The term was introduced in 1879 by Wilhelm Marr, a German political agitator. Il termine è stato introdotto nel 1879 da Wilhelm Marr, un agitatore politico tedesco. At the time it designated anti Jewish campaigns in Europe. Al momento in cui essa designato campagne anti ebraica in Europa. Soon, however, it came to be applied to the hostility and hatred directed toward Jews since before the Christian era. Ben presto, tuttavia, ne è venuto a essere applicato alle ostilità e odio verso gli ebrei in quanto prima dell'era cristiana.
Long and painful best describes the history of anti Semitism. Lunga e dolorosa meglio descrive la storia di anti semitismo. Among Jews, the tragic facts about anti Semitism are well known, for it occupies a major portion of Jewish history. Tra gli ebrei, i tragici fatti sui anti semitismo sono ben noti, perché occupa una parte importante della storia ebraica. Today, after more than two millennia, this seemingly ubiquitous evil continues to exist. Oggi, dopo più di due millenni, questo apparentemente onnipresente male continua a esistere. Hence, sensitivity to the wiles of the would be anti Semite is never far from the collective conscience of world Jewry. Di conseguenza, la sensibilità a Wiles dei sarebbe anti Semite non è mai lontano dalla coscienza collettiva del mondo ebraismo. In Christian circles, however, the story of anti Semitism, often sordid and self indicting, remains generally untold. In ambienti cristiani, tuttavia, la storia di anti semitismo, spesso sordida e autonomi indicting, rimane in generale innumerevoli. This is the case, it would seem, because the history of the church is about as long as the history of anti Semitism, if not in the overt acts of Christians, certainly in their guilty silence. Questo è il caso, sembrerebbe, perché la storia della Chiesa è di circa finché la storia di anti semitismo, se non in palese atti di cristiani, di certo nel loro colpevole silenzio.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosa Information Informazioni Source Origine web-site sito web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
The destruction of the temple in 70 AD marked a widespread dispersion of the Jews. La distruzione del Tempio nel 70 dC ha segnato una diffusa dispersione degli ebrei. In the second century the Roman emperor Hadrian 117 - 38) issued edicts forbidding the practice of Judaism. Nel secondo secolo il imperatore romano Adriano 117 - 38) rilasciato editti che vietano la pratica del giudaismo. About this time the great Rabbi Akiba was tortured to death by the Romans by having his flesh stripped from his body with iron combs. A proposito di questo tempo il grande rabbino Akiba è stato torturato a morte dai Romani di aver spogliato la sua carne dal suo corpo con pettini di ferro.
In 321 Constantine made Christianity the official religion of the Roman state. In 321 Costantino fatto il cristianesimo la religione ufficiale dello stato romano. Jews were forbidden to make converts, serve in the military, and hold any high office. Gli ebrei sono stati vietati per rendere converte, il servizio militare, e tenere premuto qualsiasi alta carica. Several centuries later, under Justinian, Jews were barred from celebrating Passover until after Easter. Molti secoli più tardi, sotto Giustiniano, gli ebrei sono stati impedito di celebrare la Pasqua fino a dopo Pasqua.
The roots of theological anti Semitism derive from certain teachings which arose from the early Christian centuries. Le radici della riflessione teologica anti semitismo derivare da alcuni insegnamenti che sono sorte dai primi secoli cristiani. The Jewish revolt of 66 - 70 AD resulted in the death, exile, or slavey of thousands of Jews. La rivolta ebraica del 66 - 70 dC provocato la morte, esilio, o slavey di migliaia di ebrei. Such hardship was thought by the rapidly expanding Gentile church to be chastisement, proof of divine rejection. Tali difficoltà è stato il pensiero di Gentile in rapida espansione chiesa per essere castigo, la prova della divina rigetto. Gradually the church saw itself as superseding Judaism, a "dead" and "legalistic" faith. A poco a poco la chiesa vedeva se stesso come sostituisce l'ebraismo, un "morto" e "legalistico" la fede. Triumphantly, the church now stood over the synagogue as the new Israel of God, heir to the covenant promises. Trionfalmente, la chiesa era ormai oltre la sinagoga, come il nuovo Israele di Dio, erede della alleanza promesse. But Jews, as a people, still chafed under the Roman yoke. Ma gli ebrei, come popolo, chafed ancora sotto il giogo romano. They failed to understand messianic redemption in terms of a suffering servant; they refused to believe that God had forever cast away his chosen. Non hanno saputo comprendere la redenzione messianica in termini di un servo sofferente, ma ha rifiutato di credere che Dio aveva gettato via per sempre la sua scelta.
