Traslitterazione ebraico di lettere nella Bibbia

Informazioni avanzate

Come è noto, solo le consonanti sono state scritte nei primi mesi del ebraico e, in generale, le consonanti sono di maggiore importanza nella realizzazione del significato di una parola ebraica mentre le vocali sono più significativi in forma di marcatura. Ci sono venti-due consonanti ( ventitré se il peccato e Shin si distinguono) e la maggior parte di questi hanno un parallelo, in lingua inglese alfabeto.

Il ebraico lettere Zayin, Lamed, Mem, Nun, Samekh, Qoph, Resh Shin e sono facilmente rappresentato come la lingua inglese lettere z, L, M, N, s, q, r, e SH.

CREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
CREDERE Informazione Religiosa Fonte
Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mail
Ci sono sei ebraico consonanti la cui pronuncia può essere "duro" o "soft".

Questi sono i cosiddetti Beghadh-Kephath lettere a, b, g, d, k, p, t: le lettere Che cosa ebraico, Gimel, Daleth, Kaph, PE e Taw.

Quando scritto con un punto di indurimento nel mezzo, queste lettere sono pronunciate come i loro equivalenti in lingua inglese.

Se c'è una vocale prima di loro suono (e se non sono raddoppiate) sono pronunciate diversamente, ma significa esattamente la stessa cosa (vale a dire che essi differiscono foneticamente, ma non phonemically).

Tecnicamente parlando, questi sei lettere sono fermate, ma ricevono un fricative pronuncia, vale a dire il punto di articolazione non è del tutto chiuso, se un suono vocale precede.

Questa variante pronuncia può essere rappresentato approssimativamente come in b / v, g / gh, d / th (come nel ° "che"), k / KH, P / F, e t / th (come th in "sottile").

Alcuni sistemi di traslitterazione rappresentare questa variazione di questi sei fermate.

Ma poiché non fa alcuna differenza a tutti i nel significato delle parole, si è ritenuto migliore per rappresentare tutte queste lettere da sempre il loro suono come fermate - il "duro" pronuncia.

Che cosa così è sempre b; Gimel, G; Daleth, D; Kaph, K; Pe, P; e Taw, t.

(In alcuni sistemi di traslitterazione il morbido pronuncia è rappresentata così, BH, GH, DH, KH, pH, th, in altri è b, g, d, k, p, e T.)

Due consonanti sono chiamati emphatics.

La loro antica pronuncia è difficile determinare con precisione, ma il Teth è una specie di "T" e la Tsadhe una sorta di "s."

Essi sono rappresentati come t e s rispettivamente.

(In alcuni sistemi la traslitterazione di Tsadhe è scritto "TS").

Più di tre consonanti non hanno alcun equivalente in lingua inglese.

Essi sono gutturale suoni realizzati in laringe.

Essi sono di solito rappresentato così: 'Aleph di un apostrofo ('), e 'Ayin da un apostrofo inverso ( `), e da un Heth h.

Vi è un altro tipo di "h" utilizzato in ugaritico, arabo e akkadico, non in ebraico, che è fatto con la lingua non è contro il tetto della bocca (tecnicamente un Fricativa palatale sorda).

Questo è rappresentato, quando si verifica, di h.

Un secondo "s" apparentemente è stata pronunciata esattamente come Samekh, "s", anche se sembra che Shin (con un punto sul suo angolo superiore a sinistra invece di destra).

Distinguere questa lettera Sin dal Samekh noi usare un accento acuto oltre il peccato, così: S.

I rimanenti tre consonanti, Egli, WAW, e Yodh sono a volte pronunciato e talvolta in silenzio, di essere utilizzati in combinato disposto con le vocali.

Quando sono pronunciate, la loro pronuncia è simile a quello dei loro equivalenti in lingua inglese.

Egli, h; WAW, w, e Yodh, Y.

In alcuni sistemi di traslitterazione il WAW è chiamato VAV e pronunciato "v" a causa del passato tedesco influenza sulla ebraico studi.

Se, tuttavia, queste lettere sono usate come vocali, la vocale lunga risultante è sempre (e solo allora) contrassegnati con un accento circonflesso ^.

Esempi verrà riportata qui di seguito.

Tutti i consonanti doppie (quelle segnate in ebraico da un punto di raddoppiare in mezzo alla lettera) sono semplicemente scritto due volte nella traslitterazione.

