Asian TheologyTeologia Asiatica

General Information Informazioni generali

Long ago, missionaries in Asia attempted to introduce and develop Christianity in a form familiar in America but very unpalatable on the Asian continent. Molto tempo fa, i missionari in Asia tentato di introdurre e sviluppare il cristianesimo in una forma familiare in America, ma molto sgradevole del continente asiatico. They generally found minimal success. In genere trovato il successo minimo.

Some recent efforts have attempted to first understand Eastern culture and belief systems. Alcuni recenti sforzi hanno cercato di capire prima la cultura orientale e sistemi di credenze. With this foundation, it has been possible to develop deeper communication with the residents there which has allowed mutual understanding. Con questa base, è stato possibile sviluppare più profonda comunicazione con i residenti lì che ha permesso la comprensione reciproca. This has allowed much greater effectiveness in the missionary efforts. Ciò ha consentito l'efficacia molto maggiore negli sforzi missionari.

In order to understand Asian theology one must examine distinctions between Eastern and Western cultures. Al fine di comprendere la teologia asiatica si deve esaminare le distinzioni tra cultura orientale e occidentale. Since the end of World War II, Asian theologians have been seeking liberation from Western theologies in order to make the gospel more relevant to their own life situations. Dalla fine della seconda guerra mondiale, teologi asiatici hanno cercato la liberazione dal teologie occidentali al fine di rendere il Vangelo più rilevanti per le loro situazioni di vita.

Historically, the development of Asian theology is closely related to the development of indigenization in the early twentieth century and to the recent development of the concept of contextualization in missions. Storicamente, lo sviluppo della teologia asiatica è strettamente legato allo sviluppo di indigenizzazione agli inizi del Novecento e al recente sviluppo del concetto di contestualizzazione nelle missioni. The International Missionary Council in Jerusalem in 1930 stressed that the Christian message must be expressed in national and cultural patterns with liturgy, church music, dance, drama, and building structures accentuating national features. Il Consiglio Missionario Internazionale a Gerusalemme nel 1930, ha sottolineato che il messaggio cristiano deve essere espresso in modelli nazionali e culturali con la liturgia, musica sacra, danza, teatro, e costruire strutture accentuano caratteristiche nazionali. This emphasis on using indigenous art forms and structures was carried over into the area of theology. Questa enfasi sull'utilizzo di forme d'arte indigene e delle strutture è stato riportato nel campo della teologia.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
The net effect is that the Christianity of the East has absorbed aspects of the local culture (and even some minor aspects of the dominant belief systems). L'effetto netto è che il cristianesimo d'Oriente ha assorbito aspetti della cultura locale (e anche alcuni aspetti minori dei sistemi di credenze dominanti). Growth of Christianity in Asia has been spectacular in recent decades. La crescita del cristianesimo in Asia è stata spettacolare negli ultimi decenni.


Asian Theology Teologia asiatica

Advanced Information Informazioni avanzate

"Theological ideas are created on the European continent, corrected in England, corrupted in America, and crammed into Asia," said one theologian. "Idee teologiche vengono creati sul continente europeo, corretto in Inghilterra, corrotto in America, e stipati in Asia", ha detto un teologo. Because of rising nationalism and reassertion of traditional values in Asia, shoving "the white man's Christianity" upon Asians is no longer advisable. A causa del crescente nazionalismo e riaffermazione dei valori tradizionali in Asia, spingendo "il cristianesimo dell'uomo bianco" su asiatici non è più consigliabile.

In order to understand Asian theology one must examine distinctions between Eastern and Western cultures. Al fine di comprendere la teologia asiatica si deve esaminare le distinzioni tra cultura orientale e occidentale. Since the end of World War II, Asian theologians have been seeking liberation from Western theologies in order to make the gospel more relevant to their own life situations. Dalla fine della seconda guerra mondiale, teologi asiatici hanno cercato la liberazione dal teologie occidentali al fine di rendere il Vangelo più rilevanti per le loro situazioni di vita.