The writings of several church fathers reflect a theological invective directed toward Jews. Gli scritti dei Padri più riflettono un teologica invettiva diretta verso gli ebrei. John Chrysostom, the "golden mouthe," is a noted example. Giovanni Crisostomo, il "golden mouthe", è un noto esempio. He taught that "the synagogue is a brothel and a theater,. . . a den for unclean animals. . . Never has a Jew prayer to God. . . They are all possessed by the devil." Ha insegnato che "la sinagoga è un bordello e un teatro,... Den uno per animali sporchi... Non ha un Ebreo preghiera a Dio... Sono tutti posseduto dal diavolo".
In the Middle Ages, Jews were largely excluded from medieval Christian culture. Nel Medio Evo, gli ebrei sono stati in gran parte esclusi dalla cultura cristiana medievale. They sought to avoid social, economic, and ecclesiastical pressures by living behind ghetto walls. Hanno cercato di evitare sociali, economiche, ecclesiastiche e le pressioni di vita dietro le pareti ghetto. They were, however, permitted to practice usury. Sono stati, tuttavia, consentito di praticare l'usura. This led Christians to accuse them of being a pariah people. Questo ha portato i cristiani a li accusano di essere un paria persone. Jews were required to wear a distinctive hat or patch sewn on their clothing. Gli ebrei erano tenuti ad indossare un distintivo cappello o patch cucite sul loro abbigliamento. They were accused of having a peculiar smell, in contrast to the "odor of sanctity." Erano stati accusati di avere un odore particolare, in contrasto con la "odore di santità." Jews were also maligned as "Christ - killers," desecraters of the host, murderers of Christian infants, spreaders of the black plague, poisoners of wells and sucklers of sows. Gli ebrei sono stati anche maligned come "Cristo - assassini," desecraters di accoglienza, assassini di bambini cristiani, crocette di peste nera, poisoners di pozzi e sucklers di scrofe. The First Crusade (1096) resulted in numerous mass suicides as Jews sought to avoid forced baptism. La prima crociata (1096) ha portato a numerosi suicidi di massa come gli ebrei hanno cercato di evitare il battesimo forzato. Toward the close of the Middle Ages many Jews became homeless wanderers. Verso la fine del Medio Evo divenne molti ebrei erranti senza tetto. They were expelled from England in 1290, from France in 1306, and from cities in Spain, Germany, and Austria in the following years. Essi sono stati espulsi da Inghilterra nel 1290, dalla Francia nel 1306, e da città in Spagna, Germania, Austria e negli anni successivi.
The Spanish Inquisition and expulsion of 1492 resulted in thousands of torturings, burnings at the stake, and forced conversions. Inquisizione spagnola e l'espulsione di 1492 ha portato in migliaia di torturings, burnings sul rogo, e di conversioni forzate. In Germany, one generation later, Luther issued a series of vitriolic pamphlets attacking Jews. In Germania, una generazione dopo, Lutero ha rilasciato una serie di opuscoli vetriolo attaccando gli ebrei. Of Jews he wrote, "Let us drive them out of the country for all time." Di ebrei ha scritto, "Facciamo loro unità al di fuori del paese per tutti i tempi."
Toward the start of the modern ages a bloody revolt against the Cossacks occurred in Poland (1648 - 58). Verso l'inizio di età moderna una sanguinosa rivolta contro i cosacchi si è verificato in Polonia (1648 - 58). Caught in the middle, about half a million Jews were killed. Catturato nel mezzo, circa mezzo milione di ebrei sono stati uccisi. In other European countries at the time Jews continued to be persecuted or, at best, viewed with suspicion or contempt. In altri paesi europei al momento gli ebrei continuarono ad essere perseguitati, o, nella migliore delle ipotesi, viste con sospetto o disprezzo.