La consonantal traslitterazioni possono essere elencati come segue:

'Aleph,'


Che cosa, b


Gimel, g


Daleth, d


Egli (si pronuncia fieno), h


WAW, w


Zayin, z


Heth (o Het), h


Teth, t


Yodh (o Yod), y


Kaph, k


Lamedh,


Mem, m


Monaca (si pronuncia mezzogiorno), n


Samekh, s


Ayin, `


Ae (si pronuncia a pagamento), p


Tsadhe, s


Qoph (q inglese, ma non qu), q


Resh, r


Peccato (si pronuncia visto), s


Shin (si pronuncia sheen), sh


Taw, t


Ci sono tredici piena vocali in ebraico e in quattro metà-vocali.

Un altro segno, che segna la fine di una sillaba (il silenzio Scioa) non ha alcun suono e non è contrassegnato nel sistema attuale.

La traslitterazioni di queste vocali e anche la loro pronuncia a seguito della lettera "m" sono i seguenti:

Pathah, una, non come in uomo


Qames, una, non come in con


Qames finale vocalic con Lui, uno, non come in con


Hiriq, i, come in mi pin


Hiriq con Yodh, i, come mi ee in vista


Seghol, e, come in me si è riunito


SERE, e, come mi è in maggio


SERE con Yodh, e, come mi è in maggio


Qames-Hatuph
(in sillaba chiusa), o, come il vostro au nel nulla


Holem, o, come nel vostro talpa


Holem con WAW, o, nel vostro talpa


Qibbus (a breve in sillaba chiusa), u, mu oo in angolo


Shureq (sempre con WAW), e, come mu oo in giro


Varie altre combinazioni di vocali e consonanti sono silenziosa spiega da sé:

Qames con finale consonantal Egli, ah, mah


Qames con vocalic finale 'Aleph, un', non '


SERE vocalic finale con Lui, eh, meh


Seghol con vocalic finale Egli, eh, meh


La metà-vocali sono tutti pronunciati praticamente simili - come "o" democratici in:

Scioa, e, mi


Hateph-pathah, una, non


Hateph-seghol, e, mi


Hateph-qames, o, mo


Per quelli meno familiarità con l'uso di trascrizione in ebraico, un po 'di attenzione le tabelle riportate sopra farà la visualizzazione delle lettere equivalente ebraico facile.

Per quelli meno familiarità con l'ebraico caratteri, l'uso di trascrizione farà la parola studi pienamente utilizzabile.

Essa può essere qui aggiunto che la traslitterazione è lo stesso per aramaico e simili per arabo, ugaritico, e akkadico.

In ugaritico e arabo ci sono un paio di consonanti extra: Ah, h per un altro tipo di palato "h" già menzionato; Ghain, o g g per un altro tipo di Ayin; D, D per altri tipi di "d"; z per un altro enfatico sibilanti; s e spesso utilizzati per "Sh".

Il sistema trovati in LH Gray, Introduzione alla linguistica comparativa semitico (Columbia Univ., 1934) è seguito.

L'asterisco precedente radice verbale indica che, anche se questa radice è citato nella forma, ha dichiarato, essa appare solo nella derivati deriva, Piel, Hiphil, ecc

Il pugnale prima di una parola indica che questa parola è specificamente trattati nelle discussioni di significato qui di seguito.

In ebraico vi è un notevole libertà per iscritto con il Holem WAW (full iscritto) o senza WAW (difettoso scrittura).

Lo stesso vale per il Hiriq con o senza il Yodh.

Nella maggior parte dei casi, entrambe le forme sono indicati e sono di conseguenza alphabetized in due luoghi diversi.

Talvolta, tuttavia, se la variante ortografica è molto minore, potrebbe essere stato trascurato.

Quindi, se, ad esempio, ___ hor non è stato trovato sotto Heth, WAW e Yodh, sarebbe opportuno guardare sotto ___ hor dove in quanto sembra.

Ricordate sempre che per trovare una parola in ebraico alfabetizzazione che è stato trascritto in inglese, è necessario prendere in considerazione solo le consonanti, ma questo include la vocale lettere che sono indicate dal circonflesso.

Così, megora, di cui sopra, sarebbe alphabetized sotto Mem "m", Gimel "g", WAW "w", Resh "r", Egli "h."

Nei casi in cui vi è una differenza nel testo ebraico scritto tra le consonanti (la Kethib) e le vocali in allegato (il Qere), entrambe le forme non sono sempre noti, ma uno sforzo è stato fatto al fine di elencare uno o l'altro di lettura.


Inoltre, si veda:


Romanized Bibbia testo


Traduzione letterale


Settanta e l'inizio Manoscritti


Traduzione della Bibbia


Un approfondito Presentazione della Genesi ebraica di 1 testo

Questo oggetto la presentazione in originale in lingua inglese


Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a