Historically, the development of Asian theology is closely related to the development of indigenization in the early twentieth century and to the recent development of the concept of contextualization in missions. Storicamente, lo sviluppo della teologia asiatica è strettamente legato allo sviluppo di indigenizzazione agli inizi del Novecento e al recente sviluppo del concetto di contestualizzazione nelle missioni. The International Missionary Council in Jerusalem in 1930 stressed that the Christian message must be expressed in national and cultural patterns with liturgy, church music, dance, drama, and building structures accentuating national features. Il Consiglio Missionario Internazionale a Gerusalemme nel 1930, ha sottolineato che il messaggio cristiano deve essere espresso in modelli nazionali e culturali con la liturgia, musica sacra, danza, teatro, e costruire strutture accentuano caratteristiche nazionali. This emphasis on using indigenous art forms and structures was carried over into the area of theology. Questa enfasi sull'utilizzo di forme d'arte indigene e delle strutture è stato riportato nel campo della teologia.

For example, Kanzo Uchimura, founder of a noted Non Church Movement in Japan, emphasized a Japanese theology: "If Christianity is literally just one, then what a monotonous religion it is." Ad esempio, Kanzo Uchimura, fondatore di un movimento rilevato Chiesa non in Giappone, ha sottolineato una teologia giapponese: "Se il cristianesimo è letteralmente uno solo, allora ciò che una religione è monotona." He stated that just as there are German, English, Dutch, and American theologies, Japan should have a Japanese theology. Egli ha affermato che così come ci sono tedeschi, teologie inglesi, olandesi e americani, il Giappone dovrebbe avere una teologia giapponese. He wanted Christianity expressed from the viewpoint of the Japanese; he wanted a Japanese Christianity. Voleva cristianesimo espresso dal punto di vista dei giapponesi, voleva un cristianesimo giapponese.

In the early 1970s the Theological Education Fund introduced a new term, "contextualization," during the Third Mandate Period (1972 - 77). Nei primi anni 1970 il Fondo per l'istruzione teologica introdotto un nuovo termine, "contestualizzazione", durante il Periodo di terzo mandato (1972 - 77). The concept of indigenization was taken one step further by applying it in the area of mission, theological approach, and educational method and structure. Il concetto di indigenizzazione stato compiuto un ulteriore passo in avanti la sua applicazione nel campo della missione, approccio teologico, e il metodo educativo e la struttura. Contextualization takes into account the processes of secularity, technology, and the struggles for human justice which characterize the history of nations in Asia. Contestualizzazione tiene conto dei processi di laicità, la tecnologia e le lotte per la giustizia umana che caratterizzano la storia delle nazioni in Asia. Asian theologians, therefore, have used the concepts of indigenization and contextualization to justify the development of Asian theologies. Teologi asiatici, quindi, hanno utilizzato i concetti di indigenizzazione e contestualizzazione per giustificare lo sviluppo di teologie asiatici.

Many theologians argue that God's revelation came to us in the Scriptures through a specific cultural form, such as in the NT when God used the Jewish and hellenistic cultures to record his revelation. Molti teologi sostengono che la rivelazione di Dio è venuto a noi nelle Scritture attraverso una forma culturale specifica, come nel NT, quando Dio si è servito delle culture ebraica ed ellenistica per registrare la sua rivelazione. Therefore the gospel must also be translated today into the particular forms of Asian cultures, and consequently numerous Asian theologies claim to represent Asian cultural forms: pain of God theology (Japan), water buffalo theology (Thailand), third eye theology (for the Chinese), minjung theology (Korea), theology of change (Taiwan), and a score of other national theologies such as Indian theology, Burmese theology, and Sri Lanka theology. Pertanto, il Vangelo deve anche essere tradotto oggi nelle forme particolari di culture asiatiche, e di conseguenza numerose teologie asiatici sostengono di rappresentare forme culturali asiatiche: il dolore di Dio teologia (Giappone), acqua teologia bufalo (Tailandia), la teologia terzo occhio (per i cinesi ), la teologia Minjung (Corea), la teologia del cambiamento (Taiwan), e una ventina di altre teologie nazionali come teologia indiana, la teologia birmano, e Sri Lanka teologia. The proliferation of Asian theologies has escalated markedly since the 1960s and will continue to multiply in the future. La proliferazione di teologie asiatici è aumentato notevolmente dal 1960 e continuerà a moltiplicarsi in futuro. This will undoubtedly produce enormous impact on as well as conflict and confusion in theological institutions and Christian churches in Asia. Questo sarà senza dubbio produrrà un impatto enorme sulla così come conflitto e confusione nelle istituzioni teologiche e le chiese cristiane in Asia.

