 after preliminary private discussions had been held the previous day which paired Luther with Oecolampadius and Melanchthon with Zwingli. Il colloquio pubblico ha iniziato il 2 ottobre, dopo le discussioni preliminari privato si è svolta il giorno precedente, che abbinato con Lutero e Melantone Oecolampadius a Zwingli. Luther based his arguments on the words of institution. Lutero la sua argomentazione basata sulle parole di istituzione. His opponents responded that since the body of Christ was "at the right hand of the Father" in heaven, it could not be present simultaneously at altars throughout the Christian world when the Eucharist was celebrated. Suoi oppositori risposto che, dal momento che il corpo di Cristo è stato "alla destra del Padre" in cielo, potrebbe non essere presenti contemporaneamente in altari in tutto il mondo cristiano, quando l'Eucaristia è stata celebrata. Although the debate became quite heated at times, it concluded with both sides asking pardon for their harsh words. Anche se la discussione è diventata molto riscaldata, a volte, essa ha concluso con entrambe le parti chiedere perdono per le loro parole dure. On October 4, at the request of Philip of Hesse, Luther drew up fifteen articles of faith based on the Schwabach Articles which had been formulated before the colloquy. Il 4 ottobre, su richiesta di Filippo di Assia, Lutero ha elaborato quindici articoli di fede sulla base dei Schwabach articoli che erano state formulate prima del colloquio. To his surprise his opponents accepted fourteen of them with only slight modifications. Per la sua sorpresa suoi oppositori accettato quattordici dei quali con solo lievi modifiche.

Even the fifteenth article, on the Eucharist, expressed agreement on five points and concluded with the conciliatory statement: "Although we are not at this present time agreed, as to whether the true Body and Blood of Christ are bodily present in the bread and wine, nevertheless the one party should show to the other Christian love as far as conscience can permit." Anche il quindicesimo articolo, su l'Eucaristia, ha espresso un accordo su cinque punti e concluso con la dichiarazione conciliante: "Anche se non siamo in questo momento convenuto, come se il vero Corpo e del Sangue di Cristo sono presenti nel corpo il pane e il vino , Tuttavia una parte dovrebbe mostrare agli altri l'amore cristiano, per quanto può permettere di coscienza ".

Despite this hopeful ending unity was not achieved. Nonostante questa speranza che termina l'unità non è stata raggiunta. Shortly afterward both sides were again making critical remarks about the other. Poco dopo entrambi i lati sono stati ancora una volta fare osservazioni critiche sugli altri. Subsequent writings by Zwingli convinced Luther that he had not been sincere in accepting the Marburg Articles. Successivi scritti di Lutero Zwingli convinto che egli non fosse stato sincero ad accettare la Marburg articoli. At the Diet of Augsburg in 1530 Zwinglians and Lutherans presented separate confessional statements which reflected the unresolved differences at Marburg. Presso la Dieta di Augsburg nel 1530 Zwinglians e luterani presentato separata confessionali in dichiarazioni che riflettono le differenze irrisolte a Marburg.

Bibliography Bibliografia
W Koehler, Zwingli and Luther: Ihr Streit uber das Abendmahl nach seinen politischen und religiosen Beziehungen; H Sasse, This Is My Body; ME Lehmann, ed., Luther's Works, XXXVIII; G Beto, "The Marburg Colloquy of 1529: A Textual Study," CTM 16. W Koehler, Zwingli e Lutero: Ihr Streit prodotto das Abendmahl nach und seine politischen Beziehungen religiosen; H Sasse, questo è il mio corpo; ME Lehmann, ed., Opere di Lutero, XXXVIII; G Beto, "Il Colloquio di Marburg 1529: testuale Studio, "MC 16.


Also, see: Inoltre, si veda:
Last Supper Ultima Cena
Eucharist Eucaristia
Mass Massa

This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html