Summa TheologiaeSumma Teologiae

Saint Thomas Aquinas Saint Thomas Aquinas

General Information INFORMAZIONI GENERALI

In his Summa Theologiae (1267-73) Saint Thomas Aquinas presented a synthesis of Aristotelian logic and Christian theology that was to become the basis of Roman Catholic doctrine on a wide variety of subjects. Nella sua Summa Theologiae (1267-73) Saint Thomas Aquinas ha presentato una sintesi di logica aristotelica e teologia cristiana che sarebbe diventata la base della dottrina cattolica romana su una ampia varietà di soggetti. Thomas divided his work into three parts, the first dealing with the existence and nature of God and the universe he created, the second with human activity and ethics, and the third with Christ and the sacraments. Thomas il suo lavoro diviso in tre parti, la prima fare con l'esistenza e la natura di Dio e l'universo egli ha creato, il secondo con l'attività umana ed etica, e la terza con Cristo e con i sacramenti. Each part is made up of a series of open questions, in answer to which he presents his opponents' arguments as well as his own before refuting the former. Ogni parte è costituita da una serie di domande aperte, in risposta alla quale egli presenta i suoi avversari 'argomenti così come la sua prima confutare l'ex. Demonstrated throughout is Thomas's conviction that there can be no contradiction between the truths of faith, based on divine revelation, and those of human reason. È dimostrato in tutta Tommaso convinzione che non vi può essere alcuna contraddizione tra le verità di fede, basata sulla rivelazione divina, e quelle della ragione umana.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail

Summa Theologiae Summa Theologiae

General Information INFORMAZIONI GENERALI

Introduction Introduzione

Saint Thomas Aquinas is sometimes called the Angelic Doctor and the Prince of Scholastics (1225-1274). Saint Thomas Aquinas è talvolta chiamato il Dottore Angelico e il Principe della Scolastici (1225-1274). He was an Italian philosopher and theologian, whose works have made him the most important figure in Scholastic philosophy and one of the leading Roman Catholic theologians. Egli è stato un italiano filosofo e teologo, le cui opere hanno fatto di lui il più importante figura nella filosofia scolastica e uno dei principali teologi cattolici romani.

Aquinas was born of a noble family in Roccasecca, near Aquino, and was educated at the Benedictine monastery of Monte Cassino and at the University of Naples. D'Aquino è nato da una nobile famiglia in Roccasecca, vicino Aquino, ed è stato educato presso il monastero benedettino di Monte Cassino e presso l'Università degli Studi di Napoli. He joined the Dominican order while still an undergraduate in 1243, the year of his father's death. Si è unito al fine Dominicana mentre ancora un undergraduate nel 1243, anno della sua morte del padre. His mother, opposed to Thomas's affiliation with a mendicant order, confined him to the family castle for more than a year in a vain attempt to make him abandon his chosen course. Sua madre, contrari a Thomas l'affiliazione con un Ordine mendicante, limitarsi a lui il castello di famiglia per più di un anno in un vano tentativo di fargli abbandonare il suo corso scelto. She released him in 1245, and Aquinas then journeyed to Paris to continue his studies. Ha rilasciato lui nel 1245, d'Aquino e poi viaggiato a Parigi per continuare i suoi studi. He studied under the German Scholastic philosopher Albertus Magnus, following him to Cologne in 1248. Ha studiato sotto il filosofo tedesco Scolastico Albertus Magnus, in seguito a Colonia nel 1248. Because Aquinas was heavyset and taciturn, his fellow novices called him Dumb Ox, but Albertus Magnus is said to have predicted that "this ox will one day fill the world with his bellowing." Perché è stato heavyset d'Aquino e taciturno, il suo collega lo ha chiamato novizi Dumb Ox, ma Albertus Magnus avrebbe pronosticato che "questo bue un giorno riempiono il mondo con la sua bellowing".