The major proponents of Asian theology have been liberal theologians of mainline denominational seminaries. I maggiori esponenti della teologia asiatica sono stati teologi liberali del mainline seminari confessionali. An increasing number of evangelical theologians have sharply reacted against the concept of Asian theology. Un numero crescente di teologi evangelici hanno fortemente reagito contro il concetto di teologia asiatica. Other evangelicals are insisting on the necessity of it. Altri evangelici insistono sulla necessità di esso.

Due to the existence of very divergent religious cultures in Asia, the content of Asian theology is also diversified. A causa della presenza di culture religiose molto diverse in Asia, il contenuto della teologia asiatica è anche diversificato. It can be classified in four main areas: (1) syncretistic theology, (2) accommodation theology, (3) situational theology, and (4) biblical theology which is relevant to Asian needs. Esso può essere classificato in quattro aree principali: (1) teologia sincretistica, (2) teologia alloggio, (3) la teologia della situazione e la (4) teologia biblica, che è conforme alle esigenze asiatiche.

Syncretistic Theology Teologia sincretistiche

Some Christian theologians and other religious thinkers have tried to syncretize Christianity with a national religion (Hinduism, Buddhism, or Islam) in an attempt to contextualize theology into the national situation. Alcuni teologi cristiani e altri pensatori religiosi hanno cercato di syncretize cristianesimo con una religione nazionale (Induismo, Buddismo, o l'Islam), nel tentativo di contestualizzare la teologia in situazione nazionale. The Programme Unit on Faith and Witness of the World Council of Churches (WCC) has sponsored a number of religious dialogues with the leaders of other living religions. L'Unità di Programma per la fede e la testimonianza del Consiglio Mondiale delle Chiese (WCC) ha sponsorizzato una serie di dialoghi religiosi con i leader delle religioni viventi. Many of these dialogues have resulted in a mutual acceptance of each other's beliefs. Molti di questi dialoghi sono tradotti in una reciproca accettazione delle rispettive convinzioni.

The scope of Hinduism and Buddhism is large enough to accommodate all other religions including Christianity. L'ambito di induismo e il buddismo è grande abbastanza per ospitare tutte le altre religioni tra cui il cristianesimo. Sri Ramakrishna, founder of the Ramakrishna Mission, meditated on Christ, recognized Christ's divinity as an avatar (incarnation) of the Supreme like Krishna and Buddha, and encourages his disciples to worship Christ. Sri Ramakrishna, fondatore della Missione Ramakrishna, meditato su Cristo, ha riconosciuto la divinità di Cristo come un avatar (incarnazione) del Supremo come Krishna e Buddha, e incoraggia i suoi discepoli ad adorare Cristo.

The idea of the cosmic Christ which was emphasized during the WCC Assembly in New Delhi in 1961 has become prominent among liberal theologians in India. L'idea del Cristo cosmico, che è stato sottolineato durante l'Assemblea del CEC a Nuova Delhi nel 1961, è diventata di primaria importanza tra i teologi liberali in India. Raymond Panikkar in his book The Unknown Christ of Hinduism stresses that Christ already indwells the heart of a Hindu and that the mission of the church is not to bring Christ to the Hindu but to bring Christ out of him. Raymond Panikkar nel suo libro Il Cristo sconosciuto dell'induismo sottolinea che Cristo abita già il cuore di un indù e che la missione della Chiesa non è quello di portare Cristo agli indù, ma per portare Cristo da lui.

Klaus Klostermaier, a Roman Catholic theologian from German, visited Vrindaban, one of the Hindu sacred places in India, to have dialogue with Hindu gurus. Klaus Klostermaier, un teologo cattolico romano dal tedesco, ha visitato Vrindaban, uno dei luoghi sacri indù in India, di avere un dialogo con i guru indù. After his spiritual experiences with Hindu scholars he testified, "The more I learned of Hinduism, the more surprised I grew that our theology does not offer anything essentially new to the Hindu." Dopo le sue esperienze spirituali con studiosi indù ha testimoniato, "Più ho imparato dell'induismo, il più sorpreso sono cresciuto che la nostra teologia non offre nulla di sostanzialmente nuovo alla indù".