In the latter part of the nineteenth century the largest Jewish population in the world (6 million) was in czarist Russia. Nella seconda parte del XIX secolo la più grande popolazione ebraica nel mondo (6 milioni di euro) è stato in czarist Russia. There Jews experienced a series of vicious pogroms which left thousands dead. Consulta gli ebrei sperimentato una serie di pogrom vizioso che ha lasciato migliaia di morti. Others, joining Jews from different European lands, fled to America. Altri, che unisce gli ebrei provenienti da diversi paesi europei, fuggiti in America. In this country they hoped to find a place earlier described by George Washington as offering "to bigotry no sanction, to persecution no assistance." In questo paese che spera di trovare un posto in precedenza descritto da George Washington come l'offerta di "bigottismo non sanzione, alla persecuzione non assistenza". Between 1880 and 1910 more than two million Jews immigrated to America through New York City. Tra il 1880 e il 1910 più di due milioni di ebrei immigrati in America attraverso la città di New York. During this time the celebrated Dreyfus Affair in France (1894) drew the problem of aniti Semitism to world attention. Durante questo tempo il celebre Affare Dreyfus in Francia (1894) ha richiamato il problema della aniti semitismo attenzione al mondo.
Rooted in the soil of Germany, the Holocaust of the 20th century stand as a unparalleled event. Radicata nel suolo di Germania, l'Olocausto del 20 ° secolo stand come un evento senza precedenti. Nazi propaganda stated that the human race must be "purified" by ridding it of Jews. La propaganda nazista ha dichiarato che la razza umana deve essere "purificato" di ridding è di ebrei. The "final solution" to the Jewish "problem" was camps, gas chambers, and crematoria. La "soluzione finale" per gli ebrei "problema" è stato campi, camere a gas e crematori. Between 1933, when Hitler came to power, and the end of World War II some 6 million Jewish lives were destroyed. Tra il 1933, quando Hitler è salito al potere, e la fine della seconda guerra mondiale, circa 6 milioni di ebrei vite sono state distrutte. Today in Jerusalem the Yad Vashem (the name is taken from Isa. 56:5) stands as a memorial to Holocaust victims and as an institution for research and documentation. Oggi a Gerusalemme il Yad Vashem (il nome è preso da Isa. 56:5) sta come un memoriale per le vittime della Shoah e come un ente di ricerca e di documentazione.
At present anti Semitism persists wherever Jews are found. Attualmente anti semitismo persiste ebrei ovunque si trovano. Jews of Russia and France have been especially oppressed. Gli ebrei della Russia e Francia sono stati soprattutto oppressi. In European countries and in the United States recent anti Semitic incidents have included synagogue smearings and bombings, desecration of gravestones, vicious graffiti, Nazi pamphlets, and grotesque Jewish sterotypes in the press. Nei paesi europei e negli Stati Uniti anti semita recenti incidenti hanno incluso sinagoga smearings e bombardamenti, profanazione di lapidi, graffiti vizioso, opuscoli nazista, e grottesche sterotypes ebraica nella stampa. At other times the so called polite variety of anti Semitism is found, namely discrimination and / or antipathy displayed toward Jews in the social, educational, and economic realms. Altre volte il cosiddetto polite varietà di anti semitismo è trovato, e cioè la discriminazione e / o antipatia verso gli ebrei visualizzata in campo sociale, educativo, economico e reami. The Anti Defamation League and other Jewish agencies continue to make slow but steady progress in seeking to promote understanding among peoples of different races and religions. L'Anti Defamation League ebraica e di altre agenzie di continuare a fare lento ma costante progresso nel tentativo di promuovere la comprensione tra i popoli di diverse razze e religioni.
MR Wilson
MR Wilson
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography:
Bibliografia:
AT Davies, ed., Anti Semitism and the
Foundations of Christianity; EJ, III; EH Flannery, The Anguish of the Jews; RE
Gade, A Historical Survey of Anti Semitism; C Klein, Anti Judism in Christian
Theology; R Ruether, Faith and Fratricide; S Sandmel, Anti Semitism in the
NT. A Davies, ed., Anti semitismo e le basi del cristianesimo; EJ, III;
EH Flannery, l'angoscia degli ebrei; RE Gade, Un'indagine storica di anti
semitismo; C Klein, Anti Judism in teologia cristiana; R Ruether, Fede e
Fratricide; S Sandmel, anti semitismo nel NT.
This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html