Early Years Primi anni

Aquinas was ordained a priest about 1250, and he began to teach at the University of Paris in 1252. D'Aquino è stato ordinato sacerdote circa 1250, e ha iniziato ad insegnare presso l'Università di Parigi nel 1252. His first writings, primarily summaries and amplifications of his lectures, appeared two years later. Il suo primo scritti, principalmente sintesi e di amplifications sue conferenze, apparso due anni dopo. His first major work was Scripta Super Libros Sententiarum (Writings on the Books of the Sentences, 1256?), which consisted of commentaries on an influential work concerning the sacraments of the church, known as the Sententiarum Libri Quatuor (Four Books of Sentences), by the Italian theologian Peter Lombard. Il suo primo lavoro importante è stato Scripta Super Libros Sententiarum (Scritti sui libri delle sentenze, 1256?), Che consisteva di commenti a un influente lavoro di elaborazione dei sacramenti della chiesa, conosciuta come la Sententiarum Libri Quatuor (Quattro libri delle pene), da parte del teologo italiano Peter Lombard.

In 1256 Aquinas was awarded a doctorate in theology and appointed professor of philosophy at the University of Paris. D'Aquino nel 1256 è stato assegnato un dottorato in teologia e nominato professore di filosofia presso l'Università di Parigi. Pope Alexander IV (reigned 1254-1261) summoned him to Rome in 1259, where he acted as adviser and lecturer to the papal court. Papa Alessandro IV (regnato 1254-1261) lui convocato a Roma nel 1259, dove ha operato come consulente e docente per la corte papale. Returning to Paris in 1268, Aquinas immediately became involved in a controversy with the French philosopher Siger de Brabant and other followers of the Islamic philosopher Averroës. Rientrato a Parigi nel 1268, divenne d'Aquino immediatamente coinvolto in una controversia con il filosofo francese Siger de Brabant e altri seguaci del filosofo Averroè islamica.

Study of Aristotle and the Averroists Studio di Aristotele e la Averroists

To understand the crucial importance of this controversy for Western thought, it is necessary to consider the context in which it occurred. Per capire l'importanza cruciale della presente controversia di pensiero occidentale, è necessario considerare il contesto in cui si è verificato. Before the time of Aquinas, Western thought had been dominated by the philosophy of St. Augustine, the Western church's great Father and Doctor of the 4th and 5th centuries, who taught that in the search for truth people must depend upon sense experience. Prima che il tempo di d'Aquino, pensiero occidentale era stata dominata dalla filosofia di S. Agostino, la chiesa occidentale del grande Padre e Dottore della 4 ° e 5 ° secolo, che ha insegnato che nella ricerca della verità deve persone dipendono da senso esperienza. Early in the 13th century the major works of Aristotle were made available in a Latin translation, accompanied by the commentaries of Averroës and other Islamic scholars. All'inizio del 13 ° secolo le grandi opere di Aristotele sono stati messi a disposizione in una traduzione latina, accompagnato dal commento di Averroè e di altri studiosi islamici. The vigor, clarity, and authority of Aristotle's teachings restored confidence in empirical knowledge and gave rise to a school of philosophers known as Averroists. Il vigore, la chiarezza, e l'autorità di Aristotele insegnamenti ripristinato la fiducia nella conoscenza empirica e ha dato luogo ad una scuola di filosofi noto come Averroists. Under the leadership of Siger de Brabant, the Averroists asserted that philosophy was independent of revelation. Sotto la guida di Siger de Brabant, la Averroists affermato che la filosofia è stato indipendente della rivelazione.

Averroism threatened the integrity and supremacy of Roman Catholic doctrine and filled orthodox thinkers with alarm. Averroism minacciata l'integrità e la supremazia della dottrina cattolica romana e riempito con pensatori ortodossi allarme. To ignore Aristotle, as interpreted by the Averroists, was impossible; to condemn his teachings was ineffectual. Di ignorare Aristotele, come interpretato dalla Averroists, è stato impossibile; a condannare i suoi insegnamenti è stata inefficace. He had to be reckoned with. Egli ha dovuto essere calcolati con. Albertus Magnus and other scholars had attempted to deal with Averroism, but with little success. Albertus Magnus e di altri studiosi ha cercato di affrontare con Averroism, ma con scarso successo. Aquinas succeeded brilliantly. D'Aquino riuscita brillantemente.