MM Thomas, a prominent church leader both in India and in the WCC, expanded the cosmic Christ into a form of secular humanism. MM Thomas, un dirigente della Chiesa di primo piano sia in India che nel Consiglio Ecumenico delle Chiese, ampliato il Cristo cosmico in una forma di umanesimo laico. He interpreted salvation as man finding his true humanness so that it is no longer suppressed by social injustice, war, and poverty. Egli ha interpretato la salvezza come l'uomo trovare la sua vera umanità in modo che non è più soppresso da ingiustizia sociale, la guerra e la povertà. Thomas said, "I cannot see any difference between the accepted missionary goal of a Christian Church expressing Christ in terms of the contemporary Hindu thought and life patterns and a Christcentered Hindu Church of Christ which transforms Hindu thought and life patterns within." Thomas ha detto: "Io non riesco a vedere alcuna differenza tra l'obiettivo accettato missionario di una Chiesa cristiana Cristo esprime in termini di pensiero contemporaneo indù e modelli di vita e un Christcentered indù Chiesa di Cristo, che trasforma il pensiero indù e modelli di vita all'interno."

Accommodation Theology Alloggio Teologia

Accommodation is another subtle attempt to contextualize theology in Asia. L'alloggio è un altro tentativo sottile di contestualizzare la teologia in Asia. Just as a hotel or a family accommodates a guest, so theological accommodation considers prevailing customs and religious practices of another culture and accommodates good ideas from other religions. Proprio come un hotel o una famiglia ospita un ospite, alloggio in modo teologico ritiene costume prevalente e le pratiche religiose di un'altra cultura e ospita le buone idee di altre religioni. Christian attempts to accommodate other religious ideas are observable particularly in Buddhist countries. Tentativi cristiani per ospitare altre idee religiose sono osservabili in particolare nei paesi buddisti.

The Thailand Bible Society selected the word dharma (law, duty, virtue, teaching, gospel) for the word Logos in John 1:1, because the dharma in Thai Buddhist culture is as meaningful as the Logos in the hellenistic world of NT times. La Thailandia Bible Society selezionato la parola dharma (diritto, il dovere, la virtù, l'insegnamento, gospel), per il Logos parola in Giovanni 1:1, perché il dharma nella cultura buddista thailandese è significativo come il Logos nel mondo ellenistico dei tempi di NT. In the same way Matteo Ricci, Roman Catholic Jesuit missionary to China in the sixteenth century, chose the words Tien Chu (Heavenly Lord) as the name for God because that was the popular Chinese Buddhist concept of God. Allo stesso modo Matteo Ricci, missionario gesuita cattolica in Cina nel XVI secolo, ha scelto le parole Tien Chu (celeste Signore) come il nome di Dio perché quello era il popolare concetto buddhista cinese di Dio.

Kosume Koyama, a former Japanese missionary professor at Thailand Theological Seminary, in his Waterbuffalo Theology opposes syncretism for not doing justice to both parties. Kosume Koyama, un ex professore giapponese missionario in Thailandia Theological Seminary, nella sua Teologia Waterbuffalo oppone sincretismo per non fare giustizia per entrambe le parti. He advocates accommodation instead. Egli sostiene invece alloggio. Koyama believes that one cannot mix Aristotelian pepper with Buddhist salt in the North Thailand theological "kitchen." Koyama è convinto che non si può mescolare con il sale pepe aristotelica buddista in Thailandia del Nord teologica "cucina". One must, therefore, emphasize good "neighborology" rather than mere Christology, because Koyama believes that every religion has positive as well as negative points and that Thai Christians must accept the positive elements of Buddhism in Thailand in order to change their life style. Si deve, pertanto, sottolineare buono "neighborology", piuttosto che cristologia semplice, perché Koyama crede che ogni religione ha positivi e punti negativi e che i cristiani thailandesi deve accettare gli elementi positivi del buddismo in Thailandia, al fine di cambiare il loro stile di vita.