Reconciling the Augustinian emphasis upon the human spiritual principle with the Averroist claim of autonomy for knowledge derived from the senses, Aquinas insisted that the truths of faith and those of sense experience, as presented by Aristotle, are fully compatible and complementary. Conciliare l'accento su agostiniana umana spirituale con il principio Averroist richiesta di autonomia per le conoscenze derivate da i sensi, d'Aquino ha insistito sul fatto che le verità di fede e di senso di quelle esperienze, così come è presentata da Aristotele, sono pienamente compatibili e complementari. Some truths, such as that of the mystery of the incarnation, can be known only through revelation, and others, such as that of the composition of material things, only through experience; still others, such as that of the existence of God, are known through both equally. Alcune verità, come quella del mistero della incarnazione, può essere conosciuto solo attraverso la rivelazione, e altri, come ad esempio che la composizione di cose materiali, solo attraverso l'esperienza; altri ancora, come ad esempio che l'esistenza di Dio, sono conosciuto sia attraverso ugualmente. All knowledge, Aquinas held, originates in sensation, but sense data can be made intelligible only by the action of the intellect, which elevates thought toward the apprehension of such immaterial realities as the human soul, the angels, and God. Tutte le conoscenze, d'Aquino ha dichiarato, originario di sensazione, ma senso di dati può essere fatto solo da intelligibile l'azione dello intelletto, che eleva il pensiero verso il apprensione di tali realtà immateriale come l'anima umana, gli angeli, e Dio. To reach understanding of the highest truths, those with which religion is concerned, the aid of revelation is needed. Per raggiungere la comprensione delle verità più alta, quelli con i quali la religione è interessato, l'aiuto della rivelazione è necessaria. Aquinas's moderate realism placed the universals firmly in the mind, in opposition to extreme realism, which posited their independence of human thought. D'Aquino's moderata collocato il realismo universali fermamente nella mente, in opposizione a estremo realismo, che lato la loro indipendenza di pensiero umano. He admitted a foundation for universals in existing things, however, in opposition to nominalism and conceptualism. Egli ha ammesso una fondazione per universali in cose esistenti, tuttavia, in opposizione al nominalismo e concettualismo.

Later Years Anni più tardi

Aquinas first suggested his mature position in the treatise De Unitate Intellectus Contra Averroistas (1270; trans. The Trinity and the Unicity of the Intellect,1946). D'Aquino ha suggerito la sua prima posizione maturo nel trattato De unitate intellectus contra Averroistas (1270; transeuropee. La Trinità e l'unicità del l'intelletto, 1946). This work turned the tide against his opponents, who were condemned by the church. Questo lavoro rivolto contro la marea suoi oppositori, che sono stati condannati dalla Chiesa.

Aquinas left Paris in 1272 and proceeded to Naples, where he organized a new Dominican school. D'Aquino lasciato Parigi nel 1272 e ha proceduto a Napoli, dove ha organizzato una nuova scuola domenicana. In March 1274, while traveling to the Council of Lyon, to which he had been commissioned by Pope Gregory X, Aquinas fell ill. Nel marzo 1274, mentre in viaggio per il Consiglio di Lione, a cui era stato commissionato da Papa Gregorio X, cadde malato d'Aquino. He died on March 7 at the Cistercian monastery of Fossanova. Morì il 7 marzo presso il monastero cistercense di Fossanova.

Aquinas was canonized by Pope John XXII in 1323 and proclaimed a Doctor of the Church by Pope Pius V in 1567. D'Aquino è stato canonizzato da Papa Giovanni XXII nel 1323 e proclamato Dottore della Chiesa di Pope Pius V nel 1567.