Song Choan - Seng of Taiwan stresses a "third dimensional theology" as seen from an Asian perspective in his book Third Eye Theology. Canzone Choan - Seng di Taiwan sottolinea una "teologia tridimensionale", come si è visto da una prospettiva asiatica nella sua Teologia Occhio terzo libro. He says, for example, that just as the Holy Spirit works in a Westerner's consciousness to bring about Christian conversion, so he works in the Zen Buddhists of Japan to bring about satori (enlightenment of the mind). Egli dice, per esempio, che, così come lo Spirito Santo opera nella coscienza di un occidentale per portare sulla conversione cristiana, così lavora in i buddisti Zen del Giappone per realizzare il satori (illuminazione della mente). Since the same Spirit is working in both religions, the objective of Christian missions should not be evangelization, but rather the interaction of Christian spirituality with Asian spirituality. Dal momento che lo stesso Spirito sta lavorando in entrambe le religioni, l'obiettivo delle missioni cristiane non dovrebbe essere l'evangelizzazione, ma piuttosto l'interazione della spiritualità cristiana con la spiritualità asiatica.

Two noted theologians in Sri Lanka have had a similar interest in accommodating Buddhist terminologies and ideas to Christian theology. Due teologi notato in Sri Lanka hanno avuto un simile interesse in accomodante terminologie buddisti e idee per la teologia cristiana. DT Niles, one of the key leaders in the East Asia Christian Conference (now Christian Conference of Asia), did not hesitate to use word such as dharma and sangha to describe Christian "doctrines" and the "body of Christ" in his Buddhism and the Claims of Christ. DT Niles, uno dei principali leader dell'area Asia Oriente cristiano Conferenza (ora Conferenza cristiana dell'Asia), non ha esitato a usare la parola come dharma e sangha per descrivere cristiane "dottrine" e il "corpo di Cristo" nella sua buddismo e rivendicazioni di Cristo. Lyn de Siva, a Methodist minister in Sri Lanka, believes that the teaching of earlier Buddhism on the three basic characteristics of existence, anicca (impermanence), dukkha (suffering), and anatta (no - self), provides comprehensive analysis of the human predicament that can become a basis for Christian theology. Lyn de Siva, un ministro metodista in Sri Lanka, ritiene che l'insegnamento del buddhismo precedente sulle tre caratteristiche fondamentali dell'esistenza, anicca (impermanenza), dukkha (sofferenza) e anatta (non - auto), fornisce un'analisi completa della persona umana situazione che può diventare la base per la teologia cristiana. Anicca affirms the status of constant change of all conditional things; dukkha affirms that attachment is the cause for human suffering; and anatta affirms no soul or any permanent entity in man. Anicca afferma lo stato di costante cambiamento di tutte le cose condizionato, dukkha afferma che l'attaccamento è la causa della sofferenza umana, e anatta afferma senza anima o qualsiasi entità permanente nell'uomo. The concepts of anicca and dukkha can be easily accommodated into Christian theology, but anatta proves more difficult due to the biblical concept of immortality. I concetti di anicca dukkha e può essere facilmente alloggiati nella teologia cristiana, ma anatta si rivela più difficile a causa del concetto biblico di immortalità.

The accommodation of Asian religious terminologies and concepts such as dharma, Tien Chu, anicca, dukkha, and annatta into Christian theology can be accepted to a certain extent by many Christians as long as the biblical interpretation and meaning are added to such words and concepts. La sistemazione di asiatici terminologie religiose e concetti come dharma, Tien Chu, anicca, dukkha, e annatta in teologia cristiana può essere accettato in una certa misura da molti cristiani a condizione che il interpretazione biblica e il significato sono aggiunti a tali parole e concetti. Yet the question of where to draw the line between syncretism and accommodation depends on whether the person is willing to accept the unique revelation of God in Jesus Christ and in the Scriptures in his accommodation. Eppure, la questione di dove tracciare la linea di demarcazione tra sincretismo e alloggio dipende dal fatto che la persona è disposta ad accettare la rivelazione unica di Dio in Gesù Cristo e nella Scrittura nel suo alloggio. A person's answer to a question such as "Do Buddhists need to be converted to Jesus Christ for the forgiveness of their sins?" La risposta di una persona a una domanda del tipo "Do buddisti devono essere convertiti a Gesù Cristo per il perdono dei loro peccati?" will reveal whether or not he believes that Jesus Christ is the only way to God. rivelerà se lui crede che Gesù Cristo è l'unico modo per Dio.

Situational Theology Teologia situazionale

Another type of Asian theology derives directly from a particular situation. Un altro tipo di teologia asiatica deriva direttamente da una situazione particolare. This situational theology may not be in agreement with the biblical and historical doctrines of the Christian church, and yet it speaks to concrete situations in Asia. Questa teologia situazione può non essere d'accordo con le dottrine bibliche e storiche della chiesa cristiana, e ancora si parla di situazioni concrete in Asia. Kazoh Kitamori's pain of God theology in Japan is an excellent illustration. Dolore Kazoh Kitamori di Dio teologia in Giappone è un esempio eccellente. He tried to demonstrate to the suffering people in Japan after their defeat in World War II that the God revealed in the Bible is the God of suffering and pain who could identify with the suffering Japanese. Cercò di dimostrare alle persone che soffrono in Giappone dopo la loro sconfitta nella seconda guerra mondiale che il Dio rivelato nella Bibbia è il Dio della sofferenza e del dolore che potrebbe identificarsi con i giapponesi che soffrono.

The minjung theology (theology of the mass of the people) is another typical illustration. La teologia Minjung (teologia della massa del popolo) è un altro esempio tipico. The main thrust of ecumenical theology today in Asia is toward the liberation of persons from social injustice, economic exploitation, political oppression, and racial discrimination. La finalità principale della teologia ecumenica oggi in Asia è verso la liberazione delle persone da ingiustizia sociale, lo sfruttamento economico, oppressione politica, e la discriminazione razziale. The minjung theology is a Korean version of liberation theology and teaches that Jesus Christ is the liberator of these oppressed people. La teologia minjung è una versione coreana della teologia della liberazione e insegna che Gesù Cristo è il liberatore di queste persone oppresse. The major papers from a conference on the minjung theology, October 22, 1979, were edited by Yong - Bock Kim, director of the Christian Institute for the Study of Justice and Development in Seoul, and published as Minjung Theology: People as the Subjects of History. I documenti principali di una conferenza sulla teologia minjung, 22 ottobre 1979, sono stati a cura di Yong - Kim Bock, direttore del Christian Institute per lo Studio della Giustizia e dello Sviluppo a Seoul, e pubblicato come Minjung Teologia: persone come soggetti di Storia.

Need for Biblically Oriented Asian Theology. Necessità di biblicamente Oriented Teologia asiatica. Theology in Asia has been taught by Western missionaries. Teologia in Asia è stato insegnato dai missionari occidentali. The West has its own theological formulations derived out of its own cultural background, Calvinism, Arminianism, death of God, etc. Yet in Asia the circumstances facing Christians differ from the West. L'Occidente ha le sue formulazioni teologiche derivanti dal suo background culturale, calvinismo, Arminianesimo, la morte di Dio, ecc Tuttavia, in Asia le circostanze nei confronti dei cristiani differiscono da ovest. Asian Christians must make their theologies relevant to their living situations in Asia. Cristiani asiatici devono fare le loro teologie pertinenti alle loro situazioni di vita in Asia. Some of the main issues which Christians in Asia are facing today are communism, poverty, suffering, war, idolatry, demon possession, bribery, and cheating. Alcuni dei temi principali che i cristiani in Asia si trovano ad affrontare oggi sono comunismo, la povertà, la sofferenza, la guerra, l'idolatria, la possessione demoniaca, corruzione e truffa.

Most evangelical theologians see the value of Asian theology in allowing Asians to express their theological thoughts within their own contexts. La maggior parte dei teologi evangelici vedere il valore della teologia asiatica nel permettere asiatici di esprimere il proprio pensiero teologico all'interno dei loro contesti. Nevertheless, they are also very apprehensive of the danger of syncretism and of minimizing fundamental scriptural teachings during the process of contextualization. Tuttavia, essi sono anche molto preoccupati per il pericolo di sincretismo e di minimizzare fondamentali insegnamenti scritturali durante il processo di contestualizzazione.