Assessment Valutazione

More successfully than any other theologian or philosopher, Aquinas organized the knowledge of his time in the service of his faith. Più successo rispetto a qualsiasi altro filosofo o teologo, d'Aquino organizzato la conoscenza del proprio tempo a servizio della sua fede. In his effort to reconcile faith with intellect, he created a philosophical synthesis of the works and teachings of Aristotle and other classic sages; of Augustine and other church fathers; of Averroës, Avicenna, and other Islamic scholars; of Jewish thinkers such as Maimonides and Solomon ben Yehuda ibn Gabirol; and of his predecessors in the Scholastic tradition. Nel suo sforzo di conciliare la fede con intelligenza, ha creato una sintesi filosofica dei lavori e gli insegnamenti di Aristotele e altri saggi classico; di Agostino e gli altri padri chiesa; di Averroè, Avicenna e altri studiosi islamici; di pensatori ebrei come Maimonide e Solomon ben Yehuda ibn Gabirol, e dei suoi predecessori nella tradizione scolastica. This synthesis he brought into line with the Bible and Roman Catholic doctrine. Questa sintesi ha messo in linea con la Bibbia e la dottrina cattolica romana.

Aquinas's accomplishment was immense; his work marks one of the few great culminations in the history of philosophy. D'Aquino la realizzazione è stata immensa, il suo lavoro segna uno dei pochi culminations grande nella storia della filosofia. After Aquinas, Western philosophers could choose only between humbly following him and striking off in some altogether different direction. Dopo aver d'Aquino, filosofi occidentali potrebbe scegliere solo tra umilmente seguito lui e cancellazione in alcuni direzione del tutto diversa. In the centuries immediately following his death, the dominant tendency, even among Roman Catholic thinkers, was to adopt the second alternative. Nei secoli immediatamente dopo la sua morte, la tendenza dominante, anche tra i pensatori cattolica romana, è stata quella di adottare la seconda alternativa. Interest in Thomist philosophy began to revive, however, toward the end of the 19th century. Interesse per la filosofia tomista iniziò a far rivivere, tuttavia, verso la fine del 19 ° secolo. In the encyclical Aeterni Patris (Of the Eternal Father, 1879), Pope Leo XIII recommended that St. Thomas's philosophy be made the basis of instruction in all Roman Catholic schools. Nella enciclica Aeterni Patris (del Padre Eterno, 1879), Pope Leo XIII raccomanda di San Tommaso La filosofia è alla base di insegnamento in tutte le scuole cattoliche romane. Pope Pius XII, in the encyclical Humani Generis (Of the Human Race, 1950), affirmed that the Thomist philosophy is the surest guide to Roman Catholic doctrine and discouraged all departures from it. Pope Pius XII, nella enciclica Humani generis (del genere umano, 1950), affermava che la filosofia tomista è la guida più sicura per la dottrina cattolica romana e scoraggiare le partenze da tutti. Thomism remains a leading school of contemporary thought. Tomismo rimane una delle principali scuole di pensiero contemporaneo.

Among the thinkers, Roman Catholic and non-Roman Catholic alike, who have operated within the Thomist framework have been the French philosophers Jacques Maritain and Étienne Gilson. Tra i pensatori, cattolica romana e non sia cattolica romana, che hanno operato nel quadro tomista sono stati i filosofi francesi Jacques Maritain e Étienne Gilson.

St. Thomas was an extremely prolific author, and about 80 works are ascribed to him. San Tommaso è stato un autore estremamente prolifico, e circa 80 opere sono attribuite a lui. The two most important are Summa Contra Gentiles (1261-64; trans. On the Truth of the Catholic Faith,1956), a closely reasoned treatise intended to persuade intellectual Muslims of the truth of Christianity; and Summa Theologica (Summary Treatise of Theology, 1265-73), in three parts (on God, the moral life of man, and Christ), of which the last was left unfinished. Summa Theologica has been republished frequently in Latin and vernacular editions. I due più importanti sono Summa contra Gentiles (1261-64; transeuropee. Sulla verità di fede cattolica, 1956), un trattato strettamente motivato destinato a convincere i musulmani intellettuale della verità del cristianesimo, e Somma Teologica (Sintesi Trattato di Teologia, 1265-73), in tre parti (a Dio, la vita morale dell'uomo, e Cristo), di cui l'ultimo è stato lasciato incompiuto. Summa Teologica è stato ripubblicato spesso in latino e in volgare edizioni.


Also, see: Inoltre, si veda:
Thomism Tomismo

Neo-Thomism Neo-tomismo


This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html