At the Sixth Asia Theological Association Consultation in Seoul, Korea, 1982, some eighty evangelical theologians discussed Asian theology and jointly produced a twenty page Asian evangelical theologians' declaration, The Bible and Theology in Asia Today. Alla sesta consultazione Asia Associazione Teologica a Seoul, Corea, 1982, alcuni teologi evangelici discusso 80 teologia asiatica e prodotto congiuntamente una dichiarazione del 20 pagina teologi asiatici evangelici ", La Bibbia e Teologia in Asia oggi. Although there is no particular Asian theology with an evangelical label which is widely accepted by evangelical theologians, this joint evangelical declaration has laid down a few guiding principles for theology in different religious contexts of Asia. Anche se non c'è particolare teologia asiatica con un'etichetta evangelica che è ampiamente accettata dai teologi evangelici, la presente dichiarazione congiunta evangelica ha fissato alcuni principi guida per la teologia in diversi contesti religiosi dell'Asia. (1) The authority of the Bible is reaffirmed as the only infallible, inerrant Word of God: "The Bible, not theologians, is to speak in our theology." (1) L'autorità della Bibbia è riaffermata come infallibile, infallibile Parola di Dio: "La Bibbia non, i teologi, è quello di parlare nella nostra teologia". (2) Jesus Christ, the only incarnate Son of God, is unique. (2) Gesù Cristo, l'unico Figlio di Dio incarnato, è unico nel suo genere. (3) Mission centered theology aiming to communicate the gospel to the lost is the best protection against syncretism. (3) teologia Missione centrato l'obiettivo di comunicare il Vangelo ai perduti è la migliore protezione contro il sincretismo. (4) Love should be the essential part of an Asian theology; only as Christians identify themselves with the needy do they contextualize the gospel. (4) L'amore dovrebbe essere la parte essenziale di una teologia asiatica, solo come cristiani si identifica con i bisognosi fanno contestualizzare il Vangelo.

Conclusion Conclusione

The key issue in the whole argument around developing an Asian theology is whether in the process of contextualization the biblical and historical doctrines of the Christian church can be preserved without compromise. La questione chiave in tutto il discorso attorno a sviluppare una teologia asiatica è se nel processo di contestualizzazione delle dottrine bibliche e storiche della chiesa cristiana può essere conservato senza compromessi. An analogy can be made with carrying the ark of the covenant in the OT. Un'analogia può essere fatta con portavano l'arca del patto in OT. In OT times the ark was carried by ox cart. In OT volte l'arca è stata condotta da carro di buoi. Today in several Asian countries the ark would be carried by rickshaw, horse, motorcycle, or car. Oggi, in diversi paesi asiatici l'arca sarebbe stata effettuata in risciò, cavallo, moto, o in auto. Yet the meaning of the ark must not be changed. Eppure il significato del arca non deve essere cambiato. Many liberal theologians are trying to change the ark itself. Molti teologi liberali stanno cercando di cambiare la stessa arca.

Asian Christians must listen to, evaluate, and be open minded to different Asian theological views on contextualization and yet, without compromise, be faithful to the gospel and proclaim it in love, as the apostle Paul exhorts: "Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. Let all that you do be done in love" (1 Cor. 16:13 - 14). Cristiani asiatici devono ascoltare, valutare, e di essere di mentalità aperta alle diverse opinioni asiatiche teologiche sulla contestualizzazione e tuttavia, senza compromessi, essere fedeli al Vangelo e proclamarla in amore, come l'apostolo Paolo esorta: "Vegliate, state saldi nella fede, si comportano come gli uomini, siate forti Lasciate tutto ciò che si faccia tra voi nella carità "(1 Cor 16:13 -. 14)..

BR Ro BR Ro

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography: Bibliografia:
GH Anderson, ed., Asian Voices in Christian Theology; DJ Elwood, ed., What Asian Christians Are Thinking; DJ Elwood and EP Nakpil, eds., The Human and the Holy; K Kitamori, Theology of the Pain of God; K Klostermaier, Hindu and Christian in Vrindaban; C Michalson, Japanese Contributions to Christian Theology. GH Anderson, a cura di, Voci asiatici nella teologia cristiana,. DJ Elwood, a cura di, Ciò che i cristiani asiatici stanno pensando;. DJ Elwood e EP Nakpil, a cura di, l'umano e il Santo. K Kitamori, Teologia del dolore di Dio; K Klostermaier, indù e cristiani in Vrindaban, C Michalson, Contributi giapponesi alla teologia cristiana.



This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html